All language subtitles for RuPauls.Drag.Race.All.Stars.S10E02.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,827 --> 00:00:03,517 - ♪ MTV ♪ 2 00:00:07,413 --> 00:00:09,724 - This season on the Tournament of All Stars, 3 00:00:09,827 --> 00:00:12,689 18 queens compete in three brackets 4 00:00:12,793 --> 00:00:15,655 for a chance to face off in the finals 5 00:00:15,758 --> 00:00:19,827 and win the grand prize of $200,000. 6 00:00:19,931 --> 00:00:22,758 Last week, Bracket 1 competed in the first 7 00:00:22,862 --> 00:00:24,758 of their three episodes. 8 00:00:24,862 --> 00:00:28,241 For your first Tournament of All Stars Maxi Challenge, 9 00:00:28,344 --> 00:00:31,655 you need to perform in the music video 10 00:00:31,758 --> 00:00:33,862 "Winner Winner, Chicken Dinner." 11 00:00:33,965 --> 00:00:35,482 - Word. 12 00:00:35,586 --> 00:00:38,344 Do you think there's gonna be a--like, alliance situation? 13 00:00:38,448 --> 00:00:40,586 It's giving melanin squad. - Yeah. 14 00:00:40,689 --> 00:00:41,965 You need sisters by your side 15 00:00:42,068 --> 00:00:43,137 to help you get to the top. 16 00:00:43,241 --> 00:00:45,793 - I have been vibing with DeJa. 17 00:00:48,413 --> 00:00:50,068 - MiMu. 18 00:00:50,172 --> 00:00:52,655 Operation MiMu is in full effect. 19 00:00:52,758 --> 00:00:57,000 Miyake-Mugler, Miyake-Mugler. 20 00:00:57,103 --> 00:00:58,103 - Aja. 21 00:00:58,206 --> 00:00:59,724 - Your energy was out of control. 22 00:00:59,827 --> 00:01:01,896 - Irene the Alien. 23 00:01:02,000 --> 00:01:05,310 - This is how you come back to this competition. 24 00:01:05,413 --> 00:01:08,344 - The top two All Stars of the week are 25 00:01:08,448 --> 00:01:09,517 Aja... 26 00:01:09,620 --> 00:01:10,931 [suspenseful music] 27 00:01:11,034 --> 00:01:12,000 And Irene. 28 00:01:12,103 --> 00:01:13,310 - Yay. - Yeah. 29 00:01:13,413 --> 00:01:14,620 - Condragulations. 30 00:01:14,724 --> 00:01:17,862 You've each earned two points. 31 00:01:17,965 --> 00:01:20,931 Ladies, this is your chance to impress me, 32 00:01:21,034 --> 00:01:26,793 win $10,000, and earn a coveted extra point. 33 00:01:28,137 --> 00:01:29,896 Aja! - Yes. 34 00:01:30,000 --> 00:01:33,206 - You're a winner, winner, chicken dinner. 35 00:01:33,310 --> 00:01:35,793 Each week, the bottom four queens 36 00:01:35,896 --> 00:01:38,413 will each receive one point. 37 00:01:38,517 --> 00:01:41,034 You must give it away to the All Star 38 00:01:41,137 --> 00:01:45,206 you believe is the most valuable queen of the week. 39 00:01:45,310 --> 00:01:49,206 Choose wisely because at the end of this bracket, 40 00:01:49,310 --> 00:01:52,068 the three queens with the most points 41 00:01:52,172 --> 00:01:55,275 will move on to the semifinals. 42 00:02:02,379 --> 00:02:03,310 - Wow. 43 00:02:03,413 --> 00:02:05,310 Oh, lord, we got couches. 44 00:02:05,413 --> 00:02:07,000 - Oh. - Hey. 45 00:02:07,103 --> 00:02:08,241 - A little different. - Okay. 46 00:02:08,344 --> 00:02:09,413 - Okay. This is-- 47 00:02:09,517 --> 00:02:10,620 - Oh, I see already-- - Look out. 48 00:02:10,724 --> 00:02:11,724 - I see it already, girl. 49 00:02:11,827 --> 00:02:13,068 - These are the points. 50 00:02:13,172 --> 00:02:15,137 - Week one is done. 51 00:02:15,241 --> 00:02:19,000 And in two weeks, this group of girls will be cut in half, 52 00:02:19,103 --> 00:02:20,862 and only three of us are making it to the next round. 53 00:02:20,965 --> 00:02:23,310 That is scary. 54 00:02:23,413 --> 00:02:26,724 - What does, like, MVQ mean to you, like, in general? 55 00:02:26,827 --> 00:02:28,896 Like, when you heard MVQ, what was it giving? 56 00:02:29,000 --> 00:02:31,689 - Well, see, my thing was, it might not even be 57 00:02:31,793 --> 00:02:33,206 who was the best in the challenge. 58 00:02:33,310 --> 00:02:35,379 It could be someone-- maybe they helped me. 59 00:02:35,482 --> 00:02:36,965 Maybe they really motivated me. 60 00:02:37,068 --> 00:02:39,793 Maybe they really inspired me, you know? 61 00:02:39,896 --> 00:02:44,241 - Most Valuable Queen is delightfully loosely worded. 62 00:02:44,344 --> 00:02:47,068 So I'm hoping that we can really get on the same page 63 00:02:47,172 --> 00:02:48,724 about how we divvy this out. 64 00:02:48,827 --> 00:02:51,758 I would love a point, and I do feel like I earned a point. 65 00:02:51,862 --> 00:02:52,758 - Right. 66 00:02:52,862 --> 00:02:54,206 - I feel like I got a lot of praise. 67 00:02:54,310 --> 00:02:56,551 It felt like, very much, they were just like--singled out, 68 00:02:56,655 --> 00:02:58,344 like, Bosco, you were great. 69 00:02:58,448 --> 00:02:59,379 - Right. - Yeah. 70 00:02:59,482 --> 00:03:00,862 - Not great enough. Toodles. 71 00:03:00,965 --> 00:03:02,724 So if I don't get a point, 72 00:03:02,827 --> 00:03:04,172 I'm going to feel some sort of way. 73 00:03:04,275 --> 00:03:06,482 - So here's the thing with these MVQ points. 74 00:03:06,586 --> 00:03:08,965 Strategy and relationships come into play. 75 00:03:09,068 --> 00:03:10,448 You know, right now, me and Bosco are kind of 76 00:03:10,551 --> 00:03:11,827 becoming great friends. 77 00:03:11,931 --> 00:03:14,172 And she turned it in the challenge. 78 00:03:14,275 --> 00:03:17,275 I could give it to her, but if she wins next week, 79 00:03:17,379 --> 00:03:19,551 she could be at the top the scoreboard. 80 00:03:19,655 --> 00:03:20,965 Is that really what I wanna do? 81 00:03:21,068 --> 00:03:24,724 - The safest math bet is, we all give each other one. 82 00:03:24,827 --> 00:03:26,344 - Yeah, that was kind of my first thought. 83 00:03:26,448 --> 00:03:28,689 - That is the diplomatic, like, pageant answer. 84 00:03:28,793 --> 00:03:32,241 But what if I did give my point away 85 00:03:32,344 --> 00:03:34,793 to the winning queen this week, Aja? 86 00:03:34,896 --> 00:03:35,896 - Oh, oh. 87 00:03:36,000 --> 00:03:38,413 - She is my sister coming in here, 88 00:03:38,517 --> 00:03:40,275 and obviously, we have each other's back. 89 00:03:40,379 --> 00:03:41,965 We're part of the same ballroom house. 90 00:03:42,068 --> 00:03:44,241 - Um, Olivia? 91 00:03:44,344 --> 00:03:47,344 We're in an alliance. Help your sister out. 92 00:03:47,448 --> 00:03:50,206 - That was, like, literally, not even in my, like, 93 00:03:50,310 --> 00:03:51,172 thought process, giving them more. 94 00:03:51,275 --> 00:03:52,379 - Yeah. 95 00:03:52,482 --> 00:03:54,655 - I think everything was in my thought process. 96 00:03:54,758 --> 00:03:56,379 The other girls may not like it, 97 00:03:56,482 --> 00:03:59,206 but Aja is my strongest alliance here. 98 00:03:59,310 --> 00:04:01,827 Yes, she just won three points, 99 00:04:01,931 --> 00:04:03,586 but that also makes her a strong contender 100 00:04:03,689 --> 00:04:05,000 for the semifinals. 101 00:04:05,103 --> 00:04:08,724 So if I give her the point, I will then, effectively, 102 00:04:08,827 --> 00:04:12,034 not be giving someone else that is my competitor a point. 103 00:04:12,137 --> 00:04:13,448 - Yes! 104 00:04:13,551 --> 00:04:17,724 - Speaking of points, those pins look real good. 105 00:04:17,827 --> 00:04:18,724 Yes, ma'am. 106 00:04:18,827 --> 00:04:20,137 - Aja is now our front runner. 107 00:04:20,241 --> 00:04:21,551 - Okay. - All eyes on Aja. 108 00:04:21,655 --> 00:04:22,862 - Front runner. 109 00:04:22,965 --> 00:04:24,448 - I just won the motherfucking lip sync. 110 00:04:24,551 --> 00:04:28,275 Winner, winner, chicken dinner. 111 00:04:28,379 --> 00:04:30,000 $10,000 tip. 112 00:04:30,103 --> 00:04:32,482 Ah! Mine. Thank you. 113 00:04:32,586 --> 00:04:34,448 And with my three points, 114 00:04:34,551 --> 00:04:37,448 I have stamped that, bitch, I'm here to play 115 00:04:37,551 --> 00:04:38,827 this motherfucking game. 116 00:04:38,931 --> 00:04:42,034 - We were just discussing these lovely pins. 117 00:04:42,137 --> 00:04:43,827 - This is crazy right now. 118 00:04:43,931 --> 00:04:45,137 - This is bananas. 119 00:04:45,241 --> 00:04:47,586 - This is "Lord of the Flies," "Battle Royale." 120 00:04:47,689 --> 00:04:48,586 - Have you made your decision? 121 00:04:48,689 --> 00:04:49,620 - What would you do... 122 00:04:49,724 --> 00:04:50,689 - If you were in our position? 123 00:04:50,793 --> 00:04:52,172 - Look, I'm not gonna lie. 124 00:04:52,275 --> 00:04:57,068 I did a really good job this week, and I'm very proud of it. 125 00:04:57,172 --> 00:04:59,931 And I would love more points. 126 00:05:00,034 --> 00:05:02,344 If I had my way right now, 127 00:05:02,448 --> 00:05:05,068 I'd be like, please give the points to the person 128 00:05:05,172 --> 00:05:06,551 that you think was the best this week. 129 00:05:06,655 --> 00:05:08,000 - You better campaign, bitch. 130 00:05:08,103 --> 00:05:11,724 - Irene is being a giant capitalist right now 131 00:05:11,827 --> 00:05:14,413 and is trying to hoard the wealth of these points. 132 00:05:14,517 --> 00:05:18,655 But you got yours, baby, you property owning cunt. 133 00:05:18,758 --> 00:05:21,689 She doesn't own property. She rents. 134 00:05:21,793 --> 00:05:23,241 - I think I know what I'm gonna do. 135 00:05:23,344 --> 00:05:24,379 - Yeah? 136 00:05:24,482 --> 00:05:26,689 - My point... 137 00:05:26,793 --> 00:05:28,379 is gonna go to Phoenix. 138 00:05:28,482 --> 00:05:29,551 - Yay! 139 00:05:29,655 --> 00:05:30,931 - I've really bonded with you, Diva. 140 00:05:31,034 --> 00:05:33,344 I'm really excited to see you back here. 141 00:05:33,448 --> 00:05:34,517 Now you know how this all works. 142 00:05:34,620 --> 00:05:36,310 So I wanna see more. 143 00:05:36,413 --> 00:05:38,103 Okay, open your mouth. - Oh! 144 00:05:38,206 --> 00:05:39,379 [laughter] 145 00:05:39,482 --> 00:05:41,724 - Phoenix had nerves and a little bit of fear 146 00:05:41,827 --> 00:05:45,241 in the challenge, and I really hope that she moves past that. 147 00:05:45,344 --> 00:05:47,620 And I think she will because she's a competitor. 148 00:05:47,724 --> 00:05:48,689 - You know what? I'm gonna just-- 149 00:05:48,793 --> 00:05:50,172 I'm gonna give you mine. 150 00:05:50,275 --> 00:05:51,517 - Word. 151 00:05:51,620 --> 00:05:52,827 - You--you were amazing. 152 00:05:52,931 --> 00:05:55,862 - And this is not just because we talked 153 00:05:55,965 --> 00:05:57,137 about it for 20 minutes. 154 00:05:57,241 --> 00:05:58,689 But she's my melanated sister, 155 00:05:58,793 --> 00:05:59,758 and I gotta give it to Ms. Olivia. 156 00:05:59,862 --> 00:06:01,620 Those vocals were vocaling. 157 00:06:01,724 --> 00:06:02,793 - Oh, I love you. 158 00:06:02,896 --> 00:06:04,206 - This is going to you, honey. 159 00:06:04,310 --> 00:06:05,620 - Thank you, sister. 160 00:06:05,724 --> 00:06:07,344 - There you go, baby. 161 00:06:07,448 --> 00:06:12,000 And I--I truly believe that you deserve a point. 162 00:06:13,482 --> 00:06:16,896 - If she doesn't give me a point, I will flip tables. 163 00:06:17,000 --> 00:06:18,758 I will flip people. 164 00:06:18,862 --> 00:06:22,103 I will flip burgers because it is late and I am hungry. 165 00:06:22,206 --> 00:06:23,655 [tense music] 166 00:06:23,758 --> 00:06:26,724 - I'm very happy to give DeJa this point. 167 00:06:26,827 --> 00:06:29,448 - Thank you, sister! 168 00:06:29,551 --> 00:06:31,172 - Giving the points away to each other? 169 00:06:31,275 --> 00:06:34,482 This is such an Olivia Lux a la season 13 move. 170 00:06:34,586 --> 00:06:36,517 But I didn't wanna push the agenda 171 00:06:36,620 --> 00:06:39,068 and be seen as a non-team player. 172 00:06:39,172 --> 00:06:40,655 - We're world peace-ing so fiercely right now, 173 00:06:40,758 --> 00:06:42,137 and I'm so into it. 174 00:06:42,241 --> 00:06:43,862 - All right, if we don't play this same game when I'm safe, 175 00:06:43,965 --> 00:06:45,758 I'm gonna be pissed. - I know. Sorry, bitch. 176 00:06:45,862 --> 00:06:47,068 Enjoy the endorphins... 177 00:06:47,172 --> 00:06:48,586 - I know. - For now, okay? 178 00:06:48,689 --> 00:06:51,379 - I'm not surprised that Olivia did not give me her point, 179 00:06:51,482 --> 00:06:53,620 because, bitch, I'm in the motherfucking lead. 180 00:06:53,724 --> 00:06:57,413 And I know that Olivia is gonna have my back when it counts. 181 00:06:57,517 --> 00:06:58,551 That's all I care about. 182 00:06:58,655 --> 00:07:00,172 Well, bitch, you know what this means? 183 00:07:00,275 --> 00:07:03,310 It's time to get out! - Get out of this. 184 00:07:03,413 --> 00:07:04,379 - Let's go. - Oh, my God. 185 00:07:04,482 --> 00:07:06,620 - I'm gonna be like, thank you. 186 00:07:06,724 --> 00:07:08,931 - This week was a campfire jamboree, 187 00:07:09,034 --> 00:07:11,034 Kumbaya, roasting s'mores. 188 00:07:11,137 --> 00:07:12,931 - I'm really happy for you. - Thank you. 189 00:07:13,034 --> 00:07:15,034 - That's not gonna last. 190 00:07:15,137 --> 00:07:17,620 - My divas, we're gonna make sure that we 191 00:07:17,724 --> 00:07:18,931 are carrying each other. 192 00:07:19,034 --> 00:07:20,448 - Well, let's make it a thing. 193 00:07:20,551 --> 00:07:22,068 - Right now, everybody's a winner, 194 00:07:22,172 --> 00:07:25,275 but I think we could be playing 195 00:07:25,379 --> 00:07:27,862 a completely different game next week. 196 00:07:27,965 --> 00:07:29,103 - Top three. - Bitch, that would be over. 197 00:07:29,206 --> 00:07:30,103 - Let's do it. 198 00:07:30,206 --> 00:07:32,103 - This is where the allegiances, 199 00:07:32,206 --> 00:07:34,689 the alliances, the cloak and dagger, 200 00:07:34,793 --> 00:07:38,379 the backstabbing could really begin. 201 00:07:38,482 --> 00:07:40,862 Could be fun. [laughs] 202 00:07:40,965 --> 00:07:43,517 [dramatic music] 203 00:07:43,620 --> 00:07:44,620 - It's 40 inches. 204 00:07:44,724 --> 00:07:46,413 - Synthetic, though, right? 205 00:07:46,517 --> 00:07:47,896 [laughs] 206 00:07:49,275 --> 00:07:50,448 - ♪ RuPaul's Drag Race ♪ 207 00:07:50,551 --> 00:07:51,896 The winner of "RuPaul's Drag Race All Stars" 208 00:07:52,000 --> 00:07:53,310 receives a one-year supply 209 00:07:53,413 --> 00:07:56,068 of Anastasia Beverly Hills cosmetics, 210 00:07:56,172 --> 00:07:58,931 a coveted spot in the "Drag Race" Hall of Fame, 211 00:07:59,034 --> 00:08:02,517 and a cash prize of $200,000. 212 00:08:02,620 --> 00:08:06,482 With extra special guest judge Colman Domingo. 213 00:08:06,586 --> 00:08:07,862 ♪ RuPaul's Drag Race ♪ 214 00:08:07,965 --> 00:08:09,413 ♪ May the best drag queen win ♪ 215 00:08:09,517 --> 00:08:11,379 ♪ Best drag queen win ♪ 216 00:08:14,517 --> 00:08:17,413 [upbeat music] 217 00:08:17,517 --> 00:08:20,206 ♪ ♪ 218 00:08:20,310 --> 00:08:21,965 - We're back, baby! 219 00:08:22,068 --> 00:08:23,068 - Come on, week two. 220 00:08:23,172 --> 00:08:24,517 - And now we have points. 221 00:08:24,620 --> 00:08:25,862 - Yes, bitch. 222 00:08:25,965 --> 00:08:27,206 - Bad bitches only. 223 00:08:27,310 --> 00:08:28,413 - It's a new day in the Werk Room, 224 00:08:28,517 --> 00:08:30,965 and I can't believe that after losing 225 00:08:31,068 --> 00:08:33,482 so dramatically on season 15 226 00:08:33,586 --> 00:08:35,448 that I have won the very first challenge! 227 00:08:35,551 --> 00:08:38,068 Bitches, I am here. 228 00:08:38,172 --> 00:08:39,862 - Are you ready for week two, girls? 229 00:08:39,965 --> 00:08:40,862 - Welcome back, ladies. 230 00:08:40,965 --> 00:08:42,034 - Hello. 231 00:08:42,137 --> 00:08:43,206 - Well, it's the first week down 232 00:08:43,310 --> 00:08:44,275 and we only have three weeks, 233 00:08:44,379 --> 00:08:46,793 which means we are about 33% done. 234 00:08:46,896 --> 00:08:47,862 - You are so good at math. - Quick math. 235 00:08:47,965 --> 00:08:48,862 - Arrhythmia, algorithm. 236 00:08:48,965 --> 00:08:50,448 - You're like Rain Woman over here. 237 00:08:50,551 --> 00:08:51,724 - I'm an algorithmist. 238 00:08:51,827 --> 00:08:53,068 - What Zodiac is that? 239 00:08:53,172 --> 00:08:54,068 - Ah! 240 00:08:54,172 --> 00:08:55,206 - I'm calculus rising. 241 00:08:55,310 --> 00:08:56,931 [laughter] 242 00:08:57,034 --> 00:08:59,275 - We all have points in the room right now. 243 00:08:59,379 --> 00:09:02,000 - Yeah, everybody got a participation point. 244 00:09:03,034 --> 00:09:04,551 - Why you gotta view it like that? 245 00:09:04,655 --> 00:09:06,034 Not the participation points. 246 00:09:06,137 --> 00:09:07,551 - She had one good day, and now look at her. 247 00:09:07,655 --> 00:09:08,862 - Oh. 248 00:09:08,965 --> 00:09:10,103 - Ooh! 249 00:09:10,206 --> 00:09:12,551 Irene just be running her mouth. 250 00:09:12,655 --> 00:09:14,103 I be like oh, my God. 251 00:09:14,206 --> 00:09:16,310 - Aja, now's not the right time to make a moment, baby. 252 00:09:16,413 --> 00:09:17,344 Your paint looks crazy. 253 00:09:17,448 --> 00:09:19,172 [laughter] 254 00:09:19,275 --> 00:09:21,310 - But I do feel like she did great in the challenge, 255 00:09:21,413 --> 00:09:23,620 so I'm starting to respect her and her craft. 256 00:09:23,724 --> 00:09:25,103 You know, I guess if I didn't win the lip sync, 257 00:09:25,206 --> 00:09:26,448 maybe I'd feel differently. 258 00:09:27,793 --> 00:09:30,931 - I personally feel like I did a great job 259 00:09:31,034 --> 00:09:33,103 and I'm really fucking happy with what I did. 260 00:09:33,206 --> 00:09:36,655 I think I was this close to being in that top two. 261 00:09:36,758 --> 00:09:38,310 I feel like they were splitting hairs. 262 00:09:38,413 --> 00:09:40,758 - I felt like they had the X-Acto knife on the wig hair, 263 00:09:40,862 --> 00:09:42,172 just slicing it down the middle. 264 00:09:42,275 --> 00:09:43,172 - Yeah. 265 00:09:43,275 --> 00:09:46,000 - For that second place spot. 266 00:09:46,103 --> 00:09:47,517 [siren wailing] 267 00:09:47,620 --> 00:09:48,793 - Here we go. 268 00:09:48,896 --> 00:09:51,275 - Yeah! - Biggie! 269 00:09:51,379 --> 00:09:54,034 - She done already done had herses. 270 00:09:54,137 --> 00:09:56,172 Ahoy, all stars. 271 00:09:56,275 --> 00:09:57,965 All hands below deck. 272 00:09:58,068 --> 00:10:01,379 And remember, cruising is the new winning. 273 00:10:01,482 --> 00:10:03,413 - Oh. - Okay. 274 00:10:03,517 --> 00:10:05,344 - So bon voyage, bitches. 275 00:10:05,448 --> 00:10:08,103 - Toodle-oo. - Bye. 276 00:10:08,206 --> 00:10:09,482 - Hello, hello, hello. 277 00:10:09,586 --> 00:10:11,379 - Hey! 278 00:10:11,482 --> 00:10:12,586 - Hello, Mother. 279 00:10:12,689 --> 00:10:14,551 - Come on, Blue? - Yes. 280 00:10:14,655 --> 00:10:16,137 Nautical. - ♪ In the navy ♪ 281 00:10:16,241 --> 00:10:17,482 [laughter] 282 00:10:17,586 --> 00:10:18,827 - Good morning, All Stars. 283 00:10:18,931 --> 00:10:20,482 all: Good morning. 284 00:10:20,586 --> 00:10:22,896 - To win this tournament, you've gotta be able 285 00:10:23,000 --> 00:10:25,758 to roll with the punches. 286 00:10:25,862 --> 00:10:27,379 Oh, pit crew! 287 00:10:27,482 --> 00:10:29,172 - Whoo! - Oh. 288 00:10:30,137 --> 00:10:31,034 - Oh, hello. 289 00:10:31,137 --> 00:10:32,655 - Oh, we've got swimwear. 290 00:10:32,758 --> 00:10:34,034 - Hello. 291 00:10:34,137 --> 00:10:35,103 - Oh! 292 00:10:35,206 --> 00:10:36,344 - Hi, Bruno. 293 00:10:36,448 --> 00:10:38,482 - For today's Mini Challenge, 294 00:10:38,586 --> 00:10:42,206 we're playing a little game called Front Roll. 295 00:10:42,310 --> 00:10:43,344 - Oh! 296 00:10:43,448 --> 00:10:44,620 - Oh, wow. 297 00:10:44,724 --> 00:10:47,827 - Your goal is to roll softballs 298 00:10:47,931 --> 00:10:52,000 up the tanned and brawny chests of the pit crew. 299 00:10:52,103 --> 00:10:53,275 - Ooh. 300 00:10:53,379 --> 00:10:54,862 - The things we put you through. 301 00:10:54,965 --> 00:10:56,413 - I know. We suffer. 302 00:10:56,517 --> 00:10:58,172 - But here's the catch. 303 00:10:58,275 --> 00:10:59,137 No hands. 304 00:10:59,241 --> 00:11:00,827 - Ooh! 305 00:11:00,931 --> 00:11:02,379 - I feel like I've done this before. 306 00:11:02,482 --> 00:11:04,689 - Pit crew, do you give consent? 307 00:11:05,758 --> 00:11:09,724 In the end, whichever pair rolls the softball 308 00:11:09,827 --> 00:11:13,000 from their belly buttons to their lips 309 00:11:13,103 --> 00:11:16,241 in the least amount of time wins. 310 00:11:16,344 --> 00:11:18,310 And by lips, I mean these pair. 311 00:11:18,413 --> 00:11:19,551 - Oh, got it. 312 00:11:19,655 --> 00:11:21,517 - But I just bought mine. - Oh, yes. 313 00:11:21,620 --> 00:11:26,586 - First round, Bosco, DeJa Skye, and Phoenix, 314 00:11:26,689 --> 00:11:28,413 assume the position. 315 00:11:28,517 --> 00:11:29,448 - Ooh. 316 00:11:29,551 --> 00:11:31,068 - Have fun, divas. 317 00:11:31,172 --> 00:11:32,206 - How you doing? 318 00:11:32,310 --> 00:11:33,724 - [laughs] 319 00:11:33,827 --> 00:11:35,206 [bell dings] 320 00:11:35,310 --> 00:11:38,965 - Now, if the ball drops, the queen must pick it up 321 00:11:39,068 --> 00:11:40,965 and start all over again. 322 00:11:41,068 --> 00:11:45,034 Ready, set, go. 323 00:11:45,137 --> 00:11:46,862 - From the belly button. 324 00:11:46,965 --> 00:11:49,827 - All right, roll down, and we'll try to get it just here. 325 00:11:49,931 --> 00:11:51,103 See if it can go. 326 00:11:51,206 --> 00:11:52,206 - Oh, my God. 327 00:11:53,344 --> 00:11:55,068 - Roll it down my leg. 328 00:11:55,172 --> 00:11:57,344 - Oh, no! 329 00:11:57,448 --> 00:11:59,206 - Oh, I know that's right. 330 00:11:59,310 --> 00:12:00,620 Oh, my God. 331 00:12:00,724 --> 00:12:03,172 - Oh, oh. Winner, winner. 332 00:12:03,275 --> 00:12:04,413 - Yes. - We've got a winner over here. 333 00:12:04,517 --> 00:12:06,103 - Oh! 334 00:12:06,206 --> 00:12:09,275 - I've got years of experience playing with balls, 335 00:12:09,379 --> 00:12:11,482 so I'm not too surprised at this point. 336 00:12:11,586 --> 00:12:13,344 [laughs] 337 00:12:13,448 --> 00:12:14,620 - Bosco, it's over-- 338 00:12:14,724 --> 00:12:16,896 - Not for me. Shut up. Keep going. 339 00:12:17,000 --> 00:12:18,793 [laughter] 340 00:12:18,896 --> 00:12:21,862 [overlapping speech] 341 00:12:29,034 --> 00:12:30,655 - You're insane. 342 00:12:30,758 --> 00:12:34,482 - So Phoenix won, but Bosco scored. 343 00:12:34,586 --> 00:12:36,344 [laughter] 344 00:12:36,448 --> 00:12:37,689 All right, round two. 345 00:12:37,793 --> 00:12:40,206 Ready, set, begin. 346 00:12:40,310 --> 00:12:41,620 - Not a great day to wear a skirt. 347 00:12:41,724 --> 00:12:42,620 Wait. Hang on. 348 00:12:42,724 --> 00:12:44,896 - Oh, my God. Oh, my God. 349 00:12:45,000 --> 00:12:45,965 They're going low, low. 350 00:12:46,068 --> 00:12:47,482 - All right. Oh, yeah, yeah. 351 00:12:47,586 --> 00:12:48,482 - Hold up, now. 352 00:12:48,586 --> 00:12:50,137 Yes, yes, yes. 353 00:12:50,241 --> 00:12:51,206 Yes, Irene. 354 00:12:51,310 --> 00:12:52,448 - Oh. 355 00:12:52,551 --> 00:12:54,793 No! - No! 356 00:12:54,896 --> 00:12:56,551 - Okay, okay. 357 00:12:56,655 --> 00:12:57,586 - Ooh, ooh. 358 00:12:57,689 --> 00:12:58,620 - Use those titties. 359 00:12:58,724 --> 00:13:00,172 Use those titties, Aja. 360 00:13:00,275 --> 00:13:02,310 - I'm trying to use my mommy milkers. 361 00:13:02,413 --> 00:13:03,689 Like, bitch, I'm trying. 362 00:13:03,793 --> 00:13:04,689 - Ooh. 363 00:13:04,793 --> 00:13:07,862 - Oh, oh, oh, yeah. 364 00:13:07,965 --> 00:13:09,724 - Oh, Irene. Irene got it. 365 00:13:09,827 --> 00:13:10,896 - Are my teeth still there? 366 00:13:11,000 --> 00:13:13,620 - All 72 of your teeth are fine, baby. 367 00:13:13,724 --> 00:13:15,586 - That means Phoenix and Irene-- 368 00:13:15,689 --> 00:13:17,068 you are going to the finals. 369 00:13:17,172 --> 00:13:19,793 - Yes. - Okay, early-up sister. 370 00:13:19,896 --> 00:13:21,827 - Yes. - Assume the position. 371 00:13:21,931 --> 00:13:23,862 - Hopefully my mom's not gonna see this footage. 372 00:13:23,965 --> 00:13:24,862 Sorry, Mom. 373 00:13:24,965 --> 00:13:26,137 - Are you ready? 374 00:13:26,241 --> 00:13:28,551 Are you set? 375 00:13:28,655 --> 00:13:29,827 Go. 376 00:13:29,931 --> 00:13:31,103 - Go! Get it! 377 00:13:31,206 --> 00:13:32,137 Get it, get it, get it, get it, get it! 378 00:13:32,241 --> 00:13:33,379 - No hands, no elbows. 379 00:13:33,482 --> 00:13:34,379 - [laughs] 380 00:13:34,482 --> 00:13:35,896 - They are pros. 381 00:13:36,000 --> 00:13:38,896 [dramatic music] 382 00:13:39,000 --> 00:13:40,000 ♪ ♪ 383 00:13:40,103 --> 00:13:41,655 - Oh, my God. 384 00:13:41,758 --> 00:13:44,896 - Oh, all right, Irene got it. 385 00:13:45,000 --> 00:13:47,172 - Uh. What? 386 00:13:47,275 --> 00:13:49,758 - Condragulations, Irene. 387 00:13:49,862 --> 00:13:51,068 My goodness. 388 00:13:51,172 --> 00:13:52,068 - Thank you. 389 00:13:52,172 --> 00:13:54,241 Being a fast girl really pays off 390 00:13:54,344 --> 00:13:57,689 because you've won a cash tip. 391 00:13:57,793 --> 00:14:02,137 $2,500, courtesy of ThePack Underwear. 392 00:14:02,241 --> 00:14:03,724 all: Wow. 393 00:14:03,827 --> 00:14:06,620 - I have a 100% Mini Challenge record. 394 00:14:06,724 --> 00:14:09,206 [laughter] 395 00:14:09,310 --> 00:14:12,482 - My queens, drag is not a crime. 396 00:14:12,586 --> 00:14:15,379 But for this week's Maxi Challenge, 397 00:14:15,482 --> 00:14:19,827 you are all suspects in the mystery improv, 398 00:14:19,931 --> 00:14:22,172 Murder on the Dance Floor. 399 00:14:22,275 --> 00:14:24,310 [all cheering] 400 00:14:24,413 --> 00:14:26,379 - El escándalo! 401 00:14:26,482 --> 00:14:28,758 - Now, without a script, you need to create 402 00:14:28,862 --> 00:14:31,413 entertaint-ing characters. 403 00:14:31,517 --> 00:14:34,172 But remember, anything you say 404 00:14:34,275 --> 00:14:38,793 can and will be used against you tomorrow on the main stage. 405 00:14:38,896 --> 00:14:40,655 Now, I will leave you with the case files 406 00:14:40,758 --> 00:14:43,413 so you can pick your parts. 407 00:14:43,517 --> 00:14:46,206 All Stars, start your engines, 408 00:14:46,310 --> 00:14:48,172 and may the best drag queen win. 409 00:14:48,275 --> 00:14:50,655 - Yes! 410 00:14:50,758 --> 00:14:52,172 - [laughs] 411 00:14:55,068 --> 00:14:56,862 - [laughs] 412 00:14:56,965 --> 00:14:58,034 [upbeat music] 413 00:14:58,137 --> 00:14:59,379 - All right, y'all. What we got here? 414 00:14:59,482 --> 00:15:00,689 - Let's get into it. 415 00:15:00,793 --> 00:15:02,689 - Murder on the Dance Floor. 416 00:15:02,793 --> 00:15:04,275 - ♪ Ta-dun dun, dun ♪ 417 00:15:04,379 --> 00:15:05,827 For this week's Maxi Challenge, 418 00:15:05,931 --> 00:15:07,862 we're gonna be improving in the whodunit 419 00:15:07,965 --> 00:15:09,413 Murder on the Dance Floor. 420 00:15:09,517 --> 00:15:12,137 - We do have three other co-stars. 421 00:15:12,241 --> 00:15:15,482 - Inspector Poussay, played by RuPaul. 422 00:15:15,586 --> 00:15:19,862 - Captain Shtooping, played by Carson Kressley. 423 00:15:19,965 --> 00:15:24,862 - And then Vichelle Misage, played by Michelle Visage. 424 00:15:24,965 --> 00:15:26,655 - Well, we have a crime to solve. 425 00:15:26,758 --> 00:15:28,103 How y'all wanna do this? 426 00:15:28,206 --> 00:15:29,862 Should we just read out all of the character descriptions? 427 00:15:29,965 --> 00:15:31,172 - Yeah. 428 00:15:31,275 --> 00:15:35,758 - Getting so close to winning last week 429 00:15:35,862 --> 00:15:37,000 was really bittersweet. 430 00:15:37,103 --> 00:15:40,103 I need this week to be my week, 431 00:15:40,206 --> 00:15:42,137 so I have to choose the right role. 432 00:15:42,241 --> 00:15:44,206 - I'm really feeling Cherry Cheeks. 433 00:15:44,310 --> 00:15:46,931 - Cherry Cheeks, the party crasher. 434 00:15:47,034 --> 00:15:48,103 - I'm feeling Ashley Brashley. 435 00:15:48,206 --> 00:15:49,586 - I see that for you. 436 00:15:49,689 --> 00:15:51,034 - I think playing a corpse is very in your wheelhouse. 437 00:15:51,137 --> 00:15:53,275 - Oh, my God. I do it all the time. 438 00:15:53,379 --> 00:15:54,620 - She has an identical twin sister. 439 00:15:54,724 --> 00:15:55,896 - Oh, it's a double role. 440 00:15:56,000 --> 00:15:57,103 - Kind of psychotic. I like it. 441 00:15:57,206 --> 00:15:58,413 - Absolutely. 442 00:15:58,517 --> 00:16:00,620 - Madam Bouffant, the fortune teller, 443 00:16:00,724 --> 00:16:02,793 the mysterious dark lady at the party. 444 00:16:02,896 --> 00:16:04,586 - I'm really feeling Madame Bouffant 445 00:16:04,689 --> 00:16:08,000 because I won an improv challenge on my season, 446 00:16:08,103 --> 00:16:12,965 but I also went home on an acting comedy challenge. 447 00:16:13,068 --> 00:16:14,758 - Your performance is ginger ale. 448 00:16:14,862 --> 00:16:16,379 We've seen it a lot now. 449 00:16:16,482 --> 00:16:18,517 So it would have been really fun to see you play somebody 450 00:16:18,620 --> 00:16:20,758 dark and somebody evil. 451 00:16:20,862 --> 00:16:24,068 - I really want to do a character that 452 00:16:24,172 --> 00:16:25,103 allows me to be... 453 00:16:25,206 --> 00:16:27,206 [dramatically] Over the top! 454 00:16:27,310 --> 00:16:31,965 Madame Bouffant is dark and mysterious, 455 00:16:32,068 --> 00:16:35,310 something I haven't shown before. 456 00:16:35,413 --> 00:16:38,551 And I'm going to slay, God damn it. 457 00:16:38,655 --> 00:16:40,241 - I'm really feeling Kitty Laveau. 458 00:16:40,344 --> 00:16:43,793 She's kind of giving me delusional Norma Desmond, 459 00:16:43,896 --> 00:16:46,413 "Sunset Boulevard," old Hollywood starlet, 460 00:16:46,517 --> 00:16:47,827 and has a glass eye. 461 00:16:47,931 --> 00:16:51,310 So I've got this fucking dialed in, baby. 462 00:16:51,413 --> 00:16:52,379 - Do that one, diva. 463 00:16:52,482 --> 00:16:53,931 - Okay. - Yeah. 464 00:16:54,034 --> 00:16:55,241 - Oh, hell yeah. 465 00:16:55,344 --> 00:16:57,379 The kooky cabaret performer 466 00:16:57,482 --> 00:16:59,965 who actually is a terrible singer. 467 00:17:00,068 --> 00:17:01,379 As far as, like, comedy goes, 468 00:17:01,482 --> 00:17:03,379 there is a lot of meat in that part 469 00:17:03,482 --> 00:17:05,931 that I can absolutely dig my teeth into. 470 00:17:06,034 --> 00:17:08,724 - Anybody feeling Chardonnay Harrington, the cougar? 471 00:17:08,827 --> 00:17:09,689 - I mean, I kind of like her. - Yeah? 472 00:17:09,793 --> 00:17:10,862 - Yeah. 473 00:17:10,965 --> 00:17:12,206 - I feel like DeJa would be a cute cougar. 474 00:17:12,310 --> 00:17:13,655 - Absolutely. 475 00:17:13,758 --> 00:17:15,965 - Delphine Burgundy is the one that's left, I think, right? 476 00:17:16,068 --> 00:17:17,689 The victim's BFF and maid of honor? 477 00:17:17,793 --> 00:17:19,344 Ashley became rich from a stolen 478 00:17:19,448 --> 00:17:21,620 Burgundy family gumbo recipe. 479 00:17:21,724 --> 00:17:23,241 - We can do that. Yeah. - Are you sure? 480 00:17:23,344 --> 00:17:25,137 - I just wanna make sure mine had a Southern accent 481 00:17:25,241 --> 00:17:26,413 because I can't hide this thing. 482 00:17:26,517 --> 00:17:28,034 [laughter] 483 00:17:28,137 --> 00:17:30,689 - So does everybody just have a role they like 484 00:17:30,793 --> 00:17:31,965 and nobody is questioning that? 485 00:17:32,068 --> 00:17:33,379 - We're not gonna fight over it anyway? 486 00:17:33,482 --> 00:17:35,551 - Can we pretend? - I want Ashley Brashley. 487 00:17:35,655 --> 00:17:36,827 - That's too fucking bad. 488 00:17:36,931 --> 00:17:38,344 - Fuck you, bitch. - No. 489 00:17:38,448 --> 00:17:40,586 - I'm Ashley Brashley! - I'm taking it no matter what. 490 00:17:40,689 --> 00:17:42,586 - I wanna be Ashley Brashley! - I'm Ashley Brashley! 491 00:17:42,689 --> 00:17:43,724 [overlapping speech] 492 00:17:43,827 --> 00:17:45,689 - If drag is a crime, then lock me up. 493 00:17:45,793 --> 00:17:46,827 - Oh! 494 00:17:48,517 --> 00:17:51,172 - What I have to prove here is that I understand the character 495 00:17:51,275 --> 00:17:53,689 and that I can roll with the punches 496 00:17:53,793 --> 00:17:56,896 because last time I did an improv challenge... 497 00:17:57,000 --> 00:17:58,620 Oh, my God. 498 00:17:58,724 --> 00:18:02,517 - What I got was a whiny brat, and that is not the character. 499 00:18:02,620 --> 00:18:03,482 - And not only did I not understand-- 500 00:18:03,586 --> 00:18:04,551 - You sucked. 501 00:18:04,655 --> 00:18:05,965 - [laughs] Yeah, pretty much. 502 00:18:06,068 --> 00:18:09,275 - I love Aja, and we're just really developing a kinship 503 00:18:09,379 --> 00:18:12,068 and, like, a mutual respect. 504 00:18:12,172 --> 00:18:14,137 - I might have not been the worst that week, 505 00:18:14,241 --> 00:18:16,517 but it was definitely-- you think I was? 506 00:18:18,689 --> 00:18:20,034 - She gravitates towards me, I think, 507 00:18:20,137 --> 00:18:22,965 because she knows that when she's spewing her bullshit, 508 00:18:23,068 --> 00:18:24,965 I'll spew bullshit right back at her. 509 00:18:25,068 --> 00:18:27,137 - Why are you always reading me, bitch? 510 00:18:27,241 --> 00:18:28,827 - Because you're always reading me, bitch. 511 00:18:28,931 --> 00:18:30,103 - When did I read you? - I don't know. 512 00:18:30,206 --> 00:18:31,172 I'm not really listening to you. 513 00:18:31,275 --> 00:18:32,758 - When did I read you? 514 00:18:32,862 --> 00:18:35,344 I am not famously known for being 515 00:18:35,448 --> 00:18:37,655 the improv queen of "Drag Race." 516 00:18:37,758 --> 00:18:40,551 I think I was afraid to make a fool out of myself 517 00:18:40,655 --> 00:18:42,965 because I had looked at drag so much 518 00:18:43,068 --> 00:18:46,206 as my baby trans identity at the time, 519 00:18:46,310 --> 00:18:48,862 where I was like, oh, no, I just need to be this woman. 520 00:18:48,965 --> 00:18:51,172 But now I'm like, girl, the woman is fine. 521 00:18:51,275 --> 00:18:52,655 Put on the clown hat. Let's go. 522 00:18:52,758 --> 00:18:55,068 I would never do such a thing to my sister. 523 00:18:55,172 --> 00:18:56,379 How dare you? 524 00:18:58,137 --> 00:19:01,103 [quirky music] 525 00:19:01,206 --> 00:19:03,275 ♪ ♪ 526 00:19:03,379 --> 00:19:05,724 - Why do you have on the Frank Sinatra fedora for this? 527 00:19:05,827 --> 00:19:07,206 - Why are you worried? 528 00:19:07,310 --> 00:19:08,620 - [laughs] 529 00:19:08,724 --> 00:19:10,137 - I'm not worried, just wondering. 530 00:19:10,241 --> 00:19:12,275 - Listen, bitch, I need to stay in the lead, 531 00:19:12,379 --> 00:19:14,241 so it's like, pedal to the metal. 532 00:19:14,344 --> 00:19:16,137 Baby, come on, let's go. 533 00:19:16,241 --> 00:19:19,827 The time has come for me to make my grand exit. 534 00:19:19,931 --> 00:19:21,586 - Bye. - Kiss the hand. 535 00:19:21,689 --> 00:19:22,586 - Toodles time. 536 00:19:22,689 --> 00:19:24,655 - Actually, don't touch me. 537 00:19:24,758 --> 00:19:26,724 - If she tripped right now, I would die. 538 00:19:28,586 --> 00:19:29,931 Do you like your character? 539 00:19:30,034 --> 00:19:31,068 - [whispering] I love my character. 540 00:19:31,172 --> 00:19:32,931 - Yeah, the more I'm reading more of mine-- 541 00:19:33,034 --> 00:19:34,724 - I'm really happy. - Yeah, I like mine also. 542 00:19:34,827 --> 00:19:37,206 My goal this week is to just chill out... 543 00:19:37,310 --> 00:19:38,689 - Yeah. 544 00:19:38,793 --> 00:19:41,172 - Enjoy the moment, 'cause my nerves just completely 545 00:19:41,275 --> 00:19:42,448 took over the moment last week. 546 00:19:42,551 --> 00:19:44,068 - Like, you're a professional. You're a legend. 547 00:19:44,172 --> 00:19:46,034 Like, you've been doing this for a long time. 548 00:19:46,137 --> 00:19:47,206 You are absolutely-- 549 00:19:47,310 --> 00:19:48,586 - Now you just made me feel old. 550 00:19:48,689 --> 00:19:50,344 - Well, a compliment-- - Watch your mouth, bitch. 551 00:19:50,448 --> 00:19:51,344 - A compliment, a critique, and then a compliment. 552 00:19:51,448 --> 00:19:52,448 You know what I mean? 553 00:19:52,551 --> 00:19:53,620 I had to get to the next compliment. 554 00:19:53,724 --> 00:19:54,724 - Yeah, yeah, yeah. 555 00:19:54,827 --> 00:19:57,068 - You also have a lot of work done. 556 00:19:57,172 --> 00:19:58,931 - This bitch today-- 557 00:19:59,034 --> 00:20:04,000 I don't really have a history of improv or acting experience. 558 00:20:04,103 --> 00:20:05,896 We've arrived at Hermaphrodite's spaceship. 559 00:20:06,000 --> 00:20:07,655 And let's be real, I can only go up 560 00:20:07,758 --> 00:20:09,551 from my Queens in Space performance. 561 00:20:13,517 --> 00:20:17,103 - Ru is gonna be giving us each a cross-examination. 562 00:20:17,206 --> 00:20:19,103 So that's why I'm actually so excited 563 00:20:19,206 --> 00:20:22,103 to bounce ideas off of you, because you clearly 564 00:20:22,206 --> 00:20:25,482 understand how this works. - Sure. [laughs] 565 00:20:25,586 --> 00:20:29,655 An improv challenge is definitely on my alley. 566 00:20:29,758 --> 00:20:31,827 I did great at my improv challenge. 567 00:20:31,931 --> 00:20:34,310 Is this the audition for AJ and the Queen? 568 00:20:34,413 --> 00:20:39,275 So I'm going in confident? 569 00:20:39,379 --> 00:20:40,724 Ish? 570 00:20:40,827 --> 00:20:43,344 The only thing I'm a little bit nervous about is, 571 00:20:43,448 --> 00:20:47,655 I'm the flirtatious cougar, and I love Detective Poussay. 572 00:20:47,758 --> 00:20:49,379 - Is that what it says? - Yes. 573 00:20:49,482 --> 00:20:54,103 I have to seduce the woman in charge? 574 00:20:54,206 --> 00:20:55,896 I'm sorry, what? 575 00:20:56,000 --> 00:20:57,206 Ru makes me nervous. 576 00:20:57,310 --> 00:21:00,206 I'm not a seductress. 577 00:21:00,310 --> 00:21:01,586 I'm a clown. 578 00:21:01,689 --> 00:21:02,862 - Can you blink one eye? 579 00:21:04,655 --> 00:21:07,068 - What if Ru doesn't think I'm funny 580 00:21:07,172 --> 00:21:10,448 because I can't wink or I touched him inappropriately. 581 00:21:10,551 --> 00:21:11,862 That's my character, Ru. 582 00:21:11,965 --> 00:21:13,448 I'm sorry. 583 00:21:13,551 --> 00:21:16,379 I'm spiraling, and I'm spiraling down. 584 00:21:16,482 --> 00:21:19,379 - My character is pretending to be someone she's not, 585 00:21:19,482 --> 00:21:21,310 so I think I'm actually gonna do two accents. 586 00:21:21,413 --> 00:21:22,827 - Yes. 587 00:21:22,931 --> 00:21:24,724 - I need to take a big swing every time I'm up to bat 588 00:21:24,827 --> 00:21:27,000 because as a front runner, I'm already 589 00:21:27,103 --> 00:21:28,724 the last person these girls are going 590 00:21:28,827 --> 00:21:30,482 to give their MVQ points to. 591 00:21:30,586 --> 00:21:33,172 So at this point, the only way forward is to win. 592 00:21:33,275 --> 00:21:34,551 - [in British accent] Could I be, like, 593 00:21:34,655 --> 00:21:37,379 a celebritante in the UK? You know what I mean? 594 00:21:37,482 --> 00:21:38,620 [in German accent] All right, do you want to know 595 00:21:38,724 --> 00:21:39,655 who I really am? 596 00:21:39,758 --> 00:21:41,413 - Oh, is she from Transylvania? 597 00:21:41,517 --> 00:21:42,413 - That would be German, but yes. 598 00:21:42,517 --> 00:21:44,931 - Oh, is it? [laughs] 599 00:21:45,034 --> 00:21:46,206 - [in Slavic accent] Transylvanian would be 600 00:21:46,310 --> 00:21:48,241 more like this. - Oh, my God. 601 00:21:48,344 --> 00:21:49,689 You are a character actor. 602 00:21:49,793 --> 00:21:52,241 - I have never done an improv challenge. 603 00:21:52,344 --> 00:21:54,068 But I feel pretty confident in my ability 604 00:21:54,172 --> 00:21:56,172 to improv because I do have a BFA 605 00:21:56,275 --> 00:21:58,758 in playwriting and directing. 606 00:21:58,862 --> 00:22:01,137 - First of all, I didn't know the bitch had a BFA. 607 00:22:01,241 --> 00:22:04,793 Miss Irene, the thespian. 608 00:22:06,103 --> 00:22:07,965 So good luck, DeJa. 609 00:22:10,965 --> 00:22:13,034 [in Southern accent] There are the have-yachts 610 00:22:13,137 --> 00:22:16,034 and the have-nots. 611 00:22:16,137 --> 00:22:17,413 Is that Southern or no? It's terrible. 612 00:22:17,517 --> 00:22:18,758 - Well, it's getting there. 613 00:22:18,862 --> 00:22:20,000 [in Southern accent] My Southern accent 614 00:22:20,103 --> 00:22:21,586 isn't incredible either. - Right. 615 00:22:21,689 --> 00:22:23,379 - Yeah, don't do that again. 616 00:22:23,482 --> 00:22:25,551 - I know. - Wow. Wow. 617 00:22:25,655 --> 00:22:28,551 - Today we are getting ready for our improv, 618 00:22:28,655 --> 00:22:31,172 Murder on the Dance Floor. 619 00:22:31,275 --> 00:22:34,275 - I saw that coming in my crystal ball. 620 00:22:34,379 --> 00:22:35,413 - Bet you didn't see this, though. 621 00:22:35,517 --> 00:22:36,896 - Uh-oh. 622 00:22:37,000 --> 00:22:39,758 - Baby, we do not have a lot of time to get into character. 623 00:22:39,862 --> 00:22:42,068 However, I am pretty confident that I'll be able 624 00:22:42,172 --> 00:22:44,137 to deliver Madame Bouffant. 625 00:22:44,241 --> 00:22:46,931 Girls, I see something in my crystal ball. 626 00:22:47,034 --> 00:22:49,275 [spooky music] 627 00:22:49,379 --> 00:22:51,517 We're about to board the ship. 628 00:22:51,620 --> 00:22:52,931 - Keep working on it, honey. 629 00:22:53,034 --> 00:22:54,310 - [laughs] 630 00:22:54,413 --> 00:22:56,000 - Damn, she didn't see that coming. 631 00:22:56,103 --> 00:22:57,034 [laughter] 632 00:22:57,137 --> 00:22:59,172 - Can we get another vision? 633 00:22:59,275 --> 00:23:00,172 - Holy shit. 634 00:23:00,275 --> 00:23:01,620 - Bitch will be in the top two. 635 00:23:01,724 --> 00:23:02,827 [laughter] 636 00:23:02,931 --> 00:23:04,241 - Well, then you know she's not psychic. 637 00:23:06,344 --> 00:23:07,931 - Don't be a hater, Bosco. 638 00:23:08,034 --> 00:23:12,655 Girl, this is lowkey, like, setting off something for me. 639 00:23:12,758 --> 00:23:16,965 Season 13, I felt like I had trepidation in saying 640 00:23:17,068 --> 00:23:18,689 or speaking up for myself. 641 00:23:18,793 --> 00:23:21,068 I'm not doing it this time around. 642 00:23:21,172 --> 00:23:23,103 Bitch, I'ma stand up for me. 643 00:23:23,206 --> 00:23:25,137 Baby, you're the one that's not doing the Southern accent. 644 00:23:25,241 --> 00:23:26,862 - Well, I get to have a specific accent 645 00:23:26,965 --> 00:23:29,448 because it says so right here. 646 00:23:29,551 --> 00:23:30,862 - Work, diva. 647 00:23:30,965 --> 00:23:32,448 - All right. 648 00:23:32,551 --> 00:23:34,068 - You wanna throw daggers, baby, let's do it. 649 00:23:34,172 --> 00:23:35,206 - Okay, baby. 650 00:23:35,310 --> 00:23:36,827 Let's hear your Southern accent. 651 00:23:36,931 --> 00:23:38,379 - I don't have to have one either. 652 00:23:38,482 --> 00:23:39,620 I ran away to the circus. 653 00:23:39,724 --> 00:23:41,206 - I was giving her encouragement 654 00:23:41,310 --> 00:23:43,172 about how bad my Southern accent was, so I'm the bitch. 655 00:23:43,275 --> 00:23:45,000 - Yeah, but then you wanted to throw something at me. 656 00:23:45,103 --> 00:23:46,068 You said it. 657 00:23:46,172 --> 00:23:47,344 - I didn't know we were so sensitive. 658 00:23:47,448 --> 00:23:49,137 - Huh? That I'm sensitive. 659 00:23:49,241 --> 00:23:50,413 I'm calling it out. 660 00:23:50,517 --> 00:23:51,827 Period. 661 00:23:51,931 --> 00:23:53,172 Wait, what's happening right here? 662 00:23:53,275 --> 00:23:54,275 - It was a joke. 663 00:23:55,448 --> 00:23:56,448 - Okay, work, diva. 664 00:23:56,551 --> 00:23:58,724 Be funny and memorable and joke around. 665 00:23:58,827 --> 00:23:59,965 Work, diva. 666 00:24:00,068 --> 00:24:02,000 - Mwah! Kisses, love. 667 00:24:02,103 --> 00:24:04,724 - Uh, don't--don't do that. Don't do the demeaning kisses. 668 00:24:04,827 --> 00:24:05,724 Don't--don't do that. 669 00:24:05,827 --> 00:24:07,000 - Okay. 670 00:24:07,103 --> 00:24:09,000 I'm trying to prepare for my character, 671 00:24:09,103 --> 00:24:12,206 but I'm kind of having a bad déjà vu moment 672 00:24:12,310 --> 00:24:15,517 of how me and Lady Camden fought the Rusical week. 673 00:24:15,620 --> 00:24:17,241 I was in the bottom that week. 674 00:24:17,344 --> 00:24:18,827 I don't need this right now. 675 00:24:18,931 --> 00:24:21,344 - Let's just get ready because the challenge 676 00:24:21,448 --> 00:24:23,241 is being done today. 677 00:24:23,344 --> 00:24:26,172 So I don't want y'all to-- 678 00:24:26,275 --> 00:24:28,103 because we gotta work together. 679 00:24:28,206 --> 00:24:29,482 - Yeah. 680 00:24:29,586 --> 00:24:31,793 - Put your energy somewhere else. 681 00:24:31,896 --> 00:24:33,344 - But what are you hair spraying? 682 00:24:33,448 --> 00:24:34,724 - I'm just being the nosy neighbor. 683 00:24:34,827 --> 00:24:36,275 - [laughs] 684 00:24:36,379 --> 00:24:37,862 - She don't wanna talk, and she wanna kiss 685 00:24:37,965 --> 00:24:40,206 or whatever to end the conversation 686 00:24:40,310 --> 00:24:41,482 and not talk about it. 687 00:24:41,586 --> 00:24:42,896 That's fine. I'm cool. 688 00:24:43,000 --> 00:24:44,620 - Olivia, no. 689 00:24:44,724 --> 00:24:47,068 We in the second week, we halfway done. 690 00:24:47,172 --> 00:24:49,034 Olivia, I need you to catch up. 691 00:24:49,137 --> 00:24:50,413 It's MiMu versus the world, 692 00:24:50,517 --> 00:24:53,000 and you're over here worried about comments? 693 00:24:55,344 --> 00:24:57,000 - This nice Olivia or whatever-- 694 00:24:57,103 --> 00:24:59,551 whatever anyone thought they were gonna get with me, 695 00:24:59,655 --> 00:25:02,862 I'm standing up for myself, and I'm talking, okay? 696 00:25:02,965 --> 00:25:06,206 It's not--it's not cute, kind Olivia. 697 00:25:06,310 --> 00:25:08,896 This is competition Olivia. 698 00:25:09,000 --> 00:25:12,724 If you're not familiar with it, hello. 699 00:25:12,827 --> 00:25:14,068 - [laughs] 700 00:25:17,310 --> 00:25:19,482 - [laughs] 701 00:25:19,586 --> 00:25:22,137 - There are two kinds of people, 702 00:25:22,241 --> 00:25:25,275 the have-nots and the have-yachts. 703 00:25:25,379 --> 00:25:28,862 My new case brought me to the "Delta Dawn," 704 00:25:28,965 --> 00:25:31,000 a yacht on Lake Pontchartrain, 705 00:25:31,103 --> 00:25:36,172 to investigate a Murder on the Dance Floor. 706 00:25:37,137 --> 00:25:39,034 - Oh, my God, do you think we should give him 707 00:25:39,137 --> 00:25:40,172 mouth to mouth or something? 708 00:25:40,275 --> 00:25:41,275 - Do something like this. 709 00:25:41,379 --> 00:25:42,448 - Well-- 710 00:25:42,551 --> 00:25:43,689 - All right, all right. 711 00:25:43,793 --> 00:25:45,931 Step away from the body. 712 00:25:46,034 --> 00:25:48,413 May I introduce my platonic friend 713 00:25:48,517 --> 00:25:52,000 and pickleball partner, Inspector Poussay? 714 00:25:52,103 --> 00:25:55,413 - What do we have here, Captain Shtooping? 715 00:25:55,517 --> 00:25:57,965 - Well, the victim is Ashley Brashley. 716 00:25:58,068 --> 00:26:01,931 Poor dear--she was celebrating a bachelorette party. 717 00:26:02,034 --> 00:26:03,862 The only gift she got... 718 00:26:03,965 --> 00:26:05,206 was murder. 719 00:26:05,310 --> 00:26:06,413 - Ooh! 720 00:26:06,517 --> 00:26:09,793 [inquisitive music] 721 00:26:09,896 --> 00:26:11,206 - What is this? 722 00:26:11,310 --> 00:26:14,586 - Well, it looks like a half-eaten red herring to me. 723 00:26:14,689 --> 00:26:16,931 - It smells like it too. 724 00:26:17,034 --> 00:26:18,517 [overlapping speech] 725 00:26:18,620 --> 00:26:19,551 - Ashley. 726 00:26:19,655 --> 00:26:21,068 She's dead! 727 00:26:21,172 --> 00:26:24,344 Which one of you monsters murdered my twin sister? 728 00:26:24,448 --> 00:26:26,620 [overlapping speech] 729 00:26:26,724 --> 00:26:27,862 - Twin sister? 730 00:26:27,965 --> 00:26:29,379 - Wow. - Okay. 731 00:26:29,482 --> 00:26:32,103 Everyone out except for her. 732 00:26:32,206 --> 00:26:33,344 - Gladly. 733 00:26:33,448 --> 00:26:34,379 - Go. 734 00:26:34,482 --> 00:26:35,827 - All right, ladies. 735 00:26:35,931 --> 00:26:37,344 Moving right along. 736 00:26:37,448 --> 00:26:40,586 - Ooh, la, la. 737 00:26:40,689 --> 00:26:44,000 You have lovely nails, mademoiselle. 738 00:26:44,103 --> 00:26:45,000 - Thanks. 739 00:26:45,103 --> 00:26:47,724 I did them myself. 740 00:26:47,827 --> 00:26:50,344 - The hairdresser looked familiar, 741 00:26:50,448 --> 00:26:53,551 but I couldn't quite put my finger on it. 742 00:26:53,655 --> 00:26:55,827 You are Mary Kate. 743 00:26:55,931 --> 00:26:59,103 - Yes, I am Mary Kate, Ashley's twin sister. 744 00:26:59,206 --> 00:27:01,068 - Fraternal? - No, identical. 745 00:27:01,172 --> 00:27:02,862 You see it, right? - Oh. 746 00:27:02,965 --> 00:27:04,103 - She was so beautiful. 747 00:27:04,206 --> 00:27:05,931 I mean, you have to see something. 748 00:27:06,034 --> 00:27:08,103 - So tell me about your childhood. 749 00:27:08,206 --> 00:27:10,241 - Well, me and my sister-- we grew up in the trenches 750 00:27:10,344 --> 00:27:11,793 in New Orleans. 751 00:27:11,896 --> 00:27:14,241 And Mama went to go join the Freaky-Deaky Circus, 752 00:27:14,344 --> 00:27:15,689 so we only had each other. 753 00:27:15,793 --> 00:27:18,206 And I loved her so badly, so much. 754 00:27:18,310 --> 00:27:20,275 I just can't do without her right now. 755 00:27:20,379 --> 00:27:22,862 - What will you miss the most about your sister? 756 00:27:22,965 --> 00:27:25,517 - Well, I will have to say, I will miss her beauty. 757 00:27:25,620 --> 00:27:27,620 And she owned Colombo Gumbo, 758 00:27:27,724 --> 00:27:29,793 the best gumbo place in New Orleans. 759 00:27:29,896 --> 00:27:31,379 - What is your gumbo recipe? 760 00:27:31,482 --> 00:27:32,724 - I can't tell you, 761 00:27:32,827 --> 00:27:34,827 'cause then I'ma have to kill you, sir. 762 00:27:37,827 --> 00:27:39,275 - Do you have any allergies? 763 00:27:39,379 --> 00:27:41,689 - Well, my sister-- 764 00:27:41,793 --> 00:27:43,448 she had an allergy to red herring, 765 00:27:43,551 --> 00:27:44,758 but me, myself? No. 766 00:27:44,862 --> 00:27:46,517 Me? Never. I? No. 767 00:27:46,620 --> 00:27:49,620 - Where were you at the time of the murder? 768 00:27:49,724 --> 00:27:53,137 - Sir, this is nice and all, but I have to go soon. 769 00:27:53,241 --> 00:27:54,482 - Where do you have to go? 770 00:27:54,586 --> 00:27:56,931 - I have to go check on the business. 771 00:27:57,034 --> 00:27:59,655 - But you are not running the business. 772 00:27:59,758 --> 00:28:01,206 Your sister runs the business. 773 00:28:01,310 --> 00:28:02,931 - My sister is dead. 774 00:28:03,034 --> 00:28:05,965 That's why we're here investigating. 775 00:28:06,068 --> 00:28:08,620 - I see that you're getting a little upset, 776 00:28:08,724 --> 00:28:09,827 prematurely, aren't you? 777 00:28:09,931 --> 00:28:12,068 [dramatic music] 778 00:28:12,172 --> 00:28:14,620 - Did I mention my sister was beautiful? 779 00:28:14,724 --> 00:28:17,413 - Mary Kate loved her sister. 780 00:28:17,517 --> 00:28:22,517 But I couldn't help thinking that something smelled fishy. 781 00:28:22,620 --> 00:28:24,413 State your name for me. 782 00:28:24,517 --> 00:28:26,068 - Delphine Bur-"gon"-dy. 783 00:28:26,172 --> 00:28:27,758 - Burgundy, Burgundy. 784 00:28:27,862 --> 00:28:29,137 - Bur-"gon"-dy. - Bur-"gon"-dy. 785 00:28:29,241 --> 00:28:32,344 Is it from the famous family who has the gumbo? 786 00:28:32,448 --> 00:28:35,689 - Ah, the recipe was stolen. 787 00:28:35,793 --> 00:28:37,068 - Who is this thief? 788 00:28:37,172 --> 00:28:38,689 - Um... - Who is this thief? 789 00:28:38,793 --> 00:28:40,586 - [stammering] I'm not-- - Who is this thief? 790 00:28:40,689 --> 00:28:41,551 - I'm not sure. - Who is this thief? 791 00:28:41,655 --> 00:28:42,896 - Okay, I hate her! 792 00:28:43,000 --> 00:28:45,655 Ashley stole my grandmother's recipe. 793 00:28:45,758 --> 00:28:47,620 - What is this? 794 00:28:47,724 --> 00:28:49,034 - We were childhood friends. 795 00:28:49,137 --> 00:28:51,827 Mary Kate and Ashley, they came and lived with us 796 00:28:51,931 --> 00:28:54,068 after her crazy-ass mother ran to the circus. 797 00:28:54,172 --> 00:28:56,586 - Your friend stole the recipe. 798 00:28:56,689 --> 00:28:58,068 - She put us out of business. 799 00:28:58,172 --> 00:29:01,482 - And what did your grandmother do for work after this? 800 00:29:01,586 --> 00:29:03,413 - She sold her pussy. 801 00:29:03,517 --> 00:29:05,000 - How much did she sell it for? 802 00:29:05,103 --> 00:29:06,862 - Oh, Grandma, I'm sorry. A dollar. 803 00:29:06,965 --> 00:29:08,655 - A dollar? - A dollar. 804 00:29:08,758 --> 00:29:10,482 - For Grandma's pussy. 805 00:29:11,586 --> 00:29:13,344 Walk me through your anger. 806 00:29:13,448 --> 00:29:15,655 - Think about having everything. 807 00:29:15,758 --> 00:29:18,655 And then all of a sudden, you lose it all 808 00:29:18,758 --> 00:29:21,689 because of one greedy little bitch. 809 00:29:21,793 --> 00:29:23,655 - This will give you motive to kill her, no? 810 00:29:23,758 --> 00:29:25,379 - No, I didn't kill her. 811 00:29:25,482 --> 00:29:27,758 I'm not going to jail. 812 00:29:27,862 --> 00:29:29,034 Wait. 813 00:29:29,137 --> 00:29:31,655 Could I sell pussy in jail? 814 00:29:31,758 --> 00:29:34,103 - Delphine is like a pot of gumbo. 815 00:29:34,206 --> 00:29:37,034 You don't know what the hell is in there. 816 00:29:37,137 --> 00:29:38,655 What is your name? 817 00:29:38,758 --> 00:29:41,137 - Why, it's Chardonnay Harrington, 818 00:29:41,241 --> 00:29:43,689 the richest bitch in New Orleans. 819 00:29:43,793 --> 00:29:45,551 - Chardonnay, after the wine. 820 00:29:45,655 --> 00:29:46,724 - I do drink a lot. 821 00:29:46,827 --> 00:29:48,965 - Oh, okay. What is your favorite drink? 822 00:29:49,068 --> 00:29:53,620 - Something tall, dark, slim. 823 00:29:53,724 --> 00:29:54,793 - Mm-hmm. 824 00:29:54,896 --> 00:29:56,586 - And I love a little mustache. 825 00:29:57,965 --> 00:30:01,344 - So you are the sister of the groom. 826 00:30:01,448 --> 00:30:02,862 - That's my baby brother. 827 00:30:02,965 --> 00:30:05,448 This means that I don't just let him go off with anyone, 828 00:30:05,551 --> 00:30:07,448 like that little tramp. 829 00:30:07,551 --> 00:30:11,965 - So you were not happy with the bride. 830 00:30:12,068 --> 00:30:16,965 - I'm open to welcoming anyone, Mr. Poussay. 831 00:30:17,068 --> 00:30:19,862 But for some reason, she reeked of gumbo, 832 00:30:19,965 --> 00:30:21,103 and I didn't like that. 833 00:30:21,206 --> 00:30:22,793 Do you mind if I get a little more comfortable? 834 00:30:22,896 --> 00:30:24,172 - Sure. Be my guest. 835 00:30:24,275 --> 00:30:25,655 - Things are heating up, if you will. 836 00:30:25,758 --> 00:30:26,689 - Okay. 837 00:30:26,793 --> 00:30:28,310 What is this brother's name? 838 00:30:28,413 --> 00:30:30,482 - He is Harry Harrington. 839 00:30:30,586 --> 00:30:31,551 - Do you have a picture? 840 00:30:31,655 --> 00:30:35,517 - Oh, I do, Mr. Poussay. 841 00:30:35,620 --> 00:30:37,344 I don't know what happened there-- 842 00:30:37,448 --> 00:30:38,448 Jesus. 843 00:30:38,551 --> 00:30:39,931 - Madam. Madam. 844 00:30:40,034 --> 00:30:41,379 Please. - Oh. Oh. 845 00:30:41,482 --> 00:30:43,379 Control your pussy. 846 00:30:43,482 --> 00:30:44,448 - Sorry, sorry. 847 00:30:44,551 --> 00:30:45,724 I think it's the drink. 848 00:30:45,827 --> 00:30:47,379 - How many have you had tonight? 849 00:30:47,482 --> 00:30:49,379 - Eight inches. 850 00:30:49,482 --> 00:30:52,310 I mean, glasses. 851 00:30:52,413 --> 00:30:54,655 - Chardonnay. Mmm. 852 00:30:54,758 --> 00:30:58,206 She puts the easy in Big Easy. 853 00:30:58,310 --> 00:31:00,000 All right, just a few questions. 854 00:31:00,103 --> 00:31:01,862 What is your name? 855 00:31:01,965 --> 00:31:03,413 - Kitty Laveau. 856 00:31:03,517 --> 00:31:05,137 - Kitty Laveau, the singer. 857 00:31:05,241 --> 00:31:06,793 - I don't know why I'm here. 858 00:31:06,896 --> 00:31:09,689 My manager keeps on booking me for these chicken shit gigs, 859 00:31:09,793 --> 00:31:13,068 surrounded by all these 10-piece Chicken McNobodies. 860 00:31:13,172 --> 00:31:14,965 - Kitty--is this short for something? 861 00:31:15,068 --> 00:31:16,137 - Kittoris. 862 00:31:16,241 --> 00:31:18,310 - I'm gonna write this down just in case 863 00:31:18,413 --> 00:31:20,793 I want to remember this name. 864 00:31:20,896 --> 00:31:22,827 I love the Kittoris. 865 00:31:22,931 --> 00:31:25,827 What is your repertoire, Miss Kitty Laveau? 866 00:31:25,931 --> 00:31:27,586 - I am a cabaret singer. 867 00:31:27,689 --> 00:31:28,862 - Can you sing something for me? 868 00:31:28,965 --> 00:31:30,310 - Oh, I would love to. 869 00:31:30,413 --> 00:31:34,482 [raspily] ♪ Oh, when the Saints ♪ 870 00:31:34,586 --> 00:31:36,620 ♪ Go march ♪ 871 00:31:36,724 --> 00:31:38,620 [whispering] ♪ Ing in ♪ 872 00:31:38,724 --> 00:31:40,103 - Marvelous. - Oh, thank you. 873 00:31:40,206 --> 00:31:42,137 And all the opportunities I've had in my life, 874 00:31:42,241 --> 00:31:43,620 this is, by far, the most recent. 875 00:31:43,724 --> 00:31:45,517 - How did you meet Ashley? 876 00:31:45,620 --> 00:31:47,241 - Fuck. 877 00:31:47,344 --> 00:31:50,172 I have to confess, we used to be best friends. 878 00:31:50,275 --> 00:31:51,517 - Ah. 879 00:31:51,620 --> 00:31:53,793 - When we were kids, we were playing cops and robbers. 880 00:31:53,896 --> 00:31:54,896 - Yes? 881 00:31:55,000 --> 00:31:57,689 - And she shot my fucking eye out. 882 00:31:57,793 --> 00:32:00,448 This one. I lost this one to glaucoma. 883 00:32:00,551 --> 00:32:02,241 - Oh, I see. - This is a glass eye. 884 00:32:02,344 --> 00:32:03,517 I am blind. 885 00:32:03,620 --> 00:32:05,758 ♪ ♪ 886 00:32:05,862 --> 00:32:07,344 Why are you laughing at me? 887 00:32:07,448 --> 00:32:08,551 - I'm not laughing at you. 888 00:32:08,655 --> 00:32:09,827 I'm laughing at life. 889 00:32:09,931 --> 00:32:14,068 So you had your eye put out by the victim, 890 00:32:14,172 --> 00:32:15,689 but you did not kill her. 891 00:32:15,793 --> 00:32:18,931 - No, I couldn't find the damn bitch 'cause I can't see. 892 00:32:19,034 --> 00:32:20,689 - I want to believe her, 893 00:32:20,793 --> 00:32:23,448 but I didn't like the way her eye 894 00:32:23,551 --> 00:32:26,896 followed me around the room. 895 00:32:27,000 --> 00:32:28,517 What is your name? 896 00:32:28,620 --> 00:32:31,000 - Well, I'm Miss Cherry Cheeks, darling. 897 00:32:31,103 --> 00:32:34,068 - How do you know the-- the bride? 898 00:32:34,172 --> 00:32:36,896 - I was invited by Mr. [mumbles]. 899 00:32:37,000 --> 00:32:40,586 And then he was told to come by Mrs. [mumbles]. 900 00:32:40,689 --> 00:32:43,586 - Well, I did check the guest list, 901 00:32:43,689 --> 00:32:46,000 and your name does not appear. 902 00:32:46,103 --> 00:32:49,482 - I do believe I was his, perhaps a plus-1 903 00:32:49,586 --> 00:32:51,896 or maybe a plus-2. 904 00:32:52,000 --> 00:32:55,586 - Well, there are certain things you have not disclosed. 905 00:32:55,689 --> 00:33:00,586 I want to hear about who you have been married to. 906 00:33:00,689 --> 00:33:03,275 - I've had many husbands over the years. 907 00:33:03,379 --> 00:33:07,241 Which one, specifically, are you referring to? 908 00:33:07,344 --> 00:33:09,000 - Harry Harrington. 909 00:33:09,103 --> 00:33:12,137 - Well, I-- 910 00:33:12,241 --> 00:33:16,172 ♪ ♪ 911 00:33:16,275 --> 00:33:18,448 [in lower voice] Well, aren't you a clever bear, Mr. Poussay? 912 00:33:18,551 --> 00:33:20,068 - Yes. Ah. 913 00:33:20,172 --> 00:33:22,620 - Well, yes, I admit 914 00:33:22,724 --> 00:33:26,896 I am the former Mrs. Harry Harrington, the first, 915 00:33:27,000 --> 00:33:29,482 before that Jezebel stole him away from me. 916 00:33:29,586 --> 00:33:31,448 But I don't see what that has to do 917 00:33:31,551 --> 00:33:33,379 with that poor girl's murder. 918 00:33:33,482 --> 00:33:35,379 - Well, it is a perfect motive. 919 00:33:35,482 --> 00:33:36,965 - Perhaps when I came here tonight, 920 00:33:37,068 --> 00:33:41,655 I had intended on exacting some form of revenge on that girl. 921 00:33:41,758 --> 00:33:44,827 But I found her body on the floor 922 00:33:44,931 --> 00:33:49,103 and realized somebody else done already done had theirses. 923 00:33:49,206 --> 00:33:50,827 - Hmm. 924 00:33:50,931 --> 00:33:54,517 Like I always say, revenge is a dish 925 00:33:54,620 --> 00:33:57,551 best served Cajun-style. 926 00:33:58,862 --> 00:34:00,206 Please state your name. 927 00:34:00,310 --> 00:34:04,413 - I am the eccentric Madame Bouffant. 928 00:34:04,517 --> 00:34:06,655 They gave me that name, Bouffant, 929 00:34:06,758 --> 00:34:10,448 because I used to wear my hair up all nice at the circus. 930 00:34:10,551 --> 00:34:11,931 That's another story. 931 00:34:12,034 --> 00:34:14,103 - Wait, stop. Did you say circus? 932 00:34:14,206 --> 00:34:16,103 - Well, I said no such thing. 933 00:34:16,206 --> 00:34:17,655 I think you're hearing things. 934 00:34:17,758 --> 00:34:20,620 - Ah, you performed in the circus. 935 00:34:20,724 --> 00:34:21,896 - I don't know what you're talking about. 936 00:34:22,000 --> 00:34:24,310 I just look in this crystal ball here. 937 00:34:24,413 --> 00:34:26,482 - What did she say? 938 00:34:26,586 --> 00:34:29,310 - Mirror, mirror, crystal ball, 939 00:34:29,413 --> 00:34:32,344 tell Poussay... 940 00:34:32,448 --> 00:34:34,310 it all. 941 00:34:34,413 --> 00:34:35,620 Let me see. 942 00:34:35,724 --> 00:34:37,206 - I can see right through you. 943 00:34:37,310 --> 00:34:38,793 - This thing-- just wait one second. 944 00:34:38,896 --> 00:34:40,965 I think it's not, uh, hooked up to the Wi-Fi. 945 00:34:41,068 --> 00:34:42,413 Does anyone have the Wi-Fi password for this? 946 00:34:42,517 --> 00:34:43,448 I just-- 947 00:34:43,551 --> 00:34:45,827 - You can stop the charade. 948 00:34:45,931 --> 00:34:50,793 You are actually the mother of the twins. 949 00:34:50,896 --> 00:34:53,241 You ran away to the circus. 950 00:34:53,344 --> 00:34:55,137 - I did run away to the circus. 951 00:34:55,241 --> 00:34:57,827 And the circus always loved me. 952 00:34:57,931 --> 00:34:59,448 The crowds would cheer. 953 00:34:59,551 --> 00:35:02,310 I was the premier fortune teller. 954 00:35:02,413 --> 00:35:04,241 Ooh, and the men-- 955 00:35:04,344 --> 00:35:07,034 ooh, I ran through that cast of clowns. 956 00:35:07,137 --> 00:35:09,620 - Why did you really come here? 957 00:35:09,724 --> 00:35:13,413 - I came here to see my daughter before the big day. 958 00:35:13,517 --> 00:35:14,793 - To kill her? 959 00:35:14,896 --> 00:35:16,931 - I would never do such a thing. 960 00:35:17,034 --> 00:35:18,413 I might be dark. 961 00:35:18,517 --> 00:35:20,413 I might be mysterious. 962 00:35:20,517 --> 00:35:22,344 And I might be Black. 963 00:35:22,448 --> 00:35:25,206 But that has nothing to do with this murder. 964 00:35:27,137 --> 00:35:31,551 - The only thing stronger than a mother's love is murder. 965 00:35:33,413 --> 00:35:35,517 I brought you all together to reveal 966 00:35:35,620 --> 00:35:38,068 who murdered Ashley Brashley. 967 00:35:38,172 --> 00:35:40,275 [tense music] 968 00:35:40,379 --> 00:35:43,206 Chardonnay Harrington, you had a motive, 969 00:35:43,310 --> 00:35:45,862 but you couldn't have killed Ashley. 970 00:35:45,965 --> 00:35:48,413 There's security footage of you passed out drunk 971 00:35:48,517 --> 00:35:50,793 at the time of the murder. 972 00:35:50,896 --> 00:35:54,586 Next, Kitty Laveau, you, too, had a motive. 973 00:35:54,689 --> 00:35:57,586 But witnesses saw you performing 974 00:35:57,689 --> 00:36:01,275 your ghastly cabaret number at the time of the murder. 975 00:36:01,379 --> 00:36:02,689 - [raspily] ♪ Doo, doo, doo, doo, doo ♪ 976 00:36:02,793 --> 00:36:07,413 - Which leads us to Cherry Cheeks, the jealous ex-wife. 977 00:36:07,517 --> 00:36:10,586 All those fillers have gone to your brain, 978 00:36:10,689 --> 00:36:15,241 rendering you deranged but harmless. 979 00:36:15,344 --> 00:36:17,379 Next, Madame Bouffant-- 980 00:36:17,482 --> 00:36:21,482 you may be a bad mother and a bad fortune teller, 981 00:36:21,586 --> 00:36:24,344 but you are no murderer. 982 00:36:24,448 --> 00:36:27,137 You truly loved your daughters. 983 00:36:27,241 --> 00:36:29,689 - Oh, my God, you're my mama? 984 00:36:29,793 --> 00:36:33,310 - That leaves us with Delphine Burgundy. 985 00:36:33,413 --> 00:36:38,068 You spiked Ashley's blended punch with red herring. 986 00:36:38,172 --> 00:36:43,655 But Ashley did not die of her red herring allergy. 987 00:36:43,758 --> 00:36:47,965 In fact, Ashley did not die at all. 988 00:36:48,068 --> 00:36:50,000 Isn't that right, Mary Kate? 989 00:36:50,103 --> 00:36:53,482 Or should I say, Ashley Brashley? 990 00:36:53,586 --> 00:36:55,137 [all gasping] 991 00:36:55,241 --> 00:36:56,965 - What exactly are you saying, sir? 992 00:36:57,068 --> 00:36:59,482 - This is not Ashley who is dead. 993 00:36:59,586 --> 00:37:00,724 It's Mary Kate. 994 00:37:00,827 --> 00:37:03,034 Ashley set up this whole event 995 00:37:03,137 --> 00:37:05,896 to kill her identical twin sister 996 00:37:06,000 --> 00:37:08,793 then steal her identity so she can walk away 997 00:37:08,896 --> 00:37:11,862 from her overwhelming gambling debt. 998 00:37:11,965 --> 00:37:13,827 - [gasps] No. 999 00:37:13,931 --> 00:37:15,620 - You have no proof. 1000 00:37:15,724 --> 00:37:17,896 - All right, if you are not Ashley, 1001 00:37:18,000 --> 00:37:20,172 then eat this red herring. 1002 00:37:20,275 --> 00:37:24,448 - [screams] Get that fish away from my face. 1003 00:37:24,551 --> 00:37:26,896 - Ha, ha! Exactly as I suspected. 1004 00:37:27,000 --> 00:37:30,103 The red herring is a red herring. 1005 00:37:30,206 --> 00:37:31,827 - You've got me, copper. 1006 00:37:31,931 --> 00:37:34,758 - And Ashley, you might have pulled it off, 1007 00:37:34,862 --> 00:37:38,413 except by the time you came to kill your sister, 1008 00:37:38,517 --> 00:37:40,655 she was already dead. 1009 00:37:40,758 --> 00:37:42,310 [all gasp] 1010 00:37:42,413 --> 00:37:43,689 Because the real killer... 1011 00:37:43,793 --> 00:37:46,034 ♪ ♪ 1012 00:37:46,137 --> 00:37:47,137 Is... 1013 00:37:48,827 --> 00:37:50,724 The hair dresser. 1014 00:37:50,827 --> 00:37:55,689 Or should I say, lady gangster in hiding, Michelle Visage. 1015 00:37:55,793 --> 00:37:56,827 - What? 1016 00:37:56,931 --> 00:37:59,413 - My platonic friend, Captain Shtooping, 1017 00:37:59,517 --> 00:38:02,758 overheard you having a heated argument with Ashley. 1018 00:38:02,862 --> 00:38:06,965 Ashley was threatening to expose your true identity. 1019 00:38:07,068 --> 00:38:10,241 - No weapon, no crime. 1020 00:38:10,344 --> 00:38:11,689 - Ha, ha, ha! 1021 00:38:11,793 --> 00:38:15,620 Let me present exhibit A, 1022 00:38:15,724 --> 00:38:18,724 an arsenic-tinged fingernail. 1023 00:38:18,827 --> 00:38:20,103 - Ugh. 1024 00:38:20,206 --> 00:38:22,965 - I found it in the victim's scalp. 1025 00:38:23,068 --> 00:38:25,103 It matches the missing fingernail 1026 00:38:25,206 --> 00:38:28,586 on Michelle's right hand. 1027 00:38:28,689 --> 00:38:32,448 You poisoned the victim while styling her hair. 1028 00:38:32,551 --> 00:38:35,344 - Inspector, your poussay is on fire. 1029 00:38:35,448 --> 00:38:36,551 - Ooh. 1030 00:38:36,655 --> 00:38:38,862 Book 'em, Captain. - Ooh. 1031 00:38:38,965 --> 00:38:41,827 - You can fool some of the people some of the time, 1032 00:38:41,931 --> 00:38:45,758 but you cannot fool the Poussay. 1033 00:38:45,862 --> 00:38:46,965 [laughs] 1034 00:38:47,068 --> 00:38:49,379 Now, let the music play. - Music? 1035 00:38:49,482 --> 00:38:54,000 - ♪ A little bit of love goes a long, long way ♪ 1036 00:38:54,103 --> 00:38:56,482 ♪ Lifting you up to a brighter day ♪ 1037 00:38:56,586 --> 00:38:58,724 ♪ Can you feel the love ♪ 1038 00:38:58,827 --> 00:39:00,241 [laughs] 1039 00:39:03,448 --> 00:39:06,241 - [laughs] 1040 00:39:06,344 --> 00:39:07,931 - Croon. [laughs] 1041 00:39:08,034 --> 00:39:09,586 [clacking] 1042 00:39:09,689 --> 00:39:11,000 - Weirdos. - Round one! 1043 00:39:11,103 --> 00:39:13,275 [laughter] 1044 00:39:13,379 --> 00:39:15,862 - Yeah, you guys look sickening. 1045 00:39:15,965 --> 00:39:19,482 - We just slayed the murder mystery thriller, 1046 00:39:19,586 --> 00:39:21,827 Murder on the Dance Floor. 1047 00:39:21,931 --> 00:39:26,000 Oh, sister, honey, you better bet your house down boots. 1048 00:39:26,103 --> 00:39:29,275 I'm just, like, so bad at drag queen talk. 1049 00:39:29,379 --> 00:39:30,896 It just is not in me. 1050 00:39:31,000 --> 00:39:32,931 I have, like, cutting bitch talk, though, 1051 00:39:33,034 --> 00:39:36,413 which has similar origins, which allows me to communicate 1052 00:39:36,517 --> 00:39:37,586 with the locals. 1053 00:39:37,689 --> 00:39:39,931 How are we feeling, divas? 1054 00:39:40,034 --> 00:39:41,862 - It was cute. 1055 00:39:41,965 --> 00:39:45,137 I think yesterday, I was, like, a lot more relaxed 1056 00:39:45,241 --> 00:39:46,896 and just kind of took in the moment. 1057 00:39:47,000 --> 00:39:49,551 I mean, how many people get an opportunity to just... 1058 00:39:49,655 --> 00:39:50,655 - Shoot the shit with RuPaul. 1059 00:39:50,758 --> 00:39:51,724 - Improv with RuPaul? 1060 00:39:51,827 --> 00:39:52,931 - Yeah. - How was yours? 1061 00:39:53,034 --> 00:39:54,724 - I'm feeling reasonably confident. 1062 00:39:54,827 --> 00:39:57,724 I had, like, what I feel was a really good showing. 1063 00:39:57,827 --> 00:40:01,379 I, like, got her to drop character from having to laugh. 1064 00:40:01,482 --> 00:40:02,620 - Oh, that's great. 1065 00:40:02,724 --> 00:40:04,000 - And that feels really, really good. 1066 00:40:04,103 --> 00:40:05,517 - Wait, wait, wait. Go over there. 1067 00:40:05,620 --> 00:40:06,965 [upbeat music] 1068 00:40:07,068 --> 00:40:08,517 - Whoa! 1069 00:40:08,620 --> 00:40:09,551 - Wow, you suck. 1070 00:40:09,655 --> 00:40:11,448 - I'm obsessed with Irene. 1071 00:40:11,551 --> 00:40:14,965 I love when a bitch has something to prove 1072 00:40:15,068 --> 00:40:16,379 and comes back and does it. 1073 00:40:16,482 --> 00:40:20,689 People are definitely gonna feel more now 1074 00:40:20,793 --> 00:40:22,896 this week like crabs in a bucket. 1075 00:40:23,000 --> 00:40:24,896 Everybody's gonna be wanting to claw to the top, 1076 00:40:25,000 --> 00:40:26,551 and we're at the top, 1077 00:40:26,655 --> 00:40:30,620 I have a class system that I'm applying to my alliances. 1078 00:40:30,724 --> 00:40:32,724 Of course, at the diamond class, 1079 00:40:32,827 --> 00:40:34,931 I have MiMu with Olivia Lux. 1080 00:40:35,034 --> 00:40:39,448 The Melanation Station with DeJa is the platinum alliance. 1081 00:40:39,551 --> 00:40:41,517 And now I need to find out who's my gold. 1082 00:40:41,620 --> 00:40:44,827 - In the MVQ ceremony, the other girls 1083 00:40:44,931 --> 00:40:47,137 are going to not want to give us points 1084 00:40:47,241 --> 00:40:48,620 because we're already in the lead. 1085 00:40:48,724 --> 00:40:51,620 So I think that if you and I are both safe, 1086 00:40:51,724 --> 00:40:54,758 it is in both of our best interests to-- 1087 00:40:54,862 --> 00:40:56,172 if you scratch my back, I scratch yours. 1088 00:40:56,275 --> 00:40:58,000 You know what I mean? - Mm. 1089 00:40:58,103 --> 00:40:59,172 Okay. - Okay. 1090 00:40:59,275 --> 00:41:00,310 - Yeah. 1091 00:41:00,413 --> 00:41:02,517 - This conversation never happened. 1092 00:41:02,620 --> 00:41:04,655 - New week, new alliance. 1093 00:41:04,758 --> 00:41:06,448 Baby messy boots. 1094 00:41:06,551 --> 00:41:07,655 [laughs] 1095 00:41:07,758 --> 00:41:09,758 Listen, we only got three weeks, 1096 00:41:09,862 --> 00:41:12,413 so I'm being very... 1097 00:41:12,517 --> 00:41:14,172 cutthroat? Reckless? 1098 00:41:14,275 --> 00:41:18,517 Maybe I'm speeding at 191 down a freeway of 52? 1099 00:41:18,620 --> 00:41:21,482 I don't know, girl. I'm just going straight for it. 1100 00:41:21,586 --> 00:41:23,827 - DeJa, how do you feel you did yesterday? 1101 00:41:23,931 --> 00:41:25,241 - Terrible. - Really? 1102 00:41:25,344 --> 00:41:27,034 - I really feel like I bombed-- 1103 00:41:27,137 --> 00:41:30,172 like, I had never felt this low, even in season 14. 1104 00:41:30,275 --> 00:41:31,758 I was just too much in my head. 1105 00:41:31,862 --> 00:41:33,448 - Gonna ask you this. - Uh-huh? 1106 00:41:33,551 --> 00:41:36,241 - As someone who applies tons of pressure on myself, 1107 00:41:36,344 --> 00:41:37,931 you know what I mean? - Yes. 1108 00:41:38,034 --> 00:41:39,862 - So do you feel that, like, 1109 00:41:39,965 --> 00:41:43,103 you were putting an abnormal amount of pressure on yourself? 1110 00:41:43,206 --> 00:41:44,482 - Yes. 1111 00:41:44,586 --> 00:41:47,931 - And that you're not living in what actually happened. 1112 00:41:48,034 --> 00:41:49,310 - I don't know. 1113 00:41:49,413 --> 00:41:52,448 - I can tell DeJa's in a bad place in her head. 1114 00:41:52,551 --> 00:41:55,758 That was me last week, so I do feel for her. 1115 00:41:55,862 --> 00:41:58,758 - I just constantly feel like I'm not good enough. 1116 00:41:58,862 --> 00:42:00,448 - But you are. 1117 00:42:00,551 --> 00:42:02,034 - I just don't know where it stems from. 1118 00:42:02,137 --> 00:42:03,379 I don't know where it comes from. 1119 00:42:03,482 --> 00:42:06,862 I don't know why I can't let myself 1120 00:42:06,965 --> 00:42:09,034 just be happy for myself. 1121 00:42:09,137 --> 00:42:14,103 For some reason, I just care too much what people think. 1122 00:42:14,206 --> 00:42:15,896 - We do drag. 1123 00:42:16,000 --> 00:42:17,206 We perform. 1124 00:42:17,310 --> 00:42:18,896 So we do look for this. 1125 00:42:19,000 --> 00:42:20,517 And we enjoy the spotlight. 1126 00:42:20,620 --> 00:42:22,103 That's why we do what we do. 1127 00:42:22,206 --> 00:42:25,586 But, like, you have to learn when to separate that 1128 00:42:25,689 --> 00:42:26,896 and then cut that off. - Yeah. 1129 00:42:27,000 --> 00:42:30,000 - Like, you know it's gonna get in the way of your 1130 00:42:30,103 --> 00:42:33,275 amazing talents that you offer to the world. 1131 00:42:33,379 --> 00:42:34,310 You're here for a reason. 1132 00:42:34,413 --> 00:42:35,758 But, like, you have to believe 1133 00:42:35,862 --> 00:42:37,241 that you are great at what you do. 1134 00:42:37,344 --> 00:42:41,344 - And until you do, know that your sisters see it for you. 1135 00:42:41,448 --> 00:42:43,724 Like, if you can't find it in yourself quite yet, 1136 00:42:43,827 --> 00:42:45,241 we got it here for you. - Yep. 1137 00:42:45,344 --> 00:42:46,448 - I love you. 1138 00:42:46,551 --> 00:42:48,965 - We're really happy that you're here. 1139 00:42:49,068 --> 00:42:50,379 - What up, MiMu? 1140 00:42:59,379 --> 00:43:02,482 - We both apologized to each other, and that is that. 1141 00:43:02,586 --> 00:43:04,862 - This might not have been the best timing 1142 00:43:04,965 --> 00:43:07,103 to make stupid little cutting remarks, 1143 00:43:07,206 --> 00:43:08,827 so I'm sorry about that. 1144 00:43:08,931 --> 00:43:11,034 - I appreciate that, and I thank you for-- 1145 00:43:11,137 --> 00:43:12,586 for sharing that. 1146 00:43:12,689 --> 00:43:16,827 I have not gotten a chance yet to stand up for myself here, 1147 00:43:16,931 --> 00:43:19,517 but this is not the way to do it. 1148 00:43:19,620 --> 00:43:21,103 And I'm so sorry. 1149 00:43:21,206 --> 00:43:22,275 - I love you. 1150 00:43:22,379 --> 00:43:23,965 - I'm not letting that get in the way 1151 00:43:24,068 --> 00:43:26,241 of my game and what I am doing. 1152 00:43:26,344 --> 00:43:27,551 I want to fucking win. 1153 00:43:27,655 --> 00:43:28,896 I'm confident in what I did. 1154 00:43:29,000 --> 00:43:30,172 - I love that. 1155 00:43:30,275 --> 00:43:31,413 - You know what? 1156 00:43:31,517 --> 00:43:33,620 We haven't had a game plan meeting in a minute. 1157 00:43:33,724 --> 00:43:35,931 - Okay, so what's the game plan? 1158 00:43:36,034 --> 00:43:39,172 - What will happen if you get the opportunity 1159 00:43:39,275 --> 00:43:40,689 to give an MVQ point? 1160 00:43:40,793 --> 00:43:43,241 - To be honest with you, I don't know 1161 00:43:43,344 --> 00:43:44,482 where it's gonna go. 1162 00:43:44,586 --> 00:43:45,724 [soft tense music] 1163 00:43:45,827 --> 00:43:49,000 - We have the Melanation Station with DeJa. 1164 00:43:49,103 --> 00:43:51,758 Do you see yourself giving away an MVQ point 1165 00:43:51,862 --> 00:43:54,517 to somebody else other than, like, us? 1166 00:43:54,620 --> 00:43:57,206 - I mean, it really just depends on the circumstances. 1167 00:43:57,310 --> 00:44:00,586 Like, it depends--like, what if you and DeJa are on the top? 1168 00:44:00,689 --> 00:44:02,103 You know, am I supposed to just give 1169 00:44:02,206 --> 00:44:04,517 one of y'all my points still? 1170 00:44:04,620 --> 00:44:06,241 - Even though you were in the top last week, 1171 00:44:06,344 --> 00:44:09,172 I either wanted to give my point to you or DeJa. 1172 00:44:09,275 --> 00:44:15,000 Even though you won, my loyalty lies with my alliances. 1173 00:44:15,103 --> 00:44:19,655 Now, I thought Operation MiMu and Melanation Station-- 1174 00:44:19,758 --> 00:44:21,034 we got each other's backs. 1175 00:44:21,137 --> 00:44:24,172 But let's just say I don't know if Aja and I 1176 00:44:24,275 --> 00:44:26,586 are playing out of the same playbook. 1177 00:44:26,689 --> 00:44:28,551 - You have to be really smart with how you do this. 1178 00:44:28,655 --> 00:44:31,000 You gotta be playing the game of mathematics. 1179 00:44:31,103 --> 00:44:33,137 - Girl, make it make sense. 1180 00:44:33,241 --> 00:44:36,586 Is this what we're doing, or is it not? 1181 00:44:36,689 --> 00:44:39,275 [RuPaul's "Cover Girl"] 1182 00:44:39,379 --> 00:44:40,586 - ♪ Cover girl ♪ 1183 00:44:40,689 --> 00:44:43,241 ♪ Put the bass in your walk ♪ 1184 00:44:43,344 --> 00:44:46,137 ♪ ♪ 1185 00:44:46,241 --> 00:44:47,137 ♪ Walk ♪ 1186 00:44:47,241 --> 00:44:48,275 ♪ Cover girl ♪ 1187 00:44:48,379 --> 00:44:50,586 ♪ Put the bass in your walk ♪ 1188 00:44:50,689 --> 00:44:51,931 ♪ Head to toe ♪ 1189 00:44:52,034 --> 00:44:53,896 ♪ Let your whole body talk ♪ 1190 00:44:54,000 --> 00:44:54,965 ♪ Cover girl ♪ 1191 00:44:55,068 --> 00:44:57,827 - Come on, Tanzanite. 1192 00:44:57,931 --> 00:45:00,241 - Welcome to the main stage of "RuPaul's Drag Race: 1193 00:45:00,344 --> 00:45:02,000 Tournament of All Stars." 1194 00:45:02,103 --> 00:45:06,000 She's a real killer-diller, it's Michelle Visage. 1195 00:45:06,103 --> 00:45:08,827 - More like Phyllis Diller. Ha! 1196 00:45:08,931 --> 00:45:11,206 - [laughs] 1197 00:45:11,310 --> 00:45:14,413 Oh, Captain, my captain, it's Carson Kressley. 1198 00:45:14,517 --> 00:45:16,034 - Hello, I have great news, Ru. 1199 00:45:16,137 --> 00:45:18,862 I'm gonna be on the next season of "Below Dick." 1200 00:45:18,965 --> 00:45:21,344 - You mean "Below Deck?" 1201 00:45:21,448 --> 00:45:22,931 - I don't know what that is. 1202 00:45:23,034 --> 00:45:25,068 [laughter] 1203 00:45:25,172 --> 00:45:27,379 - And our extra special guest judge, 1204 00:45:27,482 --> 00:45:30,482 the euphoric Colman Domingo. 1205 00:45:30,586 --> 00:45:32,965 Colman, now, you've played some iconic men. 1206 00:45:33,068 --> 00:45:34,517 - Yes, but also, back in my days 1207 00:45:34,620 --> 00:45:36,896 on the "Big Gay Sketch Show," I played some iconic women, 1208 00:45:37,000 --> 00:45:38,965 including you, Ru. - Ooh. 1209 00:45:39,068 --> 00:45:42,344 - Like I said, you've played some iconic men. 1210 00:45:42,448 --> 00:45:44,344 [laughter] 1211 00:45:44,448 --> 00:45:45,896 - This week, we challenged our queens 1212 00:45:46,000 --> 00:45:49,068 to improv their way through a murder on the dance floor. 1213 00:45:49,172 --> 00:45:53,310 And tonight on the runway, category is Coming and Going, 1214 00:45:53,413 --> 00:45:56,931 a design that looks one way from the front 1215 00:45:57,034 --> 00:45:59,068 and another way from the back. 1216 00:45:59,172 --> 00:46:01,000 All Stars, start your engines. 1217 00:46:01,103 --> 00:46:03,517 And may the best drag queen win. 1218 00:46:06,344 --> 00:46:09,344 ♪ 'Cause you're a star, baby ♪ 1219 00:46:09,448 --> 00:46:12,310 Category is Coming and Going. 1220 00:46:12,413 --> 00:46:14,275 Up first, Olivia Lux. 1221 00:46:14,379 --> 00:46:15,517 Ooh. 1222 00:46:15,620 --> 00:46:17,379 Cooter sings the blues. 1223 00:46:17,482 --> 00:46:18,896 [laughter] 1224 00:46:19,000 --> 00:46:21,000 - I'm coming at you in a vintage 1225 00:46:21,103 --> 00:46:23,896 Billie Holiday-inspired ensemble. 1226 00:46:24,000 --> 00:46:27,551 Then when I turn around, a garden of gardenias, 1227 00:46:27,655 --> 00:46:30,275 starting from the hair, all the way down 1228 00:46:30,379 --> 00:46:31,517 to that motherfucking train. 1229 00:46:31,620 --> 00:46:34,344 10s across the board, bitch. 1230 00:46:34,448 --> 00:46:36,379 - Gardenia? I don't even know ya. 1231 00:46:36,482 --> 00:46:38,103 [laughter] 1232 00:46:38,206 --> 00:46:41,172 - Up next, Irene the Alien. 1233 00:46:41,275 --> 00:46:43,413 - Vote blue, everybody. 1234 00:46:43,517 --> 00:46:45,758 - I look like Sarah Palin on steroids. 1235 00:46:45,862 --> 00:46:48,862 I've got my red power suit that lets you know 1236 00:46:48,965 --> 00:46:51,413 I think poor people should pay all the taxes. 1237 00:46:51,517 --> 00:46:53,689 - Oh, it's an alien. 1238 00:46:53,793 --> 00:46:55,137 - That all make sense now. 1239 00:46:55,241 --> 00:46:57,413 - I'm an alien invasion robot 1240 00:46:57,517 --> 00:47:00,586 sent here to infiltrate American politics 1241 00:47:00,689 --> 00:47:02,931 and ruin our society. 1242 00:47:03,034 --> 00:47:04,896 - Martian, Martian, Martian. 1243 00:47:05,000 --> 00:47:06,206 - [laughs] 1244 00:47:06,310 --> 00:47:07,344 - ♪ 'Cause you're a star, baby ♪ 1245 00:47:07,448 --> 00:47:09,793 ♪ Star, baby ♪ 1246 00:47:09,896 --> 00:47:11,758 Up next, Bosco. 1247 00:47:11,862 --> 00:47:13,758 - Oh, dear. Bosco looks a little stiff. 1248 00:47:13,862 --> 00:47:15,241 [laughter] 1249 00:47:15,344 --> 00:47:17,931 - Dearly beloved, we have gathered here today 1250 00:47:18,034 --> 00:47:19,620 to serve cunt. 1251 00:47:19,724 --> 00:47:22,000 I'm coming out in a cinched coffin. 1252 00:47:22,103 --> 00:47:24,103 Twists around to reveal 1253 00:47:24,206 --> 00:47:26,137 the Queen of the Night herself. 1254 00:47:26,241 --> 00:47:27,517 - Hey, Bosco, how's your head? 1255 00:47:27,620 --> 00:47:29,068 [laughter] 1256 00:47:29,172 --> 00:47:33,275 - I am giving you Lydia Deetz dressed as Elvira 1257 00:47:33,379 --> 00:47:35,344 styled by Amanda Lepore. 1258 00:47:35,448 --> 00:47:37,620 You simply cannot take this. 1259 00:47:37,724 --> 00:47:41,379 - If your coffin's not cinched, you're not doing drag. 1260 00:47:41,482 --> 00:47:42,413 - Whenever you're ready, Ru. 1261 00:47:42,517 --> 00:47:44,482 - I'm right about there. 1262 00:47:44,586 --> 00:47:46,206 - All right, I'm gonna leave it for you, okay? 1263 00:47:46,310 --> 00:47:48,379 Mwah! Love you, Mother. 1264 00:47:48,482 --> 00:47:49,517 - [laughs] 1265 00:47:50,758 --> 00:47:52,793 Up next, DeJa Skye. 1266 00:47:52,896 --> 00:47:54,517 - How much for one Afro puff? 1267 00:47:54,620 --> 00:47:56,482 [laughter] 1268 00:47:56,586 --> 00:48:01,827 - For this runway, I wanted to give a floral goddess, 1269 00:48:01,931 --> 00:48:03,310 because I am a goddess. 1270 00:48:03,413 --> 00:48:05,586 And when I turn around, my lordis 1271 00:48:05,689 --> 00:48:09,655 is on fire. 1272 00:48:09,758 --> 00:48:11,586 - You should see a doctor for that. 1273 00:48:11,689 --> 00:48:13,344 [laughter] 1274 00:48:13,448 --> 00:48:15,620 - It is prolapsed. 1275 00:48:15,724 --> 00:48:17,172 - Origami mommy. 1276 00:48:17,275 --> 00:48:20,758 - ♪ 'Cause you're a star, baby ♪ 1277 00:48:20,862 --> 00:48:22,344 Up next, Phoenix. 1278 00:48:22,448 --> 00:48:24,379 - I call this piece Weathering the Storm. 1279 00:48:24,482 --> 00:48:26,931 I've got a couple different shades of dark-colored tulle. 1280 00:48:27,034 --> 00:48:28,758 I've got my windswept hair. 1281 00:48:28,862 --> 00:48:30,793 So then when I turn around, I have this beautiful 1282 00:48:30,896 --> 00:48:33,103 rhinestone sun on my back. 1283 00:48:33,206 --> 00:48:34,655 - Hello, Sunshine. 1284 00:48:34,758 --> 00:48:36,206 - This is dark and gloomy 1285 00:48:36,310 --> 00:48:38,448 but also glamorous for the runway. 1286 00:48:38,551 --> 00:48:41,413 - If you don't like the weather, wait a minute. 1287 00:48:41,517 --> 00:48:43,517 - [laughs] 1288 00:48:46,724 --> 00:48:48,344 Up next, it's Aja. 1289 00:48:48,448 --> 00:48:51,965 - Golden child or golden showers, you be the judge. 1290 00:48:52,068 --> 00:48:55,551 - My outfit is inspired by 1920s art deco 1291 00:48:55,655 --> 00:48:57,482 and by my spirituality. 1292 00:48:57,586 --> 00:48:58,586 And I'm letting these bitches know 1293 00:48:58,689 --> 00:49:00,103 I got my third eye on them. 1294 00:49:00,206 --> 00:49:01,931 - Oh, so that's where her third eye is. 1295 00:49:02,034 --> 00:49:02,931 - Yeah. 1296 00:49:03,034 --> 00:49:04,655 - I thought it was a little higher. 1297 00:49:04,758 --> 00:49:09,344 - The front is giving Oshun-inspired African sun. 1298 00:49:09,448 --> 00:49:12,965 And the back is giving very Venetian moon. 1299 00:49:13,068 --> 00:49:16,517 - ♪ I've written a letter to Daddy ♪ 1300 00:49:16,620 --> 00:49:17,931 [laughter] 1301 00:49:18,034 --> 00:49:21,827 - ♪ 'Cause you're a star, baby ♪ 1302 00:49:21,931 --> 00:49:23,758 ♪ ♪ 1303 00:49:23,862 --> 00:49:25,241 - [laughs] 1304 00:49:28,413 --> 00:49:31,000 - [laughs] 1305 00:49:31,103 --> 00:49:32,965 Welcome, queens. 1306 00:49:33,068 --> 00:49:37,482 Tonight, Tournament of All Star rules are in full effect. 1307 00:49:37,586 --> 00:49:40,724 I'll name the top two All Stars of the week, 1308 00:49:40,827 --> 00:49:43,482 who will each receive two points. 1309 00:49:43,586 --> 00:49:46,482 Then the top two will lip sync for their chance to win 1310 00:49:46,586 --> 00:49:50,827 $10,000 plus one extra point. 1311 00:49:50,931 --> 00:49:54,724 Remember, at the end of this first bracket, 1312 00:49:54,827 --> 00:49:57,068 the three queens with the most points 1313 00:49:57,172 --> 00:50:00,482 will continue to our semifinals. 1314 00:50:00,586 --> 00:50:02,758 Now it's time for the judges' critiques, 1315 00:50:02,862 --> 00:50:05,413 starting with Olivia Lux. 1316 00:50:05,517 --> 00:50:07,172 - This is spectacular. 1317 00:50:07,275 --> 00:50:09,344 It is high drag, but it still has 1318 00:50:09,448 --> 00:50:12,758 a bit of a sense of humor with that microphone cord 1319 00:50:12,862 --> 00:50:14,379 giving kind of a Schiaparelli vibe. 1320 00:50:14,482 --> 00:50:15,965 - In Murder on the Dance Floor, 1321 00:50:16,068 --> 00:50:18,896 it was really fun to see you in a character 1322 00:50:19,000 --> 00:50:20,551 that you wouldn't normally play. 1323 00:50:20,655 --> 00:50:23,482 However, you definitely could have pushed it further. 1324 00:50:23,586 --> 00:50:25,275 - Next time you approach a character like that, 1325 00:50:25,379 --> 00:50:27,482 find a complicated emotion. 1326 00:50:27,586 --> 00:50:29,379 I think if you leaned into the grief, 1327 00:50:29,482 --> 00:50:31,793 you would have had more highs and lows in your performance. 1328 00:50:31,896 --> 00:50:33,034 - Thank you. 1329 00:50:33,137 --> 00:50:36,206 - Up next, Irene the Alien. 1330 00:50:36,310 --> 00:50:37,931 - AKA Cherry Cheeks. 1331 00:50:38,034 --> 00:50:39,620 That is very appropriate because my cheeks 1332 00:50:39,724 --> 00:50:41,931 are killing me from laughing and smiling 1333 00:50:42,034 --> 00:50:44,379 because your performance was so delightful. 1334 00:50:44,482 --> 00:50:47,034 You were so confident. You were so prepared. 1335 00:50:47,137 --> 00:50:49,310 - And then when you mic dropped with the voice change, 1336 00:50:49,413 --> 00:50:50,896 I lost my mind. 1337 00:50:51,000 --> 00:50:54,241 - [in lower voice] Well, aren't you a clever bear, Mr. Poussay? 1338 00:50:54,344 --> 00:50:55,724 - It's a very smart move from you. 1339 00:50:55,827 --> 00:50:57,034 It was fun volleying with you too. 1340 00:50:57,137 --> 00:50:58,586 - I had fun with you as well. 1341 00:50:58,689 --> 00:51:00,931 - Tonight on the runway, it's saying so much politically. 1342 00:51:01,034 --> 00:51:03,310 It's so smart, yet it's so drag. 1343 00:51:03,413 --> 00:51:05,620 And it just shows us how clever you are. 1344 00:51:05,724 --> 00:51:06,620 - Thank you. 1345 00:51:06,724 --> 00:51:08,862 - Up next, Bosco. 1346 00:51:08,965 --> 00:51:11,448 - Your Kitty Laveau was absolutely extraordinary. 1347 00:51:11,551 --> 00:51:13,206 Things were just coming right off the cuff, 1348 00:51:13,310 --> 00:51:14,482 and they were brilliant each time. 1349 00:51:14,586 --> 00:51:16,068 - The eye patch, then lifting the eye patch, 1350 00:51:16,172 --> 00:51:17,965 and then saying that you were blind in the other eye 1351 00:51:18,068 --> 00:51:19,655 and you really couldn't see. I mean, it's all-- 1352 00:51:19,758 --> 00:51:20,689 - So good. 1353 00:51:20,793 --> 00:51:23,275 - So stupid and ridiculous, Bosco. 1354 00:51:23,379 --> 00:51:25,931 - This look--I'm totally pre-ordering a casket 1355 00:51:26,034 --> 00:51:27,448 like this for my funeral. 1356 00:51:27,551 --> 00:51:30,379 It is so flattering. 1357 00:51:30,482 --> 00:51:31,620 I'm getting one. 1358 00:51:31,724 --> 00:51:35,103 - Now, listen, Elvira, come on, come on. 1359 00:51:35,206 --> 00:51:36,827 - Pandering. Sorry. 1360 00:51:36,931 --> 00:51:38,344 - I think you're cheating 1361 00:51:38,448 --> 00:51:40,344 because you know how much we love her. 1362 00:51:40,448 --> 00:51:42,379 [laughs] 1363 00:51:42,482 --> 00:51:44,793 Up next, DeJa Skye. 1364 00:51:44,896 --> 00:51:46,724 This is really gorgeous. 1365 00:51:46,827 --> 00:51:48,758 I could see it at the Moulin Rouge 1366 00:51:48,862 --> 00:51:50,896 or some Josephine Baker tribute. 1367 00:51:51,000 --> 00:51:52,344 - Yes. 1368 00:51:52,448 --> 00:51:55,724 - A big part of improv is not talking, it's listening. 1369 00:51:55,827 --> 00:51:57,448 You listened to Ru, and it allowed you 1370 00:51:57,551 --> 00:51:59,965 to have good moments and a connection, 1371 00:52:00,068 --> 00:52:01,206 which showed in the scene. 1372 00:52:01,310 --> 00:52:03,068 - I had fun with you. - Oh, good. 1373 00:52:03,172 --> 00:52:05,551 - I love the fact that you were willing to go there. 1374 00:52:05,655 --> 00:52:07,862 You were doing all these wild things. 1375 00:52:07,965 --> 00:52:10,448 You know, it just shows that you down to play. 1376 00:52:10,551 --> 00:52:11,827 Let's do it. 1377 00:52:11,931 --> 00:52:13,827 - I was so in my head, if I'm being 1,000% honest 1378 00:52:13,931 --> 00:52:17,379 because I am my worst critic. 1379 00:52:17,482 --> 00:52:20,241 And for some reason, I didn't really grasp the concept 1380 00:52:20,344 --> 00:52:21,551 that I was doing well. 1381 00:52:21,655 --> 00:52:22,896 - Usually, when that happens, 1382 00:52:23,000 --> 00:52:24,862 it's because there's a part of you that really 1383 00:52:24,965 --> 00:52:27,137 gets off on that process. 1384 00:52:27,241 --> 00:52:28,931 For most of us, it feels like home, you know? 1385 00:52:29,034 --> 00:52:31,379 - Right. - It's like, leave home. 1386 00:52:31,482 --> 00:52:33,482 - Right. - Leave home. 1387 00:52:33,586 --> 00:52:35,206 And I think you did a fantastic job. 1388 00:52:35,310 --> 00:52:36,241 - Thank you. 1389 00:52:36,344 --> 00:52:38,655 - Up next, Phoenix. 1390 00:52:38,758 --> 00:52:40,586 - You're just such a joy. 1391 00:52:40,689 --> 00:52:43,586 And it was really fun just seeing you be back 1392 00:52:43,689 --> 00:52:45,000 and be here and be present. 1393 00:52:45,103 --> 00:52:46,482 I enjoyed that. - Thank you. 1394 00:52:46,586 --> 00:52:48,413 - You were giving me Delta Burke. 1395 00:52:48,517 --> 00:52:50,551 I just wanted you to up the stakes a bit more 1396 00:52:50,655 --> 00:52:51,793 and find more range. 1397 00:52:51,896 --> 00:52:53,655 - Okay. - This look--really fun. 1398 00:52:53,758 --> 00:52:56,000 I love the idea that you're giving us stormy weather 1399 00:52:56,103 --> 00:52:57,620 in the front, and then you're giving us, like, 1400 00:52:57,724 --> 00:52:59,827 a new day is dawning in the back. 1401 00:52:59,931 --> 00:53:02,000 I think I like the front better than the back. 1402 00:53:02,103 --> 00:53:03,965 - You like the front better than the back. 1403 00:53:04,068 --> 00:53:04,965 I thought I'd never... 1404 00:53:05,068 --> 00:53:06,689 [laughter] 1405 00:53:06,793 --> 00:53:08,379 - Hear you say those words. 1406 00:53:08,482 --> 00:53:11,241 - Yeah, I don't think I ever have. 1407 00:53:11,344 --> 00:53:13,103 - This outfit is a lot of fun. 1408 00:53:13,206 --> 00:53:14,379 Who's responsible for it? 1409 00:53:14,482 --> 00:53:16,379 - This took a few people to make. 1410 00:53:16,482 --> 00:53:19,896 This is an outfit that means a lot to me. 1411 00:53:20,000 --> 00:53:22,241 I lost my sister to COVID. 1412 00:53:22,344 --> 00:53:24,482 And it was... 1413 00:53:24,586 --> 00:53:26,137 [somber music] 1414 00:53:26,241 --> 00:53:28,827 Literally the worst moment of my life. 1415 00:53:30,793 --> 00:53:33,172 I was in the room when they cut her monitors off, 1416 00:53:33,275 --> 00:53:36,931 and it's something that just-- I deal with every single day. 1417 00:53:37,034 --> 00:53:39,620 You know, people kept telling me, just hang in there. 1418 00:53:39,724 --> 00:53:41,310 You will see the sunlight again. 1419 00:53:41,413 --> 00:53:42,689 Weather the storm. 1420 00:53:42,793 --> 00:53:46,137 And one of the positive things that I got out of it was, 1421 00:53:46,241 --> 00:53:48,793 it made me want more out of life. 1422 00:53:48,896 --> 00:53:50,896 And it made me wanna come to "All Stars." 1423 00:53:51,000 --> 00:53:52,448 And that was the purpose of this. 1424 00:53:52,551 --> 00:53:55,344 ♪ ♪ 1425 00:53:55,448 --> 00:53:56,620 - So this is for her. 1426 00:53:56,724 --> 00:53:57,931 - This is for her. 1427 00:53:58,034 --> 00:53:59,931 - Thank you, Phoenix. 1428 00:54:01,551 --> 00:54:03,344 Up next, Aja. 1429 00:54:03,448 --> 00:54:05,965 - I think there's a lot of stuff going on in this, 1430 00:54:06,068 --> 00:54:08,068 but I mean, it works. 1431 00:54:08,172 --> 00:54:09,620 - I'm getting Carnival. 1432 00:54:09,724 --> 00:54:11,896 It's an outfit that took me from daytime at Carnival 1433 00:54:12,000 --> 00:54:13,655 in Rio to nighttime. 1434 00:54:13,758 --> 00:54:15,310 So I thought it was beautiful. 1435 00:54:15,413 --> 00:54:17,655 - You had a lot of heavy lifting in the acting challenge 1436 00:54:17,758 --> 00:54:19,379 because you were playing two roles. 1437 00:54:19,482 --> 00:54:21,965 And I thought you brought a lot of energy and vitality. 1438 00:54:22,068 --> 00:54:23,103 Every time you had a moment, 1439 00:54:23,206 --> 00:54:24,793 you kind of burst into the scene. 1440 00:54:24,896 --> 00:54:27,586 I think in the actual one-on-one, maybe a little bit 1441 00:54:27,689 --> 00:54:31,344 more back and forth and peaks and valleys would have helped. 1442 00:54:31,448 --> 00:54:34,482 - You literally stole the show as the corpse. 1443 00:54:34,586 --> 00:54:36,172 [laughter] 1444 00:54:36,275 --> 00:54:38,517 - Well, I've heard that before. 1445 00:54:39,793 --> 00:54:41,068 - Thank you, All Stars. 1446 00:54:41,172 --> 00:54:42,448 I think we've heard enough. 1447 00:54:42,551 --> 00:54:44,620 While you untuck backstage, 1448 00:54:44,724 --> 00:54:47,000 the judges and I will deliberate. 1449 00:54:47,103 --> 00:54:50,172 You may leave the stage, if you can. 1450 00:54:50,275 --> 00:54:52,482 [laughter] 1451 00:54:52,586 --> 00:54:53,896 [engine starts and revs] 1452 00:54:54,000 --> 00:54:56,448 Okay, just between us squirrel friends, 1453 00:54:56,551 --> 00:54:57,896 what do you think? 1454 00:54:58,000 --> 00:55:01,689 Now, we're looking for the top two All Stars of the week. 1455 00:55:01,793 --> 00:55:03,517 - If we're talking about telling stories, 1456 00:55:03,620 --> 00:55:05,896 Irene was an auteur tonight. 1457 00:55:06,000 --> 00:55:08,620 In the improv, I was riveted 1458 00:55:08,724 --> 00:55:10,793 by the character choices that she made. 1459 00:55:10,896 --> 00:55:13,103 - And then pulling out that old murder mystery trope 1460 00:55:13,206 --> 00:55:16,172 of the person who breaks character and lets it all out. 1461 00:55:16,275 --> 00:55:17,310 That's brilliant. 1462 00:55:17,413 --> 00:55:18,827 Very smart. 1463 00:55:18,931 --> 00:55:20,758 - Cherry Cheeks just gave you more and more and more. 1464 00:55:20,862 --> 00:55:23,896 - DeJa Skye, as her character Chardonnay Harrington, 1465 00:55:24,000 --> 00:55:26,103 it was a great performance. 1466 00:55:26,206 --> 00:55:27,724 - I'm proud of DeJa. She was there. 1467 00:55:27,827 --> 00:55:29,000 She was giving it back and forth. 1468 00:55:29,103 --> 00:55:30,448 - It's interesting with DeJa 1469 00:55:30,551 --> 00:55:32,344 because we're experiencing a new DeJa. 1470 00:55:32,448 --> 00:55:34,620 And DeJa is experiencing a new DeJa. 1471 00:55:34,724 --> 00:55:38,068 I think she's trying to find her footing with her new body, 1472 00:55:38,172 --> 00:55:39,413 her new outlook. 1473 00:55:39,517 --> 00:55:40,689 But I did have fun with her. 1474 00:55:40,793 --> 00:55:43,931 - As Kitty Laveau, Bosco did something really unique. 1475 00:55:44,034 --> 00:55:46,448 Bosco said, "Yes and," was leaning forward. 1476 00:55:46,551 --> 00:55:49,586 Impeccable timing-- like, Lucille Ball timing. 1477 00:55:49,689 --> 00:55:51,551 - I had so much fun with Bosco. 1478 00:55:51,655 --> 00:55:55,241 She had me cracking up within the improv. 1479 00:55:55,344 --> 00:55:56,862 - She, too, is another really smart one 1480 00:55:56,965 --> 00:55:59,275 who has tons of references and knows exactly 1481 00:55:59,379 --> 00:56:01,758 what she wants to bring each time. 1482 00:56:01,862 --> 00:56:03,724 - All right. Silence. 1483 00:56:03,827 --> 00:56:05,827 I have made my decision. 1484 00:56:05,931 --> 00:56:08,793 Bring back my All Stars. 1485 00:56:08,896 --> 00:56:10,206 [laughs] 1486 00:56:13,344 --> 00:56:15,827 - [laughs] 1487 00:56:15,931 --> 00:56:18,068 Welcome back, All Stars. 1488 00:56:18,172 --> 00:56:22,034 Based on your Murder on the Dance Floor performances 1489 00:56:22,137 --> 00:56:26,448 and your Coming and Going runway presentations, 1490 00:56:26,551 --> 00:56:28,379 I've made some decisions. 1491 00:56:28,482 --> 00:56:30,103 [dramatic music] 1492 00:56:30,206 --> 00:56:33,103 And the top two All Stars of the week are... 1493 00:56:33,206 --> 00:56:36,586 ♪ ♪ 1494 00:56:36,689 --> 00:56:37,758 Irene the Alien... 1495 00:56:37,862 --> 00:56:40,758 ♪ ♪ 1496 00:56:40,862 --> 00:56:41,965 And Bosco. 1497 00:56:42,068 --> 00:56:43,275 - Yay. 1498 00:56:43,379 --> 00:56:44,965 - Work, bitch! 1499 00:56:45,068 --> 00:56:46,310 [applause] 1500 00:56:46,413 --> 00:56:47,448 - Condragulations. 1501 00:56:47,551 --> 00:56:50,000 You've each earned two points, 1502 00:56:50,103 --> 00:56:53,172 which means you're both closer to the semifinals 1503 00:56:53,275 --> 00:56:59,344 and the chance to win the grand prize of $200,000. 1504 00:56:59,448 --> 00:57:03,482 Ladykins, the rest of you can step to the back of the stage. 1505 00:57:03,586 --> 00:57:10,137 ♪ ♪ 1506 00:57:11,172 --> 00:57:16,689 Irene, Bosco, this week, you were both persons of interest. 1507 00:57:16,793 --> 00:57:20,758 But tonight, there can only be one winner. 1508 00:57:20,862 --> 00:57:23,379 Two All Stars stand before me. 1509 00:57:24,965 --> 00:57:30,689 Ladies, this is your chance to impress me, win $10,000, 1510 00:57:30,793 --> 00:57:33,862 and earn a coveted extra point 1511 00:57:33,965 --> 00:57:36,862 in the Tournament of All Stars. 1512 00:57:38,275 --> 00:57:41,275 The time has come for you 1513 00:57:41,379 --> 00:57:47,068 to Lip Sync for your Legacy. 1514 00:57:47,172 --> 00:57:50,413 - I'm so happy I'm up here with one of my closest sisters 1515 00:57:50,517 --> 00:57:51,482 in the world. 1516 00:57:51,586 --> 00:57:54,103 And I'm even more excited for that $10,000 1517 00:57:54,206 --> 00:57:56,482 I'm about to fucking win. 1518 00:57:56,586 --> 00:57:57,620 - Good luck. 1519 00:57:57,724 --> 00:58:01,034 And don't fuck it up. 1520 00:58:01,137 --> 00:58:04,172 [upbeat music] 1521 00:58:04,275 --> 00:58:05,551 ♪ ♪ 1522 00:58:05,655 --> 00:58:08,482 - ♪ It's murder on the dance floor ♪ 1523 00:58:08,586 --> 00:58:11,413 ♪ You better not kill the groove, DJ ♪ 1524 00:58:11,517 --> 00:58:14,068 ♪ Gonna burn this goddamn house right down ♪ 1525 00:58:14,172 --> 00:58:15,965 ♪ ♪ 1526 00:58:16,068 --> 00:58:18,206 ♪ If you think you're gettin' away ♪ 1527 00:58:18,310 --> 00:58:19,896 ♪ I will prove you wrong ♪ 1528 00:58:20,000 --> 00:58:21,931 ♪ I'll take you all away ♪ 1529 00:58:22,034 --> 00:58:23,862 ♪ Stay another song ♪ 1530 00:58:23,965 --> 00:58:26,137 ♪ I'll blow you all away ♪ 1531 00:58:26,241 --> 00:58:27,448 ♪ Hey ♪ 1532 00:58:27,551 --> 00:58:29,413 - Come on, Bosco. 1533 00:58:29,517 --> 00:58:31,482 - ♪ It's murder on the dance floor ♪ 1534 00:58:31,586 --> 00:58:32,724 ♪ On the dance floor ♪ 1535 00:58:32,827 --> 00:58:35,724 ♪ You better not kill the groove ♪ 1536 00:58:35,827 --> 00:58:37,724 ♪ Hey, hey, hey ♪ 1537 00:58:37,827 --> 00:58:40,655 ♪ It's murder on the dance floor ♪ 1538 00:58:40,758 --> 00:58:43,655 ♪ You better not steal the moves, DJ ♪ 1539 00:58:43,758 --> 00:58:46,724 ♪ Gonna burn this goddamn house right down ♪ 1540 00:58:46,827 --> 00:58:48,689 ♪ ♪ 1541 00:58:48,793 --> 00:58:50,862 ♪ Don't think you'll get away ♪ 1542 00:58:50,965 --> 00:58:52,551 ♪ I will prove you wrong ♪ 1543 00:58:52,655 --> 00:58:55,000 ♪ I'll take you all away ♪ 1544 00:58:55,103 --> 00:58:57,137 ♪ Boy, just come along ♪ 1545 00:58:57,241 --> 00:58:58,689 ♪ Hear me when I say ♪ 1546 00:58:58,793 --> 00:58:59,896 ♪ Hey ♪ 1547 00:59:00,000 --> 00:59:02,034 - Okay. 1548 00:59:02,137 --> 00:59:04,137 - ♪ It's murder on the dance floor ♪ 1549 00:59:04,241 --> 00:59:05,896 - Go ahead. [overlapping speech] 1550 00:59:06,000 --> 00:59:07,310 - ♪ You better not kill the groove ♪ 1551 00:59:07,413 --> 00:59:08,965 - My gosh. 1552 00:59:09,068 --> 00:59:10,517 ♪ ♪ 1553 00:59:10,620 --> 00:59:12,068 - ♪ It's murder on the dance floor ♪ 1554 00:59:12,172 --> 00:59:13,482 - Oh, oh, oh. 1555 00:59:13,586 --> 00:59:14,896 Come on, Bosco. Come on. 1556 00:59:15,000 --> 00:59:16,034 - Come on, bitch. 1557 00:59:16,137 --> 00:59:17,517 Come on, bitch. 1558 00:59:17,620 --> 00:59:18,827 - ♪ Gonna burn this goddamn house right down ♪ 1559 00:59:18,931 --> 00:59:21,724 ♪ It's murder on the dance floor ♪ 1560 00:59:21,827 --> 00:59:24,344 ♪ You better not kill the groove ♪ 1561 00:59:24,448 --> 00:59:27,034 ♪ Hey, hey, hey ♪ 1562 00:59:27,137 --> 00:59:29,758 ♪ It's murder on the dance floor ♪ 1563 00:59:29,862 --> 00:59:32,827 ♪ You better not steal the moves, DJ ♪ 1564 00:59:32,931 --> 00:59:35,793 ♪ Gonna burn this goddamn house right down ♪ 1565 00:59:35,896 --> 00:59:38,241 - Yes! 1566 00:59:38,344 --> 00:59:39,482 Work, bitch! 1567 00:59:39,586 --> 00:59:41,896 - Yes! 1568 00:59:42,000 --> 00:59:43,655 [overlapping speech] 1569 00:59:43,758 --> 00:59:47,655 - [sighs] All Stars, I've made my decision. 1570 00:59:47,758 --> 00:59:50,310 [dramatic music] 1571 00:59:50,413 --> 00:59:53,793 ♪ ♪ 1572 00:59:53,896 --> 00:59:55,965 Bosco, condragulations. 1573 00:59:56,068 --> 00:59:57,793 You're a winner, baby. - Yes! 1574 00:59:57,896 --> 00:59:58,896 Walk, bitch. - Come on, Bosco. 1575 00:59:59,000 --> 01:00:00,137 - Wow! 1576 01:00:00,241 --> 01:00:01,344 - Thank you, thank you. 1577 01:00:01,448 --> 01:00:04,172 - You've won a cash tip of $10,000. 1578 01:00:04,275 --> 01:00:06,448 - Yay. 1579 01:00:06,551 --> 01:00:09,793 - Plus an extra point. 1580 01:00:09,896 --> 01:00:15,482 Olivia, DeJa, Phoenix, and Aja, please step forward. 1581 01:00:15,586 --> 01:00:18,482 [dramatic music] 1582 01:00:18,586 --> 01:00:21,517 ♪ ♪ 1583 01:00:21,620 --> 01:00:26,655 All Stars, with great power comes great responsibility. 1584 01:00:26,758 --> 01:00:29,551 As the four bottom queens of the week, 1585 01:00:29,655 --> 01:00:35,689 you each receive one MVQ point that you must give away. 1586 01:00:35,793 --> 01:00:37,655 I'll leave it up to each of you to decide 1587 01:00:37,758 --> 01:00:43,310 which All Star deserves your MVQ point. 1588 01:00:44,482 --> 01:00:49,172 So here we are at the end of week two. 1589 01:00:49,275 --> 01:00:54,379 Bosco and Irene are tied for the lead with four points each. 1590 01:00:54,482 --> 01:00:58,068 Aja is in second place with three points. 1591 01:00:58,172 --> 01:01:03,344 And Olivia, DeJa, and Phoenix, you each have one point. 1592 01:01:03,448 --> 01:01:06,103 - Wah, wah, wah. 1593 01:01:06,206 --> 01:01:10,344 - But all that can change in the blink of an eyelash. 1594 01:01:11,931 --> 01:01:13,862 Congdragulations, All Stars. 1595 01:01:13,965 --> 01:01:16,206 And remember, if you can't love yourself, 1596 01:01:16,310 --> 01:01:18,034 how in the hell are you gonna love somebody else? 1597 01:01:18,137 --> 01:01:19,827 Can I get an amen up in here? 1598 01:01:19,931 --> 01:01:20,931 all: Amen. 1599 01:01:21,034 --> 01:01:22,896 - All right, now, let the music play. 1600 01:01:23,000 --> 01:01:24,551 ♪ You make me feel ♪ 1601 01:01:24,655 --> 01:01:26,862 ♪ Whisper in my ear ♪ 1602 01:01:26,965 --> 01:01:29,206 ♪ Whatever you have to say ♪ 1603 01:01:29,310 --> 01:01:34,724 ♪ Long as you whisper to me, ay, ay, ay, ay ♪ 1604 01:01:34,827 --> 01:01:36,448 ♪ A.S.M.R. lover ♪ 1605 01:01:36,551 --> 01:01:38,344 ♪ That is what you are ♪ 1606 01:01:43,448 --> 01:01:44,620 - Next time on the Tournament of All Stars... 1607 01:01:44,724 --> 01:01:46,758 - This definitely shakes shit up. 1608 01:01:46,862 --> 01:01:48,517 - Where does that even put the score, girl? 1609 01:01:48,620 --> 01:01:52,034 - It's giving All Stars, all stunts. 1610 01:01:52,137 --> 01:01:54,862 - I don't know how to trust you. 1611 01:01:54,965 --> 01:01:56,310 - So I wanna see if my feelings 1612 01:01:56,413 --> 01:01:58,275 are valid in this, then. 1613 01:01:58,379 --> 01:02:01,103 - For the final episode of this bracket, 1614 01:02:01,206 --> 01:02:04,758 you need to transform these red-hot hoopsters 1615 01:02:04,862 --> 01:02:07,620 into your very own drag sisters. 1616 01:02:07,724 --> 01:02:08,931 - Yes. 1617 01:02:09,034 --> 01:02:10,482 - Now, show me a clown runway. 1618 01:02:10,586 --> 01:02:11,896 - A clown? - Yes. 1619 01:02:12,000 --> 01:02:14,103 - I didn't think this was what I would be doing. 1620 01:02:14,206 --> 01:02:16,103 - Winning this challenge will be 1621 01:02:16,206 --> 01:02:18,275 the deciding factor on who gets to move forward 1622 01:02:18,379 --> 01:02:19,482 to the semifinals. 1623 01:02:19,586 --> 01:02:20,793 We can't fuck it up. 1624 01:02:20,896 --> 01:02:23,034 [screaming] 1625 01:02:23,137 --> 01:02:24,482 - [laughs] 1626 01:02:27,758 --> 01:02:28,655 - ♪ You make me feel ♪ 1627 01:02:28,758 --> 01:02:30,965 ♪ Whisper in my ear ♪ 1628 01:02:31,068 --> 01:02:33,413 ♪ Whatever you have to say ♪ 1629 01:02:33,517 --> 01:02:38,896 ♪ Long as you whisper to me, ay, ay, ay, ay, ay ♪ 1630 01:02:39,000 --> 01:02:40,862 ♪ A.S.M.R. lover ♪ 1631 01:02:40,965 --> 01:02:46,310 ♪ That's what you are to me, ay, ay, ay, ay, ay ♪ 1632 01:02:46,413 --> 01:02:48,206 ♪ A.S.M.R. lover ♪ 1633 01:02:48,310 --> 01:02:49,931 ♪ That is what you are ♪ 110406

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.