Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:29:02,323 --> 00:29:03,796
Yelena!
2
00:29:06,845 --> 00:29:09,291
Yelena!
3
00:29:12,492 --> 00:29:14,374
Yelena, let's go!
4
00:29:20,850 --> 00:29:22,823
Lunch will be over soon.
5
00:29:23,697 --> 00:29:26,221
Why have you brought us so far?
6
00:29:26,344 --> 00:29:27,858
Anya, this way!
7
00:29:38,624 --> 00:29:39,880
I'm sorry.
8
00:29:52,378 --> 00:29:55,948
Well done, Yelena. Your first mission
is complete.
9
01:08:35,376 --> 01:08:37,602
Stay quiet, Valentina.
10
01:08:37,754 --> 01:08:40,065
Completely calm,
11
01:08:40,188 --> 01:08:41,397
Do you promise me?
12
01:08:41,505 --> 01:08:43,194
Did I do something wrong?
13
01:08:43,312 --> 01:08:45,866
The man of the people,
14
01:08:45,982 --> 01:08:49,228
He said he was your friend,
15
01:08:49,314 --> 01:08:50,490
Yes, well, it was.
16
01:08:50,590 --> 01:08:53,827
Do you remember that I told you that
17
01:08:53,965 --> 01:08:55,270
Yes dad, I'm sorry.
18
01:08:56,469 --> 01:08:58,353
It's okay. Just stay.
19
01:09:05,975 --> 01:09:06,950
Know...
20
01:09:07,072 --> 01:09:09,635
I've been in this business
21
01:09:09,787 --> 01:09:13,780
There's always someone like you,
22
01:09:13,914 --> 01:09:16,016
A hungry dog โโthat already
23
01:09:16,196 --> 01:09:18,102
Let's have a drink, shall we?
24
01:09:18,229 --> 01:09:22,039
Do you still think you can?
25
01:09:22,446 --> 01:09:25,636
Don't worry, I'll take care of it
Valentina.
26
01:39:12,720 --> 01:39:14,055
Yelena!
27
01:39:18,144 --> 01:39:20,161
Yelena, let's go!
28
01:39:23,991 --> 01:39:26,372
Lunch will be over soon.
29
01:39:27,382 --> 01:39:29,664
Why have you brought us so far?
30
01:39:34,198 --> 01:39:36,267
Anya, I'm here!
31
01:39:39,949 --> 01:39:41,203
I'm sorry.
32
01:39:58,814 --> 01:40:00,164
Hello!
33
01:40:00,695 --> 01:40:02,432
Yelena, let's go!
34
01:40:04,079 --> 01:40:05,619
Lunch will be over soon.
35
01:40:06,553 --> 01:40:08,718
Why have you brought us so far?
36
01:40:09,590 --> 01:40:10,976
Anya, I'm here!
37
01:40:17,264 --> 01:40:20,008
It's too late for that, my friend.
38
01:40:25,685 --> 01:40:26,760
Yelena!
39
01:40:27,642 --> 01:40:29,546
Yelena, let's go!
40
01:40:31,441 --> 01:40:32,968
Lunch will be over soon.
41
01:40:33,841 --> 01:40:36,479
Why have you brought us so far?
42
01:40:37,248 --> 01:40:38,507
Anya, I'm here!
43
01:41:25,123 --> 01:41:26,017
Get ready.
44
01:58:46,670 --> 01:58:49,469
THE AVENGERS?
45
01:58:49,633 --> 01:58:54,373
NO, "MY AVENGERS"
46
01:58:54,498 --> 01:58:55,970
ยกNO!
47
01:58:56,102 --> 01:58:57,401
REALLY? THE HEROES
48
01:58:59,686 --> 01:59:00,657
IS NEW ALWAYS BETTER?
49
01:59:02,162 --> 01:59:05,688
READY TO ROCK?
50
01:59:08,001 --> 01:59:11,404
SPOTTED: BOB WHAT? MAN
51
01:59:17,442 --> 01:59:19,486
THE "HUH?" YOU HEARD
52
01:59:34,129 --> 01:59:39,614
CAN WE GET THERE?
53
01:59:58,980 --> 02:00:01,612
HOW WILL THEY LEAD?
54
02:08:32,116 --> 02:08:33,044
14 MONTHS LATER
2978
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.