Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,133 --> 00:00:05,467
MOM!
2
00:00:05,467 --> 00:00:07,600
WHY CAN'T YOU DRIVE US
TO THE PLAYGROUND?
3
00:00:07,600 --> 00:00:10,000
BECAUSE I HAVE TO REHEARSE
NEW CHOREOGRAPHY
4
00:00:10,000 --> 00:00:10,867
FOR MY NEXT SHOW.
5
00:00:10,867 --> 00:00:14,567
MR. MOSEBY THINKS I NEED
SOME YOUNGER MOVES.
6
00:00:20,100 --> 00:00:21,300
WHAT DO YOU THINK?
7
00:00:21,300 --> 00:00:24,367
I THINK YOU SHOULD
NEVER DO THAT IN PUBLIC.
8
00:00:24,367 --> 00:00:25,133
OR IN PRIVATE.
9
00:00:25,133 --> 00:00:29,033
WHY DON'T YOU GUYS
INVITE OVER SOME
FRIENDS FROM SCHOOL?
10
00:00:29,033 --> 00:00:30,600
THAT'S A GREAT IDEA.
11
00:00:30,600 --> 00:00:33,467
TOO BAD
WE DON'T HAVE ANY.
12
00:00:34,033 --> 00:00:37,367
NOBODY EVER LIKES
THE NEW KIDS.
13
00:00:37,834 --> 00:00:39,734
COME HERE.
14
00:00:39,734 --> 00:00:42,000
YOU'LL MAKE FRIENDS SOON.
15
00:00:42,600 --> 00:00:44,500
WE'RE HERE TO STAY NOW.
16
00:00:44,500 --> 00:00:47,467
NOT IF YOU USE
THOSE MOVES.
17
00:00:49,800 --> 00:00:52,000
[ALL GASPING]
18
00:00:55,767 --> 00:00:58,100
IMPRESSIVE CATCH, ESTEBAN.
19
00:00:58,100 --> 00:01:01,500
IF YOU THOUGHT THAT
WAS IMPRESSIVE, MR. MOSEBY,
20
00:01:01,500 --> 00:01:03,300
WATCH THIS.
21
00:01:03,300 --> 00:01:05,000
[ALL YELL]
22
00:01:05,300 --> 00:01:07,900
OOH! I CAN HEAR THE OCEAN.
23
00:01:07,900 --> 00:01:08,867
LET ME HEAR!
24
00:01:08,867 --> 00:01:10,967
I WANNA HEAR!
25
00:01:10,967 --> 00:01:13,700
♪ HERE I AM IN YOUR LIFE ♪
26
00:01:13,700 --> 00:01:15,900
♪ HERE YOU ARE IN MINE ♪
27
00:01:15,900 --> 00:01:18,400
♪ YES, WE HAVE A SUITE LIFE ♪
28
00:01:18,400 --> 00:01:20,100
♪ MOST OF THE TIME ♪
29
00:01:20,100 --> 00:01:22,600
♪ YOU AND ME
GOT THE WORLD TO SEE ♪
30
00:01:22,600 --> 00:01:24,734
♪ SO COME ON DOWN ♪
31
00:01:24,734 --> 00:01:27,300
♪ JUST ME AND YOU
KNOW WHAT TO DO ♪
32
00:01:27,300 --> 00:01:29,600
♪ SO COME ON DOWN ♪
33
00:01:29,600 --> 00:01:31,867
♪ IT'S YOU AND ME
AND ME AND YOU ♪
34
00:01:31,867 --> 00:01:34,200
♪ WE GOT THE WHOLE PLACE
TO OURSELVES ♪
35
00:01:34,200 --> 00:01:36,800
♪ YOU AND ME,
WE GOT IT ALL FOR FREE ♪
36
00:01:36,800 --> 00:01:39,600
♪ SO COME ON DOWN ♪
37
00:01:39,600 --> 00:01:42,867
♪ THIS IS THE SUITE LIFE ♪
38
00:01:44,300 --> 00:01:48,367
♪ WE'VE GOT A SUITE LIFE ♪
39
00:01:52,033 --> 00:01:54,767
LONDON, I NEED
TO SPEAK WITH YOU.
40
00:01:54,767 --> 00:01:56,033
NOT NOW, MOSEBY.
41
00:01:56,033 --> 00:01:57,800
I'M OFF TO A GALA PREMIER.
42
00:01:57,800 --> 00:01:58,667
OH, NO, YOU'RE NOT.
43
00:01:58,667 --> 00:02:01,467
I JUST RECEIVED
A FAX FROM YOUR FATHER.
44
00:02:01,467 --> 00:02:03,800
YOU ARE TO CEASE
ALL SOCIAL ACTIVITIES
45
00:02:03,800 --> 00:02:05,467
UNTIL YOUR GRADES
IMPROVE.
46
00:02:05,467 --> 00:02:06,667
THAT IS SO UNFAIR.
47
00:02:06,667 --> 00:02:08,300
I HAVE TO KEEP MY GRADES UP,
48
00:02:08,300 --> 00:02:11,767
BUT HIS NEW WIFE IS ALLOWED
TO DROP OUT OF COLLEGE?
49
00:02:12,934 --> 00:02:15,300
HE ALSO INSISTED
I HIRE YOU A TUTOR.
50
00:02:15,300 --> 00:02:19,767
WHEN IS HE GONNA REALIZE
THAT EDUCATION AND ME
JUST DON'T MIX?
51
00:02:19,767 --> 00:02:21,300
EDUCATION AND I.
52
00:02:21,300 --> 00:02:25,834
HELLO? THIS ISN'T ABOUT YOU.
53
00:02:26,000 --> 00:02:28,233
OK. THAT'S $9.12,
54
00:02:28,233 --> 00:02:32,400
MINUS YOUR 8%
SENIOR DISCOUNT
IS $8.38.
55
00:02:32,400 --> 00:02:33,400
OUT OF 10?
56
00:02:33,400 --> 00:02:35,300
1.62 IS YOUR CHANGE.
57
00:02:35,900 --> 00:02:37,500
[BEEP]
58
00:02:38,133 --> 00:02:41,767
YOU BEAT
THE CASH REGISTER!
59
00:02:42,133 --> 00:02:44,934
AND YOU READ!
60
00:02:45,467 --> 00:02:47,567
MADDIE CAN BE
YOUR NEW TUTOR.
61
00:02:47,567 --> 00:02:48,667
WHAT?!
WHAT?!
62
00:02:48,667 --> 00:02:50,867
THERE ISN'T ENOUGH MONEY
IN THE WORLD.
63
00:02:50,867 --> 00:02:52,800
I'LL PAY YOU
TRIPLE YOUR SALARY.
64
00:02:52,800 --> 00:02:55,900
APPARENTLY THERE IS ENOUGH.
65
00:03:02,033 --> 00:03:04,500
CODY, CHECK IT OUT.
66
00:03:04,500 --> 00:03:05,900
IT'S THE DREW CREW.
67
00:03:05,900 --> 00:03:07,100
YO, DREW.
68
00:03:07,100 --> 00:03:08,767
WHAT UP, DAWG?
69
00:03:08,767 --> 00:03:11,700
HA! HEY, LOOK,
IT'S THE CLONES.
70
00:03:11,700 --> 00:03:12,867
[CREW LAUGHS]
71
00:03:12,867 --> 00:03:14,033
DID YOU HEAR THAT?
72
00:03:14,033 --> 00:03:16,367
THE DREW CREW JUST
MOCKED US!
73
00:03:16,367 --> 00:03:18,934
WOO-HOO! WE'RE IN.
74
00:03:19,300 --> 00:03:21,800
THE DREW CREW
WILL NEVER ACCEPT YOU.
75
00:03:21,800 --> 00:03:23,400
DON'T BEAT YOUR HEAD
AGAINST A WALL.
76
00:03:23,400 --> 00:03:27,767
EVEN THOUGHT
IT FEELS GOOD SOMETIMES.
77
00:03:28,700 --> 00:03:30,367
I'M MAX, BY THE WAY.
78
00:03:30,367 --> 00:03:31,500
AND THIS IS TAPEWORM.
79
00:03:31,500 --> 00:03:32,300
WHAT KIND OF NAME
IS THAT?
80
00:03:32,300 --> 00:03:36,367
THE KIND YOU GET
WHEN YOU EAT 20 HOT DOGS
IN LESS THAN 2 MINUTES.
81
00:03:36,367 --> 00:03:37,200
COOL!
82
00:03:37,200 --> 00:03:39,033
BEATS MY RECORD.
83
00:03:39,033 --> 00:03:41,200
BY 18.
84
00:03:41,467 --> 00:03:44,367
HEY! YOU GUYS WANNA
COME OVER TO OUR HOUSE?
85
00:03:44,367 --> 00:03:44,934
DID YOU HEAR THAT?
86
00:03:44,934 --> 00:03:49,200
SOMEONE WANTS US
TO COME OVER
TO THEIR HOUSE!
87
00:03:52,133 --> 00:03:57,500
♪ UH UH UH UH UH
UH UH UH ♪
88
00:03:57,500 --> 00:04:00,066
♪ AND CROSS AND KICK
AND STEP ♪
89
00:04:00,066 --> 00:04:01,200
♪ UH UH AND A... ♪
90
00:04:01,200 --> 00:04:04,000
♪ NO, NO, NO,
NO, NO, NO, NO ♪
91
00:04:04,000 --> 00:04:05,000
MOM!
92
00:04:05,000 --> 00:04:06,834
O...K.
93
00:04:06,834 --> 00:04:07,767
WHAT ARE YOU DOING?
94
00:04:07,767 --> 00:04:09,000
APPARENTLY I'M
EMBARRASSING MYSELF
95
00:04:09,000 --> 00:04:11,200
IN FRONT OF YOUR
NEW FRIENDS.
96
00:04:11,200 --> 00:04:13,367
YOU MADE FRIENDS!
97
00:04:13,367 --> 00:04:15,767
MAYBE.
98
00:04:17,367 --> 00:04:18,300
WHOA!
99
00:04:18,300 --> 00:04:20,600
THIS IS SO TIGHT!
100
00:04:20,600 --> 00:04:23,033
I WAS JUST REHEARSING FOR--
101
00:04:23,033 --> 00:04:24,400
[HIP-HOP PLAYING]
102
00:04:24,400 --> 00:04:25,800
MY NEW SHOW.
103
00:04:25,800 --> 00:04:29,300
MAN, LOOK AT YOU GO.
104
00:04:30,100 --> 00:04:32,200
♪ HEY, HEY ♪
105
00:04:32,200 --> 00:04:33,867
♪ DOG, SLIPPERY DOG ♪
106
00:04:33,867 --> 00:04:36,600
♪ DOG, EH, DOG, EH ♪
107
00:04:36,600 --> 00:04:37,767
WOW!
108
00:04:37,767 --> 00:04:39,500
CAN YOU SHOW ME
HOW YOU DO THAT?
109
00:04:39,500 --> 00:04:40,800
SURE.
110
00:04:40,800 --> 00:04:41,867
♪ HEY, HEY ♪
111
00:04:41,867 --> 00:04:44,000
♪ HEY ♪
112
00:04:44,000 --> 00:04:45,367
[SONG ENDS]
113
00:04:45,367 --> 00:04:46,100
OK. NO.
114
00:04:46,100 --> 00:04:49,500
THE PART A MOM
CAN ACTUALLY DO.
115
00:04:49,500 --> 00:04:51,367
OH, OK.
116
00:04:53,300 --> 00:04:55,600
SO HOW'S YOUR RESEARCH
ON ITALY COMING?
117
00:04:55,600 --> 00:04:56,767
OH, FANTASTIC!
118
00:04:56,767 --> 00:04:57,600
I HAD NO IDEA
119
00:04:57,600 --> 00:05:00,300
FABRIZIO SOLD DRESSES
OVER THE INTERNET.
120
00:05:00,300 --> 00:05:02,100
I'LL ORDER YOU ONE.
121
00:05:02,100 --> 00:05:03,233
WHAT ARE YOU...
122
00:05:03,233 --> 00:05:05,400
A 14?
123
00:05:05,400 --> 00:05:06,300
YES!
124
00:05:06,300 --> 00:05:09,133
THE SAME AS YOUR IQ.
125
00:05:09,667 --> 00:05:11,500
I HAVE TO
GET DOWNSTAIRS.
126
00:05:11,500 --> 00:05:13,867
HE'S PROBABLY THERE
ALREADY.
127
00:05:13,867 --> 00:05:15,600
WHO'S THERE?
128
00:05:15,600 --> 00:05:16,500
NO ONE.
129
00:05:16,500 --> 00:05:18,000
NO ONE WHO?!
130
00:05:18,000 --> 00:05:19,400
IS HE CUTE?
131
00:05:19,400 --> 00:05:21,000
HA. IT'S NOTHING.
132
00:05:21,000 --> 00:05:22,967
IT'S JUST THE NEW LIFEGUARD.
133
00:05:22,967 --> 00:05:25,900
HE ALWAYS BUYS GUM
BEFORE HIS SHIFT.
134
00:05:25,900 --> 00:05:27,000
[SIGHS]
135
00:05:27,000 --> 00:05:29,000
SPEARMINT.
136
00:05:31,467 --> 00:05:32,934
HAS HE ASKED YOU OUT YET?
137
00:05:32,934 --> 00:05:34,734
WELL, NOT IN SO MANY WORDS.
138
00:05:34,734 --> 00:05:37,300
OR IN ANY WORDS REALLY.
139
00:05:37,300 --> 00:05:38,734
I MEAN, YOU KNOW HOW IT IS
140
00:05:38,734 --> 00:05:43,467
WHEN YOU REALLY LIKE A GUY
AND HE HAS NO IDEA
THAT YOU EXIST.
141
00:05:43,467 --> 00:05:45,367
NO.
142
00:05:46,200 --> 00:05:47,500
I SHOULD GO.
I'M LATE.
143
00:05:47,500 --> 00:05:49,934
YOU KNOW, IF YOU WANT
HIM TO NOTICE YOU,
144
00:05:49,934 --> 00:05:51,200
DON'T BE THERE.
145
00:05:51,200 --> 00:05:52,100
WHILE HE'S CHEWING GUM,
146
00:05:52,100 --> 00:05:54,567
HE'LL BE CONSUMED
WITH THOUGHTS OF YOU.
147
00:05:54,567 --> 00:05:55,867
WHERE IS SHE?
148
00:05:55,867 --> 00:05:57,667
WHY ISN'T SHE HERE?
149
00:05:57,667 --> 00:05:59,300
IS SHE ON A HOT DATE?
150
00:05:59,300 --> 00:06:02,934
HUNH. I NEVER
THOUGHT OF THAT.
151
00:06:02,934 --> 00:06:04,400
YOU MAY BE BOOK SMART,
152
00:06:04,400 --> 00:06:05,467
BUT TRUST ME ON THIS.
153
00:06:05,467 --> 00:06:07,967
WHEN IT COMES TO THINGS
THAT TRULY MATTER,
154
00:06:07,967 --> 00:06:08,667
LIKE DATING,
155
00:06:08,667 --> 00:06:12,700
IT'S TIME FOR
THE PUPIL TO BECOME
THE PUPEE.
156
00:06:16,734 --> 00:06:17,233
HEY, CLONES.
157
00:06:17,233 --> 00:06:19,867
IS IT TRUE THAT
YOU REALLY LIVE
IN THE TIPTON HOTEL?
158
00:06:19,867 --> 00:06:21,734
YEAH, OUR MOM
SINGS THERE.
159
00:06:21,734 --> 00:06:24,600
AND IT MAKES YOUR PLACE
LOOK LIKE A DUMP.
160
00:06:24,600 --> 00:06:26,300
YEAH.
161
00:06:26,300 --> 00:06:29,600
AND ARE THERE REALLY
HOT BABES SERVING
162
00:06:29,600 --> 00:06:31,300
ICE CREAM BY THE POOL?
163
00:06:31,300 --> 00:06:32,133
3 FLAVORS.
164
00:06:32,133 --> 00:06:35,300
AND WE'RE TALKIN'
'BOUT THE GIRLS.
165
00:06:38,400 --> 00:06:41,967
MAYBE WE'LL, UH...
COME OVER AND HANG OUT.
166
00:06:41,967 --> 00:06:43,567
YOU WANNA HANG OUT
WITH US?
167
00:06:43,567 --> 00:06:46,200
OF COURSE, HE DOES.
168
00:06:46,200 --> 00:06:50,200
YOU KNOW, I'VE
ALWAYS LIKED YOU 2.
169
00:06:50,200 --> 00:06:52,600
NO, YOU DIDN'T.
170
00:06:53,100 --> 00:06:55,200
OW! QUIT IT!
171
00:06:58,767 --> 00:07:00,500
WHAT'S UP?
172
00:07:00,500 --> 00:07:03,233
SO, UM...WHERE
WERE YOU YESTERDAY?
173
00:07:03,233 --> 00:07:05,667
'CAUSE, LIKE,
I WAS HERE,
174
00:07:05,667 --> 00:07:08,100
AND YOU WEREN'T.
175
00:07:09,567 --> 00:07:10,667
OH, I WAS WITH--
176
00:07:10,667 --> 00:07:12,834
BE MYSTERIOUS, ALOOF.
177
00:07:12,834 --> 00:07:15,000
TORTURE HIM.
178
00:07:15,000 --> 00:07:15,967
[POP]
179
00:07:15,967 --> 00:07:17,000
SOMEONE.
180
00:07:17,000 --> 00:07:21,100
SOMEONE...ELSE.
181
00:07:21,667 --> 00:07:22,500
REALLY?
182
00:07:22,500 --> 00:07:23,567
OH, SO I GUESS
THAT MEANS
183
00:07:23,567 --> 00:07:25,300
YOU WOULDN'T WANT
TO GO OUT SOMETIME?
184
00:07:25,300 --> 00:07:26,300
HOW ABOUT TONIGHT?
185
00:07:26,300 --> 00:07:28,600
WHATEVER YOU DO,
DON'T LOOK EAGER.
186
00:07:28,600 --> 00:07:29,567
[POP]
187
00:07:29,567 --> 00:07:32,233
NOT THAT I'M EAGER.
188
00:07:32,233 --> 00:07:34,600
I'LL CHECK
MY CALENDAR.
189
00:07:35,100 --> 00:07:36,233
I'M FREE.
190
00:07:36,233 --> 00:07:40,834
EXCELLENT.
WE'LL HAVE DINNER
AT THE SEAPORT.
191
00:07:42,834 --> 00:07:44,300
HEY!
192
00:07:44,300 --> 00:07:46,000
OH. HEY, LONDON.
193
00:07:46,000 --> 00:07:47,600
YOUR ADVICE ACTUALLY WORKED.
194
00:07:47,600 --> 00:07:49,033
DUH!
195
00:07:49,033 --> 00:07:51,200
WHAT ADVICE?
196
00:07:51,200 --> 00:07:53,900
I GOT A DATE WITH LANCE,
THE LIFEGUARD.
197
00:07:53,900 --> 00:07:55,900
OH! SO WHAT ARE YOU
GOING TO WEAR?
198
00:07:55,900 --> 00:07:57,000
I DON'T KNOW.
199
00:07:57,000 --> 00:07:58,100
JEANS?
200
00:07:58,100 --> 00:07:58,900
WHY DON'T YOU WEAR
201
00:07:58,900 --> 00:08:01,467
A SACK OVER YOUR HEAD
THAT SAYS "LOSER"?
202
00:08:01,467 --> 00:08:03,567
COME ON. LET'S GO
TO THE BOUTIQUE.
203
00:08:03,567 --> 00:08:06,600
[SHOUTING]
204
00:08:11,600 --> 00:08:13,100
OHH!
205
00:08:13,100 --> 00:08:15,600
NOT BAD.
NOT BAD AT ALL.
206
00:08:15,600 --> 00:08:16,800
CHECK IT OUT, CREW.
207
00:08:16,800 --> 00:08:18,200
ALL THIS STUFF IS FREE.
208
00:08:18,200 --> 00:08:22,200
FREE FOR OUR GUESTS
WHO SPEND $2,000 A DAY.
209
00:08:22,200 --> 00:08:25,233
DO YOU HAVE
ANY HUMMUS?
210
00:08:25,734 --> 00:08:29,734
OHH. WHO ATE ALL
THE FINGER SANDWICHES?
211
00:08:29,734 --> 00:08:31,200
WHO INVITED RINGWORM?
212
00:08:31,200 --> 00:08:32,667
IT'S TAPEWORM.
213
00:08:32,667 --> 00:08:33,834
WHATEVER TYPE OF WORM HE IS,
214
00:08:33,834 --> 00:08:37,834
PLEASE TAKE HIM
AND THE REST OF YOUR
MONGREL HORDE UPSTAIRS
215
00:08:37,834 --> 00:08:38,734
AND OUT OF SIGHT.
216
00:08:38,734 --> 00:08:41,133
COME ON, GUYS.
LET'S HIT THE POOL!
217
00:08:41,133 --> 00:08:42,967
PLEASE, DON'T RUN.
218
00:08:42,967 --> 00:08:44,600
O--OHH!
219
00:08:44,600 --> 00:08:48,500
JUST THE PERSON
I WANTED TO TALK TO.
220
00:08:57,734 --> 00:08:58,800
OOH. OOH OOH!
221
00:08:58,800 --> 00:09:01,500
OH, YEAH, THAT'S IT.
THAT'S THE SPOT.
222
00:09:01,500 --> 00:09:03,600
OOH. THANKS, HONEY.
YOU WERE RIGHT.
223
00:09:03,600 --> 00:09:05,233
I WAS TENSE.
224
00:09:05,233 --> 00:09:07,900
OOH! 4:00 ICE CREAM.
225
00:09:07,900 --> 00:09:09,500
LIKE CLOCKWORK.
226
00:09:09,500 --> 00:09:12,233
MAYBE YOU GUYS AREN'T
SO LAME AFTER ALL.
227
00:09:12,233 --> 00:09:14,567
DID YOU HEAR THAT? WE'RE IN!
228
00:09:14,567 --> 00:09:15,600
WE'RE NOT SO LAME.
229
00:09:15,600 --> 00:09:18,834
WE'VE NEVER BEEN
SO POPULAR!
230
00:09:19,667 --> 00:09:20,467
COMIN' THROUGH.
231
00:09:20,467 --> 00:09:23,500
OHH! WHO ATE
ALL THE ICE CREAM?
232
00:09:23,500 --> 00:09:25,200
TOO LATE, EARTHWORM.
233
00:09:25,200 --> 00:09:28,834
HEY, LET'S ALL GO
IN THE JACUZZI.
234
00:09:34,667 --> 00:09:37,400
GUYS, MOVE OVER.
MAKE SOME ROOM.
235
00:09:37,400 --> 00:09:40,467
HA! SORRY, BUT
THE KIDDIE POOL'S
OVER THERE.
236
00:09:40,467 --> 00:09:41,100
HA HA HA!
237
00:09:41,100 --> 00:09:42,567
GREAT. FIRST
NO FINGER SANDWICHES
238
00:09:42,567 --> 00:09:44,800
AND THEN NO ICE CREAM
AND NOW THIS.
239
00:09:44,800 --> 00:09:47,100
THEY ALWAYS HAVE EXTRA
IN THE CABANA.
240
00:09:47,100 --> 00:09:47,934
ALL RIGHT!
241
00:09:47,934 --> 00:09:49,467
BETTER NOT BE MELTED.
242
00:09:49,467 --> 00:09:52,934
HEY, UH..
LET'S DITCH THE DWEEBS.
243
00:09:52,934 --> 00:09:54,000
YEP.
COOL.
244
00:09:54,000 --> 00:09:55,400
YOU GUYS GO AHEAD.
245
00:09:55,400 --> 00:09:57,600
I'LL WAIT AND TELL THEM
WHERE WE'RE GOING.
246
00:09:57,600 --> 00:10:03,934
UM, HE'S NOT CLEAR
ON THE WHOLE "DITCH"
CONCEPT.
247
00:10:06,934 --> 00:10:09,900
LOOK, WE JUST
GOT PAST LAME.
248
00:10:09,900 --> 00:10:11,233
DON'T SCREW THINGS UP.
249
00:10:11,233 --> 00:10:15,233
BUT MOM SAYS WE'RE NOT
SUPPOSED TO GIVE IN
TO PEER PRESSURE.
250
00:10:15,233 --> 00:10:15,767
WE'RE NOT.
251
00:10:15,767 --> 00:10:18,500
WE'RE JUST DOING WHAT
EVERYBODY ELSE IS DOING.
252
00:10:18,500 --> 00:10:19,233
COME ON.
253
00:10:19,233 --> 00:10:21,100
BUT IT'LL HURT
THEIR FEELINGS.
254
00:10:21,100 --> 00:10:22,500
NO, IT WON'T.
255
00:10:22,500 --> 00:10:23,934
THEY'RE GONNA LAUGH.
256
00:10:23,934 --> 00:10:27,100
EVENTUALLY.
257
00:10:34,300 --> 00:10:35,400
HI, GUYS!
258
00:10:35,400 --> 00:10:36,000
HEY.
259
00:10:36,000 --> 00:10:36,967
WHERE ARE MAX AND TAPEWORM?
260
00:10:36,967 --> 00:10:40,700
UH...THEY MIGHT NOT
BE HERE TODAY.
261
00:10:40,700 --> 00:10:41,400
YO, ZACK?
262
00:10:41,400 --> 00:10:42,867
WE'RE OUT
OF FINGER SANDWICHES?
263
00:10:42,867 --> 00:10:44,000
OH.
WHOA, ZACK.
264
00:10:44,000 --> 00:10:45,900
ARE ALL THESE KIDS
WITH YOU?
265
00:10:45,900 --> 00:10:48,500
YEAH, WE'RE PART
OF THEIR POSSE.
266
00:10:48,500 --> 00:10:52,400
GUYS, I TOLD YOU
TO BRING HOME
A COUPLE OF FRIENDS,
267
00:10:52,400 --> 00:10:54,867
NOT THE ENTIRE SCHOOL.
268
00:10:54,867 --> 00:10:57,467
MOSEBY'S GONNA
BLOW HIS TOP. FIX IT.
269
00:10:57,467 --> 00:10:59,500
OK, MOM.
WE'LL TAKE CARE OF IT.
270
00:10:59,500 --> 00:11:03,567
YOU WANT TO TELL DREW
NOT INVITE ANY MORE
OF HIS FRIENDS OVER?
271
00:11:03,567 --> 00:11:07,567
NO, IT'S OK.
YOU CAN DO IT.
272
00:11:08,000 --> 00:11:10,500
WE PROBABLY DON'T HAVE
TO SAY ANYTHING.
273
00:11:10,500 --> 00:11:13,033
HOW MANY MORE FRIENDS
COULD HE HAVE?
274
00:11:13,033 --> 00:11:14,934
YO, YO, GUYS,
OVER HERE!
275
00:11:14,934 --> 00:11:15,700
COOL!
276
00:11:15,700 --> 00:11:17,400
LOOK AT THIS PLACE!
277
00:11:18,133 --> 00:11:19,200
WOW!
COOL!
278
00:11:19,200 --> 00:11:21,700
ALL RIGHT, FIRST ONE
TO THE GAME ROOM
279
00:11:21,700 --> 00:11:24,200
GETS FREE FOOSBALL
ALL AFTERNOON!
280
00:11:24,200 --> 00:11:27,467
[CHEERING]
281
00:11:27,467 --> 00:11:29,133
OH, MY--
282
00:11:29,133 --> 00:11:30,367
OH! OH!
283
00:11:30,367 --> 00:11:31,867
OH!
284
00:11:31,867 --> 00:11:32,500
AAH!
285
00:11:32,500 --> 00:11:36,000
NO! DON'T--
[SHOUTING]
286
00:11:36,000 --> 00:11:37,934
WATCH THE VASE!
287
00:11:37,934 --> 00:11:39,767
WATCH THE LADD--OH!
288
00:11:39,767 --> 00:11:40,934
LOOK OUT
FOR THE VASE!
289
00:11:40,934 --> 00:11:42,300
FOR CRYING IN THE--
290
00:11:42,300 --> 00:11:42,867
[SHOUTING]
291
00:11:42,867 --> 00:11:45,567
EVERYTHING IS FINE.
GO HAVE A BITE IN THE BAR.
292
00:11:45,567 --> 00:11:47,500
SOMEBODY CALL MY MOTHER!
293
00:11:47,500 --> 00:11:48,734
CALL MY MOTHER!
294
00:11:48,734 --> 00:11:49,734
WATCH THE VASE!
295
00:11:49,734 --> 00:11:51,834
DON'T!
THE VASE!
296
00:11:51,834 --> 00:11:53,834
Woman: AAH!
297
00:11:54,767 --> 00:11:57,100
I AM OK.
298
00:11:57,834 --> 00:12:01,000
I'M FINE.
NOTHING HAPPENED TO ME.
299
00:12:01,000 --> 00:12:03,033
I AM OK. YOU--
300
00:12:03,033 --> 00:12:04,500
YOU SAVED MY LIFE.
301
00:12:04,500 --> 00:12:06,734
OH, MR. MOSEBY!
302
00:12:06,734 --> 00:12:09,100
THANK YOU FOR SAVING
MY LIFE, MR. MOSEBY.
303
00:12:09,100 --> 00:12:11,700
IN MY COUNTRY, MY LIFE
NOW BELONGS TO YOU.
304
00:12:11,700 --> 00:12:13,100
I WANT THOSE KIDS
OUT OF HERE.
305
00:12:13,100 --> 00:12:15,500
ANYONE WITHOUT
A ROOM KEY IS
ON THE STREET.
306
00:12:15,500 --> 00:12:18,600
WELL, SINCE MY LIFE
NOW BELONGS TO YOU,
307
00:12:18,600 --> 00:12:22,133
I MUST OBEY
THIS HARSH COMMAND.
308
00:12:22,900 --> 00:12:26,100
[DOORBELL RINGS]
309
00:12:27,467 --> 00:12:30,300
SO HOW DID IT GO
WITH THE LIFEGUARD?
310
00:12:30,300 --> 00:12:32,000
WELL..
311
00:12:32,000 --> 00:12:33,233
WHAT'S THE MATTER?
312
00:12:33,233 --> 00:12:34,767
DIDN'T HE LOVE
YOUR OUTFIT?
313
00:12:34,767 --> 00:12:35,667
YEAH, BUT...
314
00:12:35,667 --> 00:12:37,767
I DON'T THINK
IT'S GOING TO WORK.
315
00:12:37,767 --> 00:12:40,100
WHY NOT?
HE LOVED YOUR OUTFIT.
316
00:12:40,100 --> 00:12:41,467
BUT I DIDN'T LIKE HIM.
317
00:12:41,467 --> 00:12:43,200
DIDN'T YOU LIKE
HIS OUTFIT?
318
00:12:43,200 --> 00:12:46,867
LONDON, IT'S NOT
ALL ABOUT OUTFITS.
319
00:12:46,867 --> 00:12:50,467
IT'S ABOUT THE PEOPLE
INSIDE THEM.
320
00:12:50,467 --> 00:12:52,033
HUH?
321
00:12:53,133 --> 00:12:54,967
HE'S REALLY NICE, BUT...
322
00:12:54,967 --> 00:12:57,600
ALL HE CAN TALK ABOUT
IS WATER!
323
00:12:57,600 --> 00:12:59,967
OK? SWIMMING IN WATER,
DIVING IN WATER,
324
00:12:59,967 --> 00:13:02,467
SPLASHING WATER,
SALT WATER VERSUS
FRESH WATER.
325
00:13:02,467 --> 00:13:04,100
AFTER TALKING TO HIM
FOR AN HOUR,
326
00:13:04,100 --> 00:13:06,400
I HAD TO GO SO BAD.
327
00:13:06,400 --> 00:13:08,100
[CELL PHONE RINGS]
328
00:13:08,100 --> 00:13:10,133
OH, NO, IT'S HIM!
329
00:13:10,767 --> 00:13:11,500
DUMP HIM.
330
00:13:11,500 --> 00:13:13,767
DUMP HIM LIKE
LAST MONTH'S SHOES.
331
00:13:13,767 --> 00:13:15,300
BUT I DON'T WANT
TO HURT HIM.
332
00:13:15,300 --> 00:13:17,300
OH, SO YOU'RE JUST
GOING TO MARRY HIM
333
00:13:17,300 --> 00:13:21,033
AND LIVE POOLSIDE
WITH A BUNCH OF BORING
LIFEGUARD BABIES?
334
00:13:21,033 --> 00:13:21,734
[RING]
335
00:13:21,734 --> 00:13:24,867
YOU'RE RIGHT.
I GOT TO END IT.
336
00:13:25,967 --> 00:13:27,300
HI, LANCE.
337
00:13:27,300 --> 00:13:31,667
OH, I MISS YOU, TOO.
338
00:13:32,400 --> 00:13:33,767
OH, REALLY?
339
00:13:33,767 --> 00:13:37,467
APPARENTLY THE pH BALANCE
IN THE POOL IS PERFECT.
340
00:13:37,467 --> 00:13:39,500
[DOORBELL RINGS]
341
00:13:41,600 --> 00:13:43,934
LONDON, HOW'S
THE STUDYING GOING?
342
00:13:43,934 --> 00:13:46,667
FABULOUS.
THANKS FOR CHECKING IN.
343
00:13:46,667 --> 00:13:48,000
OK. NO.
344
00:13:48,000 --> 00:13:50,200
YES! YES, I THINK
CHLORINE IS A...
345
00:13:50,200 --> 00:13:53,767
BEAUTIFUL NAME
FOR A GIRL.
346
00:13:53,767 --> 00:13:57,767
IS THERE ANY TEACHING
GOING ON HERE AT ALL?
347
00:13:57,767 --> 00:13:58,300
OH, OF COURSE.
348
00:13:58,300 --> 00:14:00,800
I'M TEACHING MADDIE
VALUABLE LIFE SKILLS.
349
00:14:00,800 --> 00:14:02,900
BUT SHE IS SUPPOSED
TO BE TUTORING YOU.
350
00:14:02,900 --> 00:14:05,400
YOUR FATHER SAID
IF YOU FLUNK OUT AGAIN,
351
00:14:05,400 --> 00:14:07,800
HE IS SENDING YOU
TO PAROCHIAL SCHOOL.
352
00:14:07,800 --> 00:14:11,000
YOU MEAN LIKE
WHERE MADDIE GOES?
353
00:14:11,000 --> 00:14:15,600
I'D HAVE TO WEAR [GASPS]
A UNIFORM?
354
00:14:15,600 --> 00:14:17,000
MM-HMM.
355
00:14:17,000 --> 00:14:19,600
I CAN'T BELIEVE
I MADE ANOTHER
DATE WITH HIM.
356
00:14:19,600 --> 00:14:22,033
I CAN'T BELIEVE I MIGHT
HAVE TO WEAR PLAID!
357
00:14:22,033 --> 00:14:23,000
TEACH ME TO BE MEAN.
358
00:14:23,000 --> 00:14:24,033
TEACH ME TO BE SMART.
359
00:14:24,033 --> 00:14:26,300
HELP ME!
HELP ME!
360
00:14:27,300 --> 00:14:28,967
GOOD TURNOUT.
361
00:14:28,967 --> 00:14:30,667
ALL THE "A" LIST KIDS
ARE HERE.
362
00:14:30,667 --> 00:14:33,400
YEAH, BUT DO ANY OF THEM
EVEN KNOW YOUR NAME?
363
00:14:33,400 --> 00:14:34,200
YEAH.
364
00:14:34,200 --> 00:14:36,667
HEY, JACK!
GIMME A QUARTER.
365
00:14:36,667 --> 00:14:40,300
SEE? OFF BY ONE LETTER.
366
00:14:41,500 --> 00:14:42,567
PSST!
367
00:14:42,567 --> 00:14:43,667
ZACK, CODY.
368
00:14:43,667 --> 00:14:45,867
I NEED TO SPEAK
WITH YOU.
369
00:14:47,100 --> 00:14:48,500
WHAT'S UP, ESTEBAN?
370
00:14:48,500 --> 00:14:50,000
I'VE BEEN GIVEN
A TERRIBLE TASK.
371
00:14:50,000 --> 00:14:54,000
I HAVE BEEN ORDERED
TO RID THE PREMISES
OF CHILDREN BY MR. MOSEBY.
372
00:14:54,000 --> 00:14:55,567
NOW, I COULD DISOBEY HIM,
373
00:14:55,567 --> 00:14:57,467
BUT MR. MOSEBY REMINDS ME
OF MY FATHER,
374
00:14:57,467 --> 00:15:01,800
WHO WAS ALSO STRICT,
DEMANDING, RUTHLESS AND MEAN.
375
00:15:01,800 --> 00:15:04,600
OH, I MISS MY PAPA SO MUCH.
376
00:15:04,600 --> 00:15:05,500
IT'S OK.
377
00:15:05,500 --> 00:15:07,600
I NEED A MOMENT.
378
00:15:09,200 --> 00:15:11,200
WE CAN'T ASK THEM
TO LEAVE.
379
00:15:11,200 --> 00:15:12,300
THEY'RE OUR FRIENDS.
380
00:15:12,300 --> 00:15:17,233
HEY, ZEKE! THIS
STUPID MACHINE KEEPS
STEALING ALL MY QUARTERS!
381
00:15:17,233 --> 00:15:21,767
I THINK YOUR FRIEND
IS TALKING TO YOU, ZEKE.
382
00:15:22,033 --> 00:15:24,367
YOU'RE RIGHT. WE GOT TO
GET RID OF THEM.
383
00:15:24,367 --> 00:15:25,600
BUT HOW?
384
00:15:25,600 --> 00:15:26,500
I KNOW!
385
00:15:26,500 --> 00:15:27,700
HEY! FREE FOOT-LONG GRINDERS
386
00:15:27,700 --> 00:15:30,900
AT THE SAINT MARK HOTEL
ACROSS THE STREET!
387
00:15:30,900 --> 00:15:32,467
[ALL YELLING]
388
00:15:32,467 --> 00:15:32,934
EXCELLENT.
389
00:15:32,934 --> 00:15:36,367
I'LL CLEAN OUT THE LOBBY
AND YOU GET THE ROOFTOP.
390
00:15:36,367 --> 00:15:38,100
BREAK!
BREAK!
391
00:15:41,133 --> 00:15:43,200
[WHISTLING]
392
00:15:47,100 --> 00:15:48,867
HEY.
393
00:15:50,133 --> 00:15:51,000
SO FOR OUR DATE,
394
00:15:51,000 --> 00:15:52,600
I WAS THINKING
WE'D TAKE A QUICK SWIM,
395
00:15:52,600 --> 00:15:55,600
HIT THE JACUZZI,
THEN WATCH SEABISCUIT.
396
00:15:55,600 --> 00:15:59,300
YOU DO KNOW
IT'S ABOUT A HORSE?
397
00:15:59,967 --> 00:16:01,600
A SEA HORSE?
398
00:16:02,900 --> 00:16:04,567
LANCE, WE NEED TO TALK.
399
00:16:04,567 --> 00:16:07,767
SEE, I THINK YOU'RE
A REALLY GREAT GUY AND...
400
00:16:07,767 --> 00:16:09,734
DON'T BEAT
AROUND THE BUSH.
401
00:16:09,734 --> 00:16:10,967
THE POINT IS...
402
00:16:10,967 --> 00:16:12,400
[POP]
403
00:16:13,200 --> 00:16:14,900
LIFE IS LIKE AN OCEAN.
404
00:16:14,900 --> 00:16:18,000
IT EBBS AND FLOWS...
405
00:16:18,000 --> 00:16:18,600
DUMP HIM NOW!
406
00:16:18,600 --> 00:16:20,567
DON'T MAKE ME
COME OUT OF
THIS BUBBLE.
407
00:16:20,567 --> 00:16:21,967
WOULD YOU BE QUIET?
408
00:16:21,967 --> 00:16:22,700
[POP]
409
00:16:22,700 --> 00:16:25,133
WHO ARE YOU TALKING TO?
410
00:16:25,133 --> 00:16:26,300
NO ONE.
411
00:16:26,300 --> 00:16:27,400
[SIGHS]
412
00:16:27,400 --> 00:16:29,867
LOOK, LANCE...
413
00:16:31,300 --> 00:16:33,233
LIFE IS LIKE A RIVER.
414
00:16:33,233 --> 00:16:37,133
ACTUALLY I PREFER POOLS.
415
00:16:37,133 --> 00:16:38,734
OK, THAT DOES IT.
416
00:16:38,734 --> 00:16:39,567
THIS ISN'T WORKING.
417
00:16:39,567 --> 00:16:41,734
I CAN'T GO OUT WITH SOMEONE
WHO ONLY TALKS ABOUT WATER.
418
00:16:41,734 --> 00:16:44,133
YOU'RE THE ONE THAT'S
TALKING ABOUT WATER.
419
00:16:44,133 --> 00:16:46,233
SHEESH!
420
00:16:47,600 --> 00:16:48,700
EEE! GOOD NEWS!
421
00:16:48,700 --> 00:16:49,667
ME, TOO.
422
00:16:49,667 --> 00:16:51,200
ME FIRST.
423
00:16:51,200 --> 00:16:53,000
I GOT A D+ IN MATH.
424
00:16:53,000 --> 00:16:54,200
THAT'S GOOD NEWS?
425
00:16:54,200 --> 00:16:56,600
YEAH. THANKS TO YOU,
I PASSED.
426
00:16:56,600 --> 00:16:58,600
MY DADDY GOT ME
A PLASMA TV.
427
00:16:58,600 --> 00:17:04,000
WOW! WHEN I GET AN A+,
ALL I GET IS AN EXTRA
SLICE OF PIE.
428
00:17:04,000 --> 00:17:06,967
IS THAT YOUR GOOD NEWS?
429
00:17:06,967 --> 00:17:10,233
NO. NO, NO.
I TOOK YOUR ADVICE
AND BROKE UP WITH LANCE.
430
00:17:10,233 --> 00:17:11,934
I WAS BLUNT,
I WAS DIRECT,
431
00:17:11,934 --> 00:17:15,233
AND IF I SAY SO MYSELF,
I WAS PRETTY DARN MEAN.
432
00:17:15,233 --> 00:17:19,000
SO I LEARNED SOMETHING
FROM YOU AND YOU LEARNED
SOMETHING FROM ME.
433
00:17:19,000 --> 00:17:19,667
YEAH.
434
00:17:19,667 --> 00:17:22,033
AND NOW YOU HAVE
A PLASMA TV AND...
435
00:17:22,033 --> 00:17:24,100
I DON'T
HAVE A BOYFRIEND.
436
00:17:24,100 --> 00:17:26,667
SO? EVERYBODY'S HAPPY.
EEE!
437
00:17:30,200 --> 00:17:32,500
GO, GO, GO.
438
00:17:45,133 --> 00:17:48,767
HEY, GUYS,
YOU NEED TO LEAVE.
439
00:17:56,500 --> 00:17:58,100
EEYUU! GROSS!
440
00:17:58,100 --> 00:18:00,300
AAH!
441
00:18:04,600 --> 00:18:07,000
DON'T ASK.
442
00:18:07,000 --> 00:18:08,033
HOW WE DOING?
443
00:18:08,033 --> 00:18:09,567
I GOT RID OF EVERYBODY
DOWNSTAIRS.
444
00:18:09,567 --> 00:18:14,200
EXCEPT FOR ONE KID
THAT WAS CRYING
AND BEGGING TO STAY.
445
00:18:14,200 --> 00:18:18,467
TURNS OUT HIS PARENTS
ARE ACTUALLY GUESTS HERE.
446
00:18:20,667 --> 00:18:21,700
DREW.
447
00:18:21,700 --> 00:18:23,000
DREW!
448
00:18:23,000 --> 00:18:24,367
LISTEN, DREW!
449
00:18:24,367 --> 00:18:26,233
DREW, WE NEED
TO TALK TO YOU.
450
00:18:26,233 --> 00:18:27,133
WHAT?
451
00:18:27,133 --> 00:18:29,200
T-TAKE IT AWAY, ZACK.
452
00:18:30,233 --> 00:18:34,967
SEE, THE THING IS, IS
WE KINDA NEED YOU TO LEAVE.
453
00:18:34,967 --> 00:18:36,467
WE'RE IN THE MIDDLE
OF A GAME.
454
00:18:36,467 --> 00:18:38,600
NO! THAT
DOESN'T WORK FOR US.
455
00:18:38,600 --> 00:18:40,934
YOU NEED TO LEAVE.
456
00:18:41,300 --> 00:18:43,900
TELL HIM WHY, ZACK.
457
00:18:43,900 --> 00:18:45,467
MAN, YOU GUYS
NEED TO CHILL,
458
00:18:45,467 --> 00:18:47,400
'CAUSE IF WE LEAVE,
WE'RE NOT COMING BACK.
459
00:18:47,400 --> 00:18:50,600
THEN YOU'LL HAVE TO
HANG OUT WITH THOSE
2 DWEEBS MAX AND SILKWORM.
460
00:18:50,600 --> 00:18:53,800
HIS NAME'S TAPEWORM
AND HE'S OUR FRIEND!
461
00:18:53,800 --> 00:18:57,734
AND SO IS THE OTHER DWEEB.
462
00:18:58,400 --> 00:18:59,300
YEAH, AND THEY LIKED US
463
00:18:59,300 --> 00:19:01,667
EVEN BEFORE THEY KNEW
WE HAD THIS COOL PLACE
464
00:19:01,667 --> 00:19:03,667
AND DAINTY
FINGER SANDWICHES.
465
00:19:03,667 --> 00:19:06,233
THAT'S RIGHT! AND THEN
YOU MADE US DITCH THEM.
466
00:19:06,233 --> 00:19:08,000
SO YOU KNOW WHAT?
NOW WE'RE DITCHING YOU.
467
00:19:08,000 --> 00:19:09,600
GIVE ME BACK THE BALL.
468
00:19:09,600 --> 00:19:12,500
FINE. HERE. HA!
469
00:19:17,867 --> 00:19:20,100
AH, MS. MARTIN,
I WANT YOU TO KNOW
470
00:19:20,100 --> 00:19:23,500
I HAD TO USE HOTEL STAFF
TO ROUND UP THE RABBLE
471
00:19:23,500 --> 00:19:25,300
YOUR CHILDREN UNLEASHED
ON THIS HOTEL.
472
00:19:25,300 --> 00:19:28,200
MR. MOSEBY, EVERY
LITTLE PROBLEM WITH YOU IS LIKE
473
00:19:28,200 --> 00:19:30,834
THE SKY IS FALLING,
THE SKY IS FALLING.
474
00:19:30,834 --> 00:19:31,700
[CRASH]
475
00:19:31,700 --> 00:19:33,834
Woman: AAH! AAH!
476
00:19:33,834 --> 00:19:35,500
AAH!
477
00:19:35,500 --> 00:19:40,200
SOMETIMES CHICKEN LITTLE
KNOWS WHAT HE'S
TALKIN' ABOUT.
478
00:19:40,200 --> 00:19:43,300
I CAN'T BELIEVE
WE BROKE THE HOTEL.
479
00:19:43,300 --> 00:19:45,900
[BOTH GROANING]
480
00:19:45,900 --> 00:19:47,600
[GRUNTING]
481
00:19:47,600 --> 00:19:50,200
UGNH!
UGNH!
482
00:19:50,467 --> 00:19:53,934
LOOKS LIKE YOU GUYS
COULD USE SOME HELP.
483
00:19:53,934 --> 00:19:55,734
WHAT ARE YOU GUYS
DOING HERE?
484
00:19:55,734 --> 00:19:58,000
WELL, WE CAME HERE
TO TELL YOU OFF.
485
00:19:58,000 --> 00:19:58,734
BUT LUCKY FOR YOU,
486
00:19:58,734 --> 00:20:02,367
WE OVERHEARD YOU GUYS
DEFENDING US DWEEBS.
487
00:20:02,367 --> 00:20:04,000
SORRY WE DITCHED YA.
488
00:20:04,000 --> 00:20:06,000
SO WE'RE FRIENDS
AGAIN?
489
00:20:06,000 --> 00:20:08,200
WE'LL HAVE TO
THINK ABOUT IT.
490
00:20:08,200 --> 00:20:09,200
WHOA!
491
00:20:09,200 --> 00:20:10,834
[CRASH]
492
00:20:10,834 --> 00:20:12,667
WELL, COULD YOU
THINK FAST?
493
00:20:12,667 --> 00:20:16,300
'CAUSE I THINK I
JUST CAUGHT A BUS.
494
00:20:16,300 --> 00:20:17,934
OK.
495
00:20:18,367 --> 00:20:20,600
WHAT HAVE YOU DONE?!
496
00:20:20,600 --> 00:20:22,200
MOM!
MOM!
497
00:20:22,967 --> 00:20:26,367
I AM SURPRISED AT YOU 2
AND YOU 2, TOO!
498
00:20:26,367 --> 00:20:27,667
THEY DIDN'T DO IT.
499
00:20:27,667 --> 00:20:30,100
THEY WERE THE ONLY 2
THAT STAYED TO HELP.
500
00:20:30,100 --> 00:20:32,200
GUYS? HELLO?
COME ON!
501
00:20:33,367 --> 00:20:34,100
IT WASN'T US.
502
00:20:34,100 --> 00:20:36,467
IT WAS THAT KID DREW.
503
00:20:36,467 --> 00:20:38,500
I TOLD YOU
HE WAS NO GOOD.
504
00:20:38,500 --> 00:20:42,400
YOU...SAID...NOTHING!
505
00:20:42,400 --> 00:20:44,300
I DON'T CARE
WHO DID IT.
506
00:20:44,300 --> 00:20:45,500
PULL!
507
00:20:45,500 --> 00:20:47,233
IT'S STILL
YOUR RESPONSIBILITY.
508
00:20:47,233 --> 00:20:48,200
PULL!
509
00:20:48,200 --> 00:20:50,200
WHEN I TOLD YOU
THIS HOTEL IS YOUR HOME,
510
00:20:50,200 --> 00:20:52,133
I MEANT YOU SHOULD
TREAT IT WITH RESPECT.
511
00:20:52,133 --> 00:20:53,800
PULL!
512
00:20:53,800 --> 00:20:56,033
SORRY. I GUESS
I MESSED UP.
513
00:20:56,033 --> 00:20:57,367
THAT'S RIGHT.
514
00:20:57,367 --> 00:20:59,500
HE MESSED UP.
515
00:21:00,100 --> 00:21:02,233
PULL!
516
00:21:02,233 --> 00:21:05,934
OOH! 4:00 ICE CREAM.
517
00:21:08,700 --> 00:21:09,767
GUYS, GUYS!
518
00:21:09,767 --> 00:21:11,834
AW, COME ON, HELP!
519
00:21:11,834 --> 00:21:16,100
OH, MAN, I PICKED
THE WRONG DAY TO WEAR HEELS.
520
00:21:19,100 --> 00:21:20,300
YOU KNOW, MOSEBY,
521
00:21:20,300 --> 00:21:22,834
YOU RUN A NICE PLACE
AROUND HERE.
522
00:21:22,834 --> 00:21:24,567
THANKS, SON.
523
00:21:24,567 --> 00:21:25,600
I'M A GIRL.
524
00:21:25,600 --> 00:21:26,367
MM-HMM.
525
00:21:26,367 --> 00:21:30,100
Cody: THIS IS THE WORST
PUNISHMENT WE EVER GOT!
526
00:21:30,100 --> 00:21:34,734
I THINK WE SCRUBBED
EVERY SINGLE TILE.
527
00:21:35,200 --> 00:21:36,734
I CAN'T UNCURL MY FINGERS.
528
00:21:36,734 --> 00:21:40,834
HEY, MAX! MAX, I FINALLY
LEARNED THAT MOVE.
529
00:21:40,834 --> 00:21:44,000
[HIP-HOP PLAYING]
530
00:21:48,233 --> 00:21:50,233
I DON'T KNOW HER.
531
00:21:50,233 --> 00:21:52,100
NEITHER DO I.
34466
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.