Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,133 --> 00:00:07,400
NO B-BALL TODAY.
2
00:00:07,400 --> 00:00:09,734
GAME HAS BEEN CANCELED
ON ACCOUNT OF
3
00:00:09,734 --> 00:00:11,800
THIS IS A HOTEL.
4
00:00:11,800 --> 00:00:12,467
NOW LISTEN UP.
5
00:00:12,467 --> 00:00:15,467
GO DANCE USA
IS COMING TO THE TIPTON
6
00:00:15,467 --> 00:00:16,900
FOR ITS LOCAL BROADCAST,
7
00:00:16,900 --> 00:00:18,300
AND IT IS
MY GREATEST WISH
8
00:00:18,300 --> 00:00:19,767
THAT YOU DO NOT
SCARE THEM AWAY
9
00:00:19,767 --> 00:00:22,600
WITH EITHER YOUR
ANTICS OR...
10
00:00:22,600 --> 00:00:23,567
YOUR ODOR.
11
00:00:23,567 --> 00:00:26,900
WE'LL DO OUR BEST
NOT TO STINK, MR. MOSEBY.
12
00:00:26,900 --> 00:00:28,000
SPLENDID.
13
00:00:28,000 --> 00:00:31,500
I CAN'T BELIEVE
THAT GO DANCE USA
IS COMING HERE.
14
00:00:31,500 --> 00:00:35,000
I'VE WANTED TO GO
ON THAT SHOW SINCE
I WAS A KID.
15
00:00:35,000 --> 00:00:37,400
MAX, YOU HAVE TO ENTER
THAT CONTEST.
16
00:00:37,400 --> 00:00:41,133
YOU'RE BETTER THAN THE GIRL
IN THE MISSY ELLIOTT VIDEO.
17
00:00:41,133 --> 00:00:44,900
I KNOW. THIS COULD BE
MY BIG BREAK.
18
00:00:44,900 --> 00:00:46,500
[SIGHS]
BUT IT'S FOR COUPLES.
19
00:00:46,500 --> 00:00:48,200
ZACK, DO YOU WANT
TO BE MY PARTNER?
20
00:00:48,200 --> 00:00:51,700
HEY, WHAT ABOUT THE GUY
WHO JUST SAID HOW GOOD YOU ARE?
21
00:00:51,700 --> 00:00:53,100
DO YOU DANCE?
22
00:00:53,100 --> 00:00:54,500
I LOVE TO DANCE.
23
00:00:54,500 --> 00:00:55,734
TOO BAD YOU'RE
NO GOOD.
24
00:00:55,734 --> 00:00:57,734
I'LL BE YOUR
PARTNER.
25
00:00:57,734 --> 00:00:58,934
I'D LOVE TO BE
ON TV,
26
00:00:58,934 --> 00:01:00,600
AND I'VE GOT
THE FACE FOR IT.
27
00:01:00,600 --> 00:01:01,800
I HAVE
THE SAME FACE.
28
00:01:01,800 --> 00:01:05,000
YEAH, BUT YOUR FACE
CAN'T DANCE.
29
00:01:05,000 --> 00:01:05,600
BOYS, PLEASE.
30
00:01:05,600 --> 00:01:08,367
WE'LL HAVE A FAIR
AND IMPARTIAL AUDITION.
31
00:01:08,367 --> 00:01:10,300
ZACK, SHOW ME
WHAT YOU GOT.
32
00:01:10,300 --> 00:01:12,500
CHECK IT!
33
00:01:17,133 --> 00:01:18,300
YOU GOT SERVED!
34
00:01:18,300 --> 00:01:21,934
PFFT! YEAH?
WELL, WATCH THIS.
35
00:01:23,900 --> 00:01:26,100
WHOA! UHH!
36
00:01:27,200 --> 00:01:30,734
GOOD LUCK IN
THE DANCE CONTEST, GUYS.
37
00:01:35,767 --> 00:01:38,300
♪ HERE I AM IN YOUR LIFE ♪
38
00:01:38,300 --> 00:01:40,400
♪ HERE YOU ARE IN MINE ♪
39
00:01:40,400 --> 00:01:43,100
♪ YES, WE HAVE A SUITE LIFE ♪
40
00:01:43,100 --> 00:01:44,700
♪ MOST OF THE TIME ♪
41
00:01:44,700 --> 00:01:47,233
♪ YOU AND ME,
WE GOT THE WORLD TO SEE ♪
42
00:01:47,233 --> 00:01:49,000
♪ SO COME ON DOWN ♪
43
00:01:49,000 --> 00:01:51,967
♪ JUST ME AND YOU
KNOW WHAT TO DO ♪
44
00:01:51,967 --> 00:01:53,834
♪ SO COME ON DOWN ♪
45
00:01:53,834 --> 00:01:56,000
♪ IT'S YOU AND ME
AND ME AND YOU ♪
46
00:01:56,000 --> 00:01:58,800
♪ WE GOT THE WHOLE PLACE
TO OURSELVES ♪
47
00:01:58,800 --> 00:02:01,400
♪ YOU AND ME,
WE GOT IT ALL FOR FREE ♪
48
00:02:01,400 --> 00:02:04,200
♪ SO COME ON DOWN ♪
49
00:02:04,200 --> 00:02:07,467
♪ THIS IS THE SUITE LIFE ♪
50
00:02:08,934 --> 00:02:18,500
♪ WE'VE GOT A SUITE LIFE ♪
51
00:02:18,500 --> 00:02:22,400
GUESS WHO'S GONNA BE
A CELEBRITY FASHION
JUDGE AT GO DANCE USA?
52
00:02:22,400 --> 00:02:25,200
[GASPS] GUESS WHO
DOESN'T CARE?
53
00:02:25,200 --> 00:02:27,200
IT'S ME.
54
00:02:27,400 --> 00:02:29,000
BUT I DON'T HAVE
ANY SHOES YET.
55
00:02:29,000 --> 00:02:30,700
WANNA GO SHOPPING
WITH ME
56
00:02:30,700 --> 00:02:33,200
AND TELL ME WHICH PAIR
LOOKS FABULOUS ON ME?
57
00:02:33,200 --> 00:02:36,600
AS TEMPTING AS THAT SOUNDS,
I CAN'T.
58
00:02:36,600 --> 00:02:38,500
SEE, I'M WORKING OVERTIME
TO MAKE MONEY
59
00:02:38,500 --> 00:02:42,567
TO SEND MY PARENTS TO PARIS
FOR THEIR 25th ANNIVERSARY.
60
00:02:42,567 --> 00:02:44,934
IT'S THE HONEYMOON
THEY NEVER HAD.
61
00:02:44,934 --> 00:02:48,467
SO, YOU WANNA GO
SHOPPING OR WHAT?
62
00:02:48,467 --> 00:02:48,934
NO.
63
00:02:48,934 --> 00:02:50,600
ALL MY BROTHERS AND SISTERS
ARE CHIPPING IN,
64
00:02:50,600 --> 00:02:53,300
AND IF I DON'T COME UP WITH
MY SHARE BEFORE THE WEEKEND,
65
00:02:53,300 --> 00:02:54,567
IT'S NOT GOING TO HAPPEN.
66
00:02:54,567 --> 00:02:56,000
WELL, HOW MUCH
DO YOU NEED?
67
00:02:56,000 --> 00:02:59,200
$250. IT'S A LOT
OF MONEY.
68
00:02:59,200 --> 00:03:00,800
IT IS?
69
00:03:00,800 --> 00:03:01,500
YES...
70
00:03:01,500 --> 00:03:03,900
FOR PEOPLE WHO WORK
FOR A LIVING.
71
00:03:03,900 --> 00:03:04,834
THAT'S SO SAD.
72
00:03:04,834 --> 00:03:07,800
PEOPLE WORK ALL DAY
TO MAKE THAT LITTLE?
73
00:03:07,800 --> 00:03:09,200
ALL WEEK!
74
00:03:09,200 --> 00:03:12,200
SO IF I GAVE YOU
THE MONEY,
75
00:03:12,200 --> 00:03:12,967
YOU'D GO SHOPPING
WITH ME?
76
00:03:12,967 --> 00:03:15,467
I CAN'T LET YOU GIVE ME
THAT KIND OF MONEY.
77
00:03:15,467 --> 00:03:17,734
WHY NOT?
I GOT IT RIGHT HERE.
78
00:03:17,734 --> 00:03:18,867
UH...
79
00:03:18,867 --> 00:03:21,000
WELL, UH...
80
00:03:21,900 --> 00:03:23,233
BECAUSE I, UH...
81
00:03:23,233 --> 00:03:25,767
I DON'T KNOW WHEN
I'LL BE ABLE TO PAY YOU BACK.
82
00:03:25,767 --> 00:03:27,500
OH, DON'T WORRY
ABOUT THAT.
83
00:03:27,500 --> 00:03:28,500
WE CAN WORK THAT OUT.
84
00:03:28,500 --> 00:03:29,600
I JUST NEED SOMEONE
TO TELL ME
85
00:03:29,600 --> 00:03:31,934
HOW FABULOUS I LOOK
IN MY NEW SHOES.
86
00:03:31,934 --> 00:03:33,367
I'M YOUR GAL.
87
00:03:33,367 --> 00:03:35,567
NOW I JUST HAVE TO GET
MOSEBY TO LET ME OFF.
88
00:03:35,567 --> 00:03:38,500
I'M YOUR GAL.
89
00:03:43,500 --> 00:03:44,500
LET'S GO.
90
00:03:44,500 --> 00:03:46,500
AFTER ME.
91
00:03:52,934 --> 00:03:53,600
HEY, GUYS.
92
00:03:53,600 --> 00:03:55,500
MOM, I'M GONNA BE
ON TV!
93
00:03:55,500 --> 00:03:58,500
WHAT DID YOU SET
ON FIRE?
94
00:03:58,500 --> 00:03:59,367
NOTHING.
95
00:03:59,367 --> 00:04:01,500
MAX AND I SIGNED UP
FOR A DANCE
COMPETITION.
96
00:04:01,500 --> 00:04:04,000
OH, THE GO DANCE USA
ONE? GOOD FOR YOU.
97
00:04:04,000 --> 00:04:07,133
YEAH. WE'RE GONNA GO
DOWNSTAIRS AND PRACTICE
FOR A COUPLE MINUTES.
98
00:04:07,133 --> 00:04:11,200
OH, IT'S GONNA BE A LOT MORE
THAN A COUPLE OF MINUTES.
99
00:04:11,200 --> 00:04:12,233
DANCING IS WORK,
100
00:04:12,233 --> 00:04:13,900
AGONIZING,
GRUELING WORK.
101
00:04:13,900 --> 00:04:17,100
WE'RE GONNA PRACTICE
UNTIL OUR FEET BLEED.
102
00:04:17,100 --> 00:04:19,700
OK. HAVE FUN.
103
00:04:21,567 --> 00:04:23,367
HEY, BUDDY,
WHY THE LONG FACE?
104
00:04:23,367 --> 00:04:25,200
ZACK'S BETTER AT
EVERYTHING THAN ME.
105
00:04:25,200 --> 00:04:30,100
BASKETBALL, SKATEBOARDING,
GUITAR, DANCING.
106
00:04:30,100 --> 00:04:31,467
WHAT AM I GOOD AT?
107
00:04:31,467 --> 00:04:33,934
MAKING LISTS?
108
00:04:35,500 --> 00:04:38,300
YOU ALWAYS GET
BETTER GRADES THAN ZACK.
109
00:04:38,300 --> 00:04:39,934
YEAH, LIKE THAT MATTERS.
110
00:04:39,934 --> 00:04:41,767
I MEAN, LIKE, I WANNA BE
GOOD AT SOMETHING
111
00:04:41,767 --> 00:04:44,000
THAT PEOPLE THINK
IS IMPORTANT.
112
00:04:44,000 --> 00:04:45,600
AND YOU WILL BE.
113
00:04:45,600 --> 00:04:47,300
YOU JUST GOTTA GET
OUT THERE AND FIND IT.
114
00:04:47,300 --> 00:04:49,233
I DON'T THINK
IT'S THAT EASY.
115
00:04:49,233 --> 00:04:50,900
NO, IT'S NOT THAT EASY,
116
00:04:50,900 --> 00:04:53,033
BUT IF YOU'RE
OUT THERE TRYING,
117
00:04:53,033 --> 00:04:54,700
IT WILL FIND YOU.
118
00:04:54,700 --> 00:04:57,000
YOU KNOW HOW SINGING
FOUND ME?
119
00:04:57,000 --> 00:04:59,133
I ENTERED MY HIGH SCHOOL
TALENT SHOW.
120
00:04:59,133 --> 00:05:00,834
YOU KNOW WHAT
MY TALENT WAS?
121
00:05:00,834 --> 00:05:02,300
SINGING?
122
00:05:02,300 --> 00:05:03,300
NOPE.
123
00:05:03,300 --> 00:05:04,367
STAND-UP COMEDY.
124
00:05:04,367 --> 00:05:07,100
BUT, MOM, YOU'RE NOT FUNNY.
125
00:05:07,900 --> 00:05:09,133
YEAH. SO, ANYWAY,
126
00:05:09,133 --> 00:05:11,567
I'M UP THERE ON STAGE
AND NOBODY'S LAUGHING,
127
00:05:11,567 --> 00:05:12,600
AND I PANICKED,
128
00:05:12,600 --> 00:05:14,200
SO I STARTED TO SING.
129
00:05:14,200 --> 00:05:15,600
YOU KNOW WHAT HAPPENED?
130
00:05:15,600 --> 00:05:18,000
THEY STARTED LAUGHING?
131
00:05:18,000 --> 00:05:20,100
[CHUCKLES] NO...
132
00:05:20,100 --> 00:05:21,867
I WON.
133
00:05:21,867 --> 00:05:23,033
WOW.
134
00:05:23,033 --> 00:05:24,600
WOW. I GET
WHAT YOU'RE SAYING.
135
00:05:24,600 --> 00:05:26,834
I SHOULD DO SOMETHING
I'M NO GOOD AT
136
00:05:26,834 --> 00:05:30,100
AND HOPE BY ACCIDENT
I FIND SOMETHING ELSE.
137
00:05:30,100 --> 00:05:34,767
THAT'S ONE WAY
OF LOOKING AT IT.
138
00:05:41,100 --> 00:05:42,400
LONDON,
DON'T YOU THINK
139
00:05:42,400 --> 00:05:45,600
YOU COULD HELP ME WITH
SOME OF YOUR PACKAGES?
140
00:05:45,600 --> 00:05:49,000
SORRY. MANICURE.
STILL WET.
141
00:05:49,000 --> 00:05:50,967
DIDN'T YOU JUST LOVE
HANGING OUT
142
00:05:50,967 --> 00:05:52,033
AT NATALIE'S
AMAZING NAILS?
143
00:05:52,033 --> 00:05:55,934
I HELD YOUR FOOT
WHILE YOU GOT A PEDICURE.
144
00:05:55,934 --> 00:05:57,467
I KNOW.
WASN'T IT FUN?
145
00:05:57,467 --> 00:05:58,934
LET'S DO IT AGAIN
TOMORROW.
146
00:05:58,934 --> 00:05:59,700
I'M BUSY.
147
00:05:59,700 --> 00:06:01,700
YOU'RE TOO BUSY
TO HANG OUT
148
00:06:01,700 --> 00:06:03,000
WITH SOMEONE
WHO LENT YOU MONEY,
149
00:06:03,000 --> 00:06:06,600
SOMEONE WHO HELPED
YOU REALIZE YOUR
PARENT'S DREAM?
150
00:06:06,600 --> 00:06:07,800
[SIGHS] OK.
151
00:06:07,800 --> 00:06:08,600
SO WHAT ARE
WE DOING TOMORROW?
152
00:06:08,600 --> 00:06:11,667
WELL, I'M BUSY,
BUT YOU CAN PICK UP
MY DRY CLEANING.
153
00:06:11,667 --> 00:06:13,500
TOOTLES.
154
00:06:14,300 --> 00:06:16,133
MADDIE, WHY DO YOU
LET LONDON
155
00:06:16,133 --> 00:06:18,767
TREAT YOU LIKE A CHEAP,
BLONDE PACK MULE?
156
00:06:18,767 --> 00:06:19,834
I BORROWED
SOME MONEY FROM HER
157
00:06:19,834 --> 00:06:22,867
AND USED IT TO BUY
THE TICKETS FOR MY
PARENTS TRIP TO PARIS.
158
00:06:22,867 --> 00:06:25,700
NOW I'M PAYING FOR IT IN
BLOOD, SWEAT, AND TEARS.
159
00:06:25,700 --> 00:06:27,000
YOU MUST BE DESPERATE.
160
00:06:27,000 --> 00:06:29,000
HAVE YOU NO MORE
KIDNEYS TO SELL?
161
00:06:29,000 --> 00:06:31,100
SADLY, NO.
162
00:06:33,567 --> 00:06:34,734
HI, ESTABAN.
163
00:06:34,734 --> 00:06:36,734
OH! IT'S A LITTLE MAN.
164
00:06:36,734 --> 00:06:39,500
AND HE'S CARRYING
A LITTLE MAN.
165
00:06:39,500 --> 00:06:40,900
I LOVE YOUR HAIR.
166
00:06:40,900 --> 00:06:41,367
OH, THANKS.
167
00:06:41,367 --> 00:06:43,734
OH, NO, I WAS TALKING
TO THE LITTLER MAN.
168
00:06:43,734 --> 00:06:45,300
OH.
169
00:06:45,767 --> 00:06:47,200
I THINK I FOUND
MY TALENT.
170
00:06:47,200 --> 00:06:47,867
IT'S VENTRILOQUISM.
171
00:06:47,867 --> 00:06:51,700
I GOT THIS GUY CHEAP
'CAUSE HE SCARES
LITTLE KIDS.
172
00:06:52,600 --> 00:06:54,500
HELLO,
THROCKMORTON.
173
00:06:54,500 --> 00:06:55,500
HELLO, CODY.
174
00:06:55,500 --> 00:06:56,200
TELL ME,
THROCKMORTON,
175
00:06:56,200 --> 00:06:58,200
DO YOU KNOW WHERE
COWS GO ON DATES?
176
00:06:58,200 --> 00:07:00,066
THE MOOOOOVIES.
177
00:07:00,066 --> 00:07:01,600
[LAUGHS]
[LAUGHS]
178
00:07:01,600 --> 00:07:02,800
THAT WAS WONDERFUL.
179
00:07:02,800 --> 00:07:06,300
IT IS AMAZING
HOW YOUR LIPS AND HIS
MOVE AT THE SAME TIME.
180
00:07:06,300 --> 00:07:09,300
THAT'S NOT SUPPOSED
TO HAPPEN.
181
00:07:09,300 --> 00:07:13,867
OH. WELL, IN THAT CASE,
YOU'RE NO GOOD. I'M OFF.
182
00:07:14,100 --> 00:07:17,400
[SIGHS] I GUESS YOU'RE
NOT MY TALENT.
183
00:07:17,400 --> 00:07:19,300
YOU THINK?
184
00:07:19,900 --> 00:07:22,867
PLEASE. NO VAUDEVILLE
IN THE LOBBY.
185
00:07:22,867 --> 00:07:25,100
JUST TAKE HIM.
HE'S YOURS.
186
00:07:25,100 --> 00:07:26,700
OH, I...
187
00:07:26,700 --> 00:07:28,367
WHAT...
188
00:07:28,367 --> 00:07:30,500
THIS BELONGS
TO A CHILD.
189
00:07:30,500 --> 00:07:33,600
[LAUGHS] I'M JUST
HOLDING IT FOR HIM.
190
00:07:33,600 --> 00:07:37,100
YEAH, AND YOUR HANDS
ARE COLD.
191
00:07:37,800 --> 00:07:39,667
OH, HUSH. HA HA.
192
00:07:39,667 --> 00:07:42,400
EXCUSE ME, MADAME.
193
00:07:43,033 --> 00:07:45,900
HEY, TOOTS!
CALL ME!
194
00:07:49,200 --> 00:07:52,200
♪ BA DA-DA DA
BA DA ♪
195
00:07:52,200 --> 00:07:53,133
UHH!
196
00:07:53,133 --> 00:07:55,500
PICK A CARD.
197
00:07:55,500 --> 00:07:56,867
YOU MAY NOT
HAVE NOTICED,
198
00:07:56,867 --> 00:07:59,200
BUT I'M IN
THE SHOWER.
199
00:07:59,200 --> 00:08:02,400
I FINALLY THINK I FOUND
SOMETHING I MIGHT BE GOOD AT,
200
00:08:02,400 --> 00:08:04,200
BUT I REALLY
NEED YOUR HELP.
201
00:08:04,200 --> 00:08:05,500
OK, HONEY.
202
00:08:05,500 --> 00:08:07,834
SO PICK A CARD, ANY CARD.
203
00:08:07,834 --> 00:08:09,100
OK.
204
00:08:09,100 --> 00:08:12,367
WAS IT THE 3 OF DIAMONDS?
205
00:08:12,367 --> 00:08:13,667
NOPE.
206
00:08:13,667 --> 00:08:14,400
KING OF CLUBS.
207
00:08:14,400 --> 00:08:18,600
IT SHOULD HAVE BEEN
THE 3 OF DIAMONDS.
WHERE'D IT GO?
208
00:08:20,934 --> 00:08:25,033
OOPS. THAT'S NOT
SUPPOSED TO HAPPEN.
209
00:08:25,400 --> 00:08:28,033
[PIANO PLAYING]
210
00:08:28,967 --> 00:08:32,667
ALL RIGHT. TEST.
TEST, ONE. TEST, TWO.
211
00:08:32,667 --> 00:08:34,400
OH! YOU'RE HORRIBLE.
212
00:08:34,400 --> 00:08:36,000
YOU'RE GONNA
KILL THE SHOW.
213
00:08:36,000 --> 00:08:38,967
AND AREN'T YOU
A LITTLE OLD
TO BE A DANCER?
214
00:08:38,967 --> 00:08:41,767
UM, THAT'S NOT
A CONTESTANT.
215
00:08:41,767 --> 00:08:43,467
THAT'S THE PRODUCER.
216
00:08:43,467 --> 00:08:46,400
KIDDING!
LOVE THE DRESS.
217
00:08:48,233 --> 00:08:49,000
WHY DIDN'T
YOU STOP ME?
218
00:08:49,000 --> 00:08:52,800
I DIDN'T KNOW YOU WERE
GOING TO SAY SOMETHING STUPID.
219
00:08:52,800 --> 00:08:54,233
OK, I DID.
220
00:08:54,233 --> 00:08:58,400
IS THAT ANY WAY
TO TALK TO A FRIEND
YOU OWE MONEY TO?
221
00:08:58,400 --> 00:09:00,900
[SIGHS] YOU'RE RIGHT.
I'M SORRY.
222
00:09:00,900 --> 00:09:02,100
CAN I GET YOU ANYTHING?
223
00:09:02,100 --> 00:09:03,934
CARAMEL MOCHACCINO
LATTE.
224
00:09:03,934 --> 00:09:05,400
OH, AND MADELINE,
225
00:09:05,400 --> 00:09:06,467
I'D ALSO LIKE
A BISCOTTI.
226
00:09:06,467 --> 00:09:08,367
BE SURE TO SCRAPE
THE CHOCOLATE OFF.
227
00:09:08,367 --> 00:09:10,200
THANKS!
228
00:09:10,734 --> 00:09:11,934
MADDIE.
YEAH?
229
00:09:11,934 --> 00:09:13,567
I CAN WATCH THIS NO LONGER.
230
00:09:13,567 --> 00:09:15,834
LONDON IS TREATING YOU
LIKE A DOG.
231
00:09:15,834 --> 00:09:16,667
OH, I WISH.
232
00:09:16,667 --> 00:09:19,133
NO, HER DOG'S UPSTAIRS
IN THE HOT TUB.
233
00:09:19,133 --> 00:09:20,033
WHICH REMINDS ME,
234
00:09:20,033 --> 00:09:21,100
I HAVE TO GIVE HER
A MASSAGE.
235
00:09:21,100 --> 00:09:25,200
I CANNOT BELIEVE
SHE'S MAKING YOU GIVE
HER SHIH TZU A SHIATSU.
236
00:09:25,200 --> 00:09:28,934
YEAH, WELL, UNTIL I GIVE
HER $250 BACK,
237
00:09:28,934 --> 00:09:30,734
I'M SCRAPING BISCOTTIS.
238
00:09:30,734 --> 00:09:32,033
YES, BUT YOU ARE
BETTER THAN THAT.
239
00:09:32,033 --> 00:09:35,033
YOU MUST HAVE SELF-RESPECT.
YOU MUST HAVE DIGNITY.
240
00:09:35,033 --> 00:09:38,400
AND YOU MUST NEVER,
NEVER KOWTOW TO ANYONE.
241
00:09:38,400 --> 00:09:39,700
Moseby: ESTEBAN,
I NEED YOU.
242
00:09:39,700 --> 00:09:41,400
WHEN I'M GOOD
AND READY!
243
00:09:41,400 --> 00:09:43,233
Moseby:
WHAT DID YOU SAY?
244
00:09:43,233 --> 00:09:45,867
NOW I AM GOOD AND READY!
245
00:09:47,300 --> 00:09:49,934
COME ON, HONEY,
THE DANCE CONTEST
IS ABOUT TO START.
246
00:09:49,934 --> 00:09:51,667
AND YOU ARE ABOUT
TO BE AMAZED.
247
00:09:51,667 --> 00:09:53,100
OH, NO.
248
00:09:53,100 --> 00:09:55,934
OH, YES.
249
00:09:55,934 --> 00:09:59,867
THE DISAPPEARING MILK TRICK.
250
00:10:01,700 --> 00:10:04,300
AND THERE'S NO MILK
IN THE CONE.
251
00:10:04,300 --> 00:10:08,133
THAT'S BECAUSE
IT'S IN MY SHOES.
252
00:10:10,033 --> 00:10:15,000
YES, IT'S THE OLD
"MILK APPEARING IN
THE SHOES" TRICK.
253
00:10:16,100 --> 00:10:19,734
[MUSIC PLAYING]
254
00:11:00,767 --> 00:11:02,900
[MUSIC STOPS, APPLAUSE]
255
00:11:07,967 --> 00:11:10,400
THE VOTES ARE IN.
256
00:11:10,400 --> 00:11:12,867
OUR FINALISTS ARE...
257
00:11:12,867 --> 00:11:15,500
DICK AND PERRY,
258
00:11:15,500 --> 00:11:17,500
BUD AND LOU,
259
00:11:17,500 --> 00:11:20,000
CHARLIE AND LYNETTE,
260
00:11:20,000 --> 00:11:21,700
JAN AND DEAN,
261
00:11:21,700 --> 00:11:23,567
AND MAX AND ZACK.
262
00:11:23,567 --> 00:11:25,300
WHOO!
263
00:11:25,300 --> 00:11:28,567
SEE YA ON SATURDAY!
264
00:11:28,567 --> 00:11:31,600
YES! WE MADE IT
TO THE FINALS.
265
00:11:31,600 --> 00:11:32,934
CONGRATULATIONS.
266
00:11:32,934 --> 00:11:34,567
ZACK, YOU ROCKED.
267
00:11:34,567 --> 00:11:38,100
YEAH.
HAVE A FLOWER.
268
00:11:38,700 --> 00:11:41,567
OR A CANE.
269
00:11:42,767 --> 00:11:43,767
OH, AND ANOTHER THING,
270
00:11:43,767 --> 00:11:45,734
LONDON SAID WE NEED
NEW WARDROBE.
271
00:11:45,734 --> 00:11:47,233
SOMETHING MORE
FABULOUS,
272
00:11:47,233 --> 00:11:49,800
SOMETHING MORE
TA-DA-ISH.
273
00:11:49,800 --> 00:11:52,367
GREAT. LET'S START
WITH SOME ICE CREAM.
274
00:11:52,367 --> 00:11:54,400
NO. NO ICE CREAM
FOR YOU.
275
00:11:54,400 --> 00:11:56,400
YOU'LL GET FAT.
YOU'RE IN TRAINING.
276
00:11:56,400 --> 00:12:00,066
THEN I'LL SKATEBOARD OVER
TO GET THE ICE CREAM.
277
00:12:00,066 --> 00:12:01,400
NO, NO, NO.
278
00:12:01,400 --> 00:12:03,100
WE HAVE A SHOT
AT THIS TITLE.
279
00:12:03,100 --> 00:12:04,700
THAT MEANS
NO SKATEBOARDING,
280
00:12:04,700 --> 00:12:07,400
NO ROLLER-BLADING,
NO BASKETBALL.
281
00:12:07,400 --> 00:12:09,233
YOU COULD GET HURT.
282
00:12:09,233 --> 00:12:10,967
PRACTICE!
283
00:12:10,967 --> 00:12:13,133
AND LAY OFF THE FRIES.
284
00:12:13,600 --> 00:12:15,967
I SEE WHO WEARS
THE PANTS ON THIS TEAM.
285
00:12:15,967 --> 00:12:17,400
SHE CAN'T TELL ME
WHAT TO DO.
286
00:12:17,400 --> 00:12:19,100
IF I WANT TO SKATEBOARD,
I'LL SKATEBOARD.
287
00:12:19,100 --> 00:12:22,567
IF I WANT TO JUMP ON THE BED,
I'LL JUMP ON THE BED.
288
00:12:22,567 --> 00:12:25,000
OH! LOOK! I'M JUMPING
ON THE BED!
289
00:12:25,000 --> 00:12:26,400
I'M GONNA HURT MYSELF!
290
00:12:26,400 --> 00:12:28,967
I'M GONNA HURT MY--WHOA!
291
00:12:28,967 --> 00:12:32,900
[CRASH]
I HURT MYSELF.
292
00:12:38,667 --> 00:12:41,000
CODY, DON'T TELL MAX
I HURT MY ANKLE.
293
00:12:41,000 --> 00:12:43,200
YOU'RE GONNA HAVE
TO TELL HER SOMETIME.
294
00:12:43,200 --> 00:12:45,734
NO. SHE'LL BEAT
MY INSIDES OUT,
295
00:12:45,734 --> 00:12:48,133
AND I LIKE
MY INSIDES IN.
296
00:12:48,133 --> 00:12:52,934
WELL, SHE KINDA
MIGHT FIGURE IT OUT
WHEN SHE'S DANCING ALONE.
297
00:12:53,567 --> 00:12:55,100
BUT SHE WON'T BE
DANCING ALONE.
298
00:12:55,100 --> 00:12:58,834
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
THERE ARE NO SUBSTITUTIONS.
299
00:12:58,834 --> 00:12:59,734
YOU'LL BE DISQUALIFIED.
300
00:12:59,734 --> 00:13:05,200
NOT IF THE SUBSTITUTE
LOOKS EXACTLY LIKE
THE ORIGINAL.
301
00:13:05,200 --> 00:13:07,100
BUT--BUT I CAN'T DANCE.
302
00:13:07,100 --> 00:13:08,100
I CAN'T DO ANYTHING.
303
00:13:08,100 --> 00:13:10,734
THAT'S NOT TRUE.
YOU'RE MY BROTHER.
304
00:13:10,734 --> 00:13:11,967
YOU HAVE MY DNA.
305
00:13:11,967 --> 00:13:15,667
YOU HAVE MY FACE,
MY ARMS, MY LEGS,
MY SHIRT...
306
00:13:15,667 --> 00:13:17,600
WHICH, BY THE WAY,
I WANT BACK.
307
00:13:17,600 --> 00:13:20,967
YOU CAN DO ANYTHING
I CAN DO.
308
00:13:21,934 --> 00:13:24,233
YEAH. YEAH.
309
00:13:24,233 --> 00:13:26,300
I CAN.
310
00:13:26,300 --> 00:13:27,033
AND BETTER.
311
00:13:27,033 --> 00:13:29,100
LET'S NOT GET CARRIED AWAY.
312
00:13:29,100 --> 00:13:32,800
JUST BE GOOD ENOUGH
TO WIN THE CONTEST.
313
00:13:32,800 --> 00:13:33,500
I'LL DO IT.
314
00:13:33,500 --> 00:13:37,033
SEE, CODY? YOU FINALLY
FOUND YOUR TALENT.
315
00:13:37,033 --> 00:13:39,233
IT'S LOOKING LIKE ME.
316
00:13:39,233 --> 00:13:41,400
YEAH--
317
00:13:52,800 --> 00:13:53,800
HEY, MAX.
318
00:13:53,800 --> 00:13:55,133
HEY, CODY. WHERE ZACK?
319
00:13:55,133 --> 00:13:56,467
I'M ZACK.
320
00:13:56,467 --> 00:13:59,500
HEY, SWEET THANG!
321
00:13:59,500 --> 00:14:01,200
HE HURT HIMSELF,
DIDN'T HE?
322
00:14:01,200 --> 00:14:01,834
YEP.
323
00:14:01,834 --> 00:14:03,934
WHAT AM I GONNA DO
ABOUT THE CONTEST NOW?
324
00:14:03,934 --> 00:14:07,000
WELL, I'M GONNA
TAKE HIS PLACE
AND DANCE WITH YOU.
325
00:14:07,000 --> 00:14:08,367
NOT GONNA HAPPEN.
326
00:14:08,367 --> 00:14:09,934
OH, COME ON.
GIMME A CHANCE.
327
00:14:09,934 --> 00:14:10,800
I'LL WORK REALLY HARD.
328
00:14:10,800 --> 00:14:12,100
ZACK TALKED ME THROUGH
THE DANCE STEPS,
329
00:14:12,100 --> 00:14:14,800
AND CHECK OUT THIS
REALLY GREAT MOVE
I'VE BEEN WORKING ON.
330
00:14:14,800 --> 00:14:17,867
YEAH! YOU LIKE THAT?
331
00:14:25,300 --> 00:14:27,834
I--I CALL IT TRIP-HOP.
332
00:14:27,834 --> 00:14:32,367
I CALL IT LAST PLACE.
333
00:14:33,300 --> 00:14:36,200
BEING A JUDGE ON TV
IS SO STRESSFUL.
334
00:14:36,200 --> 00:14:37,400
I KNOW, LONDON.
335
00:14:37,400 --> 00:14:41,000
LET ME WRING--
RUB YOUR NECK.
336
00:14:41,000 --> 00:14:42,500
WHAT IS GOING ON
WITH THEM?
337
00:14:42,500 --> 00:14:44,800
WELL, I DO NOT THINK
I SHOULD SPEAK ABOUT
338
00:14:44,800 --> 00:14:47,233
MADDIE'S PERSONAL BUSINESS
WITH HER EMPLOYER, SIR.
339
00:14:47,233 --> 00:14:50,600
WELL, DON'T TELL ME...
340
00:14:50,600 --> 00:14:52,800
TELL THE DUMMY.
341
00:14:53,934 --> 00:14:55,200
CAN YOU KEEP A SECRET?
342
00:14:55,200 --> 00:14:58,000
MY LIPS ARE SEALED.
343
00:14:58,000 --> 00:14:59,767
GOOD.
344
00:14:59,767 --> 00:15:02,233
[WHISPERING]
345
00:15:04,300 --> 00:15:06,600
HEY, THE DANCE CONTEST
IS ABOUT TO START.
346
00:15:06,600 --> 00:15:07,867
DON'T YOU WANT TO WATCH?
347
00:15:07,867 --> 00:15:08,300
NO!
348
00:15:08,300 --> 00:15:11,967
JUST LOOKING AT DANCING
MAKES MY FOOT THROB.
349
00:15:11,967 --> 00:15:14,400
OK. WELL,
THEN CLOSE YOUR EYES,
350
00:15:14,400 --> 00:15:16,233
'CAUSE I WANNA WATCH.
351
00:15:16,233 --> 00:15:16,867
OW! HEY...
352
00:15:16,867 --> 00:15:17,934
Show announcer:
OUR NEXT BOSTON DUO
353
00:15:17,934 --> 00:15:20,200
WOWED EVERYONE WITH
THEIR HIP-HOP DANCE NUMBER.
354
00:15:20,200 --> 00:15:24,300
UH, COULD--COULD YOU
LEAVE THE ROOM AND GET ME
A GLASS OF WATER?
355
00:15:24,300 --> 00:15:26,200
MY ANKLE'S
MAKING ME THIRSTY.
356
00:15:26,200 --> 00:15:30,600
IT'S AN ODD WAY
TO PHRASE IT, BUT OK.
357
00:15:30,600 --> 00:15:32,300
Show announcer: COMING UP
ON OUR NEXT SEGMENT,
358
00:15:32,300 --> 00:15:33,400
MAX AND ZACK.
359
00:15:33,400 --> 00:15:34,667
WHO AND WHO?
360
00:15:34,667 --> 00:15:36,367
UH, WAX AND FAX.
361
00:15:36,367 --> 00:15:40,200
FUNNY, IT SURE LOOKS
LIKE YOU AND MAX.
362
00:15:40,200 --> 00:15:43,500
HOW CAN YOU BE
HERE AND THERE
AT THE SAME TIME?
363
00:15:43,500 --> 00:15:47,367
CODY GOT REALLY GOOD
AT HIS MAGIC ACT?
364
00:15:48,567 --> 00:15:49,800
WE DID IT
TO HELP OUR FRIEND.
365
00:15:49,800 --> 00:15:51,367
WELL, IF YOU REALLY
WANTED TO HELP
YOUR FRIEND,
366
00:15:51,367 --> 00:15:52,467
YOU WOULDN'T HAVE BEEN
JUMPING ON THE BED.
367
00:15:52,467 --> 00:15:55,200
HAVING YOUR TWIN BROTHER
REPLACE YOU IS CHEATING.
368
00:15:55,200 --> 00:15:57,100
WELL, WHY ARE YOU
LECTURING ME?
369
00:15:57,100 --> 00:15:59,400
CODY'S THE ONE
DOWN THERE DOING IT.
370
00:15:59,400 --> 00:16:01,000
NOT FOR LONG.
371
00:16:01,000 --> 00:16:02,000
WAIT. WAIT.
372
00:16:02,000 --> 00:16:04,800
OW--WAIT--OW--WAIT--OW...
373
00:16:04,800 --> 00:16:08,500
[IRISH MUSIC PLAYING]
374
00:16:09,800 --> 00:16:13,400
REMEMBER, ALL YOU
HAVE TO DO IS SMILE,
LOOK PRETTY,
375
00:16:13,400 --> 00:16:14,934
AND LET ME DO
THE DANCING.
376
00:16:14,934 --> 00:16:16,100
BUT--BUT CAN
I DO MY MOVE?
377
00:16:16,100 --> 00:16:19,300
YOU SAID YOURSELF I WAS
GETTING AS GOOD AS ZACK.
378
00:16:19,300 --> 00:16:21,500
I LIED.
379
00:16:21,500 --> 00:16:23,400
BUT MY MOVE IS REALLY
COMING ALONG.
380
00:16:23,400 --> 00:16:27,200
YOU MAKE ONE MOVE
I DIDN'T SHOW YOU,
381
00:16:27,200 --> 00:16:30,834
IT'LL BE THE LAST MOVE
YOU EVER MAKE.
382
00:16:30,834 --> 00:16:32,467
AGREED.
383
00:16:32,467 --> 00:16:33,967
BREAK A LEG, PARTNER.
384
00:16:33,967 --> 00:16:34,867
[APPLAUSE]
385
00:16:34,867 --> 00:16:42,500
NOW LET'S GIVE A BIG
GO DANCE USA WELCOME
TO MAX AND ZACK.
386
00:16:42,500 --> 00:16:45,734
[APPLAUSE]
387
00:16:46,900 --> 00:16:49,500
[MUSIC PLAYING]
388
00:16:55,367 --> 00:16:58,033
THAT'S NOT SUPPOSED
TO HAPPEN.
389
00:17:07,934 --> 00:17:09,500
[APPLAUSE]
390
00:17:09,500 --> 00:17:11,200
WHAT'S GOING ON?
391
00:17:11,200 --> 00:17:14,700
I FORGOT TO UNRIG
MY JACKET.
392
00:17:14,700 --> 00:17:16,300
HE'S QUITE GOOD.
393
00:17:16,300 --> 00:17:17,934
WHO KNEW?
394
00:17:36,767 --> 00:17:38,800
[APPLAUSE]
395
00:17:42,734 --> 00:17:44,500
[APPLAUSE]
396
00:18:00,767 --> 00:18:02,867
KEEP IT UP.
IT'S WORKING.
397
00:18:02,867 --> 00:18:04,200
I FEEL THE MUSIC IN ME!
398
00:18:04,200 --> 00:18:07,734
STEP OFF, MAMA!
DADDY'S GONNA DANCE!
399
00:18:08,467 --> 00:18:10,467
NO! UH...
400
00:18:10,467 --> 00:18:12,767
[CRASH]
401
00:18:13,867 --> 00:18:15,567
CODY, ARE YOU OK?
402
00:18:15,567 --> 00:18:18,133
CODY? I THOUGHT
HIS NAME WAS ZACK.
403
00:18:18,133 --> 00:18:19,400
NO, THAT'S ZACK.
404
00:18:19,400 --> 00:18:20,400
WE'RE TOAST.
405
00:18:20,400 --> 00:18:22,200
YOU'RE NOT TOAST.
406
00:18:22,200 --> 00:18:26,133
YOU'RE DISQUALIFIED!
407
00:18:26,767 --> 00:18:30,567
BUT YOUR COSTUMES
GET A 10.
408
00:18:35,600 --> 00:18:37,300
MOM, DON'T BE MAD.
409
00:18:37,300 --> 00:18:39,200
I'M NOT MAD, I'M--
410
00:18:39,200 --> 00:18:40,000
FURIOUS!
411
00:18:40,000 --> 00:18:41,400
I TOLD YOU
NOT TO DO THE MOVE.
412
00:18:41,400 --> 00:18:44,000
AND WHAT DO YOU DO?
YOU DID THE MOVE!
413
00:18:44,000 --> 00:18:48,133
THAT DENTED TROPHY
SHOULD HAVE BEEN OURS.
414
00:18:48,967 --> 00:18:50,200
MAX IS RIGHT.
415
00:18:50,200 --> 00:18:50,900
AND YOU, YOUNG MAN--
416
00:18:50,900 --> 00:18:52,834
I DON'T EVEN KNOW
WHERE TO START.
417
00:18:52,834 --> 00:18:53,600
YES, I DO.
418
00:18:53,600 --> 00:18:55,367
I TOLD YOU NOT TO DO
ANYTHING STUPID.
419
00:18:55,367 --> 00:18:58,100
AND WHAT DO YOU DO?
SOMETHING STUPID.
420
00:18:58,100 --> 00:19:01,000
YOU'RE WORSE THAN
HARRY STUPID-INI HERE.
421
00:19:01,000 --> 00:19:05,300
SEE? HE'S EVEN BETTER THAN ME
AT BEING WORSE.
422
00:19:05,300 --> 00:19:06,934
YOU KNOW WHAT
YOUR PROBLEM IS?
423
00:19:06,934 --> 00:19:09,500
HONEY, HONEY...
CAN I TAKE IT
FROM HERE?
424
00:19:09,500 --> 00:19:14,100
GOOD LUCK. MAYBE THEY'LL
LISTEN TO YOU.
425
00:19:16,467 --> 00:19:18,200
OK, LISTEN, GUYS,
426
00:19:18,200 --> 00:19:20,834
MAX PRETTY MUCH COVERED
THE WHOLE YELLING AT YOU PART,
427
00:19:20,834 --> 00:19:23,400
BUT THERE'S SOMETHING ELSE
GOING ON HERE.
428
00:19:23,400 --> 00:19:24,100
I KNOW.
429
00:19:24,100 --> 00:19:26,100
HAVE YOU SEEN THE WAY
LONDON TREATS MADDIE?
430
00:19:26,100 --> 00:19:29,400
YES, BUT THAT'S NOT
WHAT WE'RE TALKING ABOUT.
431
00:19:29,400 --> 00:19:33,600
YOU NEED TO STOP COMPARING
YOURSELF TO YOUR BROTHER.
432
00:19:33,600 --> 00:19:35,567
YOU LOOK THE SAME
ON THE OUTSIDE,
433
00:19:35,567 --> 00:19:37,500
BUT YOU'RE DIFFERENT
ON THE INSIDE.
434
00:19:37,500 --> 00:19:39,033
IT'S LIKE...PIES.
435
00:19:39,033 --> 00:19:41,467
ONE COULD BE APPLE,
AND ONE COULD BE CHERRY.
436
00:19:41,467 --> 00:19:44,300
COULD I HAVE
ICE CREAM ON ME?
437
00:19:45,100 --> 00:19:47,033
GO SOAK YOUR ANKLE.
438
00:19:47,900 --> 00:19:50,100
OW. OW. OW.
439
00:19:50,100 --> 00:19:50,900
HONEY...
440
00:19:50,900 --> 00:19:52,734
DO YOU REALIZE THAT
IF YOU HADN'T TRIED
441
00:19:52,734 --> 00:19:54,734
TO OUTSHINE ZACK
WITH THAT MOVE,
442
00:19:54,734 --> 00:19:55,900
YOU MIGHT HAVE WON?
443
00:19:55,900 --> 00:19:58,834
AND THEN GOTTEN
DISQUALIFIED.
444
00:19:58,834 --> 00:20:02,133
YEAH, I WAS A GOOD
DANCER, WASN'T I?
445
00:20:02,133 --> 00:20:03,667
BUT A BETTER MAGICIAN...
446
00:20:03,667 --> 00:20:04,900
AND THAT'S WHAT
WON THEM OVER--
447
00:20:04,900 --> 00:20:08,033
THE THING THAT YOU CAN DO
THAT ZACK CAN'T.
448
00:20:08,300 --> 00:20:10,734
ALTHOUGH IF I DID GET
ONE OF THOSE JACKETS--
449
00:20:10,734 --> 00:20:13,000
SOAK! UPSTAIRS!
450
00:20:16,000 --> 00:20:16,600
OH, MADELINE,
451
00:20:16,600 --> 00:20:18,100
BE A DEAR AND FETCH ME
ANOTHER SODA.
452
00:20:18,100 --> 00:20:19,300
RIGHT AWAY, LONDON.
453
00:20:19,300 --> 00:20:19,834
MADDIE--
454
00:20:19,834 --> 00:20:21,233
CAN'T TALK.
LONDON'S THIRSTY.
455
00:20:21,233 --> 00:20:22,767
ON BEHALF OF
THE ENTIRE STAFF,
456
00:20:22,767 --> 00:20:23,734
WE HAVE RAISED
THIS MONEY
457
00:20:23,734 --> 00:20:25,000
SO YOU CAN
PAY BACK LONDON
458
00:20:25,000 --> 00:20:27,300
AND LOOK YOUR MIRROR
IN THE FACE.
459
00:20:28,400 --> 00:20:30,233
THAT IS SO SWEET,
460
00:20:30,233 --> 00:20:32,000
BUT I CAN'T TAKE THIS--
461
00:20:32,000 --> 00:20:32,800
SODA, PLEASE!
462
00:20:32,800 --> 00:20:35,800
WITHOUT SAYING
THANK YOU.
463
00:20:36,934 --> 00:20:39,000
AND MR. MOSEBY...
464
00:20:39,000 --> 00:20:39,500
YES?
465
00:20:39,500 --> 00:20:42,767
DID YOU HAVE ANYTHING
TO DO WITH THIS?
466
00:20:42,767 --> 00:20:44,667
ACTUALLY, I DON'T
GET INVOLVED
467
00:20:44,667 --> 00:20:47,500
IN MY EMPLOYEE'S
PERSONAL LIVES. AHEM.
468
00:20:47,500 --> 00:20:51,133
I SAW HIM THROW IN
A HUNDRED BUCKS.
469
00:20:51,133 --> 00:20:52,233
BIG MOUTH.
470
00:20:52,233 --> 00:20:56,200
WELL, THEN GIVE
HIM THIS FOR ME.
471
00:20:57,200 --> 00:21:00,066
MADELINE.
STILL THIRSTY.
472
00:21:01,567 --> 00:21:02,667
HERE YOU GO.
473
00:21:02,667 --> 00:21:04,834
OH, I HAVE MONEY.
I WANT A SODA.
474
00:21:04,834 --> 00:21:07,834
NO, THIS IS THE MONEY
I OWE YOU.
475
00:21:07,834 --> 00:21:09,767
AND NOW I'M FREE!
476
00:21:09,767 --> 00:21:13,400
I'M FREE!
I'M FREE AT LAST!
477
00:21:14,233 --> 00:21:16,700
BUT WE WERE HAVING
SO MUCH FUN.
478
00:21:16,700 --> 00:21:18,100
YOU WERE HAVING FUN.
479
00:21:18,100 --> 00:21:19,767
I WAS WATCHING YOU
HAVE FUN.
480
00:21:19,767 --> 00:21:21,900
BUT WHAT COULD BE MORE FUN?
481
00:21:21,900 --> 00:21:24,133
A ROOT CANAL
YOU DON'T NEED?
482
00:21:24,133 --> 00:21:26,600
I THOUGHT WE WERE FRIENDS.
483
00:21:26,600 --> 00:21:27,233
I LOANED YOU MONEY.
484
00:21:27,233 --> 00:21:29,467
LONDON, MONEY CAN'T
BUY YOU FRIENDS.
485
00:21:29,467 --> 00:21:31,700
YOU MAKE FRIENDS BY
BEING NICE TO PEOPLE.
486
00:21:31,700 --> 00:21:33,567
BUT THAT SEEMS HARDER.
487
00:21:33,567 --> 00:21:34,100
NO, NO, NO, NO.
488
00:21:34,100 --> 00:21:36,600
IT'S REALLY EASY TO SAY
NICE THINGS TO PEOPLE.
489
00:21:36,600 --> 00:21:39,400
WATCH.
LONDON, YOU ARE...
490
00:21:39,400 --> 00:21:41,500
UH...
491
00:21:41,500 --> 00:21:42,567
YES?
492
00:21:42,567 --> 00:21:44,300
THIS IS HARD.
493
00:21:44,300 --> 00:21:46,100
OH, WAIT. GOT ONE.
494
00:21:46,100 --> 00:21:49,567
DEEP DOWN, I SUSPECT
YOU'RE A GOOD PERSON.
495
00:21:49,567 --> 00:21:52,867
AWWW. THANK YOU.
496
00:21:52,867 --> 00:21:55,667
YOU'RE SUPPOSED TO SAY
SOMETHING NICE BACK.
497
00:21:55,667 --> 00:21:57,233
I SAID THANK YOU.
498
00:21:57,233 --> 00:22:00,066
YOU'RE WELCOME.
33558
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.