All language subtitles for SPSC-74.en_US

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:24,048 --> 00:03:28,096 I am the only daughter of Dr. Satomi Aizuki, a genius scientist 2 00:03:28,096 --> 00:03:32,144 Hinamii lost her mother when she was young 3 00:03:32,144 --> 00:03:34,991 and was raised by her father alone. 4 00:03:35,472 --> 00:03:39,280 A year ago, her father was attacked by the evil secret reporter 5 00:03:39,280 --> 00:03:43,056 Daemon Claw, and suddenly passed away. 6 00:03:43,599 --> 00:03:46,800 I will settle things with Daemon Claw 7 00:03:47,087 --> 00:03:50,512 Please lend me your strength, Father 8 00:03:52,111 --> 00:03:55,231 The idea is to transform pure feelings into great power 9 00:03:55,231 --> 00:03:58,192 Through the Heart System developed by my father 10 00:04:26,512 --> 00:04:29,600 I become an angel, surpassing human power by far 11 00:04:29,600 --> 00:04:31,663 Transforming into Myfie Heart 12 00:04:36,624 --> 00:04:39,375 I carry my deceased father's feelings in my heart 13 00:04:39,663 --> 00:04:43,343 And I swear to stand against the evil that drives people to madness 14 00:04:54,160 --> 00:05:01,935 Hahahaha! 15 00:05:20,656 --> 00:05:22,480 Hahahaha 16 00:05:57,968 --> 00:06:02,127 Haahaahaa 17 00:06:07,120 --> 00:06:10,767 Is that all your power? 18 00:06:11,024 --> 00:06:15,855 Stand up! 19 00:07:07,247 --> 00:07:10,608 I should have placed some capable people 20 00:07:10,735 --> 00:07:14,223 But I was defeated so easily 21 00:07:15,184 --> 00:07:18,735 As expected but 22 00:07:24,975 --> 00:07:29,327 You are a high-ranking member of Demon Claw, Demon Mirou 23 00:07:30,767 --> 00:07:34,639 From here on, for the sake of our revered Queen Rose 24 00:07:36,079 --> 00:07:39,600 I have no choice but to defeat you, Mighty Heart 25 00:07:41,103 --> 00:07:44,687 I'll defeat you quickly and pass through here 26 00:07:45,935 --> 00:07:50,240 Noooooo! Aaaaaah 27 00:07:50,240 --> 00:07:51,887 Hraaah 28 00:07:59,536 --> 00:08:03,536 Mm mm 29 00:08:12,591 --> 00:08:14,096 There was another one 30 00:08:31,312 --> 00:08:32,176 It's summer 31 00:08:48,303 --> 00:08:52,176 As expected of Demon Claw's senses you're tough 32 00:08:52,495 --> 00:08:54,320 In that case 33 00:09:12,176 --> 00:09:13,264 Delicious! 34 00:09:25,296 --> 00:09:30,000 I didn't expect to encounter such an opponent I have no particular feelings about it 35 00:09:33,903 --> 00:09:36,207 Why? I'm happy 36 00:10:18,960 --> 00:10:20,015 wwwwww 37 00:10:24,495 --> 00:10:25,488 Actimas! 38 00:10:33,903 --> 00:10:34,831 Then! 39 00:11:06,320 --> 00:11:07,216 I messed up 40 00:11:36,303 --> 00:11:38,063 What a beautiful clear sky 41 00:15:01,903 --> 00:15:04,432 My energy is starting to break 42 00:16:11,567 --> 00:16:12,528 Mmm 43 00:16:15,248 --> 00:16:16,975 Mm 44 00:16:17,327 --> 00:16:21,679 As expected of Mighty Heart, superb energy 45 00:16:23,344 --> 00:16:28,048 My special ability is energy 46 00:16:31,888 --> 00:16:34,528 I do as humans do. 47 00:16:34,528 --> 00:16:38,607 Absorbing all energy 48 00:16:38,895 --> 00:16:43,888 I can convert it into my own energy. 49 00:16:46,351 --> 00:16:47,344 Now 50 00:16:49,039 --> 00:16:53,392 Let me taste more of your energy 51 00:16:53,871 --> 00:16:56,783 wwwwww 52 00:16:58,288 --> 00:17:00,687 I won't let you do that! 53 00:17:24,496 --> 00:17:25,327 wwwww 54 00:17:33,743 --> 00:17:37,519 You can't escape anymore 55 00:17:45,647 --> 00:17:47,728 Superb energy 56 00:17:52,784 --> 00:17:55,248 Becoming a Three Forker 57 00:17:59,503 --> 00:18:00,720 Goodbye 58 00:18:02,000 --> 00:18:05,327 It's bustling, Mighty Park 59 00:18:10,031 --> 00:18:13,488 Now, this time? 60 00:18:14,672 --> 00:18:17,167 I'll take it from here 61 00:18:20,847 --> 00:18:25,392 Stop! Don't touch me! 62 00:18:53,872 --> 00:18:55,056 It's healing 63 00:19:00,847 --> 00:19:03,183 That's good – do it like this 64 00:19:06,223 --> 00:19:08,240 Everyone, please do check it out. 65 00:19:15,567 --> 00:19:18,960 Energy, extreme 66 00:19:20,720 --> 00:19:22,991 Dreaming of relaxation 67 00:19:27,440 --> 00:19:31,248 It doesn't really mean anything, does it? 68 00:19:32,304 --> 00:19:33,647 Thank you very much today. 69 00:19:37,327 --> 00:19:42,160 Stop it! How is it? 70 00:19:43,791 --> 00:19:48,048 Didn't it all end up being meaningless? 71 00:20:12,655 --> 00:20:16,208 Please don't waste energy. 72 00:20:18,384 --> 00:20:22,127 It'll reduce the amount I can absorb, you know. 73 00:21:14,192 --> 00:21:16,463 Soy simulation recipe 74 00:21:18,160 --> 00:21:22,112 Now, let's begin 75 00:21:22,112 --> 00:21:26,640 What are you going to do? 76 00:21:35,663 --> 00:21:38,415 Then, I look forward to working with you. 77 00:21:39,119 --> 00:21:41,551 Stop it! Mochi, mochi! 78 00:22:02,256 --> 00:22:03,344 That's really good 79 00:22:06,480 --> 00:22:10,832 To try and steal my energy with something like that 80 00:22:11,887 --> 00:22:14,991 I won't let you do it so easily 81 00:22:15,215 --> 00:22:17,263 But I need to meet with him. 82 00:22:28,559 --> 00:22:32,496 It's pointless to do that, I think 83 00:22:33,935 --> 00:22:36,960 Indeed, it's good to leave things as they are. 84 00:22:36,960 --> 00:22:39,183 I need to absorb more 85 00:22:45,231 --> 00:22:46,991 There's something good right here 86 00:22:52,208 --> 00:22:53,135 Mine 87 00:22:56,208 --> 00:22:57,584 What are you trying to do? 88 00:23:06,352 --> 00:23:07,407 Stop! 89 00:23:28,208 --> 00:23:31,119 As expected, he's busy 90 00:23:42,223 --> 00:23:45,551 Perfect! 91 00:24:15,183 --> 00:24:18,672 It's hot when the chair and stool fall 92 00:24:20,048 --> 00:24:22,415 It's almost over 93 00:24:25,711 --> 00:24:27,983 Now is the time to make my move! 94 00:24:30,064 --> 00:24:34,256 To make it easier to absorb energy 95 00:25:01,551 --> 00:25:02,640 Goodbye 96 00:25:05,615 --> 00:25:08,048 Why is it selling so well? 97 00:25:14,000 --> 00:25:18,256 I've gotten used to being touched by you 98 00:25:30,031 --> 00:25:33,423 That was amazing, the one just now 99 00:25:40,528 --> 00:25:43,567 Please subscribe 100 00:25:44,496 --> 00:25:49,200 Please make it easier to absorb energy like this 101 00:26:13,903 --> 00:26:17,200 It's delicious 102 00:26:24,304 --> 00:26:25,296 And, whoa 103 00:26:34,480 --> 00:26:38,544 Say it again. What did you say about me? 104 00:26:57,008 --> 00:26:59,311 That's right, put your finger in 105 00:27:00,816 --> 00:27:04,736 It's good that I was able to fix it earlier 106 00:27:04,736 --> 00:27:07,087 Thank you very much 107 00:27:14,864 --> 00:27:19,567 My back is flexible 108 00:27:26,960 --> 00:27:29,327 Hiss hiss hiss 109 00:27:31,407 --> 00:27:34,223 Yes, yes, yes 110 00:28:13,903 --> 00:28:16,048 Then, let's go to Yumi 111 00:28:18,256 --> 00:28:21,455 I I can't blow it 112 00:28:48,336 --> 00:28:52,208 Now, I'm mixing it up in the back 113 00:29:01,008 --> 00:29:01,968 I did it! 114 00:29:07,855 --> 00:29:10,768 I won't lose 115 00:29:12,559 --> 00:29:15,311 That must hurt 116 00:30:00,240 --> 00:30:03,183 You're suddenly panicking 117 00:30:06,607 --> 00:30:07,536 Listen. 118 00:30:14,640 --> 00:30:19,407 You're not denying it 119 00:30:20,559 --> 00:30:21,743 Very well. 120 00:30:28,208 --> 00:30:32,592 I'm going to directly 121 00:30:36,720 --> 00:30:40,496 Take energy from within your body 122 00:30:40,496 --> 00:30:44,367 I'll do it as if I'm rubbing against you 123 00:30:44,816 --> 00:30:48,463 Absolutely! Absolutely! 124 00:30:51,087 --> 00:30:55,248 You've been sleeping this much 125 00:30:55,887 --> 00:30:59,344 Your hair is so easily ruffled 126 00:31:26,256 --> 00:31:29,680 I'll drink it on purpose 127 00:31:32,496 --> 00:31:34,000 I'm going to build it up. 128 00:31:41,104 --> 00:31:44,079 So that's how it is 129 00:32:18,031 --> 00:32:22,576 Your feelings of love are overflowing 130 00:32:25,135 --> 00:32:27,695 Does it feel that good? 131 00:33:45,071 --> 00:33:46,544 I wonder why it feels so good 132 00:33:54,288 --> 00:33:56,079 To a precious life. 133 00:33:57,776 --> 00:34:00,304 I'll leave it for you soon 134 00:34:58,960 --> 00:35:01,711 You couldn't get your claws into it that much? 135 00:35:03,311 --> 00:35:05,871 I'm about to! 136 00:36:41,679 --> 00:36:43,152 I can't afford to lose 137 00:36:45,583 --> 00:36:49,199 Come on, torment me more 138 00:36:50,063 --> 00:36:54,112 If it's come to this I'll use my last resort! 139 00:36:54,112 --> 00:36:58,831 I won't let you like me any more than this 140 00:38:01,199 --> 00:38:04,431 Why but 141 00:38:07,760 --> 00:38:08,976 It's him 142 00:38:20,047 --> 00:38:20,911 He's here 143 00:38:30,224 --> 00:38:34,224 Let me get just a little closer 144 00:39:11,280 --> 00:39:12,463 It's you 145 00:39:14,639 --> 00:39:17,711 Monkclone's data Rose 146 00:39:19,824 --> 00:39:23,824 Hurting innocent people and 147 00:39:24,239 --> 00:39:28,400 My father, Satoshi Harutsuki 148 00:39:28,400 --> 00:39:31,503 Turning you into a living being 149 00:39:34,032 --> 00:39:37,199 I will absolutely not forgive you 150 00:39:40,047 --> 00:39:43,391 So it was you, Dr. Aitsuki 151 00:39:43,391 --> 00:39:47,280 You were my daughter. I'm glad to meet you. 152 00:39:48,335 --> 00:39:49,519 Usshi! 153 00:39:57,423 --> 00:39:58,608 But Grow 154 00:40:03,824 --> 00:40:07,760 We've been interfered with by you enough too 155 00:40:07,824 --> 00:40:10,831 The grudge of fallen comrades failure 156 00:40:10,831 --> 00:40:13,711 I'll be sure to engrave that into your very body 157 00:40:25,456 --> 00:40:30,224 That delicious body, and the heart system within 158 00:40:38,480 --> 00:40:40,239 I'll take it from you 159 00:40:42,735 --> 00:40:44,463 I won't let you do that 160 00:40:53,807 --> 00:40:56,175 I wonder if I can defeat you 161 00:40:59,280 --> 00:41:04,047 I will definitely win. Not enough Enazui 162 00:41:04,527 --> 00:41:08,592 I have to finish this all at once while you're letting your guard down 163 00:41:14,288 --> 00:41:17,199 Smileage, smash! 164 00:41:23,215 --> 00:41:27,695 What are you looking at? I'm over here When did I get here? 165 00:42:41,007 --> 00:42:43,344 I love Passer-shoot sauce 166 00:43:00,271 --> 00:43:03,791 If that's how you feel, I'll let you try 167 00:43:56,496 --> 00:43:57,360 Bye-bye 168 00:44:05,967 --> 00:44:09,360 It's a shame to destroy it just like this 169 00:44:11,023 --> 00:44:14,864 It’s a waste to destroy it, I love this body. 170 00:44:19,088 --> 00:44:22,288 I'll give you a little boost 171 00:45:11,311 --> 00:45:13,135 You used to like bullying, didn't you 172 00:45:15,664 --> 00:45:17,903 You're the one who finished a lot of combos 173 00:45:25,072 --> 00:45:30,063 Don't cry with joy for such a beautiful body 174 00:45:35,119 --> 00:45:36,175 To me 175 00:45:40,079 --> 00:45:42,351 I like your assertive attitude 176 00:45:52,400 --> 00:45:53,295 Please 177 00:46:02,768 --> 00:46:05,168 No, no 178 00:46:16,751 --> 00:46:18,639 What happened after you? 179 00:46:27,599 --> 00:46:29,135 Someone who got hooked 180 00:46:34,704 --> 00:46:36,527 You're getting prettier 181 00:46:39,280 --> 00:46:41,903 Didn't you want me to keep it hidden all this time? 182 00:46:42,480 --> 00:46:44,559 That's not possible, is it? 183 00:46:56,527 --> 00:46:58,288 What do you like about me? 184 00:47:06,447 --> 00:47:11,056 The fact that you won't answer means there *is* something you like 185 00:47:11,215 --> 00:47:15,871 Alright, I'll find out for you 186 00:47:15,871 --> 00:47:16,880 No 187 00:47:19,407 --> 00:47:22,480 How is it? Do you like that I can protect you strongly? 188 00:47:22,576 --> 00:47:26,224 Or do you prefer someone who teases you? 189 00:47:32,143 --> 00:47:34,351 Looks like you like the teasing type 190 00:47:34,896 --> 00:47:39,311 My clit is getting firm and aroused 191 00:47:39,311 --> 00:47:42,351 It's peeking out from the costume 192 00:47:45,840 --> 00:47:47,728 I want you to feel this power 193 00:47:49,103 --> 00:47:51,824 But I won't let you touch it yet 194 00:47:54,927 --> 00:47:56,431 It's starting to move on its own 195 00:47:57,615 --> 00:48:00,016 This one's easier to work with 196 00:48:00,016 --> 00:48:04,463 If only you could be a little more honest 197 00:48:05,327 --> 00:48:09,695 Come on, try being honest? It'll feel much better 198 00:48:09,695 --> 00:48:10,480 Whew! 199 00:48:13,295 --> 00:48:15,791 I like being with you too, but 200 00:48:20,527 --> 00:48:24,496 Maybe I should start touching your nipples too 201 00:48:24,655 --> 00:48:25,583 No, no, no 202 00:48:27,824 --> 00:48:31,920 You're reacting, aren't you 203 00:48:39,599 --> 00:48:42,320 If you are, resist it! 204 00:48:56,592 --> 00:48:59,856 You've been thoroughly teased, so it feels good, right? 205 00:49:03,472 --> 00:49:08,335 Be honest and let me touch these nipples too 206 00:49:13,072 --> 00:49:16,367 I can see it from you too, since you're recovering 207 00:49:17,903 --> 00:49:20,079 What were you doing around here? 208 00:49:20,367 --> 00:49:23,440 I wonder why you're so horny 209 00:49:29,199 --> 00:49:31,887 Don't fall in love with me 210 00:49:39,023 --> 00:49:43,632 I'll still make sure you can enjoy your honest body 211 00:49:43,632 --> 00:49:44,527 No, no, no 212 00:49:59,248 --> 00:50:01,807 This is delicious 213 00:50:20,527 --> 00:50:24,815 Really? Could I be wrong? 214 00:50:25,199 --> 00:50:30,192 You still won't be honest, huh 215 00:50:30,831 --> 00:50:32,592 Is that a lie? 216 00:50:45,135 --> 00:50:49,840 Like a prison? You guys, bring that over 217 00:50:49,840 --> 00:50:50,864 Oh, really 218 00:51:01,168 --> 00:51:02,735 I'm looking forward to it 219 00:51:09,327 --> 00:51:12,271 You are in my body 220 00:51:13,103 --> 00:51:17,744 This is a bizarre biacrow show 221 00:51:18,639 --> 00:51:22,543 From now on, I’ll apply plenty of this to your body 222 00:51:22,543 --> 00:51:27,152 I'll develop your body, covered in flesh drugs, into a chaotic one 223 00:51:27,152 --> 00:51:29,552 I'll drink it 224 00:51:31,791 --> 00:51:35,664 What do you want to do? I want to do well for you 225 00:51:37,615 --> 00:51:41,615 How long will your strong attitude last 226 00:51:43,344 --> 00:51:45,936 Let’s go for it 227 00:51:49,967 --> 00:51:52,239 I'll apply plenty of it for you 228 00:52:09,199 --> 00:52:12,784 I told you, there’s no whitening rose 229 00:52:15,344 --> 00:52:18,416 You can rest assured, you'll feel more and more pleasure 230 00:52:22,288 --> 00:52:24,143 You can ride it and feel good on your own 231 00:52:26,255 --> 00:52:30,128 Your body looked good even without practice lotion 232 00:52:33,103 --> 00:52:35,695 I'll squeeze your chest full again 233 00:52:41,711 --> 00:52:43,760 I'm so happy 234 00:52:50,608 --> 00:52:55,344 It looks like it's already disappearing. It's responding better than before 235 00:53:04,175 --> 00:53:06,032 Are you starting to feel good? 236 00:53:09,711 --> 00:53:13,007 Good reaction, you're so honest 237 00:53:18,255 --> 00:53:23,248 Your ankles are starting to move too, I'll stop for a moment 238 00:53:26,512 --> 00:53:30,032 How is it? You like being touched firmly, right? 239 00:53:34,351 --> 00:53:37,391 How is it? Are you just going to keep sleeping like this? 240 00:53:37,391 --> 00:53:40,943 I wonder if you'll go on Sunday 241 00:53:45,679 --> 00:53:49,936 Just say you want to go, with a fallen neck. Go. 242 00:53:57,039 --> 00:54:00,271 Your skin is already covered with hair 243 00:54:18,639 --> 00:54:22,016 Your hips are sticking out 244 00:54:22,016 --> 00:54:23,856 You're getting hard 245 00:54:27,344 --> 00:54:30,704 Are you starting to want this side more? 246 00:54:33,360 --> 00:54:37,615 What will happen if I pour this whitening lotion here 247 00:54:41,295 --> 00:54:43,344 I'll avoid this side too 248 00:55:04,047 --> 00:55:05,199 Stay tuned for the next episode! 249 00:55:14,576 --> 00:55:17,487 It feels good even though I'm not touching you 250 00:55:24,976 --> 00:55:27,119 I don't understand what you're saying 251 00:55:28,431 --> 00:55:30,255 You're not an idol anymore 252 00:55:40,112 --> 00:55:41,264 You're still so absolute 253 00:55:48,784 --> 00:55:52,047 Did you come back from war? 254 00:55:55,664 --> 00:55:59,184 You're just getting used to it, I'll work even harder from now on 255 00:55:59,856 --> 00:56:03,088 I'll tease you as much as necessary 256 00:56:05,199 --> 00:56:06,896 Don't fall into my memories 257 00:56:37,264 --> 00:56:38,800 Wasn't it a hungry teasing? 258 00:56:40,976 --> 00:56:43,856 You guys should touch her too 259 00:57:13,967 --> 00:57:14,864 Yes. 260 00:58:44,016 --> 00:58:44,943 It's driving me crazy 261 00:58:58,000 --> 00:59:00,911 Just a little, let's spill the Seto room, then there's quite a lot 262 00:59:04,911 --> 00:59:06,351 That's how it feels, huh 263 00:59:15,856 --> 00:59:18,128 Showing this much excitement 264 00:59:23,215 --> 00:59:26,079 But, someone like you 265 00:59:26,079 --> 00:59:31,023 If you use this bear claw lotion, any normal woman would come right away 266 00:59:33,199 --> 00:59:34,800 Sorry to keep you waiting 267 00:59:35,536 --> 00:59:38,768 You did well to make it this far this year 268 00:59:39,695 --> 00:59:44,143 I think it's better if we become friends 269 00:59:52,688 --> 00:59:54,831 Because it's more fun that way 270 00:59:58,992 --> 01:00:00,431 Why is that? 271 01:00:03,503 --> 01:00:06,480 Aren't you starting to miss the inside? 272 01:00:10,063 --> 01:00:11,856 We need to tease Naka too. 273 01:00:42,512 --> 01:00:46,255 If it were you, you could easily kick someone who's leading the way 274 01:00:47,215 --> 01:00:49,264 That kind of fighting doesn’t make sense 275 01:00:49,423 --> 01:00:52,271 You're feeling it because a girl made you feel that way 276 01:00:55,568 --> 01:00:57,903 You're feeling invincible, aren't you? 277 01:01:04,784 --> 01:01:07,023 You turned dark so easily 278 01:01:10,351 --> 01:01:11,311 Let's eat 279 01:01:25,552 --> 01:01:29,360 Your waist is moving. Does it feel that good? 280 01:01:45,775 --> 01:01:47,695 I wonder if something happened 281 01:01:59,568 --> 01:02:03,536 Seeing you covered in those marks makes me lonely 282 01:02:03,536 --> 01:02:05,007 Have you been coming here all along? 283 01:03:40,943 --> 01:03:42,512 It's changed 284 01:03:50,608 --> 01:03:52,367 You're decorating the dress with a deck 285 01:04:07,887 --> 01:04:09,231 I'm scrolling 286 01:04:24,079 --> 01:04:26,543 There's nothing we can do about this password 287 01:07:54,992 --> 01:07:55,824 This is the end 288 01:11:50,224 --> 01:11:54,448 As expected, the synchronization rate with the Heart System has decreased significantly 289 01:11:56,079 --> 01:11:58,720 The weakness of the Heart System is 290 01:11:58,720 --> 01:12:02,256 It was correct to corrupt a pure heart 291 01:12:03,311 --> 01:12:05,807 Just keep indulging in pleasure like this 292 01:12:05,807 --> 01:12:09,648 If you overwrite a pure heart with a corrupted one 293 01:12:09,967 --> 01:12:14,256 Mighty Heart will completely lose its power 294 01:12:15,728 --> 01:12:18,319 Now, you guys, let's finish this up 295 01:12:46,448 --> 01:12:50,256 Do you still lack aesthetics? Let's apply plenty 296 01:13:13,775 --> 01:13:15,216 Let's finish this quickly 297 01:13:56,304 --> 01:13:58,192 Drink up, have a lot 298 01:15:39,087 --> 01:15:40,752 Ugh, I think I'm imagining things 299 01:15:53,648 --> 01:15:56,944 Look, open it up and take a good look 300 01:16:01,296 --> 01:16:02,671 Everyone, do your best! 301 01:16:23,503 --> 01:16:25,296 What's wrong? 302 01:16:26,479 --> 01:16:29,872 It's okay to easily maintain this mobilization 303 01:16:31,695 --> 01:16:34,528 Well, I have zero energy 304 01:16:34,528 --> 01:16:37,615 That's because it was focused on pleasure 305 01:17:00,239 --> 01:17:01,072 Mmm 306 01:17:03,695 --> 01:17:08,112 You guys, let this Ultra Heroine understand your place. 307 01:17:08,720 --> 01:17:09,967 That's enough 308 01:17:17,520 --> 01:17:21,296 Attack Effitris. It seems to be the most sensitive spot. 309 01:18:15,503 --> 01:18:17,136 Are you feeling it with Mama's kiss? 310 01:18:22,224 --> 01:18:23,631 My favorite is trembling 311 01:18:27,279 --> 01:18:30,832 So, Rehart was a woman after all 312 01:18:31,471 --> 01:18:35,631 Chris's whole body is becoming too sensitive 313 01:20:53,743 --> 01:20:58,224 How about if I sandwich your penises with my Mighty Heart boobs? 314 01:20:59,376 --> 01:21:01,967 Don't you guys want to feel good too? 315 01:22:03,631 --> 01:22:05,615 Such an impertinent father 316 01:22:57,391 --> 01:22:58,448 For the content 317 01:23:07,471 --> 01:23:10,671 I'll play with your clitorises a lot 318 01:23:18,064 --> 01:23:22,192 It's embarrassing not to know things with this group 319 01:23:24,944 --> 01:23:27,087 Try passing it through like before 320 01:23:28,399 --> 01:23:30,735 I wonder how much I can give you? 321 01:24:00,720 --> 01:24:01,680 Adorned with lust 322 01:24:04,271 --> 01:24:07,920 You've been completely defeated by pleasure, haven't you, Mighty? 323 01:26:55,216 --> 01:26:59,376 So you'll never be able to call yourself a warrior of love and purity again 324 01:26:59,855 --> 01:27:01,488 Thank you for the meal 325 01:27:30,224 --> 01:27:32,783 How about straddling me and shaking your hips? 326 01:30:54,127 --> 01:30:55,152 I want to fuck you 327 01:31:42,800 --> 01:31:43,631 You're having sex 328 01:37:16,752 --> 01:37:18,416 You know that. It's a waste 329 01:37:28,144 --> 01:37:29,488 What a pathetic sight 330 01:37:39,792 --> 01:37:44,399 So this is how you're completely defeated by men's penises? 331 01:37:46,479 --> 01:37:49,712 You're a slut, Mighty Heart 332 01:38:35,984 --> 01:38:37,583 Mmmmmm 333 01:38:37,583 --> 01:38:42,095 Isn't this toy's vibration enough for you to eat? I'll stuff it full 334 01:38:42,095 --> 01:38:43,600 Oh, you're right 335 01:38:49,551 --> 01:38:51,887 Ugh, be quiet 336 01:39:22,735 --> 01:39:26,000 You've really hit rock bottom, Marty Heart 337 01:39:29,104 --> 01:39:30,608 It's a relief 338 01:39:47,152 --> 01:39:49,391 Hey, I'm glad I rolled it up 339 01:39:49,872 --> 01:39:54,479 Would you mind giving me the Sun Cell Heart System? 340 01:39:54,479 --> 01:39:57,456 I'm sorry. 341 01:39:57,456 --> 01:40:01,488 Good night 342 01:40:02,671 --> 01:40:03,920 wwwwww 343 01:40:41,328 --> 01:40:42,640 Just taking care of things 344 01:44:22,640 --> 01:44:27,344 Through the prolonged pleasure of Yuumon Rose 345 01:44:28,336 --> 01:44:33,136 My body is endlessly subjected to forced orgasm 346 01:45:01,456 --> 01:45:02,319 I can't forgive this 347 01:45:05,648 --> 01:45:10,159 And don't forget the peace of the people in town 348 01:47:30,992 --> 01:47:34,416 The mind and body are stained with pleasure 349 01:47:35,695 --> 01:47:38,895 And you will be dominated by your enemy 350 01:47:40,591 --> 01:47:44,207 I'll take this important lost item 351 01:48:21,456 --> 01:48:25,264 You won't be bothered by Mighty Heart ever again 352 01:48:25,807 --> 01:48:28,207 We, the Demon Clozer 353 01:48:28,207 --> 01:48:31,760 Have taken another step closer to ruling the world 354 01:50:58,800 --> 01:51:03,488 Good morning. Please introduce yourselves. 355 01:51:03,488 --> 01:51:07,152 I'm Megane Hinami. What kind of character am I today? 356 01:51:07,152 --> 01:51:11,087 Today, I'll be playing Mighty Heart. 357 01:51:11,471 --> 01:51:16,271 Let me see the costume for a moment. Yes, please do a little spin. 358 01:51:16,623 --> 01:51:20,448 Father: Yes! Daughter: My chest is too tight! 359 01:51:20,448 --> 01:51:24,927 Alright, tell us your enthusiasm for today. 360 01:51:24,927 --> 01:51:28,944 Um um to be cute. 361 01:51:28,944 --> 01:51:30,224 To be cool 362 01:51:30,224 --> 01:51:34,511 I'll do my best at rock! Yes, it's hot today, but 363 01:51:34,511 --> 01:51:39,247 Let's work hard. Please take care of us. 364 01:52:04,047 --> 01:52:08,880 Now, the same kind of slow motion 365 01:52:21,391 --> 01:52:22,351 Now 366 01:52:24,336 --> 01:52:28,576 Aaaaaaaaaaah 367 01:52:28,576 --> 01:52:33,423 Go ahead! Put your weight into it 368 01:52:34,479 --> 01:52:38,640 Goodbye! 369 01:52:39,471 --> 01:52:40,815 Let's do one more take. 370 01:52:44,528 --> 01:52:45,359 Oh, my 371 01:52:57,039 --> 01:53:00,815 Usshin! 372 01:53:03,536 --> 01:53:07,600 So you step on it and do it with force 373 01:53:07,600 --> 01:53:11,792 Good! Like a grasshopper! 374 01:53:12,112 --> 01:53:13,007 Yes! 375 01:53:17,328 --> 01:53:20,895 Yes, yes, yes 376 01:53:20,895 --> 01:53:24,144 Two, two 377 01:53:24,144 --> 01:53:27,536 Three, four 378 01:53:31,024 --> 01:53:34,416 Okay, good 379 01:53:37,423 --> 01:53:38,319 Shi-n-mo-shi-n-mo-shi-n-mo-shi-n-mo-shi-n-mo-shi-n-mo-shi-n-mo-shi-n-mo-shi-n-mo-shi-n-mo 380 01:53:39,855 --> 01:53:43,136 wwwwww There, ah! 381 01:53:43,136 --> 01:53:46,608 Tommy, that one made a 'burr' sound and you even vibrated 382 01:53:46,608 --> 01:53:50,640 That's the Business Champion. 383 01:53:51,184 --> 01:53:55,631 It's a little difficult 384 01:53:55,631 --> 01:53:56,496 Yes 385 01:53:59,920 --> 01:54:03,439 Camera shooting. 386 01:54:03,439 --> 01:54:04,975 It's like this when it hits 387 01:54:07,503 --> 01:54:08,496 Yes 388 01:54:15,984 --> 01:54:19,551 Um, the acting wasn't quite right 389 01:54:19,551 --> 01:54:23,631 Can you do it one more time? 390 01:54:23,631 --> 01:54:25,775 Thank you 391 01:54:27,055 --> 01:54:28,783 Sure, go ahead 392 01:54:36,815 --> 01:54:38,192 It's alright, it's alright 393 01:54:41,296 --> 01:54:45,104 Is it okay to take it one step at a time? 394 01:54:45,104 --> 01:54:49,423 It doesn't feel like you're going all out, so let's really go for it. 395 01:54:50,224 --> 01:54:51,216 And, uh 396 01:54:58,127 --> 01:55:01,328 Yes, thank you for your hard work, thank you for your hard work 397 01:55:01,328 --> 01:55:05,136 Transforming into Mighty Heart 398 01:55:05,136 --> 01:55:09,615 We were shooting an action scene 399 01:55:09,840 --> 01:55:13,296 First, please let me show you this costume 400 01:55:13,296 --> 01:55:17,792 Your neckline is really eye-catching, isn't it? 401 01:55:17,792 --> 01:55:20,912 Yes, yes, yes 402 01:55:20,912 --> 01:55:25,296 This red hair also suits you very well 403 01:55:25,296 --> 01:55:29,439 We filmed wearing this wig 404 01:55:29,439 --> 01:55:32,975 What do you think? Do you like it? 405 01:55:32,975 --> 01:55:35,728 I love it! The red hair suits me 406 01:55:36,752 --> 01:55:38,800 It suits you 407 01:55:38,863 --> 01:55:43,471 And there were quite a few intense action scenes as well 408 01:55:43,471 --> 01:55:47,823 Yes, how did it feel? Was there anything difficult? 409 01:55:48,496 --> 01:55:53,216 I practiced the action several times, little by little. 410 01:55:53,216 --> 01:55:55,712 I feel like I got better at it 411 01:55:55,712 --> 01:56:00,032 Was it mostly vertical this time? 412 01:56:00,032 --> 01:56:01,792 It's an action anime that uses 413 01:56:01,792 --> 01:56:06,463 I challenged myself with it, so I'd appreciate it if you could watch that part too. Yes. 414 01:56:06,463 --> 01:56:10,623 Now, we'll take a lunch break and then continue in the afternoon. 415 01:56:10,623 --> 01:56:14,895 I want to continue filming. 416 01:56:15,631 --> 01:56:20,112 There seem to be a lot of them, so I'll do my best to deal with being bullied 417 01:56:21,680 --> 01:56:22,832 Yes! 418 01:56:22,895 --> 01:56:27,503 Thank you for your continued cooperation. Alright, it's lunchtime. 419 01:56:27,503 --> 01:56:28,207 Hmm 420 01:56:32,207 --> 01:56:36,815 Don't panic yourself 421 01:56:36,815 --> 01:56:38,543 I think it will be easier to do. 422 01:56:42,351 --> 01:56:43,728 The governor's announcement date has already come out 423 01:56:52,271 --> 01:56:53,680 Don't rush 424 01:56:57,935 --> 01:57:01,247 And if it hits you all at once, try not to make a sour face. 425 01:57:01,247 --> 01:57:03,520 If you can do that 426 01:57:03,520 --> 01:57:06,319 Keep doing the cut points over and over again 427 01:57:06,543 --> 01:57:10,655 Please introduce yourself. My name is Mizuki Sakino. 428 01:57:10,655 --> 01:57:13,952 Thank you for your support of Rose Open. Please take care of me. 429 01:57:13,952 --> 01:57:17,104 The costume today is this black one 430 01:57:18,287 --> 01:57:21,520 It's a slightly cool look 431 01:57:21,648 --> 01:57:26,319 Like the tall person from earlier, I'm on the taller side 432 01:57:26,319 --> 01:57:30,688 So, this villain's costume is also very elegant 433 01:57:30,688 --> 01:57:34,079 You can say that, right? Let's try our best to pull it off 434 01:57:34,079 --> 01:57:37,887 Yes, I'm trying my best 435 01:57:37,887 --> 01:57:40,912 There was a scene where I was being whipped, but 436 01:57:40,912 --> 01:57:43,695 Is this your first time? Yes, it is. 437 01:57:43,695 --> 01:57:46,927 It was my first time using such a long whip 438 01:57:46,927 --> 01:57:50,368 How did it feel when you filmed it? It was difficult. To handle. 439 01:57:50,368 --> 01:57:54,528 I've been whipped at private SM bars before 440 01:57:54,528 --> 01:57:56,351 But this was the first time I've ever done the whipping 441 01:57:56,351 --> 01:58:00,720 Do you prefer being whipped? Not necessarily 442 01:58:00,720 --> 01:58:04,895 There are some slightly erotic scenes coming up 443 01:58:04,895 --> 01:58:06,815 after this 444 01:58:06,815 --> 01:58:10,159 Today, I'm playing a bit of a different role, taking the offensive 445 01:58:10,159 --> 01:58:14,463 I think there will be a lot of that kind of thing, so please tell me how you feel about it 446 01:58:14,463 --> 01:58:18,992 I really like cute girls, so I want to thoroughly enjoy them 447 01:58:18,992 --> 01:58:23,104 I'll do my best! Please take care of me! 448 01:58:23,104 --> 01:58:27,055 Scary, scary, scary 449 01:58:31,600 --> 01:58:36,079 It shouldn't hurt that much now 450 01:58:37,328 --> 01:58:41,199 That's a wrap! 451 01:58:53,488 --> 01:58:56,431 Now it's a little powerful, a little lesbian 452 01:58:56,431 --> 01:59:00,800 We were shooting a scene, and it's the first time the two of you have co-starred 453 01:59:00,800 --> 01:59:02,224 Yes, it's started 454 01:59:03,952 --> 01:59:07,728 How did it feel? What are your impressions of the two of you? 455 01:59:12,239 --> 01:59:17,152 They give a good reaction, a 'thump thump thump' reaction when it starts 456 01:59:17,152 --> 01:59:18,895 Please, definitely watch it 457 01:59:18,895 --> 01:59:23,296 It was really wonderful, a very worthwhile watch 458 01:59:23,296 --> 01:59:25,775 Hey, I fixed it, but 459 01:59:27,503 --> 01:59:28,336 Please look forward to the next episode 460 01:59:29,328 --> 01:59:32,912 Technique. I'm with Technami-so 461 01:59:34,479 --> 01:59:35,471 I think so too 462 01:59:40,047 --> 01:59:43,520 Nemimiya-san, both of the troupe members 463 01:59:43,520 --> 01:59:45,439 Were a little involved, you know 464 01:59:45,439 --> 01:59:49,328 That was also a worthwhile sight to see. Yes, worthwhile 465 01:59:52,271 --> 01:59:54,960 I also used Rosha. 466 01:59:54,960 --> 01:59:58,368 Yes, we used a lot of soup, but 467 01:59:58,368 --> 02:00:00,560 Amazing, it wasn't like usual 468 02:00:02,576 --> 02:00:06,159 Yes 469 02:00:06,159 --> 02:00:10,479 I was hung up and tied up by the King 470 02:00:10,479 --> 02:00:14,416 It became a work with a lot of worthwhile sights. 471 02:00:14,576 --> 02:00:18,927 The fans of Figure-san will go crazy 472 02:00:18,927 --> 02:00:23,167 I think there's a little bit of a scene on both sides, so please 473 02:00:23,167 --> 02:00:25,104 I would like to receive it 474 02:00:25,104 --> 02:00:28,304 Thank you for your hard work today. 475 02:00:30,832 --> 02:00:31,823 Yes! 33933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.