Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,133 --> 00:00:05,000
LONDON, I NEED A MOMENT
OF YOUR TIME.
2
00:00:05,000 --> 00:00:05,900
MM, MAKE IT QUICK.
3
00:00:05,900 --> 00:00:08,033
I'M TAKING IVANA TO THE GYM
FOR A WORKOUT.
4
00:00:08,033 --> 00:00:11,100
WE WOULDN'T WANT IVANA
GETTING LOVE HANDLES,
NOW, WOULD WE?
5
00:00:11,100 --> 00:00:14,367
YOU SEE THEM, TOO?!
[GASPS]
6
00:00:14,367 --> 00:00:16,500
L-LISTEN. YOUR FATHER
CALLED TO SAY
7
00:00:16,500 --> 00:00:17,367
HE WILL BE ABLE
TO ATTEND
8
00:00:17,367 --> 00:00:19,767
THE FATHER/DAUGHTER
DANCE AT YOUR SCHOOL
THIS SATURDAY.
9
00:00:19,767 --> 00:00:20,934
ISN'T THAT WONDERFUL?
10
00:00:20,934 --> 00:00:24,200
BUT I WAS SUPPOSED TO GO
TO LIZZIE ASHCROFT'S HOUSE
THIS WEEKEND.
11
00:00:24,200 --> 00:00:27,467
JUST TELL LIZZIE
YOU'RE BUSY!
12
00:00:27,467 --> 00:00:28,367
OH!
13
00:00:28,367 --> 00:00:29,467
UH, UH, UH...
YOU KNOW,
14
00:00:29,467 --> 00:00:31,200
I THINK YOU SHOULD BE
MORE EXCITED
15
00:00:31,200 --> 00:00:32,600
THAT YOUR FATHER IS
COMING TO TOWN.
16
00:00:32,600 --> 00:00:36,800
TELL YOU WHAT.
YOU CAN BE EXCITED
FOR THE BOTH OF US!
17
00:00:36,800 --> 00:00:37,800
WELL, I AM.
18
00:00:37,800 --> 00:00:40,600
IN FACT, I'VE HAD
ALL OF MY TIES PRESSED.
19
00:00:40,600 --> 00:00:42,300
AND I GOT A NEW SUIT,
20
00:00:42,300 --> 00:00:44,467
AND MY SHOELACE IS
MISSING A TIP.
21
00:00:44,467 --> 00:00:46,567
IT'S MISSING A TIP!
22
00:00:47,000 --> 00:00:50,600
OH, WHY DO YOU ALWAYS
GIVE ME A WEDGIE
ON THE BUS?!
23
00:00:50,600 --> 00:00:52,667
BECAUSE WE CAN'T AFFORD
A CAB.
24
00:00:52,667 --> 00:00:54,300
HEY, ARWIN.
25
00:00:54,300 --> 00:00:54,867
HEY, GUYS.
26
00:00:54,867 --> 00:00:58,467
REMEMBER THOSE
REMOTE CONTROL CARS
YOU HAD THAT BROKE?
27
00:00:58,467 --> 00:00:59,233
YEAH.
UH-HUH.
28
00:00:59,233 --> 00:01:00,900
WELL, I USED
SOME OLD PIPES
29
00:01:00,900 --> 00:01:02,000
FROM THE AIR
CONDITIONING
30
00:01:02,000 --> 00:01:03,967
AND TURNED THEM INTO...
31
00:01:03,967 --> 00:01:06,600
RUMBLEBOTS!
EXCELLENT!
32
00:01:06,600 --> 00:01:08,767
ARWIN, YOU ROCK!
33
00:01:08,767 --> 00:01:11,934
YEAH, I KNOW.
I ROCK.
34
00:01:14,600 --> 00:01:15,967
AAH! OH!
35
00:01:15,967 --> 00:01:17,233
OOH! WHOA! OH!
36
00:01:17,233 --> 00:01:18,800
OH! OH! MY TOE!
37
00:01:18,800 --> 00:01:20,500
EXCUSE ME! OH!
38
00:01:20,500 --> 00:01:21,767
I WAS NEVER HERE.
39
00:01:21,767 --> 00:01:23,767
NEITHER WERE WE.
NEITHER WERE WE.
40
00:01:26,967 --> 00:01:30,000
♪ HERE I AM IN YOUR LIFE ♪
41
00:01:30,000 --> 00:01:32,200
♪ HERE YOU ARE IN MINE ♪
42
00:01:32,200 --> 00:01:34,700
♪ YES, WE HAVE A SUITE LIFE ♪
43
00:01:34,700 --> 00:01:36,400
♪ MOST OF THE TIME ♪
44
00:01:36,400 --> 00:01:38,967
♪ YOU AND ME
GOT THE WORLD TO SEE ♪
45
00:01:38,967 --> 00:01:41,033
♪ SO COME ON DOWN ♪
46
00:01:41,033 --> 00:01:43,667
♪ JUST ME AND YOU
KNOW WHAT TO DO ♪
47
00:01:43,667 --> 00:01:45,900
♪ SO COME ON DOWN ♪
48
00:01:45,900 --> 00:01:48,300
♪ IT'S YOU AND ME
AND ME AND YOU ♪
49
00:01:48,300 --> 00:01:50,700
♪ WE GOT THE WHOLE PLACE
TO OURSELVES ♪
50
00:01:50,700 --> 00:01:53,233
♪ YOU AND ME,
WE GOT IT ALL FOR FREE ♪
51
00:01:53,233 --> 00:01:55,867
♪ SO COME ON DOWN ♪
52
00:01:55,867 --> 00:01:59,300
♪ THIS IS THE SUITE LIFE ♪
53
00:02:00,800 --> 00:02:04,600
♪ WE'VE GOT A SUITE LIFE ♪
54
00:02:09,300 --> 00:02:11,200
[PUNCHES THROWN ON VIDEO GAME]
55
00:02:11,200 --> 00:02:11,967
TAKE THAT!
56
00:02:11,967 --> 00:02:14,300
OH, YEAH?
TAKE THIS!
57
00:02:14,867 --> 00:02:16,967
WHAT'S GOING ON
IN HERE?!
58
00:02:16,967 --> 00:02:19,033
NOTHIN'.
NOTHIN'.
59
00:02:19,033 --> 00:02:19,900
AHA.
60
00:02:19,900 --> 00:02:25,000
GUYS, I TOLD YOU
NO MORE TEEN-RATED GAMES.
61
00:02:25,000 --> 00:02:27,200
AND YOU STILL HAVEN'T
MADE YOUR BEDS?!
62
00:02:27,200 --> 00:02:28,900
WHAT AM I, YOUR MAID?
63
00:02:28,900 --> 00:02:30,800
NO. SHE IS.
64
00:02:30,800 --> 00:02:33,734
MURIEL, I DO NOT WANT YOU
CLEANING THE BOYS' ROOM TODAY.
65
00:02:33,734 --> 00:02:35,700
THAT MAKES 2 OF US.
66
00:02:35,700 --> 00:02:37,300
I WANT THE BOYS
TO DO IT.
67
00:02:37,300 --> 00:02:41,100
WHEN THEY'RE DONE
HERE, SEND THEM
TO 318.
68
00:02:41,100 --> 00:02:43,800
IT'S A PIG STY.
69
00:02:45,567 --> 00:02:46,834
[DOORBELL RINGS]
70
00:02:46,834 --> 00:02:49,033
[SHOUTING] ISN'T ANYONE
GONNA GET THAT?
71
00:02:49,033 --> 00:02:52,967
HAVE YOU EVER
ACTUALLY SEEN HER
CLEAN ANYTHING?
72
00:02:52,967 --> 00:02:56,300
YEAH. THE FOOD
OUT OF OUR FRIDGE.
73
00:02:56,867 --> 00:03:01,767
WELL, WELL.
LOOKS LIKE MADDIE
FINALLY CAME AROUND.
74
00:03:01,767 --> 00:03:03,400
IT'S--IT'S FOR MOM.
75
00:03:03,400 --> 00:03:04,867
HEY, MOM, GET OUT HERE.
76
00:03:04,867 --> 00:03:06,700
SOMEONE SENT YOU
A FOREST!
77
00:03:06,700 --> 00:03:09,300
WHAT ARE YOU TALKING ABO--
OH, MY!
78
00:03:09,300 --> 00:03:10,567
THOSE ARE LOVELY.
79
00:03:10,567 --> 00:03:12,867
EHH, HE SHOULD'VE
SENT YOU CHOCOLATES.
80
00:03:12,867 --> 00:03:16,100
WHY?
'CAUSE YOU'RE OUT.
81
00:03:17,000 --> 00:03:19,467
THERE'S A POEM.
82
00:03:19,467 --> 00:03:22,000
"THE MIDNIGHT SKY CHURNS
TO MORNING BLUE,
83
00:03:22,000 --> 00:03:24,467
"I THANK THE HEAVENS
I WORK NEAR YOU.
84
00:03:24,467 --> 00:03:27,100
LOVE, YOUR
SECRET ADMIRER."
85
00:03:27,100 --> 00:03:31,000
I NEVER HAD
A SECRET ADMIRER BEFORE.
86
00:03:31,000 --> 00:03:33,567
OH, THESE NEED
MORE WATER.
87
00:03:33,867 --> 00:03:36,767
DID YOU SEE
HOW THOSE FLOWERS
MADE MOM SMILE?
88
00:03:36,767 --> 00:03:39,467
YEAH, IT'S GREAT.
IF SHE HAS A BOYFRIEND,
89
00:03:39,467 --> 00:03:42,033
SHE'LL BE SO BUSY BEING
ALL GIRLIE WITH HIM,
90
00:03:42,033 --> 00:03:43,367
SHE'LL LEAVE US ALONE!
91
00:03:43,367 --> 00:03:44,400
AND SHE'LL BE HAPPY.
92
00:03:44,400 --> 00:03:46,967
AND WE'LL BE ABLE TO
PLAY THAT VIDEO GAME.
93
00:03:46,967 --> 00:03:48,133
AND SHE'LL BE HAPPY.
94
00:03:48,133 --> 00:03:50,400
AND WE WON'T HAVE TO
MAKE OUR BEDS!
95
00:03:50,400 --> 00:03:51,300
AND SHE'LL BE HAPPY!
96
00:03:51,300 --> 00:03:54,000
YOU'RE SO SELFISH!
CAN'T YOU THINK
OF ANYTHING
97
00:03:54,000 --> 00:03:56,734
EXCEPT MOM'S HAPPINESS?!
98
00:03:57,200 --> 00:03:58,100
SO, MOM...
99
00:03:58,100 --> 00:04:01,867
I THINK YOU SHOULD
FIND OUT WHO
THE SECRET ADMIRER IS.
100
00:04:01,867 --> 00:04:02,734
YOU DO?
101
00:04:02,734 --> 00:04:03,934
YEAH.
LET'S FACE IT, MOM,
102
00:04:03,934 --> 00:04:05,000
YOU'RE NOT GETTING
ANY YOUNGER,
103
00:04:05,000 --> 00:04:07,033
AND IF SOMEONE
FINDS YOU
ATTRACTIVE,
104
00:04:07,033 --> 00:04:09,367
YOU SHOULD JUMP
AT IT.
105
00:04:09,367 --> 00:04:12,200
SO YOU GUYS WOULD
REALLY BE OK IF
I STARTED DATING?
106
00:04:12,200 --> 00:04:14,100
YEAH. IT'S LIKE
I TOLD CODY--
107
00:04:14,100 --> 00:04:18,000
IF IT MAKES YOU HAPPY,
IT MAKES US HAPPY.
108
00:04:18,400 --> 00:04:22,233
WELL, IF THE SECRET ADMIRER
REVEALS HIMSELF,
109
00:04:22,233 --> 00:04:22,900
I'LL CONSIDER HIM.
110
00:04:22,900 --> 00:04:25,734
THAT IS IF HE'S NOT
A STALKER OR AN EX-FELON.
111
00:04:25,734 --> 00:04:30,200
DON'T KNOCK IT
TILL YOU TRIED IT,
HONEY.
112
00:04:33,500 --> 00:04:35,567
AH! EVERYTHING
IS IN PLACE
113
00:04:35,567 --> 00:04:37,300
FOR YOUR FATHER'S
VISIT?
114
00:04:37,300 --> 00:04:38,000
YEAH.
115
00:04:38,000 --> 00:04:39,600
EVERYTHING
EXCEPT MY FATHER.
116
00:04:39,600 --> 00:04:41,900
OH, NOT TO WORRY.
HE WILL BE HERE.
117
00:04:41,900 --> 00:04:43,867
NOW, WHAT ARE YOU
GOING TO WEAR
118
00:04:43,867 --> 00:04:45,600
TO YOUR
FATHER/DAUGHTER
DANCE?
119
00:04:45,600 --> 00:04:47,400
SOMETHING ELEGANT
AND CLASSIC?
120
00:04:47,400 --> 00:04:50,000
I'M THINKING TUBE TOP
AND HOT PANTS.
121
00:04:50,000 --> 00:04:53,233
DO WE FEEL
THAT'S APPROPRIATE
FOR A SCHOOL DANCE?
122
00:04:53,233 --> 00:04:55,500
WE FEEL IT'S APPROPRIATE
FOR A BEACH HOUSE,
123
00:04:55,500 --> 00:04:58,400
WHICH IS WHERE I'LL BE
WHEN DADDY CAN'T MAKE IT.
124
00:04:58,400 --> 00:05:00,100
I;M SURE
HE'LL BE HERE.
125
00:05:00,100 --> 00:05:01,600
THIS IS A
FATHER/DAUGHTER
EVENT...
126
00:05:01,600 --> 00:05:03,000
AND HE'S
THE FATHER PART.
127
00:05:03,000 --> 00:05:06,400
AND HERE'S THE DAUGHTER PART,
OFF TO BUY A BATHING SUIT.
128
00:05:06,400 --> 00:05:08,000
TOODLES.
129
00:05:08,000 --> 00:05:09,500
MADDIE, WE NEED
TO TALK TO YOU.
130
00:05:09,500 --> 00:05:12,600
DOES IT HAVE TO DO
WITH WHO SENT YOUR MOM
THE FLOWERS AND POEM?
131
00:05:12,600 --> 00:05:14,767
MAN, NEWS TRAVELS FAST
AROUND HERE!
132
00:05:14,767 --> 00:05:18,000
NOTHING HAPPENS
AT THIS HOTEL
THAT I DON'T KNOW.
133
00:05:18,000 --> 00:05:19,200
BUT WHO COULD IT BE?
134
00:05:19,200 --> 00:05:21,734
I DON'T KNOW.
135
00:05:21,734 --> 00:05:23,133
THEN WHO?
136
00:05:23,133 --> 00:05:24,767
HELLO!
HUNK AT 12 O'CLOCK!
137
00:05:24,767 --> 00:05:28,233
I BET IT'S THE NEW GUY--
SERGE THE CONCIERGE.
138
00:05:28,233 --> 00:05:30,133
HE'S SINGLE,
YOUR MOM'S AGE,
139
00:05:30,133 --> 00:05:32,367
AND HE'S WORKING
ON A ROMANTIC NOVEL.
140
00:05:32,367 --> 00:05:33,967
HE'S WRITING A BOOK?
141
00:05:33,967 --> 00:05:36,300
HE'S READING ONE.
142
00:05:36,300 --> 00:05:38,800
All: WE KNOW WHO
YOUR SECRET ADMIRER IS!
143
00:05:38,800 --> 00:05:40,567
WHOA, WHOA, WHOA!
ONE AT A TIME.
144
00:05:40,567 --> 00:05:42,033
YOUR SECRET ADMIRER.
145
00:05:42,033 --> 00:05:42,667
WE KNOW WHO IT IS.
146
00:05:42,667 --> 00:05:45,233
AW, GUYS,
I APPRECIATE YOUR
TRYING TO FIND HIM,
147
00:05:45,233 --> 00:05:47,967
BUT I'VE GOT
TOO MUCH GOING ON
TO DATE RIGHT NOW.
148
00:05:47,967 --> 00:05:49,834
I MEAN,
I'VE GOT MY CAREER,
YOU KIDS...
149
00:05:49,834 --> 00:05:51,800
I'VE STARTED
AN AFGHAN...
150
00:05:51,800 --> 00:05:52,834
IT'S SERGE.
151
00:05:52,834 --> 00:05:55,667
OH. WELL, THEN
HOW MANY AFGHANS
152
00:05:55,667 --> 00:05:58,734
DOES A GIRL
REALLY NEED?
153
00:05:58,734 --> 00:06:00,500
I CAN'T JUST
GO OVER THERE.
154
00:06:00,500 --> 00:06:04,033
COME ON, CAREY,
LIVE A LITTLE.
155
00:06:04,033 --> 00:06:05,600
OK, MAYBE
YOU'RE RIGHT.
156
00:06:05,600 --> 00:06:09,500
I WILL. SOMEBODY
GIVE ME A PUSH.
157
00:06:12,000 --> 00:06:15,200
HI. I WAS
IN THE NEIGHBORHOOD.
158
00:06:15,200 --> 00:06:16,100
HELLO.
159
00:06:16,100 --> 00:06:17,233
I'M CAREY MARTIN.
160
00:06:17,233 --> 00:06:18,834
I KNOW. I'VE
SEEN YOU SING.
161
00:06:18,834 --> 00:06:20,800
YOU'RE REALLY
QUITE WONDERFUL.
162
00:06:20,800 --> 00:06:21,233
THANK YOU.
163
00:06:21,233 --> 00:06:25,867
AND I'M A BIG FAN
OF YOUR CONCIERGE...ING.
164
00:06:26,000 --> 00:06:27,033
LISTEN, THIS MAY
SOUND SILLY,
165
00:06:27,033 --> 00:06:30,734
BUT I RECEIVED SOME FLOWERS
AND A LOVELY POEM,
166
00:06:30,734 --> 00:06:33,000
AND I WAS JUST WONDERING,
DID YOU SEND THEM?
167
00:06:33,000 --> 00:06:34,867
HOW DID YOU KNOW?
168
00:06:34,867 --> 00:06:36,867
A GIRL CAN TELL.
169
00:06:37,300 --> 00:06:40,133
LOOKS LIKE MOM'S
BACK IN THE DATING
GAME!
170
00:06:40,133 --> 00:06:43,900
AND WE'RE BACK
IN THE VIDEO GAME.
171
00:06:43,900 --> 00:06:46,367
[SIGHS] IT JUST
GOES TO SHOW YOU...
172
00:06:46,367 --> 00:06:48,700
YOU'RE NEVER TOO OLD
TO FIND LOVE.
173
00:06:48,700 --> 00:06:50,500
I DON'T KNOW, HONEY.
174
00:06:50,500 --> 00:06:51,600
WHEN I GO ONLINE,
175
00:06:51,600 --> 00:06:56,500
I'M A 24-YEAR-OLD
NAMED BRITNEY!
176
00:06:59,767 --> 00:07:01,600
[DOORBELL RINGS]
177
00:07:02,500 --> 00:07:06,000
MOM, YOUR NOT-SO-SECRET
ADMIRER IS HERE.
178
00:07:06,000 --> 00:07:07,100
Carey:
I'LL BE RIGHT OUT.
179
00:07:07,100 --> 00:07:08,567
WHY DON'T YOU BOYS
GET ACQUAINTED?
180
00:07:08,567 --> 00:07:12,867
OH, GREAT.
I LOVE KIDS.
181
00:07:16,967 --> 00:07:19,467
SO, WHEN DO YOU GUYS
JUMP IN YOUR JAMMIES
182
00:07:19,467 --> 00:07:21,967
AND RUN OFF
TO SLEEPY-BYE, HUH?
183
00:07:21,967 --> 00:07:23,100
WHEN WE WERE 5.
184
00:07:23,100 --> 00:07:26,967
NOW WE WAIT UNTIL
IT GETS DARKY-POO.
185
00:07:26,967 --> 00:07:29,867
RIGHT.
186
00:07:30,834 --> 00:07:33,967
I'M NOT GETTING
A VERY GOOD VIBE
FROM THIS GUY.
187
00:07:33,967 --> 00:07:35,400
WE DON'T KNOW MUCH
ABOUT HIM.
188
00:07:35,400 --> 00:07:37,500
DON'T WORRY,
I'M ALL OVER IT.
189
00:07:37,500 --> 00:07:38,834
SO...
190
00:07:38,834 --> 00:07:40,734
EVER BEEN
IN PRISON?
NO.
191
00:07:40,734 --> 00:07:42,567
WEAR A TOUPEE?
NO.
192
00:07:42,567 --> 00:07:43,400
GOT KIDS?
NO.
193
00:07:43,400 --> 00:07:45,900
EVER BEEN MARRIED? PETS?
NO. NO!
194
00:07:45,900 --> 00:07:48,500
JEEZ, FELLA,
WHAT'S WRONG WITH YOU?!
195
00:07:48,500 --> 00:07:52,100
RIGHT NOW, YOU.
196
00:07:52,100 --> 00:07:53,133
HI, GUYS.
197
00:07:53,133 --> 00:07:55,000
YOU LOOK TERRIFIC.
198
00:07:55,000 --> 00:07:56,667
THANK YOU. MM.
199
00:07:56,667 --> 00:07:58,600
HOW'S IT GOIN'?
GREAT. GREAT.
200
00:07:58,600 --> 00:07:59,834
CUTE KIDS.
201
00:07:59,834 --> 00:08:01,967
OH, GUYS, MADDIE
CAN'T SIT TONIGHT,
202
00:08:01,967 --> 00:08:02,967
SO I ASKED MURIEL.
203
00:08:02,967 --> 00:08:04,367
SHE SHOULD BE HERE SOON.
204
00:08:04,367 --> 00:08:05,400
MAYBE WE SHOULD WAIT.
205
00:08:05,400 --> 00:08:06,500
NO. NO.
NO!
NO!
206
00:08:06,500 --> 00:08:08,467
I'LL--I'LL GET THE DOOR.
207
00:08:08,467 --> 00:08:11,100
ALRIGHTY, THEN.
208
00:08:11,100 --> 00:08:12,967
LOVE YOU.
Boys: LOVE YOU.
209
00:08:12,967 --> 00:08:15,600
Cody: GOOD NIGHT.
210
00:08:15,600 --> 00:08:16,600
WHAT A JERK.
211
00:08:16,600 --> 00:08:18,367
YEAH.
BUT MORE IMPORTANTLY,
212
00:08:18,367 --> 00:08:21,800
UNTIL MURIEL GETS HERE,
WE CAN HAVE...
213
00:08:21,800 --> 00:08:23,567
TEEN-RATED FUN!
214
00:08:23,567 --> 00:08:26,300
GREAT. I'LL GRAB
MY BLANKET.
215
00:08:27,600 --> 00:08:28,800
[ALARM BUZZER]
216
00:08:28,800 --> 00:08:32,300
AW, MAN,
MOM BLOCKED THE GAME!
217
00:08:32,300 --> 00:08:34,500
I KNOW! ARWIN CAN
UNBLOCK IT.
218
00:08:34,500 --> 00:08:35,834
HE CAN UNBLOCK
ANYTHING.
219
00:08:35,834 --> 00:08:38,367
REMEMBER THAT TOILET
LAST WEEK?
220
00:08:38,367 --> 00:08:40,100
EWW!
EWW!
221
00:08:40,100 --> 00:08:41,667
LET'S GO.
222
00:08:42,500 --> 00:08:44,700
[KNOCK ON DOOR]
223
00:08:46,100 --> 00:08:47,133
HEY, ARWIN.
224
00:08:47,133 --> 00:08:47,800
HEY, GUYS.
225
00:08:47,800 --> 00:08:50,600
WHOA! THIS PLACE IS
SO COOL!
226
00:08:50,600 --> 00:08:51,500
THANKS. THANKS.
227
00:08:51,500 --> 00:08:53,600
SORRY ABOUT
THE, UM...AHEM--
THE MESS.
228
00:08:53,600 --> 00:08:54,200
I HAVEN'T, UH--
229
00:08:54,200 --> 00:08:57,367
I HAVEN'T
HAD VISITORS
DOWN HERE IN...
230
00:08:57,367 --> 00:08:59,500
WELL, EVER. UM...
231
00:08:59,500 --> 00:09:02,100
HUNGRY?
[BEEP]
232
00:09:04,500 --> 00:09:06,667
I'VE GOT THIS HOOKED UP
TO THE KITCHEN.
233
00:09:06,667 --> 00:09:07,100
AWESOME!
234
00:09:07,100 --> 00:09:09,467
YEAH. THEY SEND ME DOWN
WHATEVER'S LEFT OVER.
235
00:09:09,467 --> 00:09:12,600
LAST WEEK I GOT A HAM!
236
00:09:12,600 --> 00:09:14,667
I THINK IT WAS A HAM.
237
00:09:14,667 --> 00:09:16,133
HEY, ARWIN,
WE WERE HOPING
238
00:09:16,133 --> 00:09:17,567
YOU COULD FIX THIS
FOR US.
239
00:09:17,567 --> 00:09:18,800
OUR MOM BLOCKED IT.
240
00:09:18,800 --> 00:09:21,300
YEAH. SHE WON'T LET US
HAVE ANY FUN.
241
00:09:21,300 --> 00:09:23,000
OH, I DON'T BUY THAT.
242
00:09:23,000 --> 00:09:24,000
YOUR MOM'S TERRIFIC.
243
00:09:24,000 --> 00:09:25,600
BESIDES BEING
A GREAT SINGER,
244
00:09:25,600 --> 00:09:27,000
SHE'S PRETTY
AND SMART
245
00:09:27,000 --> 00:09:29,100
AND REALLY,
REALLY NICE
AND...
246
00:09:29,100 --> 00:09:30,300
DID I MENTION PRETTY?
247
00:09:30,300 --> 00:09:32,000
[CHIME]
248
00:09:32,000 --> 00:09:35,300
SHE REALLY
LIGHTS UP A ROOM,
DOESN'T SHE?
249
00:09:35,300 --> 00:09:38,400
HEY, ARWIN,
YOU LIKE POETRY?
250
00:09:38,400 --> 00:09:39,900
AHEM. YEAH.
IT, UH--
251
00:09:39,900 --> 00:09:42,300
IT RELAXES ME
WHILE I SPACKLE.
252
00:09:42,300 --> 00:09:44,500
[TELEPHONE RINGS]
EXCUSE ME.
253
00:09:44,500 --> 00:09:47,100
3, 2, 1--
254
00:09:47,100 --> 00:09:49,200
YOU'RE ON
WITH ARWIN.
255
00:09:49,200 --> 00:09:51,600
YES, SIR.
YES, SIR.
256
00:09:51,600 --> 00:09:53,500
G-GOTCHA.
257
00:09:53,500 --> 00:09:54,767
GOTCHA.
258
00:09:54,767 --> 00:09:56,867
GOTCHA.
259
00:09:56,867 --> 00:09:58,133
UH, I GOTTA GO.
260
00:09:58,133 --> 00:09:58,900
MOSEBY NEEDS ME.
261
00:09:58,900 --> 00:10:00,367
THE SOUTH ELEVATOR'S
MAKING THAT
262
00:10:00,367 --> 00:10:02,567
UUUHHHHHHH-AIEEEEEEE
263
00:10:02,567 --> 00:10:04,400
TCH-CHUNK SOUND AGAIN.
264
00:10:04,400 --> 00:10:06,734
I'LL GET YOUR GAME
BACK TO YOU LATER.
265
00:10:06,734 --> 00:10:07,667
OK!
266
00:10:07,667 --> 00:10:11,667
I'M JUST GONNA
TAKE THIS WITH ME.
267
00:10:13,600 --> 00:10:17,133
CODY, DO YOU SEE
WHAT'S GOING ON HERE?
268
00:10:17,133 --> 00:10:20,500
ARWIN READS POETRY,
HE THINKS MOM IS PRETTY.
269
00:10:20,500 --> 00:10:23,300
HE HAS A PICTURE OF MOM
THAT LIGHTS UP
270
00:10:23,300 --> 00:10:24,667
WHEN HE CLAPS.
271
00:10:24,667 --> 00:10:27,767
WHICH MEANS...
MOM'S ON THE DATE
WITH THE WRONG GUY,
272
00:10:27,767 --> 00:10:28,467
AND IT'S ALL OUR FAULT.
273
00:10:28,467 --> 00:10:33,567
WE GOTTA DO SOMETHING
BEFORE MOM GETS THE URGE
FOR SERGE.
274
00:10:38,834 --> 00:10:40,000
Carey: AREN'T YOU GUYS
SUPPOSED TO BE IN BED?
275
00:10:40,000 --> 00:10:43,000
MOM, THERE'S A PROBLEM.
WE NEED TO TALK.
276
00:10:43,000 --> 00:10:44,000
WHERE'S MURIEL?
277
00:10:44,000 --> 00:10:44,700
OH, SHE'S FINE.
278
00:10:44,700 --> 00:10:46,367
WE FED HER,
LET HER WATCH TV,
279
00:10:46,367 --> 00:10:49,800
AND SHE WENT TO SLEEP
RIGHT ON TIME.
280
00:10:52,500 --> 00:10:53,500
MURIEL.
281
00:10:53,500 --> 00:10:54,900
[SNORTS]
282
00:10:54,900 --> 00:10:59,033
OH, THE GIRLS WERE JUST
PERFECT DARLINGS.
283
00:10:59,033 --> 00:11:02,200
THAT'LL BE 30 BUCKS.
284
00:11:02,700 --> 00:11:05,467
THANKS.
285
00:11:05,467 --> 00:11:09,467
GOOD NIGHT, JODIE.
GOOD NIGHT, PAT.
286
00:11:10,400 --> 00:11:12,367
WELL, SHE WAS CLOSE.
287
00:11:12,367 --> 00:11:13,867
SO WHAT'S THE PROBLEM?
288
00:11:13,867 --> 00:11:16,200
SERGE IS NOT
YOUR SECRET ADMIRER.
289
00:11:16,200 --> 00:11:16,967
IT'S ARWIN.
290
00:11:16,967 --> 00:11:19,500
THE GUY IN THE OVERALLS?!
291
00:11:19,500 --> 00:11:20,567
YEAH!
YEAH!
292
00:11:20,567 --> 00:11:21,667
OH, NO. I THINK
YOU'RE MISTAKEN.
293
00:11:21,667 --> 00:11:23,600
SERGE TOLD ME
HE WROTE THE POEM.
294
00:11:23,600 --> 00:11:25,400
[DOORBELL RINGS]
295
00:11:27,100 --> 00:11:28,500
HEY, GUYS.
I UNLOCKED
YOUR GAME.
296
00:11:28,500 --> 00:11:29,967
I ALSO REMOVED
ALL THE KILLING
AND FIGHTING,
297
00:11:29,967 --> 00:11:31,233
SO IT BASICALLY
STINKS NOW. THE--
298
00:11:31,233 --> 00:11:33,900
[NERVOUS LAUGH]
HAVE FUN.
299
00:11:33,900 --> 00:11:38,300
HEY, ARWIN, TELL MOM
ABOUT THE POEM AND
FLOWERS YOU SENT HER.
300
00:11:38,300 --> 00:11:40,467
TELL HER
IT WASN'T SERGE.
301
00:11:40,467 --> 00:11:41,800
[STAMMERING]
302
00:11:41,800 --> 00:11:42,800
KIDS! HEH HEH.
303
00:11:42,800 --> 00:11:44,667
THEIR IMAGINATION.
HEH HEH.
304
00:11:44,667 --> 00:11:46,200
I GOTTA GO.
305
00:11:46,500 --> 00:11:49,367
WELL, THAT WAS
EMBARRASSING.
306
00:11:49,367 --> 00:11:50,400
GUYS, I KNOW
WHAT'S GOING ON.
307
00:11:50,400 --> 00:11:52,567
WHAT'S GOING ON HERE
IS THAT SERGE LIED
308
00:11:52,567 --> 00:11:54,200
ABOUT BEING YOUR
SECRET ADMIRER.
309
00:11:54,200 --> 00:11:56,900
NO, THIS IS ABOUT YOUR FEAR
OF LOSING YOUR MOTHER
310
00:11:56,900 --> 00:11:57,700
TO SOMEONE ELSE...
311
00:11:57,700 --> 00:12:00,066
WHICH IS COMMON
FOR CHILDREN OF DIVORCE
312
00:12:00,066 --> 00:12:01,200
BETWEEN 9 AND 15.
313
00:12:01,200 --> 00:12:02,567
MOM, HAVE YOU
BEEN READING
314
00:12:02,567 --> 00:12:05,133
THOSE PARENTING
BOOKS AGAIN?
315
00:12:05,133 --> 00:12:06,867
GUYS, YOU DID
A GOOD THING
316
00:12:06,867 --> 00:12:08,467
HELPING ME GET
BACK INTO DATING,
317
00:12:08,467 --> 00:12:09,233
AND WE'LL ALL BE
OK WITH IT
318
00:12:09,233 --> 00:12:11,367
AFTER WE HAVE AN OPEN
AND FRANK DISCUSSION.
319
00:12:11,367 --> 00:12:12,100
OK, WE THINK--
320
00:12:12,100 --> 00:12:13,700
I'M GOING OUT WITH SERGE
TOMORROW NIGHT.
321
00:12:13,700 --> 00:12:16,367
END OF OPEN
AND FRANK DISCUSSION.
322
00:12:20,767 --> 00:12:21,900
ARWIN!
AAH!
323
00:12:21,900 --> 00:12:24,100
WE NEED TO TALK.
I CAN'T.
324
00:12:24,100 --> 00:12:26,000
MOSEBY'S GOT ME
RUNNING AROUND
LIKE CRAZY
325
00:12:26,000 --> 00:12:27,467
GETTING READY
FOR TIPTON'S ARRIVAL.
326
00:12:27,467 --> 00:12:28,867
I DON'T HAVE TIME
TO TALK ABOUT ME
327
00:12:28,867 --> 00:12:30,867
BEING YOUR MOM'S
SECRET ADMIRER.
328
00:12:30,867 --> 00:12:33,200
OOPS!
329
00:12:33,200 --> 00:12:34,800
SO IT WAS YOU.
330
00:12:34,800 --> 00:12:37,000
THAT WAS EASIER
THAN I THOUGHT.
331
00:12:37,000 --> 00:12:38,500
BUT WHY'D YOU SAY
YOU WEREN'T
332
00:12:38,500 --> 00:12:39,834
IN FRONT OF OUR MOM?
333
00:12:39,834 --> 00:12:41,000
WELL, BECAUSE...
334
00:12:41,000 --> 00:12:43,934
A WOMAN LIKE YOUR MOM
WOULD NEVER GO OUT WITH--
335
00:12:43,934 --> 00:12:46,200
[SCOFFS] A GUY LIKE ME.
336
00:12:46,200 --> 00:12:47,500
I MEAN, LOOK AT ME.
337
00:12:47,500 --> 00:12:50,967
I HOLD UP MY SOCKS
WITH DUCT TAPE.
338
00:12:50,967 --> 00:12:52,033
BESIDES,
SHE'S GOING OUT
339
00:12:52,033 --> 00:12:53,500
WITH THAT
SERGE GUY NOW,
340
00:12:53,500 --> 00:12:56,967
AND SHE REALLY SEEMS
TO LIKE HIM.
341
00:12:56,967 --> 00:13:00,133
THAT'S 'CAUSE SHE THINKS
HE WROTE YOUR POEM.
342
00:13:00,133 --> 00:13:00,667
GOOD POINT.
343
00:13:00,667 --> 00:13:03,500
YOU JUST HAVE TO HAVE
A LITTLE CONFIDENCE
IN YOURSELF.
344
00:13:03,500 --> 00:13:05,834
YEAH. ALL YOU REALLY
NEED TO DO IS WASH UP,
345
00:13:05,834 --> 00:13:08,567
GET SOME NEW CLOTHES,
DO SOME FLOSSING,
346
00:13:08,567 --> 00:13:11,567
AND MAYBE SOMETHING
ABOUT THAT SMELL.
347
00:13:11,567 --> 00:13:14,000
I COULD FLOSS.
348
00:13:14,000 --> 00:13:16,600
WE'RE GONNA NEED
SOME HELP.
349
00:13:16,600 --> 00:13:20,200
NOW, ARWIN, THIS IS
A PRACTICE DATE.
350
00:13:20,200 --> 00:13:23,934
PRETEND MURIEL
IS CAREY.
351
00:13:23,934 --> 00:13:29,500
ALL RIGHT,
THRILL ME,
PLUNGER BOY.
352
00:13:30,400 --> 00:13:32,834
NOW SAY SOMETHING
CHARMING.
353
00:13:34,100 --> 00:13:37,367
YOU'VE GOT
BEAUTIFUL EARLOBES.
354
00:13:38,400 --> 00:13:40,500
THAT WAS WRONG,
WASN'T IT?
355
00:13:40,500 --> 00:13:41,934
YES.
[MURIEL SNORING]
356
00:13:41,934 --> 00:13:44,400
AND YOUR DATE
HAS NODDED OFF.
357
00:13:44,400 --> 00:13:46,300
CAREY?
358
00:13:46,300 --> 00:13:47,934
WAKE UP.
[SNORING]
359
00:13:47,934 --> 00:13:50,767
IS THE DATE OVER?
360
00:13:50,767 --> 00:13:52,400
NO. YOU FELL ASLEEP.
361
00:13:52,400 --> 00:13:53,967
WELL, CAN YOU BLAME ME?
362
00:13:53,967 --> 00:13:58,600
THIS GUY COULD
PUT COFFEE TO SLEEP!
363
00:14:01,600 --> 00:14:03,300
ISN'T THIS EXCITING?
364
00:14:03,300 --> 00:14:04,567
I SEE YOU WORE
YOUR DRESS.
365
00:14:04,567 --> 00:14:08,300
I NEED SOMETHING TO WEAR
OVER MY BATHING SUIT.
366
00:14:08,300 --> 00:14:11,033
[HELICOPTER APPROACHING]
367
00:14:13,000 --> 00:14:14,300
IT'S HIM...
368
00:14:14,300 --> 00:14:15,800
IN THE TIPTON HELICOPTER!
369
00:14:15,800 --> 00:14:17,500
SEE, YOU WERE WRONG!
TOLD YOU!
370
00:14:17,500 --> 00:14:19,100
TOLD YOU! TOLD YOU!
371
00:14:19,100 --> 00:14:21,200
YOU'RE RIGHT!
HE IS HERE!
372
00:14:21,200 --> 00:14:22,867
HE CAME FOR
THE FATHER/DAUGHTER DANCE.
373
00:14:22,867 --> 00:14:23,767
OH, I HOPE
HE LIKES MY DRESS.
374
00:14:23,767 --> 00:14:25,900
I HOPE HE LIKES
MY LOBBY. PLAY.
PLAY.
375
00:14:25,900 --> 00:14:29,400
[PLAYING HAIL TO THE CHIEF]
376
00:14:31,367 --> 00:14:33,100
THAT'S NOT DADDY!
377
00:14:33,100 --> 00:14:35,600
MISS TIPTON, YOUR FATHER
SENDS HIS APOLOGIES.
378
00:14:35,600 --> 00:14:36,600
SOMETHING CAME UP
IN ARGENTINA
379
00:14:36,600 --> 00:14:38,600
AND HE HAS TO REMAIN THERE
FOR THE REST OF THE WEEK.
380
00:14:38,600 --> 00:14:40,834
OK. SO WHAT'D HE GET ME?
381
00:14:42,200 --> 00:14:44,967
DIAMOND NECKLACE. COOL.
382
00:14:50,400 --> 00:14:52,400
HE DIDN'T SHOW.
383
00:14:52,400 --> 00:14:55,300
I WAS SO LOOKING FORWARD
TO SHOW--
384
00:14:55,300 --> 00:14:58,200
[VOICE CRACKING]
HE PROMISED!
385
00:14:58,734 --> 00:15:00,500
I GOT A BAND!
386
00:15:00,500 --> 00:15:03,600
AND IT'S A VERY
PRETTY BAND, TOO.
387
00:15:03,600 --> 00:15:04,934
I MEAN, WE CAN'T
GET UPSET
388
00:15:04,934 --> 00:15:07,300
EVERY TIME HE CAN'T
MAKE IT WHEN HE
PROMISES TO.
389
00:15:07,300 --> 00:15:08,734
I KNOW,
BUT I'M UPSET.
390
00:15:08,734 --> 00:15:09,934
COME ON. COME ON.
391
00:15:09,934 --> 00:15:11,500
GIVE US A SMILE.
NO.
392
00:15:11,500 --> 00:15:14,300
COME ON,
JUST A LITTLE SMILE.
EHH!
393
00:15:18,233 --> 00:15:21,400
NO, I'VE ALWAYS HAD
A LOVE OF POETRY.
394
00:15:21,400 --> 00:15:23,133
SO WHO'S YOU FAVORITE POET?
395
00:15:23,133 --> 00:15:24,467
OH, THERE ARE
SO MANY OF THEM.
396
00:15:24,467 --> 00:15:27,133
I'M GONNA HAVE TO SAY
DR. SEUSS.
397
00:15:27,133 --> 00:15:28,734
CAT, HAT...
398
00:15:28,734 --> 00:15:30,900
THAT MAN WAS A GENIUS.
399
00:15:35,233 --> 00:15:37,500
OK, IT'S TIME
FOR OPERATION
400
00:15:37,500 --> 00:15:38,400
"GET SERGE
OUT OF HERE
401
00:15:38,400 --> 00:15:40,400
AND REPLACE HIM
WITH ARWIN."
402
00:15:40,400 --> 00:15:41,667
THAT'S ME.
403
00:15:41,667 --> 00:15:42,700
SORRY.
404
00:15:42,700 --> 00:15:44,467
OK, HERE'S
WHAT WE DO.
405
00:15:44,467 --> 00:15:46,233
SERGE'S JOB IS
TO HELP THE GUESTS.
406
00:15:46,233 --> 00:15:48,567
I'LL CALL HIM
AND PRETEND TO BE
AN UPSET GUEST.
407
00:15:48,567 --> 00:15:50,100
HERE. USE MY CELL PHONE.
408
00:15:50,100 --> 00:15:53,200
HE'S SPEED DIAL NUMBER 9.
409
00:15:53,767 --> 00:15:56,600
[CELL PHONE RINGS]
410
00:15:56,600 --> 00:15:57,800
[BEEP]
411
00:15:57,800 --> 00:16:00,500
SERGE THE CONCIERGE.
412
00:16:01,100 --> 00:16:01,900
[MIDDLE EASTERN ACCENT]
413
00:16:01,900 --> 00:16:06,000
DIS IS PRINCE BAPA-LAPA
SHAMALAMA DING DONG.
414
00:16:06,400 --> 00:16:12,767
MY WIFE NEEDS 10 GALLONS
OF GOAT MILK FOR HER BATH.
415
00:16:12,767 --> 00:16:14,400
I MUST HAVE IT
IMMEDIATELY,
416
00:16:14,400 --> 00:16:17,300
OR YOUR GOVERNMENT
AND MR. MOSEBY
417
00:16:17,300 --> 00:16:18,367
WILL HEAR ABOUT IT!
418
00:16:18,367 --> 00:16:21,567
I HAVE TO TAKE CARE
OF A GUEST PROBLEM.
419
00:16:21,567 --> 00:16:23,367
I'M SORRY.
I'LL BE RIGHT BACK.
420
00:16:23,367 --> 00:16:26,000
THAT'S OK.
I UNDERSTAND.
421
00:16:28,467 --> 00:16:30,667
I'LL KEEP HIM BUSY.
422
00:16:31,000 --> 00:16:32,133
OK, ARWIN, THIS IS IT.
423
00:16:32,133 --> 00:16:34,000
I WANT YOU TO GO OUT THERE
AND SHOW MY MOM
424
00:16:34,000 --> 00:16:36,200
JUST HOW CHARMING AND COOL
THE NEW YOU IS.
425
00:16:36,200 --> 00:16:38,500
GOT IT!
CHARMING, COOL.
426
00:16:38,500 --> 00:16:39,734
ARWIN!
YEAH?
427
00:16:39,734 --> 00:16:41,200
BOOGER.
428
00:16:41,867 --> 00:16:44,033
[CLEARS THROAT]
429
00:16:44,033 --> 00:16:45,567
CAREY.
430
00:16:45,567 --> 00:16:47,934
ARWIN, IS THAT YOU?
431
00:16:47,934 --> 00:16:49,100
YOU LOOK GREAT!
432
00:16:49,100 --> 00:16:50,900
THANKS.
[NERVOUS CHUCKLE]
433
00:16:50,900 --> 00:16:53,700
NO DUCT TAPE.
434
00:16:53,700 --> 00:16:55,967
UM, SO, UM...
435
00:16:55,967 --> 00:16:59,300
DON'T TELL ME
YOU ARE EATING HERE ALONE.
436
00:16:59,300 --> 00:17:00,066
UH, NO.
437
00:17:00,066 --> 00:17:01,967
MY DATE SHOULD
BE RIGHT BACK.
438
00:17:01,967 --> 00:17:03,233
OK.
439
00:17:03,233 --> 00:17:04,200
SIT DOWN!
OH!
440
00:17:04,200 --> 00:17:05,400
COME HERE!
OH!
441
00:17:05,400 --> 00:17:07,233
TELL HER A STORY.
OH! OH!
442
00:17:07,233 --> 00:17:08,300
SO...
443
00:17:08,300 --> 00:17:12,000
UH, I WAS, UM...
444
00:17:12,000 --> 00:17:14,100
UP IN ROOM 312 TODAY...
445
00:17:14,100 --> 00:17:16,000
UH, LEANIN' OVER
THE TOILET...
446
00:17:16,000 --> 00:17:16,900
UH, PLUNGING--
447
00:17:16,900 --> 00:17:19,700
IN AND OUT,
IN AND OUT,
IN AND OUT--
448
00:17:19,700 --> 00:17:23,000
AND WATER AND
WHO KNOWS WHAT ELSE
449
00:17:23,000 --> 00:17:24,700
COMES SPLASHING
EVERYWHERE...
450
00:17:24,700 --> 00:17:26,233
YOU DON'T SAY.
451
00:17:26,233 --> 00:17:28,100
YEAH. AND THEN...
POP!
452
00:17:28,100 --> 00:17:32,233
OUT COMES A WAD OF HAIR
THE SIZE OF YOUR HEAD.
453
00:17:32,233 --> 00:17:34,000
[CHUCKLES]
454
00:17:36,300 --> 00:17:39,300
[CELL PHONE RINGS]
455
00:17:40,100 --> 00:17:41,934
[BEEP]
456
00:17:41,934 --> 00:17:44,200
SERGE THE CONCIERGE.
457
00:17:44,200 --> 00:17:45,800
[MID-EAST ACCENT]
I AM PRINCESS
458
00:17:45,800 --> 00:17:49,400
BAPA-LAPA
SHAMALAMA DING DONG.
459
00:17:49,400 --> 00:17:51,967
WHERE IS MY
LLAMA MILK?
460
00:17:51,967 --> 00:17:52,400
LLAMA?
461
00:17:52,400 --> 00:17:54,100
YOUR HUSBAND SAID
TO GET GOAT MILK.
462
00:17:54,100 --> 00:17:57,934
MY HUSBAND
PRINCE BAPA-LAPA
SHAMALAMA DING DONG
463
00:17:57,934 --> 00:17:59,700
IS A DING DONG!
464
00:17:59,700 --> 00:18:02,400
[PHONE HANGS UP]
465
00:18:02,900 --> 00:18:06,867
[CRYING]
466
00:18:08,300 --> 00:18:09,800
[GASPS]
467
00:18:09,800 --> 00:18:11,200
OH, MOSEBY!
468
00:18:11,200 --> 00:18:14,100
I WAS JUST CHECKING
THE CLEAN LINENS.
469
00:18:14,100 --> 00:18:17,500
WHOEVER DOES THE LAUNDRY
SHOULD BE FIRED IMMEDIATELY.
470
00:18:17,500 --> 00:18:21,200
THIS WOULDN'T HAVE TO DO
MORE WITH YOUR FATHER
NOT SHOWING UP
471
00:18:21,200 --> 00:18:23,133
FOR THE FATHER/DAUGHTER
DANCE, WOULD IT?
472
00:18:23,133 --> 00:18:26,200
[VOICE CRACKING]
MAYBE.
473
00:18:26,567 --> 00:18:29,600
I JUST THOUGHT HE MIGHT
ACTUALLY SHOW UP THIS TIME.
474
00:18:29,600 --> 00:18:32,467
MM. I KNOW
JUST HOW YOU FEEL.
475
00:18:32,467 --> 00:18:35,867
IN FACT, IF YOU'RE
NOT DOING ANYTHING,
476
00:18:35,867 --> 00:18:38,800
I WOULD BE HONORED
TO BE YOUR ESCORT
477
00:18:38,800 --> 00:18:40,600
TO THE DANCE
THIS EVENING.
478
00:18:40,600 --> 00:18:43,667
THANK YOU.
479
00:18:46,967 --> 00:18:50,400
YOU ARE GOING
TO CHANGE, RIGHT?
480
00:18:51,734 --> 00:18:55,667
SO...I'M TRYING TO FIT
AN 1/8-INCH WING NUT
481
00:18:55,667 --> 00:18:58,200
ONTO A 2-INCH FLANGE.
CALL ME CRAZY.
482
00:18:58,200 --> 00:19:00,900
YOU'RE A DAREDEVIL!
483
00:19:01,400 --> 00:19:02,400
HOW'S IT GOING?
484
00:19:02,400 --> 00:19:03,767
THIS IS A DISASTER!
485
00:19:03,767 --> 00:19:05,567
ALL HE CAN
TALK ABOUT
IS PLUMBING!
486
00:19:05,567 --> 00:19:08,500
HOW COME HE DIDN'T USE
THE STUFF I WROTE DOWN?!
487
00:19:08,500 --> 00:19:10,600
'CAUSE IT STUNK!
488
00:19:10,600 --> 00:19:12,600
YOU KNOW I CAN
HEAR YOU OVER THERE.
489
00:19:12,600 --> 00:19:14,967
[WHISPERING] I think
our cover is blown.
490
00:19:14,967 --> 00:19:18,133
GREAT,
NOW YOU WHISPER!
491
00:19:18,133 --> 00:19:20,800
ARWIN, MY KIDS
OBVIOUSLY THINK
YOU'RE A GREAT GUY,
492
00:19:20,800 --> 00:19:23,133
SO I FIGURE THEY MUST'VE
TALKED YOU INTO THIS
WHOLE SCHEME?
493
00:19:23,133 --> 00:19:26,400
AND BY THE WAY,
YOU LOOK GREAT.
REALLY.
494
00:19:26,400 --> 00:19:28,500
THANKS.
THANKS.
THANKS.
495
00:19:28,500 --> 00:19:30,700
BUT APPARENTLY
ZACK AND CODY
DON'T LIKE
496
00:19:30,700 --> 00:19:31,767
THE GUY I'M WITH
RIGHT NOW.
497
00:19:31,767 --> 00:19:35,200
THEY SEEM TO THINK
HE ISN'T EXACTLY
TELLING ME THE TRUTH.
498
00:19:35,200 --> 00:19:36,667
[CLEARS THROAT]
499
00:19:36,667 --> 00:19:38,200
ARWIN?
UH...
500
00:19:38,200 --> 00:19:41,033
I'M--I;M THE ONE
WHO HASN'T BEEN
TRUTHFUL.
501
00:19:41,033 --> 00:19:42,767
YOU? ABOUT WHAT?
502
00:19:43,000 --> 00:19:45,667
AS THE WIND WHIPS MY SOUL,
I SHALL NOT TARRY.
503
00:19:45,667 --> 00:19:50,867
TO MY UTTER DESPAIR,
I BID ADIEU TO CAREY.
504
00:19:50,867 --> 00:19:54,100
OH, MY--ARWIN!
505
00:19:54,100 --> 00:19:55,600
IT WAS YOU.
506
00:19:55,600 --> 00:19:58,900
ARWIN, I'M FLATTERED
THAT YOU LIKE ME ENOUGH
507
00:19:58,900 --> 00:20:01,867
TO SEND FLOWERS
AND WRITE BEAUTIFUL POETRY
508
00:20:01,867 --> 00:20:04,500
AND...BATHE, BUT--
509
00:20:04,500 --> 00:20:06,367
BUT?!
NOT THE BUT!
510
00:20:06,367 --> 00:20:07,300
YOU'RE A SWEET GUY,
511
00:20:07,300 --> 00:20:10,300
BUT I DON'T THINK
THIS IS GONNA WORK OUT.
512
00:20:10,300 --> 00:20:12,800
[ALL SIGH]
513
00:20:13,033 --> 00:20:16,467
I SHOULD PROBABLY
STICK TO ADMIRING
FROM AFAR.
514
00:20:16,467 --> 00:20:17,600
IT'S MUCH LESS
PAINFUL
515
00:20:17,600 --> 00:20:21,033
YEAH, BUT NOTHING VENTURED,
NOTHING GAINED.
516
00:20:21,033 --> 00:20:22,700
WHICH IS WHAT
SHE USUALLY SAYS
517
00:20:22,700 --> 00:20:24,734
TO GET US
TO EAT BROCCOLI.
518
00:20:24,734 --> 00:20:27,100
THE POINT IS, JUST 'CAUSE
IT DIDN'T WORK OUT WITH ME
519
00:20:27,100 --> 00:20:29,467
DOESN'T MEAN IT WON'T
WORK OUT WITH SOMEONE ELSE.
520
00:20:29,467 --> 00:20:30,300
THAT'S NICE OF YOU
TO SAY,
521
00:20:30,300 --> 00:20:33,300
BUT I DON'T THINK
IT'LL EVER HAPPEN
FOR ME.
522
00:20:33,300 --> 00:20:37,033
ARWIN...
LOOKIN' GOOD.
523
00:20:40,300 --> 00:20:42,667
NICE PIECE OF BROCCOLI.
524
00:20:42,667 --> 00:20:44,033
NOTHIN' VENTURED...
525
00:20:44,033 --> 00:20:46,100
NOTHING GAINED.
MM-HMM.
526
00:20:46,100 --> 00:20:48,400
HEH HEH HEH HEH.
527
00:20:48,400 --> 00:20:49,367
COME ON, GUYS,
528
00:20:49,367 --> 00:20:50,767
I KNOW YOU
DON'T LIKE SERGE,
529
00:20:50,767 --> 00:20:52,667
BUT I NEED YOU TO TRUST
THAT IF A GUY'S NO GOOD,
530
00:20:52,667 --> 00:20:54,567
I CAN FIGURE IT OUT
ALL BY MYSELF.
531
00:20:54,567 --> 00:20:55,767
BUT YOU DIDN'T
FIGURE OUT
532
00:20:55,767 --> 00:20:57,600
THAT SERGE
WAS A LYING DOOFUS!
533
00:20:57,600 --> 00:20:59,200
NOW, NOW, LET'S NOT
CALL PEOPLE NAMES,
534
00:20:59,200 --> 00:21:01,667
EVEN IF THEY ARE
LYING DOOFUSES.
535
00:21:01,667 --> 00:21:03,767
WE JUST WANTED YOU
TO BE HAPPY.
536
00:21:03,767 --> 00:21:04,734
I AM HAPPY.
537
00:21:04,734 --> 00:21:06,000
THIS WAS OUR
FIRST TIME DATING,
538
00:21:06,000 --> 00:21:07,500
AND NO ONE WAS
SEVERELY INJURED.
539
00:21:07,500 --> 00:21:09,467
I CALL THAT A SUCCESS.
540
00:21:10,033 --> 00:21:12,100
AND IT WAS NICE
GETTING OUT THERE AGAIN.
541
00:21:12,100 --> 00:21:14,867
NOTHING VENTURED...
NOTHING GAINED.
542
00:21:14,867 --> 00:21:17,300
EXACTLY. BROCCOLI?
543
00:21:20,600 --> 00:21:21,467
CAREY,
I'M SO SORRY.
544
00:21:21,467 --> 00:21:23,000
I'VE BEEN RUNNING
ALL OVER TOWN
545
00:21:23,000 --> 00:21:25,700
FOR SOME PRINCESS
BAPA-LAPA
SHAMALAMA DING DONG,
546
00:21:25,700 --> 00:21:28,300
AND IT TURNS OUT
THERE'S NO ONE
AT THE HOTEL
547
00:21:28,300 --> 00:21:29,367
WITH THAT NAME.
548
00:21:29,367 --> 00:21:33,300
THERE'S NO ONE
IN THE WORLD
WITH THAT NAME.
549
00:21:33,300 --> 00:21:35,200
GUYS, GIVE US A MINUTE?
550
00:21:36,467 --> 00:21:41,033
SERGE, YOU KNOW,
THAT POEM YOU WROTE ME
WAS SO LOVELY
551
00:21:41,033 --> 00:21:44,100
I WROTE A LITTLE
SOMETHING FOR YOU.
552
00:21:44,100 --> 00:21:46,834
VIOLETS ARE BLUE,
ROSES ARE RED,
553
00:21:46,834 --> 00:21:51,033
MY BOYS WERE RIGHT--
GO SOAK YOUR HEAD.
554
00:21:51,033 --> 00:21:53,900
YEAH!
YEAH!
37744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.