Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,100 --> 00:00:03,767
OK, HERE'S THE COURSE.
2
00:00:03,767 --> 00:00:04,900
DOWN THE STREET,
TO THE PARK,
3
00:00:04,900 --> 00:00:08,600
MAKE A 180
AROUND THE STATUE,
AVOIDING THE PIGEON POOP,
4
00:00:08,600 --> 00:00:09,400
GRIND THE BENCH,
AND BACK.
5
00:00:09,400 --> 00:00:13,400
WE CAN'T. THE POLICE
HAVE BLOCKED
THE STREET OFF.
6
00:00:13,400 --> 00:00:15,934
AW, MAN, I HOPE IT'S NOT
THE PRESIDENT AGAIN.
7
00:00:15,934 --> 00:00:19,400
THE LAST TIME HE WAS HERE,
IT WAS A TOTAL ZOO.
8
00:00:19,400 --> 00:00:20,500
[CIRCUS MUSIC PLAYING]
9
00:00:20,500 --> 00:00:22,600
THIS IS BETTER
THAN A ZOO!
10
00:00:22,600 --> 00:00:25,600
YEAH, IT'S A CIRCUS!
11
00:00:25,600 --> 00:00:28,667
AND IT'S RUN AWAY TO US!
12
00:00:32,000 --> 00:00:34,500
ROOM FOR ONE, SIR?
13
00:00:36,133 --> 00:00:39,767
OH! WELL! HEH HEH!
14
00:00:39,767 --> 00:00:41,734
GUESS THAT'LL BE
A ROOM FOR TWO.
15
00:00:41,734 --> 00:00:45,233
UNLESS THERE'S
SOMEONE IN YOUR HAT.
16
00:00:45,233 --> 00:00:46,500
THIS SURE BEATS
LAST WEEK
17
00:00:46,500 --> 00:00:49,567
WHEN THE ORTHODONTISTS
CONVENTION CHECKED IN.
18
00:00:49,567 --> 00:00:51,934
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
ABC CABLE NETWORKS GROUP
19
00:00:51,934 --> 00:00:54,367
♪ HERE I AM IN YOUR LIFE ♪
20
00:00:54,367 --> 00:00:56,033
♪ HERE YOU ARE IN MINE ♪
21
00:00:56,033 --> 00:00:59,100
♪ GUESS WE HAVE A SUITE LIFE
MOST OF THE TIME ♪
22
00:00:59,100 --> 00:01:00,734
♪ MOST OF THE TIME ♪
23
00:01:00,734 --> 00:01:03,233
♪ YOU AND ME
GOT THE WORLD TO SEE ♪
24
00:01:03,233 --> 00:01:05,367
♪ SO COME ON DOWN ♪
25
00:01:05,367 --> 00:01:07,967
♪ JUST ME AND YOU
KNOW WHAT TO DO ♪
26
00:01:07,967 --> 00:01:09,934
♪ SO COME ON DOWN ♪
27
00:01:09,934 --> 00:01:12,100
♪ IT'S YOU AND ME
AND ME AND YOU ♪
28
00:01:12,100 --> 00:01:14,800
♪ WE GOT THE WHOLE PLACE
TO OURSELVES ♪
29
00:01:14,800 --> 00:01:17,367
♪ YOU AND ME,
WE GOT IT ALL FOR FREE ♪
30
00:01:17,367 --> 00:01:20,000
♪ SO COME ON DOWN ♪
31
00:01:20,000 --> 00:01:23,300
♪ THIS IS THE SUITE LIFE ♪
32
00:01:24,834 --> 00:01:32,233
♪ WE'VE GOT A SUITE LIFE ♪
33
00:01:32,233 --> 00:01:33,367
HEY, SWEET THING.
34
00:01:33,367 --> 00:01:35,100
WHAT'S THE SPECIAL
TODAY?
35
00:01:35,100 --> 00:01:39,834
I HOPE IT'S TALL,
BLONDE, AND CURVY.
36
00:01:39,834 --> 00:01:41,367
SORRY. FRESH OUT.
37
00:01:41,367 --> 00:01:46,133
NOW IF YOU'LL EXCUSE ME,
MY PROM COMMITTEE WILL
BE HERE ANY MINUTE.
38
00:01:46,800 --> 00:01:49,867
PROM, HUH? SO WHO
ARE YOU GOING WITH?
39
00:01:49,867 --> 00:01:51,734
NO ONE. YET!
40
00:01:51,734 --> 00:01:53,567
I'M HOLDING OUT
FOR SOMEONE SPECIAL.
41
00:01:53,567 --> 00:01:56,200
YOU KNOW, SOMEONE
HANDSOME AND SWEET,
42
00:01:56,200 --> 00:01:57,000
FUNNY, AND SMART.
43
00:01:57,000 --> 00:02:00,300
WHEN YOU SAY SMART,
DO YOU MEAN LIKE SOMEONE
44
00:02:00,300 --> 00:02:03,667
WHO JUST GOT AN 85
IN HIS VOCABULARY QUIZ?
45
00:02:03,667 --> 00:02:05,400
OUT OF 100?
46
00:02:05,400 --> 00:02:06,700
YEP.
47
00:02:06,700 --> 00:02:09,467
OH! WOW, THAT'S GREAT.
48
00:02:09,467 --> 00:02:11,867
YOU KNOW, MR. PERFECT
COULD BE CLOSER
49
00:02:11,867 --> 00:02:13,600
THAN YOU THINK.
50
00:02:13,600 --> 00:02:16,934
IN FACT, HE CAN BE
RIGHT IN THIS VERY ROOM.
51
00:02:18,233 --> 00:02:20,400
YES!
52
00:02:20,400 --> 00:02:23,367
MR. MOSEBY, YOU GOTTA
SEE THIS! IT'S SO COOL!
53
00:02:23,367 --> 00:02:25,367
THIS GUY WALKS DOWN STAIRS,
54
00:02:25,367 --> 00:02:27,400
BUT THERE ARE NO STAIRS!
55
00:02:27,400 --> 00:02:29,200
I KNOW.
I'VE SEEN IT BEFORE.
56
00:02:29,200 --> 00:02:32,200
YEAH, BUT NOT LIKE THIS.
COME ON, DO IT.
57
00:02:32,200 --> 00:02:34,900
DO IT, DO IT,
DO IT, DO IT!
58
00:02:47,867 --> 00:02:49,233
NOW WATCH ME, MR. MOSEBY.
59
00:02:49,233 --> 00:02:52,000
MAURICE THINKS
I'M REALLY GOOD.
60
00:02:56,133 --> 00:02:59,467
OK, NEXT STOP
THE BASEMENT.
61
00:02:59,467 --> 00:03:01,000
HERE I GO.
62
00:03:01,000 --> 00:03:02,800
SEE, IT LOOKS LIKE
I'M WALKING DOWN STAIRS,
63
00:03:02,800 --> 00:03:05,600
BUT I'M REALLY JUST
CROUCHING FORWARD
A LITTLE MORE EACH TIME.
64
00:03:05,600 --> 00:03:10,300
SO IT LOOK LIKE
I'M WALKING DOWN STAIRS,
BUT I'M REALLY NOT.
65
00:03:10,300 --> 00:03:13,767
AREN'T MIMES SUPPOSED
TO BE SILENT?
66
00:03:18,400 --> 00:03:21,367
WHERE DO YOU THINK
WE SHOULD HAVE
OUR PROM, MADDIE?
67
00:03:21,367 --> 00:03:23,567
MADDIE? MADDIE!
68
00:03:23,567 --> 00:03:24,367
HUH?
69
00:03:24,367 --> 00:03:26,467
SHOULD WE USE
THE GYM FOR PROM?
70
00:03:26,467 --> 00:03:28,967
EW, NO! IT SMELLS
LIKE SOCKS.
71
00:03:28,967 --> 00:03:31,367
THIS IS JEFF'S LAST YEAR
AND HE DESERVES A PROM
72
00:03:31,367 --> 00:03:33,400
HE'LL REMEMBER FOR
THE REST OF HIS LIFE.
73
00:03:33,400 --> 00:03:35,100
OR AT LEAST
THROUGH THE SUMMER.
74
00:03:35,100 --> 00:03:38,300
HA HA HA!
YOU'RE SO WITTY.
75
00:03:38,300 --> 00:03:39,033
AHEM!
76
00:03:39,033 --> 00:03:42,300
HEY, WHAT IF WE HELD
THE PROM HERE
AT THE TIPTON?
77
00:03:42,300 --> 00:03:43,400
WOW, THAT'S
A GREAT IDEA.
78
00:03:43,400 --> 00:03:46,100
HEH HEH! HELLO! WE CAN'T
AFFORD THIS HOTEL.
79
00:03:46,100 --> 00:03:49,767
OH, YOU MIGHT WANT TO
TRY LOU'S BUDGET GROTTO.
80
00:03:49,767 --> 00:03:52,767
CAN'T. THAT'S WHERE
WE HAD OUR SPRING FLING.
81
00:03:52,767 --> 00:03:55,467
EXCUSE ME, DO YOU EVEN
GO TO OUR SCHOOL?
82
00:03:55,467 --> 00:03:57,967
NO, BUT HER FATHER
OWNS THIS HOTEL.
83
00:03:57,967 --> 00:04:01,200
OH! HAVE A SEAT.
84
00:04:01,200 --> 00:04:02,700
LONDON, DO YOU THINK
YOU COULD TALK TO MOSEBY
85
00:04:02,700 --> 00:04:04,400
ABOUT GETTING THE BALLROOM
FOR OUR PROM?
86
00:04:04,400 --> 00:04:06,500
SURE.
THANK YOU!
87
00:04:06,500 --> 00:04:07,400
YOU ARE AWESOME!
88
00:04:07,400 --> 00:04:10,133
OH, I HELP LOVING
THE POOR AND NEEDY.
89
00:04:10,133 --> 00:04:11,300
WE'RE NOT
A CHARITY.
90
00:04:11,300 --> 00:04:14,300
HAVE YOU SEEN
WHAT YOU'RE WEARING?
91
00:04:14,300 --> 00:04:16,233
HEY, MY UNCLE'S
A BUTCHER.
I'M SURE HE COULD
92
00:04:16,233 --> 00:04:18,100
GET US SOME FREE
MEAT AND STUFF.
93
00:04:18,100 --> 00:04:21,734
OH! OH, I LOVE
MEAT AND STUFF.
94
00:04:21,734 --> 00:04:23,800
OH!
95
00:04:23,800 --> 00:04:25,400
SO I WAS THINKING
FOR THE BAND
96
00:04:25,400 --> 00:04:28,000
THAT GROUP THAT PLAYED
AT SISTER BERNICE'S
RETIREMENT.
97
00:04:28,000 --> 00:04:30,000
OH, THE DISCIPLES!
THEY'RE HOT!
98
00:04:30,000 --> 00:04:32,467
NOT ANYMORE.
JUDAS WENT SOLO.
99
00:04:32,467 --> 00:04:34,867
WHY DON'T YOU
GET SOMEONE BIG
LIKE MAROON 5?
100
00:04:34,867 --> 00:04:38,200
UM, OUR BUDGET
WOULDN'T BUY A TICKET
TO ONE OF THEIR CONCERTS.
101
00:04:38,200 --> 00:04:40,834
I CAN GET THEM
FOR FREE. DUH!
102
00:04:40,834 --> 00:04:42,300
I'VE GOT THEM
ON SPEED DIAL.
103
00:04:42,300 --> 00:04:44,233
YOU ARE
UNBELIEVABLE!
104
00:04:44,233 --> 00:04:44,867
I KNOW.
105
00:04:44,867 --> 00:04:49,033
LONDON, COULD I TALK
TO YOU FOR A SECOND?
106
00:04:50,200 --> 00:04:52,400
STOP MAKING JEFF
THINK YOU'RE FABULOUS!
107
00:04:52,400 --> 00:04:54,467
I WANT HIM TO THINK
I'M FABULOUS.
108
00:04:54,467 --> 00:04:55,800
WELL, IS HE RICH?
109
00:04:55,800 --> 00:04:59,100
NO, BUT HE'S SWEET,
KIND, SMART AND FUNNY.
110
00:04:59,100 --> 00:05:02,200
LOSER. YOU CAN
HAVE HIM.
111
00:05:06,667 --> 00:05:08,734
Cody: HEY, MOM,
CHECK IT OUT.
112
00:05:08,734 --> 00:05:12,967
I'M TRAPPED
INSIDE A BOX.
113
00:05:12,967 --> 00:05:13,900
UH-HUH.
114
00:05:13,900 --> 00:05:16,033
NOW I'M WALKING A DOG.
115
00:05:18,200 --> 00:05:21,967
WELL, MAKE SURE
HE DOESN'T GO
ON THE CARPET.
116
00:05:21,967 --> 00:05:23,300
WHOA!
117
00:05:23,300 --> 00:05:25,667
MOM, WHERE'S YOUR RAZOR?
WHY?
118
00:05:25,667 --> 00:05:27,900
EVER HEARD OF THING
CALLED MORNING STUBBLE?
119
00:05:27,900 --> 00:05:31,100
I'VE HEARD OF IT.
I'VE JUST NEVER
SEEN IT ON YOUR FACE.
120
00:05:31,100 --> 00:05:34,033
IT'S BECAUSE MADDIE
LIKES A CLEAN-SHAVEN MAN.
121
00:05:34,033 --> 00:05:35,900
WELL, YOU GOT THAT
GOING FOR YOU,
122
00:05:35,900 --> 00:05:37,400
BUT I THINK
YOUR EXPECTATIONS
123
00:05:37,400 --> 00:05:40,600
ARE ABOUT 4 OR 5
YEARS AHEAD
OF YOUR FACE.
124
00:05:40,600 --> 00:05:43,600
I'VE GOT SOMETHING
SPECIAL WITH MADDIE.
125
00:05:43,600 --> 00:05:46,233
I LOVE HER,
AND SHE LOVES ME.
126
00:05:46,233 --> 00:05:50,000
SHE JUST...
DOESN'T KNOW IT YET.
127
00:05:50,000 --> 00:05:52,200
DOOFUS!
128
00:05:52,200 --> 00:05:55,400
CODY, COULD YOU WALK
YOUR DOG IN YOUR
ROOM FOR A MINUTE?
129
00:05:55,400 --> 00:06:00,200
I CAN'T HEAR.
I'M TRAPPED INSIDE A BOX.
130
00:06:00,200 --> 00:06:05,000
GO OR I'LL SHIP
YOU AND YOUR BOX
OUT OF THE COUNTRY.
131
00:06:06,667 --> 00:06:08,400
YOU KNOW, ZACK,
YOU DO REALIZE
132
00:06:08,400 --> 00:06:12,900
THAT THERE'S A BIT
OF AN AGE DIFFERENCE
BETWEEN YOU AND MADDIE.
133
00:06:12,900 --> 00:06:15,934
SO? WHEN I'M 17,
SHE'LL BE 20.
134
00:06:15,934 --> 00:06:19,367
WE CAN GET MARRIED
IN 48 STATES.
135
00:06:19,367 --> 00:06:21,600
PLUS GUAM.
136
00:06:21,600 --> 00:06:22,767
I CHECKED.
137
00:06:22,767 --> 00:06:24,400
HONEY, YOU ARE
ADORABLE,
138
00:06:24,400 --> 00:06:27,200
BUT MADDIE'S
PROBABLY INTERESTED
IN BOYS HER OWN AGE.
139
00:06:27,200 --> 00:06:30,000
I MEAN AFTER ALL,
SHE'S 3 1/2 YEARS
OLDER THAN YOU.
140
00:06:30,000 --> 00:06:32,767
BUT THE PROBLEM IS
HE'S 3 1/2 YEARS
OLDER THAN ME.
141
00:06:32,767 --> 00:06:35,200
I MEAN DO YOU
REALLY THINK SOME
LAME SCHOOL DANCE
142
00:06:35,200 --> 00:06:36,867
WILL MAKE JEFF FALL
IN LOVE WITH YOU?
143
00:06:36,867 --> 00:06:39,233
NO! THAT'S WHY
I NEED MAROON 5.
144
00:06:39,233 --> 00:06:42,834
THAT IS SO COMPLETELY
SUPERFICIAL AND SHALLOW.
145
00:06:42,834 --> 00:06:44,767
I AM SO PROUD!
146
00:06:46,800 --> 00:06:50,500
MAY I POUR YOU
SOME MORE GENERIC
POWDERED FRUIT DRINK?
147
00:06:50,500 --> 00:06:53,133
IT'S GRAPLE.
148
00:06:53,133 --> 00:06:55,800
ZACK,
YOU'RE SO CUTE.
149
00:06:55,800 --> 00:07:00,133
MADDIE, WHAT DO YOU
TAKE ME FOR, A BABY?
150
00:07:02,000 --> 00:07:03,600
WELL, I AM
BABY-SITTING.
151
00:07:03,600 --> 00:07:06,934
YOU'RE ADULT-SITTING,
BABY.
152
00:07:06,934 --> 00:07:09,100
OK, YOU'RE RIGHT.
YOU'RE NOT THE SAME
153
00:07:09,100 --> 00:07:11,200
LITTLE KIDS YOU WERE
2 MONTHS AGO.
154
00:07:11,200 --> 00:07:15,567
THAT'S RIGHT! I'M A GUY
WITH MANY MATURE INTERESTS.
155
00:07:15,567 --> 00:07:16,567
SUCH AS?
156
00:07:16,567 --> 00:07:19,400
POLITICS, CULTURE,
157
00:07:19,400 --> 00:07:22,400
PG-13 MOVIES.
158
00:07:22,400 --> 00:07:24,934
WILL YOU SHUT UP?!
159
00:07:24,934 --> 00:07:26,700
I MADE YOU
A SPECIAL DESSERT.
160
00:07:26,700 --> 00:07:28,500
OH, SPEAKING OF DESSERT,
161
00:07:28,500 --> 00:07:30,900
HOW WOULD YOU GUYS
LIKE TO SERVE SOME
AT MY PROM?
162
00:07:30,900 --> 00:07:33,000
MOSEBY'S CHARGING ME
SO MUCH FOR THE BALLROOM
163
00:07:33,000 --> 00:07:33,834
WE CAN AFFORD CATERING.
164
00:07:33,834 --> 00:07:37,233
HEY, IF YOU'RE IN TROUBLE,
WE'RE THERE FOR YOU.
165
00:07:37,233 --> 00:07:41,567
I'M YOUR MAN.
THAT'S WHAT MEN DO.
166
00:07:41,567 --> 00:07:44,367
WILL YOU LEAVE?
167
00:07:48,867 --> 00:07:50,300
HE'S SUCH A CHILD.
168
00:07:50,300 --> 00:07:51,400
[DOOR CLOSES]
169
00:07:51,400 --> 00:07:54,133
NOW IS THERE ANYTHING
ELSE I COULD
HELP YOU WITH?
170
00:07:54,133 --> 00:07:57,767
WELL, OK, THERE IS
ONE THING I'M A LITTLE
UNCOMFORTABLE WITH,
171
00:07:57,767 --> 00:07:59,300
AND NEED TO PRACTICE.
172
00:07:59,300 --> 00:08:00,400
KISSING?
173
00:08:00,400 --> 00:08:02,700
NO! SLOW DANCING.
174
00:08:02,700 --> 00:08:04,400
I KNOW
HOW TO SLOW DANCE.
175
00:08:04,400 --> 00:08:05,600
YOU DO?
176
00:08:05,600 --> 00:08:08,867
SURE. SEE?
MATURE INTERESTS.
177
00:08:08,867 --> 00:08:10,600
[SLOW ROMANTIC
SONG PLAYING]
178
00:08:10,600 --> 00:08:13,200
OH, A ROMANTIC SONG.
179
00:08:13,200 --> 00:08:15,900
HOW FORTUITOUS.
180
00:08:15,900 --> 00:08:20,367
I TOLD YOU I GOT 85
ON MY VOCABULARY TEST.
181
00:08:20,367 --> 00:08:22,967
MAY I HAVE THIS DANCE?
182
00:08:25,600 --> 00:08:28,500
NOW POP YOUR ELBOW.
NOT LIKE THAT.
183
00:08:28,500 --> 00:08:33,100
NOW MAKE YOUR HAND
A LIGHT LITTLE FEATHER.
184
00:08:33,100 --> 00:08:34,500
LOVELY.
185
00:08:34,500 --> 00:08:35,900
NOW I AM THE FRAME
186
00:08:35,900 --> 00:08:37,934
AND YOU ARE
THE PRETTY PICTURE.
187
00:08:37,934 --> 00:08:41,400
FOLLOW ME. STEP BACK.
188
00:08:41,400 --> 00:08:43,133
STEP FORWARD.
189
00:08:43,133 --> 00:08:44,734
STEP BACK.
190
00:08:44,734 --> 00:08:46,200
STEP FORWARD.
191
00:08:46,200 --> 00:08:48,233
NOW UNDER THE BRIDGE.
192
00:08:49,767 --> 00:08:52,200
NOW BACK UNDER THE BRIDGE.
193
00:08:53,400 --> 00:08:54,834
NOW TOGETHER. APART.
194
00:08:54,834 --> 00:08:58,567
TOGETHER AND 'ROUND,
'ROUND, 'ROUND, 'ROUND,
'ROUND, 'ROUND, 'ROUND,
195
00:08:58,567 --> 00:09:00,133
'ROUND, 'ROUND, DIP!
196
00:09:00,133 --> 00:09:03,500
HEY, YOU'RE PRETTY GOOD.
THANK YOU.
197
00:09:03,500 --> 00:09:06,567
YOU KNOW, WITH YOUR
MOVES AND YOUR
IMPRESSIVE VOCABULARY,
198
00:09:06,567 --> 00:09:09,100
ALL YOU NEED
IS A TUX TO BE
THE PERFECT PROM DATE.
199
00:09:09,100 --> 00:09:11,367
OH!
HEY, KIDS!
200
00:09:11,367 --> 00:09:14,367
ZACK, TIME TO TAKE A BATH,
GET IN YOUR JAMMIES.
201
00:09:14,367 --> 00:09:18,700
THANKS, MOM!
WAY TO KILL A MOOD!
202
00:09:18,700 --> 00:09:20,200
SO HOW WAS
YOUR SHOW TONIGHT?
203
00:09:20,200 --> 00:09:22,200
WELL, ACTUALLY,
I ROCKED!
204
00:09:22,200 --> 00:09:23,734
HEH HEH HEH!
THANKS FOR BABY-SITTING.
205
00:09:23,734 --> 00:09:27,700
WE HAD A GREAT TIME.
YOU KNOW, ZACK'S
A WONDERFUL DANCER.
206
00:09:27,700 --> 00:09:29,834
HE REALLY
BLEW ME AWAY.
207
00:09:29,834 --> 00:09:31,600
HEY, WHO ARE YOU GOING
TO THE PROM WITH?
208
00:09:31,600 --> 00:09:33,667
NO ONE.
NOBODY ASKED YOU?
209
00:09:33,667 --> 00:09:35,767
WELL, ACTUALLY A COUPLE
OF GUYS ASKED ME,
210
00:09:35,767 --> 00:09:37,500
BUT NOT THE RIGHT ONE.
211
00:09:37,500 --> 00:09:39,000
CAN'T YOU ASK HIM?
212
00:09:39,000 --> 00:09:42,567
I DON'T THINK SO.
THERE'S KIND OF
AN AGE DIFFERENCE.
213
00:09:42,567 --> 00:09:44,100
IT'S AWKWARD.
214
00:09:44,100 --> 00:09:45,800
HOW MUCH OF
AN AGE DIFFERENCE?
215
00:09:45,800 --> 00:09:47,000
ABOUT 3 YEARS.
216
00:09:47,000 --> 00:09:48,367
THAT'S NOT SO BAD.
217
00:09:48,367 --> 00:09:49,900
WELL, I WAS GONNA SAY
SOMETHING TO HIM,
218
00:09:49,900 --> 00:09:51,000
BUT THEN
I CHICKENED OUT.
219
00:09:51,000 --> 00:09:53,467
SO NOW I'M HOPING
WHEN WE MEET
ON THE DANCE FLOOR
220
00:09:53,467 --> 00:09:55,934
THINGS WILL JUST
FALL INTO PLACE.
221
00:09:55,934 --> 00:09:58,033
I HOPE YOU'RE RIGHT.
222
00:09:58,033 --> 00:09:59,934
DID YOU HEAR THAT?
223
00:09:59,934 --> 00:10:03,200
MADDIE WANTS ME
TO DANCE WITH HER
AT THE PROM!
224
00:10:03,200 --> 00:10:05,133
I BETTER PRACTICE
MY KISSING.
225
00:10:05,133 --> 00:10:08,000
DON'T LOOK AT ME!
226
00:10:12,000 --> 00:10:15,000
WAIT UNTIL MADDIE
SEES ME IN THIS TUX.
227
00:10:15,000 --> 00:10:17,000
SHE'LL REALIZE AGE
IS JUST A NUMBER
228
00:10:17,000 --> 00:10:19,800
AND WE'LL NO LONGER
HAVE TO HIDE OUR LOVE.
229
00:10:19,800 --> 00:10:21,800
Cody: OH, PLEASE!
DO YOU REALIZE
230
00:10:21,800 --> 00:10:23,834
HOW RIDICULOUS
YOU'RE BEING?
231
00:10:23,834 --> 00:10:28,300
ME? HAVE YOU LOOKED
IN THE MIRROR LATELY?
232
00:10:31,133 --> 00:10:32,100
[ELEVATOR PINGS]
233
00:10:32,100 --> 00:10:36,300
THIS IS THE TRADITIONAL
COSTUME OF LE MIME.
234
00:10:36,300 --> 00:10:42,033
IT ALSO HAPPENS TO BE
THE TRADITIONAL
COSTUME OF LE DORK.
235
00:10:44,767 --> 00:10:48,367
WOW! YOU LOOK...WOW!
236
00:10:48,367 --> 00:10:51,567
YOU LOOK PRETTY
"WOW" YOURSELF. HEH!
237
00:10:51,567 --> 00:10:55,500
AND YOU LOOK...WHOA.
238
00:10:55,900 --> 00:10:58,600
HEY, THANKS AGAIN
FOR HELPING OUT
WITH THE PROM.
239
00:10:58,600 --> 00:11:01,100
I JUST WANT EVERYTHING
TO BE PERFECT.
240
00:11:01,100 --> 00:11:03,500
IT WILL BE.
241
00:11:06,700 --> 00:11:08,700
HEY, MAURICE!
242
00:11:15,200 --> 00:11:17,600
I'VE DECIDED TO TAKE
A VOW OF SILENCE
JUST LIKE YOU.
243
00:11:17,600 --> 00:11:19,767
I MEAN, LET ME TELL YOU,
IT'S NOT EASY.
244
00:11:19,767 --> 00:11:20,967
IT'S ONLY BEEN ABOUT
2 MINUTES
245
00:11:20,967 --> 00:11:22,400
AND I'M HAVING A REAL
TOUGH TIME WITH IT.
246
00:11:22,400 --> 00:11:24,800
BUT YOU, 30 YEARS?
YOU'RE MY HERO!
247
00:11:24,800 --> 00:11:28,834
HOW DO YOU DO IT?
I MEAN DON'T YOU
EVER GET FRUSTRATED?
248
00:11:28,834 --> 00:11:30,200
AND HOW DO YOU
ORDER TAKE OUT?
249
00:11:30,200 --> 00:11:35,567
MAN, I'LL BET YOUR PHONE
BILL IS LIKE ZERO! HA!
250
00:11:35,567 --> 00:11:37,600
UNH!
251
00:11:43,934 --> 00:11:48,100
HEY, COME BACK!
UNTIE ME!
252
00:11:48,100 --> 00:11:50,567
OH, HE'S GOOD!
253
00:11:53,934 --> 00:11:58,900
OH! WOW! THE PLACE
LOOKS GREAT.
254
00:11:58,900 --> 00:12:00,233
WHY ISN'T
ANYBODY DANCING?
255
00:12:00,233 --> 00:12:04,967
BECAUSE THERE'S
NO MAROON 5.
WHERE'S MAROON 5? HMM?
256
00:12:04,967 --> 00:12:07,867
HOPEFULLY TAKING A 5?
257
00:12:09,000 --> 00:12:12,834
AT LEAST WE HAD A D.J.
AT LOU'S BUDGET GROTTO.
258
00:12:12,834 --> 00:12:14,100
AW, JEFF!
259
00:12:14,100 --> 00:12:15,400
MADDIE, BAD NEWS.
260
00:12:15,400 --> 00:12:18,600
MAROON 5 HAD
A LAST MINUTE BENEFIT
CONCERT FOR WHALES.
261
00:12:18,600 --> 00:12:21,400
SO LAME! I MEAN I'VE
BEEN TO THAT COUNTRY.
262
00:12:21,400 --> 00:12:22,967
IT'S PERFECTLY NICE.
263
00:12:22,967 --> 00:12:25,233
LONDON, THIS IS
THE BIGGEST NIGHT
OF MY LIFE.
264
00:12:25,233 --> 00:12:26,200
YOU PROMISED ME
MAROON 5!
265
00:12:26,200 --> 00:12:29,300
DON'T WORRY.
I FOUND YOU SOMEONE
EVEN BETTER.
266
00:12:29,300 --> 00:12:32,100
HE WAS ON TOUR
WITH MADONNA.
267
00:12:32,100 --> 00:12:35,934
[PLAYING BRIGHT MELODY]
268
00:12:43,834 --> 00:12:45,734
OK. SO HE DROVE
THE TOUR BUS,
269
00:12:45,734 --> 00:12:49,834
BUT YOU'VE GOT TO
ADMIT, FOR A BUS
DRIVER, HE ROCKS.
270
00:12:49,834 --> 00:12:51,100
NO, HE DOESN'T.
HE STINKS!
271
00:12:51,100 --> 00:12:54,400
YEAH, YOU'RE RIGHT.
HE DOES. OH, WELL.
272
00:12:54,400 --> 00:12:55,700
THIS IS HORRIBLE.
273
00:12:55,700 --> 00:12:58,300
TONIGHT WAS SUPPOSED
TO BE THE BEST NIGHT
OF MY LIFE.
274
00:12:58,300 --> 00:13:01,500
SHE'S RIGHT.
THIS IS HORRIBLE.
275
00:13:01,500 --> 00:13:04,000
TONIGHT WAS SUPPOSED
TO BE THE BEST NIGHT
OF MY LIFE.
276
00:13:04,000 --> 00:13:07,834
DON'T WORRY, MADDIE.
I'LL GET THIS PARTY STARTED.
277
00:13:07,834 --> 00:13:09,600
KICK IT!
278
00:13:09,600 --> 00:13:11,700
[PLAYING LIGHT MELODY]
279
00:13:11,700 --> 00:13:15,900
LOOK, I'M A ROBOT. SEE?
280
00:13:15,900 --> 00:13:17,567
OH, NO, I'M DOOMED.
281
00:13:17,567 --> 00:13:20,000
LEAVE EVERYTHING
TO ME, MADDIE.
282
00:13:22,934 --> 00:13:24,400
HEY, MAURICE.
283
00:13:24,400 --> 00:13:25,500
NO, NO, DON'T RUN!
284
00:13:25,500 --> 00:13:28,834
YOU'RE CONFUSING ME
WITH MY TWIN BROTHER.
285
00:13:28,834 --> 00:13:32,400
I'VE GOT A QUESTION
FOR YOU AND YOUR TROUPE.
286
00:13:37,400 --> 00:13:40,667
DO YOU GUYS LIKE
ACCORDION MUSIC?
287
00:13:40,667 --> 00:13:44,300
ARE YOU INTERESTED
IN SOME FREE
COCKTAIL WEENIES?
288
00:13:45,400 --> 00:13:48,000
LOOK, THE GIRL
I LOVE'S IN THERE.
289
00:13:48,000 --> 00:13:51,400
HER PARTY IS A DISASTER,
AND IF I CAN FIX IT
290
00:13:51,400 --> 00:13:52,600
I'LL BE HERO,
291
00:13:52,600 --> 00:13:55,500
AND ONE DAY WHEN WE GET
MARRIED AND HAVE KIDS,
292
00:13:55,500 --> 00:13:57,100
I'LL TELL THEM
OF THIS NIGHT,
293
00:13:57,100 --> 00:14:00,600
AND HOW CIRCUS PEOPLE
ARE GOOD, KIND,
294
00:14:00,600 --> 00:14:01,800
CARING PEOPLE,
295
00:14:01,800 --> 00:14:06,300
AND NOT HORRIBLE,
HIDEOUS FREAKS
LIKE EVERYONE THINGS.
296
00:14:11,667 --> 00:14:15,400
NO, I WON'T GO FISH.
YOU GO FISH!
297
00:14:17,500 --> 00:14:21,200
SO WHAT COMPANY DO
YOU TWO WORK FOR AGAIN?
298
00:14:22,834 --> 00:14:26,200
I RENTED A LIMO
FOR THIS?
299
00:14:27,600 --> 00:14:30,000
I'LL NEVER
LIVE THIS DOWN.
300
00:14:30,000 --> 00:14:33,467
[DANCE MUSIC PLAYING]
301
00:14:55,000 --> 00:14:58,667
WOW! THIS IS AMAZING!
302
00:15:37,767 --> 00:15:39,834
DID YOU DO ALL THIS?
303
00:15:39,834 --> 00:15:41,767
YEP. ALL FOR YOU.
304
00:15:41,767 --> 00:15:43,834
SO YOU COULD HAVE
THE BEST PROM EVER.
305
00:15:43,834 --> 00:15:46,867
ZACK, I LOVE YOU!
306
00:15:46,867 --> 00:15:48,367
I CAN'T WAIT TO SEE
JEFF'S FACE.
307
00:15:48,367 --> 00:15:51,200
JEFF?
THIS SENIOR
I'M REALLY CRAZY ABOUT.
308
00:15:51,200 --> 00:15:54,500
I HOPE HE HASN'T
LEFT YET.
309
00:16:03,300 --> 00:16:06,467
WAS IT SOMETHING
I MIMED?
310
00:16:08,467 --> 00:16:09,367
THIS PARTY ISN'T LAME.
311
00:16:09,367 --> 00:16:13,000
SOMEONE TOLD IT'S LAME.
I DON'T THINK
IT'S LAME AT ALL.
312
00:16:13,000 --> 00:16:15,934
WHOA! WOO! HA HA HA!
313
00:16:15,934 --> 00:16:19,300
IN FACT, IT'S GOT KIND
OF AN INFECTIOUS RHYTHM.
314
00:16:19,300 --> 00:16:21,600
YOUR FOOT IS TAPPING!
315
00:16:21,600 --> 00:16:24,200
OH, DON'T LET
MY MAMA KNOW!
316
00:16:24,200 --> 00:16:28,300
HA HA HA! WOO! HEY!
317
00:16:34,400 --> 00:16:37,233
SO YOU SINGLE?
318
00:16:37,233 --> 00:16:42,000
HEY, GOT A SISTER,
SISTER?
319
00:16:47,567 --> 00:16:49,600
LET ME GO!
320
00:16:49,967 --> 00:16:53,800
HEY, ZACK,
LOOKS LIKE MADDIE'S
PLANS PANNED OUT.
321
00:16:53,800 --> 00:16:56,200
YEAH. THEY PANNED
OUT ALL RIGHT.
322
00:16:56,200 --> 00:16:57,934
NOW SHE CAN SPEND
THE REST OF THE NIGHT
323
00:16:57,934 --> 00:17:01,200
WITH A GUY SHE REALLY
WANTS TO BE WITH.
324
00:17:03,967 --> 00:17:07,867
[SLOW SONG
BEGINS TO PLAY]
325
00:17:09,200 --> 00:17:10,834
HONEY,
WHAT'S THE MATTER?
326
00:17:10,834 --> 00:17:13,300
MADDIE WAS SUPPOSED TO
BE MY DATE.
327
00:17:13,300 --> 00:17:14,934
WHAT MADE YOU
THINK THAT?
328
00:17:14,934 --> 00:17:17,567
[SIGHS] WELL,
THE OTHER NIGHT
WHEN WE WERE DANCING
329
00:17:17,567 --> 00:17:20,934
SHE SAID I'D BE
THE PREFECT PROM DATE,
330
00:17:20,934 --> 00:17:22,600
AND THEN I OVERHEARD
HER TALKING TO YOU
331
00:17:22,600 --> 00:17:26,100
ABOUT A GUY WHO SHE LIKED
WHO WASN'T HER AGE AND--
332
00:17:26,100 --> 00:17:28,500
YOU THOUGHT
SHE MEANT YOU.
333
00:17:28,500 --> 00:17:32,200
YEAH. MY ENGLISH
TEACHER'S RIGHT.
334
00:17:32,200 --> 00:17:34,900
I AM COMPLETELY
UNKEMPT AT EVERYTHING.
335
00:17:34,900 --> 00:17:37,767
I THINK YOU MEAN
"INEPT," HONEY.
336
00:17:37,767 --> 00:17:39,600
YOU SEE?!
337
00:17:39,600 --> 00:17:41,600
NOW, ZACK, YOU KNOW
IT'S NOT TRUE.
338
00:17:41,600 --> 00:17:43,667
FORGET IT.
I'M GONNA FINISH
339
00:17:43,667 --> 00:17:46,934
SERVING THE COCKTAIL
WEENIES AND GO TO BED.
340
00:17:49,000 --> 00:17:51,767
OH, THERE YOU ARE.
HEH HEH HEH!
341
00:17:51,767 --> 00:17:53,867
JEFF, LOOK,
ISN'T IT AMAZING?
342
00:17:53,867 --> 00:17:55,767
ISN'T IT THE PROM
YOU ALWAYS DREAMED OF?
343
00:17:55,767 --> 00:17:56,667
IT LOOKS GREAT.
344
00:17:56,667 --> 00:17:58,367
BUT I REALIZE
THE PROM I ALWAYS
DREAMED OF
345
00:17:58,367 --> 00:18:01,400
HAD NOTHING TO DO
WITH LOCATION
OR THEME OR MUSIC.
346
00:18:01,400 --> 00:18:04,033
THAT WHAT WOULD
MAKE IT PERFECT
IS JUST ME
347
00:18:04,033 --> 00:18:05,667
DANCING WITH
THE GIRL I LOVE.
348
00:18:05,667 --> 00:18:08,734
OHH! AND NOW YOU CAN.
349
00:18:08,734 --> 00:18:11,500
YOU'RE RIGHT, I CAN.
350
00:18:11,500 --> 00:18:13,300
AMY!
WHO?
351
00:18:13,300 --> 00:18:14,734
MY GIRLFRIEND.
SHE GOES TO YALE.
352
00:18:14,734 --> 00:18:17,133
I WAS AFRAID SHE
WOULDN'T MAKE IT.
353
00:18:17,133 --> 00:18:19,400
THANKS FOR HELPING
WITH THE PROM.
354
00:18:19,400 --> 00:18:22,800
YOU DID A GREAT
JOB, KID.
355
00:18:22,800 --> 00:18:24,000
I'M NOT A KID!
356
00:18:24,000 --> 00:18:27,900
I'M A MATURE
GROWN UP...WOMAN!
357
00:18:27,900 --> 00:18:30,400
OH, THIS STINKS!
358
00:18:30,400 --> 00:18:31,867
WHAT STINKS?
359
00:18:31,867 --> 00:18:34,500
EVERYTHING. JEFF HAS
A GIRLFRIEND.
360
00:18:34,500 --> 00:18:38,900
I TAKE IT JEFF IS
THE BOY YOU TOLD ME
ABOUT THE OTHER NIGHT.
361
00:18:38,900 --> 00:18:40,600
SISTER GENEVIEVE
IS RIGHT.
362
00:18:40,600 --> 00:18:43,500
I SHOULD JUST
ENTER THE CONVENT.
363
00:18:43,500 --> 00:18:45,300
WELL, NOW LET'S
NOT BE TOO HASTY.
364
00:18:45,300 --> 00:18:49,033
YOU'RE STILL YOUNG.
THERE'S PLENTY OF TIME
TO JOIN A CONVENT.
365
00:18:49,033 --> 00:18:51,100
GREAT.
366
00:18:51,100 --> 00:18:54,400
NOW EVERYONE AT THE PROM
IS HAVING FUN EXCEPT ME.
367
00:18:54,400 --> 00:18:55,867
WELL, ACTUALLY
THERE IS ONE PERSON
368
00:18:55,867 --> 00:18:57,867
WHO'S HAVING
AN EVEN WORSE TIME.
369
00:18:57,867 --> 00:18:58,700
WHO?
370
00:18:58,700 --> 00:19:02,133
A VERY SAD LITTLE
12-YEAR-OLD BOY IN A TUX
371
00:19:02,133 --> 00:19:04,400
WHO THOUGHT
HE WAS YOUR DATE.
372
00:19:04,400 --> 00:19:06,900
NO, I DON'T KNOW WHAT
THE FAT CONTENT IS!
373
00:19:06,900 --> 00:19:09,300
JUST STICK IT
IN THE MUSTARD,
374
00:19:09,300 --> 00:19:13,033
STICK IT IN YOUR
MOUTH AND WALK AWAY!
375
00:19:13,033 --> 00:19:14,700
OH!
376
00:19:14,700 --> 00:19:17,133
ENJOY YOUR PROM!
377
00:19:17,133 --> 00:19:19,467
WE'RE OUT OF QUICHE.
378
00:19:19,467 --> 00:19:21,467
OH, IT'S YOU.
379
00:19:21,467 --> 00:19:22,967
WE NEED TO TALK.
380
00:19:22,967 --> 00:19:24,000
I CAN'T RIGHT NOW.
381
00:19:24,000 --> 00:19:27,734
I'M BUSY MAKING YOUR
STINKING PROM SPECIAL.
382
00:19:27,734 --> 00:19:31,033
LISTEN, I KNOW
HOW YOU FEEL.
383
00:19:31,033 --> 00:19:32,567
I DOUBT IT.
384
00:19:32,567 --> 00:19:34,600
DISAPPOINTED.
385
00:19:34,600 --> 00:19:37,000
HUMILIATED.
DEVASTATED.
386
00:19:37,000 --> 00:19:40,734
LIKE YOU'VE BEEN
KICKED REPEATEDLY
IN THE STOMACH.
387
00:19:40,734 --> 00:19:42,367
YOU LEFT OUT NAUSEOUS.
388
00:19:42,367 --> 00:19:46,200
BUT THAT MIGHT BE
FROM THE 19 COCKTAIL
WEENIES I ATE.
389
00:19:46,200 --> 00:19:49,000
YOU ALWAYS OVEREAT
WHEN YOU'RE UPSET.
390
00:19:49,000 --> 00:19:51,934
NO, I DON'T!
391
00:19:51,934 --> 00:19:53,667
WHAT ARE YOU EVEN
TALKING TO ME FOR?
392
00:19:53,667 --> 00:19:58,400
DON'T YOU WANT
TO SPEND YOUR PROM
WITH YOUR BELOVED JEFF?
393
00:19:58,400 --> 00:20:00,934
WELL, TURNS OUT
JEFF HAS AN EXTREMELY
394
00:20:00,934 --> 00:20:03,300
BEAUTIFUL COLLEGE
GIRLFRIEND.
395
00:20:03,300 --> 00:20:05,700
I GUESS TO HIM
I'M JUST SOME SILLY KID.
396
00:20:05,700 --> 00:20:08,600
WELCOME TO MY WORLD.
397
00:20:08,600 --> 00:20:11,000
ZACK, YOU'RE
VERY SPECIAL TO ME,
398
00:20:11,000 --> 00:20:13,200
BUT YOU ARE
STILL ONLY 12.
399
00:20:13,200 --> 00:20:16,767
I NEED TO FIND
SOMEONE MY OWN AGE
AND SO DO YOU.
400
00:20:16,767 --> 00:20:19,500
CAN'T YOU WAIT FOR ME?
401
00:20:19,500 --> 00:20:21,100
I WISH I COULD.
402
00:20:21,100 --> 00:20:23,500
BECAUSE I KNOW
YOU'RE GONNA GROW UP
TO BE A GREAT GUY
403
00:20:23,500 --> 00:20:25,500
THAT ANY GIRL WOULD
BE LUCKY TO DATE.
404
00:20:25,500 --> 00:20:29,800
SO WHAT AGE DO YOU
CONSIDER GROWN-UP? 13?
405
00:20:29,800 --> 00:20:32,867
NO, MORE LIKE 18.
406
00:20:32,867 --> 00:20:34,667
SO THEN...
407
00:20:34,667 --> 00:20:38,934
2,189 DAYS FROM NOW
WE HAVE A DATE?
408
00:20:38,934 --> 00:20:41,567
I'VE ALSO BEEN
DOING BETTER IN MATH.
409
00:20:41,567 --> 00:20:44,233
WHY DID YOU SUDDENLY
BECOME SO INTERESTED
IN SCHOOL?
410
00:20:44,233 --> 00:20:47,967
WHEN YOU SAID
YOU WANTED SOMEONE SMART.
411
00:20:47,967 --> 00:20:51,834
THAT MAY BE THE MOST
WONDERFUL THING
ANY BOY--
412
00:20:51,834 --> 00:20:54,300
MAN HAS EVER
SAID TO ME.
413
00:20:54,300 --> 00:20:58,767
SO DOES THAT MEAN YOU'LL
GO WITH ME TO MY PROM?
414
00:21:00,100 --> 00:21:01,467
I'LL TELL YOU WHAT.
415
00:21:01,467 --> 00:21:02,967
I'LL DANCE WITH YOU
AT YOUR PROM
416
00:21:02,967 --> 00:21:05,000
IF YOU DANCE
WITH ME AT MINE.
417
00:21:05,000 --> 00:21:07,767
REALLY?!
COME ON.
418
00:21:07,767 --> 00:21:11,367
♪ SOMETIMES I LET
MYSELF IMAGINE ♪
419
00:21:11,367 --> 00:21:14,300
MAY I HAVE THIS DANCE?
420
00:21:14,300 --> 00:21:20,133
♪ THAT YOU AND I
COULD BE TOGETHER ♪
421
00:21:20,133 --> 00:21:22,667
♪ YOUR TOUCH, YOUR KISS ♪
422
00:21:22,667 --> 00:21:26,100
♪ YOU MAKE MY HEART
BREAK OPEN WIDE ♪
423
00:21:26,100 --> 00:21:29,867
♪ I KNOW I WANT
WHAT I CAN'T HAVE ♪
424
00:21:29,867 --> 00:21:32,734
♪ BUT I DREAM THE WORLD
WILL GIVE ME ♪
425
00:21:32,734 --> 00:21:38,734
♪ EVERYTHING I WANT
AND MORE IN YOU ♪
426
00:21:40,300 --> 00:21:41,600
WE HAVE COCKTAIL WEENIES,
WE BACON MINI QUICHES,
427
00:21:41,600 --> 00:21:43,100
WE HAVE BUFFALO WINGS--
MMM! SPICY!
428
00:21:43,100 --> 00:21:46,100
WE HAVE MINI MEATBALLS,
AVERAGE-SIZE MEATBALLS,
AND GREAT BIG MEATBALLS.
429
00:21:46,100 --> 00:21:49,233
WE CHICKEN KABOBS,
LAMB KABOBS, AND CHICKEN
AND LAMB KABOBS.
430
00:21:49,233 --> 00:21:52,500
[FRENCH ACCENT]
I AM A VEGETARIAN!
431
00:21:52,500 --> 00:21:56,033
30 YEARS OF SILENCE
DOWN THE DRAIN.
432
00:21:56,033 --> 00:21:59,467
SPINACH DIP?
31063
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.