Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,079 --> 00:00:14,874
Annual Mayors Convention
San Francisco, ca.
2
00:00:37,077 --> 00:00:41,600
"The keys of the city"
3
00:00:55,289 --> 00:00:57,083
Welcome Mayors
4
00:01:36,455 --> 00:01:40,668
used cars sam honest
Welcome to the mayors of the US
5
00:01:41,961 --> 00:01:43,129
Ladies and gentlemen,
6
00:01:43,337 --> 00:01:45,089
... in the name of the camera
trade...
7
00:01:45,548 --> 00:01:47,717
... I mean we
We feel very honest ...
8
00:01:47,758 --> 00:01:49,635
... that the mayors
of the United States ...
9
00:01:49,635 --> 00:01:52,388
... San Francisco have chosen
For your convention.
10
00:01:52,763 --> 00:01:55,224
We want them to remember this day ...
11
00:01:55,641 --> 00:01:58,603
... and in the hotels of San Francisco ...
12
00:01:58,686 --> 00:02:00,855
... will find excellent accommodation.
13
00:02:01,439 --> 00:02:05,484
I am Billy Butler Mayor of Long Home,
Texas. The pride of the union.
14
00:02:05,693 --> 00:02:06,736
Yes, mayor.
15
00:02:08,863 --> 00:02:12,658
Beautiful mayor flowers.
What do you want us to do with them?
16
00:02:12,658 --> 00:02:18,581
They are the state flower of Texas. I want a
bouquet in each mayor's room.
17
00:02:18,581 --> 00:02:22,752
Yes, Mr. Mayor. The mayor of Gallet Porn
Louisiana is delivering sweets.
18
00:02:22,752 --> 00:02:25,046
Oh that's very good.
19
00:02:25,046 --> 00:02:27,506
Excuse me. Oh, let me ...
20
00:02:28,341 --> 00:02:30,468
Thank you, thank you very much.
21
00:02:30,801 --> 00:02:33,804
Mayor Standish, from Wnonaah, Maine.
The state of pine.
22
00:02:34,430 --> 00:02:35,556
Where is the mayor?
23
00:02:36,349 --> 00:02:38,309
I am Mayor Clarissa Standish.
24
00:02:38,643 --> 00:02:42,021
Yes of course. We have a room
For Mayor Standish.
25
00:02:42,021 --> 00:02:43,814
- How much is it?
- A beautiful room.
26
00:02:43,940 --> 00:02:46,192
- Yes, but how much is it?
- 15 dollars a day.
27
00:02:47,026 --> 00:02:50,613
I'm sure it's very pretty,
But I travel with city money.
28
00:02:52,031 --> 00:02:56,535
In that case I can give it a suite for 45,
With view of Alcatraz.
29
00:02:57,078 --> 00:03:00,456
If I spend more than 7 dollars per day,
I should be in Alcatraz.
30
00:03:00,665 --> 00:03:02,500
- Yes, ma'am. 7 dollars.
- Thank you.
31
00:03:02,541 --> 00:03:04,585
- Your identification.
- I appreciate it.
32
00:03:13,552 --> 00:03:17,473
He is the Puget City Fire Chief,
You can't resist sirens.
33
00:03:17,682 --> 00:03:18,891
Thank you so much.
34
00:03:20,309 --> 00:03:22,520
- You can come with me, please.
- Yes, ma'am.
35
00:03:23,854 --> 00:03:29,318
Invitation for a cocktail, courtesy of
The South Construction Company.
36
00:03:29,318 --> 00:03:30,444
Thank you so much.
37
00:03:30,736 --> 00:03:33,114
A calendar of the events of the
convention?
38
00:03:33,531 --> 00:03:36,951
Courtesy of the team company
For Jackson penitentiaries.
39
00:03:37,493 --> 00:03:38,327
Thank you.
40
00:03:38,786 --> 00:03:40,288
Event calendar?
41
00:03:40,454 --> 00:03:44,166
This is the latest in
garbage trucks.
42
00:03:44,834 --> 00:03:45,585
Thank you.
43
00:03:47,461 --> 00:03:48,671
Thank you.
44
00:03:52,341 --> 00:03:55,803
Excuse me, I'm Mayor Standish
of Wenonah Maine, the state of pine.
45
00:03:55,803 --> 00:03:59,181
Cigarettes, courtesy of
Fire cars challenge.
46
00:03:59,765 --> 00:04:02,059
-Well...
- Oh I'm sorry.
47
00:04:02,351 --> 00:04:05,104
Don't worry.
I have an uncle who smokes.
48
00:04:05,646 --> 00:04:07,607
I am looking for a firefighter car.
49
00:04:07,899 --> 00:04:09,817
Not because my uncle smokes, of course ...
50
00:04:10,234 --> 00:04:12,486
... but because ours is already obsolete.
51
00:04:12,987 --> 00:04:14,864
What kind of connections do their own have?
52
00:04:16,032 --> 00:04:17,909
For the hydraulic pump?
53
00:04:19,076 --> 00:04:22,663
What is the difference between
A Stevens car and a challenge?
54
00:04:22,872 --> 00:04:25,041
We give cigarettes.
55
00:04:25,416 --> 00:04:27,418
No, I don't understand me.
56
00:04:27,418 --> 00:04:29,754
Why don't you ask a
old smoked head?
57
00:04:29,754 --> 00:04:32,548
Duggan Fire Chief
of Puget City, mayor.
58
00:04:32,673 --> 00:04:34,258
- Nice to meet you.
- Mayor...
59
00:04:34,258 --> 00:04:35,343
Standish.
60
00:04:35,343 --> 00:04:36,969
Tell me, what is your problem "?
61
00:04:36,969 --> 00:04:39,847
My city has entrusted me with
Purchase of a car-pump.
62
00:04:40,056 --> 00:04:41,766
But before I need information.
63
00:04:41,974 --> 00:04:44,435
That depends on the size of your city.
64
00:04:44,685 --> 00:04:47,980
- Is Wenonah big?
- Its population is 30,010 inhabitants.
65
00:04:48,230 --> 00:04:52,818
Summers are increasingly dry and
We are surrounded by forests and ...
66
00:04:53,277 --> 00:04:55,238
... that causes many fires.
67
00:04:55,738 --> 00:04:58,866
Already, it does not need the challenge,
It is very big.
68
00:04:59,075 --> 00:05:01,285
We can discuss it in
The meeting this afternoon.
69
00:05:01,702 --> 00:05:02,453
What meeting?
70
00:05:02,745 --> 00:05:06,499
You are in the mayor's commission
Fush on fire prevention.
71
00:05:07,166 --> 00:05:08,793
Do you want me to fix it?
72
00:05:10,628 --> 00:05:11,796
Of course, could it?
73
00:05:12,088 --> 00:05:13,506
I am his special advisor.
74
00:05:13,673 --> 00:05:16,550
I will be advised.
Room 1800 at 4.30.
75
00:05:16,592 --> 00:05:17,969
Thanks, I will not miss.
76
00:05:25,101 --> 00:05:26,143
See you.
77
00:05:30,481 --> 00:05:32,358
- Put them out there, please.
- Yes. Lady.
78
00:05:34,652 --> 00:05:35,695
Nice views.
79
00:05:42,451 --> 00:05:44,036
I see what it refers to.
80
00:05:44,787 --> 00:05:45,830
Good.
81
00:05:46,289 --> 00:05:50,001
Hunted juice bottle, gift
From the mayor of Cazaba, California.
82
00:05:50,001 --> 00:05:52,295
And Mulai Mula Herradura,
...
83
00:05:52,503 --> 00:05:53,504
... I don't remember who.
84
00:05:53,713 --> 00:05:56,507
Okay, don't worry.
Give me that, please.
85
00:05:56,924 --> 00:05:57,633
Thank you.
86
00:05:57,758 --> 00:06:00,761
Iowa corn, mayor's gift
Glenn City Toffey.
87
00:06:00,845 --> 00:06:03,431
Please you from me and tell him
that when I return to Maine ...
88
00:06:03,431 --> 00:06:05,891
... I will give back your gift with a pine.
89
00:06:05,975 --> 00:06:07,018
Yes, ma'am.
90
00:06:08,060 --> 00:06:11,022
Gatorville Hammon Mayor Hammon
Florida. Where do I put it?
91
00:06:11,105 --> 00:06:13,441
Leave it out there. Thank you.
92
00:06:17,320 --> 00:06:18,863
Gift of the Matmoon hotel.
93
00:06:19,155 --> 00:06:20,948
Thank you so much. Leave it there, please.
94
00:06:24,160 --> 00:06:27,788
However, I will not bore them with a long welcome speech ...
95
00:06:27,872 --> 00:06:29,373
- Your key, ma'am.
- Thank you.
96
00:06:29,373 --> 00:06:29,999
... not yet.
97
00:06:30,041 --> 00:06:30,708
One moment.
98
00:06:32,543 --> 00:06:34,921
I have few words to add ...
99
00:06:35,296 --> 00:06:38,341
... after making a television tour through the city.
100
00:06:38,716 --> 00:06:42,470
First we will visit the Great
Golden Gate Bay ...
101
00:06:42,762 --> 00:06:44,597
... the door to the East.
102
00:06:45,806 --> 00:06:47,433
Go ahead, connection.
103
00:06:48,684 --> 00:06:51,479
Very good afternoon friends,
Here the reporter Bill Murphy ...
104
00:06:51,520 --> 00:06:54,232
... Welcome to celebrities
San Francisco docks ...
105
00:06:54,357 --> 00:06:56,567
... and reminding them that if they are looking for
A used car ...
106
00:06:56,817 --> 00:06:58,819
... the "Honest Sam" is on his side.
107
00:06:59,195 --> 00:07:01,405
There has been a lot of stir,
Here, this afternoon.
108
00:07:01,405 --> 00:07:03,574
Mayor Steve Fisk of Puget City ...
109
00:07:03,574 --> 00:07:06,369
... what used to work on these
springs as docker ...
110
00:07:06,494 --> 00:07:09,288
... has come to remember and
Contact old friends.
111
00:07:09,455 --> 00:07:12,583
Some of them bet that
Politics would have softened ...
112
00:07:12,708 --> 00:07:16,128
... And we arrived just for
See how the bet wins.
113
00:07:22,009 --> 00:07:23,344
Mayor...
114
00:07:23,886 --> 00:07:26,514
... What is that dangerous object
What do you have in your hand?
115
00:07:26,514 --> 00:07:28,933
This hook is the arm
docker right.
116
00:07:29,141 --> 00:07:31,519
Use it for everything except
To make love.
117
00:07:31,769 --> 00:07:33,604
Does it mean something to our audience?
118
00:07:33,896 --> 00:07:35,773
Gentlemen, Mayor Steve Fisk.
119
00:07:39,277 --> 00:07:42,488
Actually, I don't know much about speeches.
120
00:07:42,863 --> 00:07:44,907
And even if I knew ...
121
00:07:45,658 --> 00:07:51,122
... I would be breathless to stop
here and admire that magnificent body.
122
00:07:54,709 --> 00:07:56,460
Making speeches is not my thing.
123
00:07:57,670 --> 00:07:59,880
A few years ago I was a docker ...
124
00:08:00,256 --> 00:08:04,510
... And all the speeches in Puget City were
given by Bob Skenchue and his machinery.
125
00:08:04,844 --> 00:08:06,512
And Skenchue is the corrupt ...
126
00:08:06,512 --> 00:08:08,598
... owner of the carguera company.
127
00:08:08,598 --> 00:08:10,641
- We are in the air.
- That?
128
00:08:11,684 --> 00:08:15,646
- Skenchue is corrupt and he knows.
- Well said, Steve.
129
00:08:16,647 --> 00:08:18,482
And when the City Council ...
130
00:08:18,482 --> 00:08:20,985
... that is still controlled by
that corrupt from Skenchue,
131
00:08:21,444 --> 00:08:24,989
... opposed a new system
Sanitary in the poor district ...
132
00:08:25,615 --> 00:08:29,118
... I threw a lot of them myself
to the source of the municipality.
133
00:08:31,245 --> 00:08:33,998
It was a good policy but I got
May things be done.
134
00:08:34,540 --> 00:08:37,293
And for that we are here the mayors
In this convention.
135
00:08:37,543 --> 00:08:39,211
To do things.
136
00:08:40,338 --> 00:08:41,756
We are here to work.
137
00:08:42,173 --> 00:08:45,176
We are the servers of the people.
We are not here to have fun.
138
00:08:45,176 --> 00:08:47,428
We are paid to work.
139
00:08:47,595 --> 00:08:48,638
Well said, Steve!
140
00:08:53,142 --> 00:08:54,185
It is a big city.
141
00:08:54,769 --> 00:08:56,312
Look at the telegraph hill!
142
00:08:57,688 --> 00:08:59,607
A perfect place for romance.
143
00:09:01,609 --> 00:09:02,693
And that bay.
144
00:09:04,445 --> 00:09:06,864
The boys down there,
They remind me of me.
145
00:09:07,907 --> 00:09:10,576
Those of hard hands have the
Best heart in the world.
146
00:09:10,785 --> 00:09:12,703
After the people of Puget City.
147
00:09:16,916 --> 00:09:19,001
Do you know what we did to
impress the girls?
148
00:09:19,001 --> 00:09:20,920
Break in two, telephone guides.
149
00:09:21,587 --> 00:09:24,548
Now that face changes and
Remember that you are a mayor.
150
00:09:25,174 --> 00:09:27,176
You have an important meeting tonight.
151
00:09:27,176 --> 00:09:29,220
- No, it has been canceled.
- That?
152
00:09:35,101 --> 00:09:36,686
Say.
153
00:09:38,229 --> 00:09:39,355
Sure.
154
00:09:42,233 --> 00:09:43,317
What up.
155
00:09:44,110 --> 00:09:45,945
What do you mean by canceled?
156
00:09:46,404 --> 00:09:49,240
The only meeting I have is with that stunning blonde ...
157
00:09:49,240 --> 00:09:51,033
... that gave cigarettes.
158
00:09:51,242 --> 00:09:52,243
Who?
159
00:09:52,285 --> 00:09:53,160
Miss unconsciousness.
160
00:09:53,244 --> 00:09:55,121
I knew it, I knew you would see her.
161
00:09:55,204 --> 00:09:57,540
Steve, you should be seen
With someone important.
162
00:09:57,915 --> 00:09:59,584
Miss unconsciousness is important.
163
00:09:59,584 --> 00:10:03,379
He won the title in a nightclub
and has remained undefeated 5 years.
164
00:10:03,796 --> 00:10:06,674
But what will people say?
That is not worthy.
165
00:10:06,841 --> 00:10:08,634
Did dignity make them choose me?
166
00:10:08,718 --> 00:10:11,846
Come on ... people expect that from me.
I am the mayor of the dockers.
167
00:10:11,971 --> 00:10:14,473
Not being myself,
They wouldn't trust me ... neither me.
168
00:10:15,099 --> 00:10:18,311
Already ... well, if you plan to behave like this,
I will have to accompany you.
169
00:10:18,311 --> 00:10:21,731
This is what I thought will come with a friend
A "blue duck dancer."
170
00:10:22,148 --> 00:10:23,524
- One of fans?
- No.
171
00:10:23,900 --> 00:10:27,820
I am a married man and I will not be
seen with a bubble dancer
172
00:10:27,820 --> 00:10:28,696
No bubbles.
173
00:10:29,030 --> 00:10:31,532
- Well the kind of dancer.
- It's an atom dancer.
174
00:10:31,741 --> 00:10:32,783
Atom?
175
00:10:34,660 --> 00:10:37,788
You will go with Miss unconsciousness and
I with the dancer atom.
176
00:10:37,997 --> 00:10:40,708
- Go prepare. They are on their way.
- But...
177
00:11:01,979 --> 00:11:03,022
Listen to Steve ...
178
00:11:04,482 --> 00:11:08,444
... people know that you play poker
Every Saturday night ...
179
00:11:08,486 --> 00:11:11,489
... but they don't care because they know
which is an honest poker game.
180
00:11:11,739 --> 00:11:13,366
But do not pass the limits.
181
00:11:13,574 --> 00:11:17,203
Skenchue's people are waiting
that you commit the slightest mistake.
182
00:11:17,745 --> 00:11:20,998
You have to use the brain if
You plan to become governor.
183
00:11:22,333 --> 00:11:23,376
Well why not?
184
00:11:23,793 --> 00:11:26,963
You destroyed him in Puget City,
You can beat him as governor.
185
00:11:27,129 --> 00:11:28,798
The city still drives
186
00:11:29,465 --> 00:11:31,300
Steve, you can overcome it.
187
00:11:32,635 --> 00:11:36,138
It is one thing to launch a guy in the water and
Another being elected governor.
188
00:11:36,389 --> 00:11:37,932
It is your duty to postulate.
189
00:11:38,557 --> 00:11:41,185
Think what you could
do as governor.
190
00:11:41,477 --> 00:11:43,980
As long as you use your brain,
of course.
191
00:11:45,481 --> 00:11:48,484
If I had some brain I would have
appointed firefighters.
192
00:11:50,319 --> 00:11:51,779
I'll go wash my face.
193
00:12:07,295 --> 00:12:09,380
It's amazing how this city grew.
194
00:12:10,089 --> 00:12:12,675
The telephone guide is bigger
than before.
195
00:12:16,262 --> 00:12:18,598
Iowa corn, Mayor Toffey's gift.
196
00:12:20,516 --> 00:12:24,437
Hunted gift bottle
From the mayor of Cazaba, California.
197
00:12:28,482 --> 00:12:29,650
Forward!
198
00:12:58,512 --> 00:12:59,680
Hello.
199
00:12:59,972 --> 00:13:01,015
How is it, mayor?
200
00:13:01,307 --> 00:13:02,767
We will leave as soon as we are ready.
201
00:13:02,892 --> 00:13:05,603
Don't worry, I'm used to
To this type of meetings.
202
00:13:05,895 --> 00:13:08,606
I do not ask for considerations
special for being a woman.
203
00:13:09,273 --> 00:13:10,900
- Oh no?
- Of course not.
204
00:13:11,317 --> 00:13:13,778
Stay in shirt sleeves
If it is more comfortable.
205
00:13:14,111 --> 00:13:16,364
It will be very interesting to go
directly to the grain ...
206
00:13:16,364 --> 00:13:18,950
... in a friendly spirit
Cooperation should say.
207
00:13:19,158 --> 00:13:22,286
And using his own words,
"We pay us to work."
208
00:13:23,579 --> 00:13:24,997
Do you want to take something?
209
00:13:25,248 --> 00:13:28,584
No, thanks, I don't need
stimulants to work.
210
00:13:30,670 --> 00:13:33,130
I can't get used to how
This city has changed.
211
00:13:33,130 --> 00:13:35,800
Well, progress requires
of rapid advances.
212
00:13:36,550 --> 00:13:38,177
Duggan will come right away.
213
00:13:38,427 --> 00:13:41,347
Oh yes, of course ... Chief Duggan
Will he advise us, right?
214
00:13:41,931 --> 00:13:44,058
How lucky because I
I need to be advised.
215
00:13:44,475 --> 00:13:48,187
Know mayor Fisk, I have a problem
typical of small peoples.
216
00:13:48,604 --> 00:13:50,856
Spontaneous fires in the forest.
217
00:13:52,984 --> 00:13:56,862
Hey, heaven, I'm a mayor ...
I am a responsible ruler.
218
00:13:57,446 --> 00:13:59,657
Now I'm not going to deny that you are
A very sweet tomato ...
219
00:13:59,782 --> 00:14:02,827
... that you are probably a
Great atom dancer ...
220
00:14:06,414 --> 00:14:08,332
Sheila is the atom dancer.
221
00:14:09,709 --> 00:14:12,461
She is Mayor Standish
from Wenonaah, Maine.
222
00:14:14,797 --> 00:14:17,216
- Mayor Standish.
- Mayor Fisk.
223
00:14:17,592 --> 00:14:20,094
Please, a minute
Just a minute.
224
00:14:22,513 --> 00:14:25,600
I understood that here there were
A meeting.
225
00:14:26,225 --> 00:14:28,352
- It postponed
- I was not notified.
226
00:14:28,603 --> 00:14:30,354
Nor that you were in the commission.
227
00:14:30,438 --> 00:14:33,024
- It's very unfortunate.
- I forgot to tell you Steve.
228
00:14:33,608 --> 00:14:36,652
That makes it a draw.
You didn't know, I didn't.
229
00:14:36,736 --> 00:14:38,905
In any case, nobody works
The first day of convention ...
230
00:14:38,946 --> 00:14:42,283
... are tired, or want to buy,
or know the city.
231
00:14:42,366 --> 00:14:44,160
I placed the meeting for tomorrow,
that's all.
232
00:14:44,619 --> 00:14:45,661
That's all?
233
00:14:46,329 --> 00:14:49,540
According to the parliamentary procedure,
A session cannot be postponed until ...
234
00:14:49,540 --> 00:14:50,917
... to be open.
235
00:14:53,085 --> 00:14:54,128
Knows ...
236
00:14:54,754 --> 00:14:56,797
... Not many mayors are so beautiful ...
237
00:14:57,506 --> 00:15:00,760
... nor have a figure to be
confused with a dancer.
238
00:15:01,969 --> 00:15:05,514
I would consider that as a compliment
coming from anyone,
239
00:15:05,514 --> 00:15:08,392
except for someone with pleasure
of a port man.
240
00:15:12,813 --> 00:15:13,940
The session opens!
241
00:15:15,024 --> 00:15:17,151
I propose that the meeting is
postponed until tomorrow.
242
00:15:17,151 --> 00:15:18,819
Accepted the motion. It is postponed!
243
00:15:18,819 --> 00:15:21,822
Mayor, I remind you that
Under parliamentary law ...
244
00:15:21,822 --> 00:15:24,033
... A motion must be seconded.
- Secondized?
245
00:15:25,034 --> 00:15:26,619
And to be seconded ...
246
00:15:26,786 --> 00:15:28,037
... the quorum must meet.
247
00:15:28,246 --> 00:15:30,373
It would be done at night before
That a quorum met ...
248
00:15:30,414 --> 00:15:32,083
... They have tickets for shows.
249
00:15:32,083 --> 00:15:33,834
We didn't come to play, we came to work.
250
00:15:34,210 --> 00:15:35,586
You said it on television.
251
00:15:36,128 --> 00:15:37,838
I was just making a speech.
252
00:15:38,256 --> 00:15:40,466
He said he knew anything
About speeches.
253
00:15:40,549 --> 00:15:41,926
That is the way to do it.
254
00:15:44,512 --> 00:15:45,554
I understand.
255
00:15:46,639 --> 00:15:51,018
Obviously I misunderstood the guy
of work to which he referred.
256
00:15:51,394 --> 00:15:53,771
Anyway, now I can
Ask the General Assembly ...
257
00:15:53,771 --> 00:15:55,731
... be transferred to an active commission.
258
00:15:55,815 --> 00:15:57,483
Just what Skenchue expects.
259
00:15:57,650 --> 00:15:59,944
Meeting will be convened tonight
at 8pm.
260
00:16:00,236 --> 00:16:01,070
Thank you.
261
00:16:01,445 --> 00:16:05,283
And it should be elsewhere
That is not your room.
262
00:16:05,283 --> 00:16:07,660
- You understand me.
- It will be done in a public place.
263
00:16:08,077 --> 00:16:09,537
Good. Where?
264
00:16:09,537 --> 00:16:11,289
I have not found that public place,
265
00:16:11,372 --> 00:16:13,165
But when I find
said public place ...
266
00:16:13,207 --> 00:16:15,459
... will be properly notified
of said address ....
267
00:16:15,501 --> 00:16:17,461
... under said parliamentary procedure.
268
00:16:17,503 --> 00:16:19,380
This time will be 8pm.
269
00:16:19,463 --> 00:16:21,591
- Well said, mayor.
- You said it.
270
00:16:21,757 --> 00:16:22,800
Head of Duggan.
271
00:16:23,217 --> 00:16:26,387
Iowa corn,
Mayor Toffey gift.
272
00:16:36,564 --> 00:16:37,982
You will no longer need that honey.
273
00:16:38,482 --> 00:16:39,358
Sheila is here.
274
00:16:39,650 --> 00:16:41,819
"Mayor Clarissa Standish.
Mark Mont Hotel, Sf.
275
00:16:41,903 --> 00:16:44,572
said meeting, at 8pm.
GRANT STREET, 155.
276
00:16:44,989 --> 00:16:46,032
mayor Fisk. "
277
00:16:51,037 --> 00:16:52,914
The blue duck ...
278
00:17:10,348 --> 00:17:11,891
I will eat a little more about that.
279
00:17:18,272 --> 00:17:20,274
Waiter, bring a candle.
280
00:17:20,566 --> 00:17:23,152
- This site is a deadly trap.
- I want to see what!
281
00:17:23,444 --> 00:17:27,740
If my wife knows that I went to dinner
With a dancer, he hangs me.
282
00:17:27,782 --> 00:17:29,575
The important thing is that
Have in your heart.
283
00:17:29,742 --> 00:17:31,077
Are you remembering it, right?
284
00:17:31,452 --> 00:17:32,578
Oh yes.
285
00:17:32,995 --> 00:17:35,289
And I think he is seeing his face in front of me.
286
00:17:37,833 --> 00:17:39,168
How awful!
287
00:18:17,331 --> 00:18:18,374
Mayoress.
288
00:18:19,959 --> 00:18:22,461
Attention, ladies and gentlemen!
289
00:18:26,757 --> 00:18:31,387
I present mayor Clarissa Standish,
from Wenonaah, Maine.
290
00:18:33,347 --> 00:18:35,099
The state of pine.
291
00:18:38,978 --> 00:18:41,314
Very good, now everyone knows
who are you...
292
00:18:41,480 --> 00:18:42,607
... without pregnant mistakes.
293
00:18:42,690 --> 00:18:46,402
Mayor, I said that no considerations
special for being a woman.
294
00:18:46,861 --> 00:18:50,656
But as representative of the people of
Wenonaah, Maine, demand that he respects me.
295
00:18:50,907 --> 00:18:54,744
And the people of Wenonaah resist being brought to such a place, full of thugs ...
296
00:18:54,785 --> 00:18:56,495
... having work to do.
297
00:18:57,705 --> 00:19:00,833
Can I introduce Wenonah's decent people, Maine ....
298
00:19:00,958 --> 00:19:03,044
... to the rest of the commission?
299
00:19:03,544 --> 00:19:06,797
- Mayor Cabbot and Mrs. Hardford, Kentucky.
- Nice to meet you.
300
00:19:07,256 --> 00:19:09,842
Mayor Anderson and wife,
by Corn Morn, Missouri.
301
00:19:09,884 --> 00:19:10,551
Nice to meet you.
302
00:19:10,635 --> 00:19:11,928
Mayor Butler and Lady ...
303
00:19:12,011 --> 00:19:13,971
From Long Horn, Texas, the pride of the union.
304
00:19:14,847 --> 00:19:17,058
You didn't smile, it's a Republican.
305
00:19:17,224 --> 00:19:20,519
The mayor and I met today,
Entering the hotel.
306
00:19:20,978 --> 00:19:22,480
Oh, but I had to follow you.
307
00:19:22,563 --> 00:19:24,732
What Maine does, the nation does.
308
00:19:25,983 --> 00:19:29,487
I think you already know the rest.
A Miss unconsciousness ...
309
00:19:29,487 --> 00:19:32,698
... And of course Sheila, the great and unique atom.
310
00:19:33,199 --> 00:19:37,870
I don't really dance with atoms. Only with
some globitos that simulate being atoms.
311
00:19:37,995 --> 00:19:40,873
Mayoress. Mayoress...
Mayor Standish!
312
00:19:41,165 --> 00:19:41,666
Yeah?
313
00:19:41,832 --> 00:19:44,502
Are you relative of Judge Silas Standish?
314
00:19:44,752 --> 00:19:46,587
-Yes, it's my uncle.
- Great American.
315
00:19:46,587 --> 00:19:49,131
- It must be very proud of him.
- Thank you, I'm.
316
00:19:49,131 --> 00:19:51,717
I studied laws with my uncle
When I left Harvard.
317
00:19:51,926 --> 00:19:52,969
Harvard?
318
00:19:54,220 --> 00:19:55,846
Does Harvard accept women?
319
00:19:56,013 --> 00:19:59,684
Just as postgraduate students.
I took my title in Wenonah.
320
00:19:59,850 --> 00:20:03,062
Wenonaah? That name is familiar.
Is it in a poem?
321
00:20:03,354 --> 00:20:04,981
My wife writes poetry.
322
00:20:05,356 --> 00:20:07,400
- How interesting!
- Longfellow, right?
323
00:20:07,400 --> 00:20:09,485
About Hiawatha's mother.
324
00:20:09,485 --> 00:20:11,529
Of course, Hiawatha's mother.
325
00:20:11,779 --> 00:20:13,531
She is in a meadow, among the lilas ....
326
00:20:13,656 --> 00:20:15,866
... and the powerful west wind
blew behind them ...
327
00:20:16,117 --> 00:20:18,202
He...
328
00:20:18,327 --> 00:20:20,830
He wrapped her with her words
of sweetness,
329
00:20:21,038 --> 00:20:22,873
... with its tenderness.
330
00:20:22,873 --> 00:20:24,500
Result, Hiawatha.
331
00:20:31,716 --> 00:20:33,009
That reminds me of something.
332
00:20:33,009 --> 00:20:36,470
The Chamber of Commerce is preparing
A costume dance for tomorrow.
333
00:20:36,971 --> 00:20:38,347
I will go as Hiawatha.
334
00:20:38,764 --> 00:20:39,807
Will you go, right?
335
00:20:40,099 --> 00:20:42,643
The mayor does not believe in
parties during a convention,
336
00:20:42,685 --> 00:20:43,227
... she believes that ...
337
00:20:43,227 --> 00:20:46,063
I love costume parties,
thank you.
338
00:20:58,200 --> 00:21:00,661
In other words, good night,
Ladies and Knights ...
339
00:21:00,661 --> 00:21:01,913
... and welcome to the blue duck.
340
00:21:01,913 --> 00:21:04,165
In a few moments it will begin
Our show.
341
00:21:04,165 --> 00:21:06,959
But before, the Grand Orchestra
of the blue duck.
342
00:21:07,460 --> 00:21:11,255
It is my turn. I have to go to
Prepare myself. Disclode me.
343
00:21:12,048 --> 00:21:13,174
I hope you like it.
344
00:21:13,466 --> 00:21:17,261
We would like to stay, but
We have tickets for the theater.
345
00:21:17,511 --> 00:21:22,141
I'm sorry, but I fear that ladies
They will have to go to the theater without you.
346
00:21:22,141 --> 00:21:26,145
Mayor Standish insists that
Call the commission a session right away.
347
00:21:26,395 --> 00:21:28,856
Wants us to start
work right now.
348
00:21:34,278 --> 00:21:36,989
Well, if everyone has tickets
For the theater, this ...
349
00:21:37,865 --> 00:21:40,618
Well, after all nobody works
The first day of a convention.
350
00:21:40,660 --> 00:21:42,787
That's what I said
And you said ...
351
00:21:42,828 --> 00:21:46,123
Well, suggesting that we meet
Tonight I didn't think that ...
352
00:21:46,207 --> 00:21:49,794
... the honorable knights would bring
to his honorable wives.
353
00:21:50,002 --> 00:21:51,045
Oh!
354
00:21:53,214 --> 00:21:55,633
No ... I don't want to say that your
wives are honorable.
355
00:21:55,841 --> 00:21:59,804
Well I mean that,
When one comes with his wife,
356
00:21:59,845 --> 00:22:03,849
... is not as free as when ...
It comes alone without his wife.
357
00:22:05,601 --> 00:22:08,145
Well, to gather, of course.
358
00:22:10,606 --> 00:22:14,068
As I am not married, I usually forget
that some men are.
359
00:22:14,527 --> 00:22:18,072
I mean that I am
Married to my work.
360
00:22:18,739 --> 00:22:22,785
It happens that tonight, I wanted to introduce these gentlemen ...
361
00:22:23,035 --> 00:22:24,495
... before the gentlemen ...
362
00:22:26,581 --> 00:22:28,833
... made some important propositions.
363
00:22:31,836 --> 00:22:32,878
What if we dance?
364
00:22:33,754 --> 00:22:35,381
- It will be a pleasure.
- Thank you.
365
00:22:36,090 --> 00:22:37,633
Ask for champagne.
366
00:22:46,976 --> 00:22:49,145
What side of the row do we get?
367
00:22:50,021 --> 00:22:51,063
I'm sorry.
368
00:23:01,490 --> 00:23:03,117
- I'm sorry.
- Good night.
369
00:23:03,659 --> 00:23:07,455
- Good night mayor.
- I still plan to go like Hiawatha.
370
00:23:07,747 --> 00:23:09,040
Good night, mayor.
371
00:23:09,290 --> 00:23:13,794
Good night, son. And when you say your
Prayers tonight, look towards Texas.
372
00:23:14,003 --> 00:23:15,588
With permission.
373
00:23:20,676 --> 00:23:22,887
Can I take a photo
To you and the young woman?
374
00:23:23,095 --> 00:23:24,764
We reveal it and send it by mail.
375
00:23:24,889 --> 00:23:26,390
No!
376
00:23:27,183 --> 00:23:30,770
In case of a fire, walk.
It does not run at the closest exit.
377
00:23:30,978 --> 00:23:33,147
Return to the hotel, disclose me.
Good night.
378
00:23:56,921 --> 00:23:58,714
Thanks Ladies and Knights.
Thank you.
379
00:23:58,965 --> 00:24:00,383
Are they having fun?
380
00:24:08,015 --> 00:24:09,058
Ah Yes.
381
00:24:09,850 --> 00:24:10,893
Stronger.
382
00:24:12,103 --> 00:24:13,145
Stronger.
383
00:24:17,441 --> 00:24:18,818
I'm sorry.
384
00:24:19,110 --> 00:24:23,531
And now we are proud to present
to the greatest attraction of the blue duck.
385
00:24:23,823 --> 00:24:28,160
That sensational San Francisco dancer
which returned his feathers to the ostrich.
386
00:24:28,411 --> 00:24:30,079
... and put the bubbles back to the bathtub.
387
00:24:30,288 --> 00:24:32,290
Here is for you in person ...
388
00:24:32,331 --> 00:24:34,542
... right here and nothing less ...
389
00:24:35,209 --> 00:24:37,712
... that Sheila, our atom dancer.
390
00:25:15,458 --> 00:25:17,752
It is good.
391
00:25:51,661 --> 00:25:52,703
I...
392
00:25:53,829 --> 00:25:55,873
It doesn't matter, I don't want anything to be lost.
393
00:25:57,625 --> 00:26:00,294
No, it doesn't matter.
I can see it whenever you want.
394
00:26:00,920 --> 00:26:02,088
Yes. I'm sure.
395
00:26:03,256 --> 00:26:04,799
I am sorry to have hit it.
396
00:26:05,549 --> 00:26:08,010
- That already told me before.
- Yes, but I'm sorry.
397
00:26:08,344 --> 00:26:12,265
Moreover, I feel ashamed
Because I would like to do it again.
398
00:26:12,765 --> 00:26:15,977
There is something in you who does
The worst of me comes out.
399
00:26:16,811 --> 00:26:20,189
Maybe because I'm a port man
And you Harvard man.
400
00:26:20,565 --> 00:26:21,983
But I am not a snob.
401
00:26:22,275 --> 00:26:25,278
I only try to protect my
Honorable Mayor title.
402
00:26:26,487 --> 00:26:28,322
How honorable can it be?
403
00:26:30,449 --> 00:26:35,621
Well ... I don't think it's a Esnob.
And you?
404
00:26:36,706 --> 00:26:38,457
I trust my first impression.
405
00:26:39,625 --> 00:26:42,545
I still think you would have been
A great atom dancer.
406
00:26:56,017 --> 00:26:57,059
It is very big.
407
00:26:57,768 --> 00:26:58,936
And say it.
408
00:26:59,312 --> 00:27:00,813
I hope it is not broken.
409
00:27:00,813 --> 00:27:02,982
Whenever,
Balloons can break.
410
00:27:03,691 --> 00:27:04,984
Can you move it like that?
411
00:27:05,192 --> 00:27:06,903
No one can move it like that ...
412
00:27:09,614 --> 00:27:12,700
Ah, the ...
I believed that ...
413
00:27:14,201 --> 00:27:16,037
No, I was talking about ...
414
00:27:31,385 --> 00:27:33,721
Oh God! I divided the atom!
415
00:27:34,347 --> 00:27:35,806
It is a chain reaction.
416
00:27:38,893 --> 00:27:42,104
-Oh, my hat!
- What about my wife's hat?
417
00:27:42,104 --> 00:27:43,648
No, thanks. Better use my jacket.
418
00:27:43,648 --> 00:27:46,817
35 dollars! It just can't be.
419
00:27:47,652 --> 00:27:49,195
What's the matter? You're crazy?
420
00:27:49,195 --> 00:27:50,696
That will be you.
421
00:27:57,995 --> 00:27:59,747
How in the old days.
422
00:28:21,978 --> 00:28:23,229
Mayor Fisk!
423
00:28:25,523 --> 00:28:26,899
Mayor Fisk!
424
00:28:31,779 --> 00:28:32,989
Mayor Fisk!
425
00:28:39,287 --> 00:28:42,081
Touch something!
They have to stop this.
426
00:28:44,166 --> 00:28:45,209
Please.
427
00:29:05,897 --> 00:29:06,939
Eh, look!
428
00:29:11,944 --> 00:29:13,070
Fast, come!
429
00:29:13,154 --> 00:29:15,406
We cannot, this is a uproar,
We have to stop it.
430
00:29:15,448 --> 00:29:16,824
If you don't run through the alley now,
431
00:29:16,824 --> 00:29:18,868
... You can't introduce yourself
In the next elections.
432
00:29:18,910 --> 00:29:19,493
As?
433
00:29:19,535 --> 00:29:21,871
This would not look good in the
Wenonaah newspapers.
434
00:29:28,794 --> 00:29:30,296
Eh, you!
435
00:29:35,968 --> 00:29:38,012
- I'll take it, thanks.
- Over here.
436
00:29:39,096 --> 00:29:40,139
Over there?
437
00:29:44,101 --> 00:29:46,604
Let's love, she is a lawyer,
You can defend yourself alone.
438
00:29:46,854 --> 00:29:47,897
We will go home.
439
00:29:53,277 --> 00:29:54,987
I can't do that.
440
00:29:55,696 --> 00:29:56,739
Come
441
00:29:56,864 --> 00:30:00,618
- Below?
-Yes, without fear, will go down with your weight.
442
00:30:06,916 --> 00:30:10,253
Good night. Don't tell me
that the party ended so soon?
443
00:30:10,253 --> 00:30:12,296
Look what I found.
444
00:30:12,421 --> 00:30:14,840
Walk like a lady,
But it looks like a duck.
445
00:30:17,093 --> 00:30:18,261
Chinese nuts!
446
00:30:18,386 --> 00:30:20,972
Chinese nuts! Rich Chinese nuts!
447
00:30:21,138 --> 00:30:23,599
Chinese nuts!
448
00:30:23,766 --> 00:30:25,268
Rich Chinese nuts!
449
00:30:25,434 --> 00:30:27,853
Chinese nuts!
450
00:30:27,853 --> 00:30:30,523
Rich Chinese nuts!
451
00:30:30,982 --> 00:30:33,067
You again, huh?
Ten, walk.
452
00:30:35,111 --> 00:30:36,988
Go next to and change this ticket.
453
00:30:45,121 --> 00:30:48,165
The National Bank of China, huh?
454
00:30:48,708 --> 00:30:50,710
How much money!
455
00:30:54,755 --> 00:30:56,924
It should be selling Chinese nuts.
456
00:30:58,801 --> 00:30:59,844
One...
457
00:31:01,262 --> 00:31:02,305
...two...
458
00:31:03,180 --> 00:31:04,223
...three...
459
00:31:04,974 --> 00:31:05,766
...four.
460
00:31:06,017 --> 00:31:08,603
Could you finance the purchase of a car?
461
00:31:09,854 --> 00:31:10,897
Thank you.
462
00:31:10,980 --> 00:31:12,398
And my 90 cents of change?
463
00:31:14,734 --> 00:31:15,776
Thank you.
464
00:31:17,778 --> 00:31:18,779
What's happening?
465
00:31:19,906 --> 00:31:21,490
Oh, one more coin.
466
00:31:22,575 --> 00:31:24,827
I had to bed very
Early as a child.
467
00:31:24,869 --> 00:31:26,162
-Good night.
-Good night.
468
00:31:26,245 --> 00:31:28,998
Chinese nuts! Rich Chinese nuts!
469
00:31:28,998 --> 00:31:30,875
Chinese nuts!
470
00:31:31,208 --> 00:31:33,336
I must make a call
to a fire chief.
471
00:31:33,377 --> 00:31:37,089
That is forbidden, you know
that the regulation does not allow ...
472
00:31:37,256 --> 00:31:39,634
Mayor Fisk, Puget City.
473
00:31:41,093 --> 00:31:42,053
And the prisoner?
474
00:31:42,136 --> 00:31:44,055
- In the cell.
- Take it out of there.
475
00:31:44,055 --> 00:31:45,473
Bring it here and keep silent.
476
00:31:45,556 --> 00:31:47,642
Yes sir.
477
00:31:47,892 --> 00:31:51,103
Go, come back at another time.
I am busy, I can't be disturbed.
478
00:31:52,271 --> 00:31:53,522
It is in women's cell.
479
00:31:53,898 --> 00:31:54,607
The blue duck.
480
00:31:54,899 --> 00:31:58,319
Take it out of women's cell
And bring it. And keep silent.
481
00:31:59,654 --> 00:32:03,824
Oh, how I miss the old and peaceful
Days of verbal battles.
482
00:32:03,950 --> 00:32:08,329
Who would have thought that these
will may cause something like this?
483
00:32:09,163 --> 00:32:10,206
Heavens!
484
00:32:10,623 --> 00:32:13,376
I'm not for this anymore.
I want to pay bail.
485
00:32:13,376 --> 00:32:16,420
- A moment, give us first.
- Wait.
486
00:32:17,255 --> 00:32:18,839
It's new and hungry, I'm sorry.
487
00:32:18,965 --> 00:32:22,510
Calm, I have nothing for you,
It's just a false alarm.
488
00:32:22,551 --> 00:32:27,139
Come on, Hogan, you're talking
With the leftovers of what it used to be.
489
00:32:27,848 --> 00:32:30,810
I already told you, I have nothing to
you. It's just routine.
490
00:32:31,018 --> 00:32:32,853
Less fool ourselves with such routine.
491
00:32:33,062 --> 00:32:36,107
When I say it's just routine, it's just routine. And now long!
492
00:32:36,274 --> 00:32:38,192
Hey you. Come here.
What do you want?
493
00:32:38,609 --> 00:32:39,986
Who? I?
494
00:32:40,027 --> 00:32:42,446
- Yes. You.
- Well, me ...
495
00:32:42,446 --> 00:32:43,864
- Eh, wait!
- That?
496
00:32:45,366 --> 00:32:47,493
I didn't see you today in the living room
conventions?
497
00:32:48,369 --> 00:32:49,537
- Who, me?
- Yeah...
498
00:32:50,538 --> 00:32:53,583
Oh, no, no ... I was ...
499
00:32:55,251 --> 00:32:58,796
Exact! I was talking
With one of the mayors.
500
00:32:59,380 --> 00:33:02,383
Hey, a moment. I will ask the questions.
501
00:33:02,633 --> 00:33:05,052
You come here. What do you want?
502
00:33:05,219 --> 00:33:08,306
Well, I came ... I was ...
503
00:33:08,472 --> 00:33:11,142
Where can I get those Chinese nuts?
504
00:33:11,225 --> 00:33:12,768
There is a boy who sells them in the hall.
505
00:33:12,852 --> 00:33:13,895
Thank you.
506
00:33:17,273 --> 00:33:18,316
Come, Francis.
507
00:33:18,983 --> 00:33:22,361
- Rich Chinese nuts!
- Child!
508
00:33:30,411 --> 00:33:33,372
Two beers, that's
Everything I drank.
509
00:33:33,372 --> 00:33:36,584
Two days, it's all you will have.
Two short days.
510
00:33:37,126 --> 00:33:38,794
Two beers.
511
00:33:39,337 --> 00:33:40,588
Side yourself.
512
00:33:44,258 --> 00:33:45,885
Let's go Francis, I don't want to miss this.
513
00:33:49,764 --> 00:33:50,806
Please.
514
00:33:51,098 --> 00:33:52,141
Here.
515
00:33:53,351 --> 00:33:54,936
Look, Harvard, I feel all this ...
516
00:33:55,102 --> 00:33:57,688
... things went out of hand.
Very sorry.
517
00:33:58,606 --> 00:33:59,857
I don't blame you for being angry,
518
00:33:59,857 --> 00:34:01,734
... but we have to work together
These 2 days ...
519
00:34:01,734 --> 00:34:05,279
... And it would be easier for both
If we forget this matter.
520
00:34:05,404 --> 00:34:06,530
Here sir.
521
00:34:10,284 --> 00:34:13,120
Mayors, I think this belongs to them.
522
00:34:15,122 --> 00:34:18,334
- Welcome to San Francisco.
- Thank you, delighted to be here.
523
00:34:18,709 --> 00:34:21,545
It has a beautiful prison.
One of the best I've visited.
524
00:34:21,587 --> 00:34:22,797
They will have been many.
525
00:34:23,339 --> 00:34:25,383
As mayor. How much is the bond?
526
00:34:25,591 --> 00:34:27,301
No, mayor, forget it ...
527
00:34:27,301 --> 00:34:30,304
... we have orders to provide all
Attention to visiting mayors.
528
00:34:30,304 --> 00:34:33,057
That is what I call the real
Hospitality of San Francisco.
529
00:34:33,182 --> 00:34:35,643
I will do the same for its mayor
When I go to Puget City.
530
00:34:35,685 --> 00:34:37,144
You will not have to do that.
531
00:34:37,353 --> 00:34:40,106
He doesn't eat chop dream.
Can I do anything else for you?
532
00:34:40,189 --> 00:34:42,525
There are a couple more people
From my group in the cell.
533
00:34:42,733 --> 00:34:44,986
- More mayors?
- No, a couple of girls.
534
00:34:45,570 --> 00:34:47,321
One is wearing my jacket.
535
00:34:47,321 --> 00:34:49,365
All of that will be fixed, mayor.
536
00:34:49,532 --> 00:34:52,243
I don't want you to think about
I'm throwing from jail ...
537
00:34:52,243 --> 00:34:55,663
But there is a lot
of reporters out
538
00:34:55,663 --> 00:34:57,915
... And I wouldn't know what to say.
539
00:34:57,915 --> 00:35:00,918
- All this is very embarrassing for me.
- Embarrassing for you?
540
00:35:01,085 --> 00:35:03,921
I will keep silence your name will not appear.
541
00:35:04,213 --> 00:35:06,716
- Thank you.
- It is noted as Jane Doe.
542
00:35:06,841 --> 00:35:07,800
Oh, very kind.
543
00:35:07,842 --> 00:35:10,595
A crazy old woman who
We arrest in the alley.
544
00:35:13,014 --> 00:35:14,724
There are no Moors on the coast.
545
00:35:15,182 --> 00:35:16,809
- Goodbye Sergeant.
- Goodbye, mayor.
546
00:35:29,655 --> 00:35:32,241
Do you see it? All your
concerns were nothing.
547
00:35:32,241 --> 00:35:34,118
- Were it all well.
- Good?
548
00:35:34,368 --> 00:35:36,871
What a mayor be
arrested in a raid?
549
00:35:37,246 --> 00:35:39,373
You are accustomed to this
class of things but I don't.
550
00:35:39,373 --> 00:35:41,000
And neither the people of Wenonah, Maine.
551
00:35:41,417 --> 00:35:44,545
This means nothing to you.
You are a port docker.
552
00:35:45,504 --> 00:35:47,632
- I'll call still taxi.
- Thank you I will call it yourself.
553
00:35:47,632 --> 00:35:49,467
Well, heaven. It costs the same
for one that for two.
554
00:35:49,508 --> 00:35:50,301
Don't call me heaven.
555
00:35:50,384 --> 00:35:52,470
I am not one of your dancers atom.
556
00:35:52,470 --> 00:35:55,139
My apologies to the honorable
Mayor of Wenonah ...
557
00:35:55,139 --> 00:35:57,350
... And go with God to the coast surrounded by Peñascos de Maine.
558
00:35:57,350 --> 00:35:59,435
- What a ...
- Rich Chinese nuts!
559
00:35:59,435 --> 00:36:01,896
Sure, little Wong lo.
I will take you home.
560
00:36:02,313 --> 00:36:04,982
If you are not so proud to travel
With a port man.
561
00:36:05,316 --> 00:36:06,150
Okay.
562
00:36:12,657 --> 00:36:13,908
Look here, mayor.
563
00:36:21,332 --> 00:36:23,417
Mayor Standish arrested
564
00:36:32,927 --> 00:36:35,263
- Good morning liza.
- Good morning, judge.
565
00:36:48,317 --> 00:36:49,360
Liza ...
566
00:36:49,819 --> 00:36:51,445
... milk is sour.
567
00:36:51,696 --> 00:36:54,740
We do not use so with Clarissa
In San Francisco.
568
00:36:57,118 --> 00:36:58,828
Is coffee very hot?
569
00:37:01,080 --> 00:37:02,123
Liza ...
570
00:37:02,456 --> 00:37:04,208
... Have you talked to someone about this?
571
00:37:04,250 --> 00:37:07,837
With who? Everyone walks
On the other side of the street this morning.
572
00:37:09,046 --> 00:37:10,923
That's all, Liza.
573
00:37:26,230 --> 00:37:27,273
Say.
574
00:37:27,523 --> 00:37:28,566
Say?
575
00:37:29,150 --> 00:37:30,735
Hello. Clari?
576
00:37:33,029 --> 00:37:34,488
How are you loved?
577
00:37:34,614 --> 00:37:36,032
I'm glad to hear your voice.
578
00:37:36,198 --> 00:37:38,951
It's the best thing that happened to me
Since I am here.
579
00:37:40,912 --> 00:37:41,954
Why do you call?
580
00:37:43,497 --> 00:37:44,999
I wanted to know how you are.
581
00:37:46,083 --> 00:37:50,546
There is an article in the newspaper
About you and the mayor ...
582
00:37:51,464 --> 00:37:52,590
... Fush.
583
00:37:53,049 --> 00:37:54,258
Mayor Fush.
584
00:37:56,677 --> 00:37:58,721
Yes, I know, but ... Clari
585
00:37:58,763 --> 00:38:01,849
Wait, wait!
What if you start at the beginning?
586
00:38:02,308 --> 00:38:04,310
What dance was doing?
587
00:38:07,688 --> 00:38:09,232
Scandalous!
588
00:38:10,191 --> 00:38:11,651
Tell me, what happened next?
589
00:38:15,529 --> 00:38:16,572
Did he do that?
590
00:38:19,033 --> 00:38:21,827
- Did he do that?
- Yes, he did, and ...
591
00:38:22,703 --> 00:38:24,205
... How did people take it?
592
00:38:24,455 --> 00:38:26,332
You know as they are in this city, Clari.
593
00:38:26,332 --> 00:38:29,335
They are still whispering
About the Hiawatha incident.
594
00:38:30,253 --> 00:38:32,546
Yes I know.
595
00:38:32,588 --> 00:38:35,258
That ... powerful west wind.
596
00:38:35,508 --> 00:38:38,928
Uncle Silas, I don't stay here or
Minute more, I turn immediately.
597
00:38:39,220 --> 00:38:42,515
No ... don't do that.
That will worsen things.
598
00:38:42,890 --> 00:38:44,892
After all, if you are innocent ...
599
00:38:44,976 --> 00:38:47,645
... if you haven't done anything wrong.
Yeah...
600
00:38:48,646 --> 00:38:51,315
Yes ...
Why are you still saying yes?
601
00:38:51,357 --> 00:38:55,027
You don't think I could go to such a place
With a man like that, right?
602
00:38:55,486 --> 00:38:57,321
No, I don't imagine it.
603
00:38:58,197 --> 00:38:59,490
I always had ...
604
00:38:59,615 --> 00:39:00,950
... hope, but ...
605
00:39:01,742 --> 00:39:03,578
... I didn't think you would.
606
00:39:04,203 --> 00:39:07,206
Uncle Silas, this can ruin my
opportunity to be re -elected.
607
00:39:07,790 --> 00:39:10,293
Well, losing your position can be an advantage.
608
00:39:10,418 --> 00:39:12,753
Public service is a
big thing, Clari,
609
00:39:12,795 --> 00:39:16,048
... but can't shesitate
On a winter night.
610
00:39:16,882 --> 00:39:20,511
What else does that man have
In addition to being great, strong ...
611
00:39:20,928 --> 00:39:23,347
... and be born on the wrong side
Mississippi?
612
00:39:24,223 --> 00:39:25,266
Clarissa ...
613
00:39:25,766 --> 00:39:28,352
... if you were the defense lawyer ...
614
00:39:29,020 --> 00:39:30,771
... How would you advocate in your favor?
615
00:39:32,481 --> 00:39:34,191
No no...
616
00:39:34,483 --> 00:39:36,527
... The Court refuses to accept that allegation.
617
00:39:37,486 --> 00:39:39,614
I will give you another day to prepare your case.
618
00:39:42,241 --> 00:39:43,409
Goodbye, Clari.
619
00:39:46,162 --> 00:39:47,204
What happened, judge?
620
00:39:48,164 --> 00:39:50,458
Liza, the story has repeated again.
621
00:39:51,500 --> 00:39:54,462
Clarissa met the
Powerful Western wind.
622
00:39:55,338 --> 00:39:56,714
Don't worry, judge ...
623
00:39:56,964 --> 00:39:58,132
... there will be gossip.
624
00:39:58,549 --> 00:40:01,135
I know something about each person from this place.
625
00:40:05,139 --> 00:40:07,225
Take your breakfast at the
"Up, oh sky"
626
00:40:12,438 --> 00:40:14,899
- Good morning.
- Good morning.
627
00:40:17,026 --> 00:40:19,904
"Mayor of Maine involved in
Romoto in Chinese neighborhood. "
628
00:40:25,534 --> 00:40:26,911
No, no, thanks
629
00:40:33,793 --> 00:40:34,919
The restaurant.
630
00:40:36,754 --> 00:40:39,840
- Good morning, mayor.
- Good morning.
631
00:40:43,928 --> 00:40:45,179
Good morning, mayor.
632
00:40:45,972 --> 00:40:47,807
Standish?
- Yes, Standish.
633
00:40:47,807 --> 00:40:49,559
- One?
- Yes please.
634
00:41:30,808 --> 00:41:33,477
Dozens of crimson roses,
Harvard's color.
635
00:41:33,561 --> 00:41:35,938
- How kind!
- With the greetings of Mayor Fisk.
636
00:41:40,318 --> 00:41:43,404
A blue duck, ma'am.
From Mayor Fisk.
637
00:41:48,826 --> 00:41:51,078
Our famous Mañanero, Ms. Standish.
638
00:41:52,663 --> 00:41:54,916
Good morning. Gentileness of Mayor Fisk.
639
00:41:54,916 --> 00:41:58,169
Two dozen seemed somewhat ostentatious,
But Mayor Fisk insisted,
640
00:41:58,419 --> 00:42:00,463
Two dozen, he said ...
And two doctors suit.
641
00:42:01,839 --> 00:42:04,884
I want two dozen eggs
and a cup of coffee.
642
00:42:09,388 --> 00:42:12,016
- Said 2?
- Yes, breakfast the same every day.
643
00:42:12,099 --> 00:42:12,725
Means ...
644
00:42:12,725 --> 00:42:15,519
Yes, I mean just what I said.
Please, quickly, I'm hungry.
645
00:42:16,103 --> 00:42:17,605
Very good.
646
00:42:36,040 --> 00:42:37,416
Message for Mr. Taggart.
647
00:42:37,750 --> 00:42:38,793
Mr. Leslie Taggart.
648
00:42:40,419 --> 00:42:41,837
Message for Mr. Taggart.
649
00:42:42,338 --> 00:42:43,589
Mr. Leslie Taggart.
650
00:42:44,382 --> 00:42:46,300
Message for Mr. Taggart
651
00:42:46,467 --> 00:42:48,344
Steve do you listen to who they call?
652
00:42:48,427 --> 00:42:50,680
Yes, a taggart.
Breakfast something.
653
00:42:51,639 --> 00:42:53,558
The Chinese nuts still rumble.
654
00:42:53,558 --> 00:42:55,935
Skenchue had to find out
last night.
655
00:42:55,935 --> 00:42:57,228
He sent his thug.
656
00:42:57,228 --> 00:42:59,146
I told you not to get
In trouble.
657
00:42:59,146 --> 00:43:01,607
They and I are old friends.
We go fishing together.
658
00:43:01,816 --> 00:43:06,070
That is what I mean. He will never forgive you
that you have thrown your boys to the source.
659
00:43:06,612 --> 00:43:08,781
- The fish either.
- Message for Mr. Taggart.
660
00:43:09,490 --> 00:43:11,659
Mr. Leslie Taggart, please.
661
00:43:13,995 --> 00:43:15,037
Thank you.
662
00:43:32,054 --> 00:43:34,140
Hello. Steve
How is the chosen of the people?
663
00:43:35,683 --> 00:43:37,268
I still choose my company.
664
00:43:37,518 --> 00:43:38,561
What are you doing here?
665
00:43:38,811 --> 00:43:40,563
The advice asked me to fly
so far.
666
00:43:40,646 --> 00:43:41,689
Only coffee.
667
00:43:42,356 --> 00:43:44,525
They approved a resolution
that your signature needs.
668
00:43:44,859 --> 00:43:47,069
You know, you have the intimidated boys.
669
00:43:47,278 --> 00:43:48,613
They asked me to explain it to you.
670
00:43:48,613 --> 00:43:51,032
They assume that an ex-estibator
It can be understood with another.
671
00:43:55,620 --> 00:43:56,871
Don't you feel that something burns?
672
00:43:59,582 --> 00:44:00,750
Oh boss.
673
00:44:01,250 --> 00:44:03,169
Hello!
Sorry I hadn't seen him.
674
00:44:03,544 --> 00:44:05,254
The pleasure has been mine.
675
00:44:05,630 --> 00:44:07,465
I did not recognize it without his ax.
676
00:44:09,508 --> 00:44:12,303
- Hey, boss, I have a job for you.
- Sure, Steve, tell me.
677
00:44:12,303 --> 00:44:13,471
Call the Chamber of Commerce,
678
00:44:13,471 --> 00:44:15,556
... And find out about the costume dance tonight.
679
00:44:15,598 --> 00:44:15,973
Alright.
680
00:44:16,015 --> 00:44:18,434
Then go to a costume store
And choose something for me.
681
00:44:18,809 --> 00:44:19,977
I will do it immediately.
682
00:44:21,145 --> 00:44:25,358
And I will tell the waiter that today in
Go ahead better its cutlery.
683
00:44:28,736 --> 00:44:30,738
Good morning, mayor.
684
00:44:31,405 --> 00:44:32,448
Good morning.
685
00:44:35,826 --> 00:44:38,746
They approved it while here.
There is something strange in resolution.
686
00:44:39,580 --> 00:44:41,082
Before you explode ...
687
00:44:41,457 --> 00:44:42,500
... Read it.
688
00:44:43,042 --> 00:44:45,920
The City Council approved the money that
You wanted for your housing plan.
689
00:44:46,879 --> 00:44:47,922
Everything is there.
690
00:44:48,130 --> 00:44:49,674
Every penny you asked.
691
00:44:50,007 --> 00:44:51,968
Skenchue must have had a lot of beer.
692
00:44:52,093 --> 00:44:54,053
They voted following
Skenchue instructions.
693
00:44:54,804 --> 00:44:56,806
It is not difficult to get along with us.
694
00:44:56,973 --> 00:44:58,015
You should know.
695
00:44:59,517 --> 00:45:01,018
We want to cooperate with you.
696
00:45:02,562 --> 00:45:04,480
This is what I really asked.
697
00:45:04,689 --> 00:45:05,982
What I need is your signature.
698
00:45:06,774 --> 00:45:08,442
I will have to read it carefully.
699
00:45:08,693 --> 00:45:09,735
Sure.
700
00:45:09,986 --> 00:45:11,654
Someone like you should know what he signs.
701
00:45:12,071 --> 00:45:13,531
You have an obligation with people.
702
00:45:14,490 --> 00:45:14,991
What happens?
703
00:45:15,366 --> 00:45:17,743
THE CONTRACT FOR THE PROJECT
Housing Municipal ...
704
00:45:17,743 --> 00:45:20,788
... will be granted to the company
PUGET City constructions.
705
00:45:21,831 --> 00:45:22,957
Which belongs to Skenshue.
706
00:45:22,957 --> 00:45:24,709
What is the problem?
Did he tend to the lowest price?
707
00:45:24,792 --> 00:45:25,793
Yes, under the belt.
708
00:45:25,960 --> 00:45:28,421
If a few dollars ago
It will return them with taxes.
709
00:45:28,588 --> 00:45:31,716
Will you pay all the houses you burn
Due to bad electrical installation?
710
00:45:31,757 --> 00:45:32,550
No.
711
00:45:32,800 --> 00:45:36,053
Are you going to relive all the people who will die
When those buildings collapse?
712
00:45:36,596 --> 00:45:38,306
Yes, he will vote
In the next choice.
713
00:45:38,472 --> 00:45:39,515
Steve ...
714
00:45:39,599 --> 00:45:41,559
... that is very ugly to say
About anyone.
715
00:45:42,268 --> 00:45:45,271
Mr. Skenchue has dedicated his life to
The citizens of our community.
716
00:45:45,396 --> 00:45:46,063
And nobody has done ...
717
00:45:46,063 --> 00:45:48,399
I must have brought my violin,
We could do a duet.
718
00:45:48,482 --> 00:45:50,568
This is another bad Skenchue play.
719
00:45:51,110 --> 00:45:52,486
If it is, you helped him.
720
00:45:53,029 --> 00:45:54,697
Do you want money for your homes?
721
00:45:56,449 --> 00:45:57,992
Money for your homes.
722
00:45:58,659 --> 00:46:00,411
Here is the construction contract.
723
00:46:00,620 --> 00:46:02,914
Means that the contract does not
It will give me the one without the other.
724
00:46:02,997 --> 00:46:04,790
In your campaign you promised homes.
725
00:46:04,957 --> 00:46:06,876
If you don't give them, it will be your end.
726
00:46:07,126 --> 00:46:09,712
If you do and do not accept the
Lower price will think badly.
727
00:46:10,087 --> 00:46:13,174
Especially newspapers that always
They seek to discover plays.
728
00:46:14,884 --> 00:46:16,344
Steve is in your hands.
729
00:46:18,012 --> 00:46:21,057
Okay, I've already spent too much
My brain in this matter.
730
00:46:21,974 --> 00:46:23,017
Here is my signature.
731
00:46:23,434 --> 00:46:25,853
Tell the old Skenchue who can
Make a stamp with her.
732
00:46:25,895 --> 00:46:27,730
Now you are being intelligent, Steve.
733
00:46:27,897 --> 00:46:29,232
The check.
734
00:46:29,273 --> 00:46:31,359
vetoed.
Steve Fisk, Mayor
735
00:46:31,817 --> 00:46:32,860
You have vetoed it!
736
00:46:33,861 --> 00:46:34,904
Opinion difference.
737
00:46:34,987 --> 00:46:36,530
That is based on one to bet.
738
00:46:36,906 --> 00:46:37,990
I am betting on me.
739
00:46:38,282 --> 00:46:40,743
Do not bet everything.
There are rigged races.
740
00:46:41,035 --> 00:46:42,411
The races maybe, but not.
741
00:46:42,912 --> 00:46:44,872
People can throw me
If you don't like what I do ...
742
00:46:44,872 --> 00:46:46,749
... but they will never throw me because I did nothing.
743
00:46:46,749 --> 00:46:48,084
You will not govern with your fists.
744
00:46:49,126 --> 00:46:50,169
No?
745
00:46:52,088 --> 00:46:53,130
How are you high?
746
00:46:56,425 --> 00:46:57,468
Enough.
747
00:46:59,220 --> 00:47:02,098
It may be that something tight,
But you do at that source.
748
00:47:07,270 --> 00:47:08,479
The session rises!
749
00:47:11,983 --> 00:47:13,776
I will see it at the party.
750
00:47:13,985 --> 00:47:15,319
What kind of party will it be?
751
00:47:15,444 --> 00:47:17,697
It must come dressed like him
I was the first time ...
752
00:47:17,697 --> 00:47:20,408
... who was kissed by a
Member of the opposite sex.
753
00:47:20,408 --> 00:47:21,701
I wonder what Duggan got.
754
00:47:21,701 --> 00:47:23,995
A party like that could
break a marriage.
755
00:47:24,161 --> 00:47:25,621
My wife is very jealous.
756
00:47:41,554 --> 00:47:43,514
I have not been able to have dinner,
I will take a shower and ...
757
00:48:48,079 --> 00:48:50,623
Fire!
Women and children first!
758
00:48:50,748 --> 00:48:52,708
Jump to the networks! Wait!
759
00:48:53,626 --> 00:48:54,794
What a nightmare!
760
00:48:55,878 --> 00:48:56,963
It was amazing.
761
00:48:57,255 --> 00:48:59,799
I dreamed that the entire city
I was burning ...
762
00:49:00,007 --> 00:49:01,926
... And that I tried to turn it off with my foot.
763
00:49:02,635 --> 00:49:03,803
Your foot did intervene.
764
00:49:04,220 --> 00:49:05,388
Good boss work.
765
00:49:05,930 --> 00:49:09,016
We will put a siren to your dog and
We will get rid of firefighters.
766
00:49:09,392 --> 00:49:10,434
Steve!
767
00:49:11,894 --> 00:49:13,813
What kind of costume did you choose me?
768
00:49:14,397 --> 00:49:16,649
I should have brought you
A force shirt.
769
00:49:17,400 --> 00:49:20,278
You are too old
To play with matches.
770
00:49:21,404 --> 00:49:24,031
Fires are the
greater risk in the country.
771
00:49:25,241 --> 00:49:26,993
Do not give matches to children ...
772
00:49:27,910 --> 00:49:29,579
... Do not smoke in bed.
773
00:49:29,954 --> 00:49:33,666
Turn off your matches,
cigarettes and cigarettes.
774
00:49:34,125 --> 00:49:36,002
Pytholics are criminals.
775
00:49:36,252 --> 00:49:38,629
And some people are
Piómanas without knowing it.
776
00:49:38,629 --> 00:49:39,672
Yes, boss.
777
00:49:39,922 --> 00:49:41,173
It's like accidents.
778
00:49:41,674 --> 00:49:45,636
Statistics show that some
They have more accidents than others.
779
00:49:45,928 --> 00:49:47,430
The same goes for the piomons.
780
00:49:47,513 --> 00:49:49,891
And as firefighters is
My obligation to catch them.
781
00:49:49,932 --> 00:49:52,351
That's how it is.
782
00:49:55,354 --> 00:49:57,189
I left your costume in the bathroom.
783
00:49:58,983 --> 00:49:59,525
Take.
784
00:50:00,651 --> 00:50:02,904
How did you know what age I was
When I gave my first kiss?
785
00:50:03,029 --> 00:50:05,156
I assumed you started
As soon as you could.
786
00:50:07,658 --> 00:50:08,701
Holy sky!
787
00:50:08,826 --> 00:50:10,745
Now I understand why they give these things.
788
00:50:10,912 --> 00:50:12,788
They smell through burned.
789
00:50:15,374 --> 00:50:16,417
What are you doing?
790
00:50:16,542 --> 00:50:18,210
I thought about wearing your clothes to laundry ...
791
00:50:18,252 --> 00:50:19,962
... while you went to the party
tonight.
792
00:50:20,171 --> 00:50:22,757
There is an open in that Market Garito, Steve,
793
00:50:23,257 --> 00:50:23,966
... Open all night.
794
00:50:24,050 --> 00:50:25,635
Yes, thanks. Make these.
795
00:50:25,843 --> 00:50:27,386
- Yeah.
- Sheila brought my coat?
796
00:50:27,970 --> 00:50:30,681
I will call her.
Is it still in the blue duck?
797
00:50:30,848 --> 00:50:33,601
After last night, I wonder if
The blue duck is still there.
798
00:50:33,684 --> 00:50:36,395
About that spoke the telegram
Taggart this morning.
799
00:50:36,562 --> 00:50:39,774
Somehow they found out in the north
that you were in that mess.
800
00:50:39,982 --> 00:50:40,399
I warned you ....
801
00:50:40,441 --> 00:50:42,109
We will worry about that
At the time.
802
00:50:42,151 --> 00:50:44,403
Listen to me, you have to behave.
803
00:50:44,487 --> 00:50:46,906
You always have to act as
A person in charge.
804
00:50:46,948 --> 00:50:48,032
Enough, boss.
805
00:50:48,199 --> 00:50:50,368
I have had enough recommendations
For one night.
806
00:50:50,368 --> 00:50:50,785
But...
807
00:50:50,785 --> 00:50:53,663
We will have time to worry
When we return home.
808
00:50:53,663 --> 00:50:54,205
But...
809
00:50:54,330 --> 00:50:56,624
I promise that tonight
I will carry like a good child.
810
00:51:18,521 --> 00:51:19,772
Duggan!
811
00:51:21,440 --> 00:51:22,483
Duggan!
812
00:52:03,858 --> 00:52:05,026
I will call you tomorrow.
813
00:52:23,502 --> 00:52:25,504
But what an elegant child.
814
00:53:22,937 --> 00:53:23,980
Sorry ma'am.
815
00:53:26,524 --> 00:53:28,442
Sorry, heaven, but I need this.
816
00:53:30,069 --> 00:53:31,862
I never saw such a hairy child.
817
00:53:57,847 --> 00:53:59,265
Where is a taxi stand?
818
00:53:59,557 --> 00:54:01,309
Downstream street.
819
00:54:03,477 --> 00:54:06,355
- They are in the dry cleaner.
- It is very common.
820
00:54:06,689 --> 00:54:09,400
And if the hotel detective asks
I have not seen anyone.
821
00:54:11,402 --> 00:54:12,445
Thank you.
822
00:54:38,638 --> 00:54:39,680
Taxi!
823
00:54:41,849 --> 00:54:42,892
Taxi!
824
00:54:43,267 --> 00:54:44,310
Taxi!
825
00:54:44,769 --> 00:54:45,811
Taxi!
826
00:54:46,062 --> 00:54:47,104
Taxi!
827
00:54:47,688 --> 00:54:48,731
Taxi!
828
00:55:00,368 --> 00:55:02,620
- Harvard!
- Good night.
829
00:55:02,995 --> 00:55:04,914
I see that you got a costume.
830
00:55:05,331 --> 00:55:07,917
- Dugan got it?
- No, I alone.
831
00:55:08,042 --> 00:55:10,795
- With curls and everything.
- Yes, with curls and everything.
832
00:55:10,920 --> 00:55:13,756
- Wow ... let it see you.
- Please, don't follow.
833
00:55:14,006 --> 00:55:15,925
Then they have kissed you.
834
00:55:16,217 --> 00:55:19,262
I do not blame the guy. You look nice.
I would have kissed you too.
835
00:55:19,470 --> 00:55:21,764
Yes and I would have made you
They will remove those curls.
836
00:55:21,764 --> 00:55:23,724
Please, you will spoil them.
837
00:55:23,766 --> 00:55:26,227
Little, is this man bothering you?
838
00:55:26,561 --> 00:55:28,020
No, I'm not bothering her.
839
00:55:28,271 --> 00:55:29,313
Go away!
840
00:55:32,233 --> 00:55:35,027
One moment.
I was first, it's my taxi.
841
00:55:35,069 --> 00:55:37,613
Taxi!
842
00:55:37,822 --> 00:55:39,198
I needed it more than you.
843
00:55:39,490 --> 00:55:42,201
I have to find my clothes in
A Dry Market Street.
844
00:55:42,285 --> 00:55:43,619
We can share the taxi until ...
845
00:55:43,744 --> 00:55:47,081
Oh, no ... I couldn't go anywhere with you, especially when ...
846
00:55:48,624 --> 00:55:50,376
What are you trying to do
With this girl?
847
00:55:52,003 --> 00:55:54,255
- What girl?
- What does this guy try to do?
848
00:55:55,798 --> 00:55:57,884
The Lord wanted to take me with him
In a taxi.
849
00:56:01,596 --> 00:56:02,930
And I also pinched me.
850
00:56:03,306 --> 00:56:06,058
- I didn't pinch you.
- Now I will pinch.
851
00:56:07,310 --> 00:56:10,146
She is not a girl where has she
You state all your life?
852
00:56:10,438 --> 00:56:12,523
Look that figure look at those legs, look ...
853
00:56:15,151 --> 00:56:17,445
That girl is the mayor
of Wenonaah, Maine ...
854
00:56:17,653 --> 00:56:18,821
... And I am also mayor.
855
00:56:18,905 --> 00:56:20,907
And here I have my
credentials to test it.
856
00:56:20,907 --> 00:56:22,950
- I am the mayor of ...
- The city of the boys?
857
00:56:24,535 --> 00:56:26,579
Well, I think I forgot my credentials.
858
00:56:26,829 --> 00:56:29,457
In any case, she is the mayor
Standish and I mayor Fisk.
859
00:56:29,540 --> 00:56:32,710
- Mayor Fisk? Why didn't he say it before?
- It's what I try to do.
860
00:56:32,960 --> 00:56:34,545
Anyway there is no problem.
861
00:56:35,254 --> 00:56:36,923
- Still...
- That's right, no problem.
862
00:56:37,048 --> 00:56:38,090
Nor resentments?
863
00:56:38,591 --> 00:56:39,634
Of course not.
864
00:56:39,759 --> 00:56:41,135
And were they looking for a taxi?
865
00:56:41,844 --> 00:56:42,511
Yes that's how it is.
866
00:56:42,637 --> 00:56:44,680
Maybe I can help them.
PLEASE PLEASE.
867
00:56:44,805 --> 00:56:45,848
Thank you.
868
00:56:50,728 --> 00:56:51,771
Thank you.
869
00:57:00,321 --> 00:57:02,740
Chinese nuts! Rich Chinese nuts!
870
00:57:03,199 --> 00:57:05,576
Chinese nuts! Rich Chinese nuts!
871
00:57:06,244 --> 00:57:09,038
Chinese nuts! Rich Chinese nuts!
872
00:57:10,122 --> 00:57:11,165
Today...
873
00:57:11,707 --> 00:57:12,750
...I have no money.
874
00:57:12,792 --> 00:57:15,253
What if you give me a bag
on credit?
875
00:57:18,297 --> 00:57:19,340
No Fío.
876
00:57:22,176 --> 00:57:23,636
Hang on a minute.
877
00:57:23,886 --> 00:57:26,681
What's happening? You speak very good
English when I have money ...
878
00:57:26,931 --> 00:57:28,808
... And now I only have this.
879
00:57:32,603 --> 00:57:33,896
That? Isn't it good?
880
00:57:37,733 --> 00:57:40,611
Chinese nuts! Rich Chinese nuts!
881
00:57:43,531 --> 00:57:45,157
Oh no. Again.
882
00:57:45,950 --> 00:57:48,244
- Where is? In the cell?
- In the living room.
883
00:57:48,828 --> 00:57:49,870
Is there anyone with him?
884
00:57:52,665 --> 00:57:54,875
Very good. Treat it here.
885
00:57:57,670 --> 00:57:59,630
I know, I know.
886
00:58:08,431 --> 00:58:09,974
- Good night, mayors.
- How are you?
887
00:58:12,435 --> 00:58:15,521
- Mayor Standish.
- Enchanted to see her again.
888
00:58:15,521 --> 00:58:17,064
- I'm sorry.
- It was our guilt.
889
00:58:17,315 --> 00:58:20,109
His officer was right, we acted
suspiciously.
890
00:58:21,694 --> 00:58:23,404
"The Lord pinch me."
891
00:58:24,238 --> 00:58:26,115
Thanks for the pants
I will return them.
892
00:58:26,198 --> 00:58:29,160
- Forget it.
- Did they stopped him without pants?
893
00:58:29,952 --> 00:58:31,746
I wasn't with him sergeant.
894
00:58:32,204 --> 00:58:34,957
No no...
It was a costume party.
895
00:58:35,207 --> 00:58:37,210
And we were both ...
896
00:58:37,210 --> 00:58:39,587
... and we go down the back door
from the hotel and nobody saw us and ...
897
00:58:39,587 --> 00:58:42,215
I have no problem
Everything is perfectly fine.
898
00:58:42,215 --> 00:58:44,800
Well, I'm not going to stop
More to the mayors ...
899
00:58:44,800 --> 00:58:48,679
... because I guess they will go
Somewhere else on the city.
900
00:58:48,804 --> 00:58:50,223
Let me, I'm going to see.
901
00:58:50,348 --> 00:58:51,933
Journalists!
902
00:58:52,308 --> 00:58:55,144
I will distract them while they leave
behind. One moment.
903
00:58:55,645 --> 00:58:57,146
Herving, come here.
904
00:58:57,438 --> 00:58:58,522
I have something for you.
905
00:58:58,856 --> 00:59:01,817
There was a murder in
Market Street.
906
00:59:01,817 --> 00:59:05,029
Tell me. From last night
He is my photographer.
907
00:59:06,072 --> 00:59:07,281
What do I do this?
908
00:59:08,032 --> 00:59:09,784
Ascended, huh?
909
00:59:10,284 --> 00:59:12,662
You see that you don't waste your time.
910
00:59:12,995 --> 00:59:14,956
I bet nothing escapes you.
911
00:59:15,331 --> 00:59:18,167
Some are born with
Smell for the news.
912
00:59:18,376 --> 00:59:21,587
You can always recognize a
Good journalist for his aroma.
913
00:59:53,369 --> 00:59:54,412
We're ok?
914
00:59:56,872 --> 00:59:58,291
Well, I don't know about you ...
915
00:59:58,791 --> 01:00:00,585
... But I'm fine.
916
01:00:06,549 --> 01:00:07,592
Are they okay?
917
01:00:08,968 --> 01:00:10,011
No!
918
01:00:10,720 --> 01:00:13,306
And forget about the hotel, take us
to the telegraph hill.
919
01:00:22,857 --> 01:00:25,151
I always wanted to see the landscape from here.
920
01:00:25,526 --> 01:00:28,654
There is the Golden Gate
and the Golden Gate bridge.
921
01:00:29,530 --> 01:00:31,991
And there is the bay and the island of Alcatraz.
922
01:00:32,825 --> 01:00:36,162
And there to the right is the
Bay bridge.
923
01:00:39,790 --> 01:00:42,543
You can't see anything
And it is a wonderful view.
924
01:00:43,002 --> 01:00:43,711
- Ah yes?
- Yeah.
925
01:00:44,003 --> 01:00:46,631
Well, maybe we try
On the other side.
926
01:00:47,048 --> 01:00:47,798
Okay.
927
01:00:47,882 --> 01:00:50,885
Be careful ... it will be better
That you approach me.
928
01:00:50,968 --> 01:00:52,178
Yeah.
929
01:00:52,428 --> 01:00:53,888
Closer.
930
01:00:55,389 --> 01:00:57,225
This is much better.
931
01:00:58,267 --> 01:01:01,145
I can't see my hands
in front of my face.
932
01:01:01,395 --> 01:01:02,438
Me neither.
933
01:01:02,605 --> 01:01:05,149
Well, yours are not
in front of your face.
934
01:01:05,274 --> 01:01:07,485
Well ... I don't want
May you miss.
935
01:01:07,652 --> 01:01:08,402
No.
936
01:01:08,486 --> 01:01:10,404
You could hit yourself with a telescope.
937
01:01:10,655 --> 01:01:11,822
Oh! What happens?
938
01:01:13,241 --> 01:01:14,283
It is a telescope.
939
01:01:19,538 --> 01:01:21,123
What's that?
940
01:01:21,457 --> 01:01:22,917
The Alcatraz lighthouse.
941
01:01:23,501 --> 01:01:25,002
Do you also look for us?
942
01:01:25,294 --> 01:01:28,130
Is the only jail in
The one we have not been.
943
01:01:29,590 --> 01:01:31,634
There must be a seat here.
944
01:01:33,094 --> 01:01:34,762
Stanley please!
945
01:01:34,929 --> 01:01:36,514
These sailors ...!
946
01:01:37,390 --> 01:01:39,225
AGHHH!
NENA What's wrong with you?
947
01:01:39,392 --> 01:01:42,144
- Take care of your hands!
- If I haven't even touched you!
948
01:01:42,311 --> 01:01:44,397
I was looking for the seat.
949
01:01:45,314 --> 01:01:48,943
Friend, all of yours.
Come, charm, let's go.
950
01:01:49,735 --> 01:01:52,113
Let's sit down and wait for a clear.
951
01:01:52,196 --> 01:01:55,825
But if we don't go to that party, they will think
that we have no courage to face.
952
01:01:55,825 --> 01:01:58,744
With this fog, half
of the people will not go.
953
01:01:58,744 --> 01:02:01,872
- Already ... I guess no.
- No.
954
01:02:05,167 --> 01:02:06,210
And now...
955
01:02:06,961 --> 01:02:08,004
... Who was it?
956
01:02:08,504 --> 01:02:09,547
Who?
957
01:02:10,089 --> 01:02:11,132
Who kissed you?
958
01:02:11,632 --> 01:02:14,218
Oh, it was in a school work.
959
01:02:14,719 --> 01:02:15,887
It was sleeping beauty.
960
01:02:17,930 --> 01:02:19,223
What a good cast!
961
01:02:20,266 --> 01:02:22,226
The kiss was part of the work.
962
01:02:22,643 --> 01:02:25,563
The prince was a neighbor boy.
963
01:02:25,563 --> 01:02:27,231
Ralph Wadordenroff.
964
01:02:27,273 --> 01:02:30,151
- Gordenroff?
- Yes ... no, Wadordenroff.
965
01:02:30,693 --> 01:02:31,903
What a weird name.
966
01:02:31,944 --> 01:02:33,738
Now he is the head of my campaign.
967
01:02:34,113 --> 01:02:35,823
Do you still go after you?
968
01:02:37,158 --> 01:02:40,745
He is a great friend and lives near home ...
969
01:02:42,788 --> 01:02:44,498
It makes a delicious dessert.
970
01:02:44,999 --> 01:02:46,042
You will like it a lot.
971
01:02:46,209 --> 01:02:48,336
- I don't even like your friend.
- No.
972
01:02:48,461 --> 01:02:49,712
Nor to Uncle Silas.
973
01:02:50,087 --> 01:02:50,838
Whom?
974
01:02:50,880 --> 01:02:53,007
Uncle Silas is ... Judge Standish.
975
01:02:53,799 --> 01:02:56,427
Live with him
I have reason.
976
01:02:57,136 --> 01:03:01,349
He taught me the importance of duty
towards others instead of me ...
977
01:03:02,016 --> 01:03:04,602
... He taught me the duty to do good ...
978
01:03:05,770 --> 01:03:06,520
... and to be good.
979
01:03:06,979 --> 01:03:08,022
Good. Good.
980
01:03:09,315 --> 01:03:12,610
- I have a great sense of responsibility.
- I have no doubt.
981
01:03:13,486 --> 01:03:14,528
Yeah.
982
01:03:14,737 --> 01:03:16,197
What do you tell me about others?
983
01:03:16,697 --> 01:03:18,616
Hey? Ah!
984
01:03:19,116 --> 01:03:21,869
At school I did not have
Time for parties ...
985
01:03:22,536 --> 01:03:23,871
... and those things.
986
01:03:25,081 --> 01:03:26,374
I...
987
01:03:27,416 --> 01:03:30,336
... I used to stay at home studying
For exams.
988
01:03:30,336 --> 01:03:33,214
And most of the time
The exams were ...
989
01:03:33,422 --> 01:03:34,882
Suspended.
990
01:03:35,758 --> 01:03:36,801
That's how it is.
991
01:03:40,096 --> 01:03:41,597
What do you tell me about others?
992
01:03:42,848 --> 01:03:44,016
Do you say, then?
993
01:03:45,768 --> 01:03:48,479
At the end of the studies they were around me,
But I had missions ...
994
01:03:48,604 --> 01:03:50,856
... And I thought the mission and
The boys did not mix ...
995
01:03:50,982 --> 01:03:53,442
... but I discovered yes,
and that everyone did.
996
01:03:53,568 --> 01:03:57,405
All the boys were convincing.
And then, the second time ...
997
01:03:57,613 --> 01:03:59,407
... the second time ...
998
01:04:00,449 --> 01:04:03,077
... they had political goals
reflected in the eyes ...
999
01:04:03,077 --> 01:04:05,580
... because I was a district prosecutor
And if they called it was ...
1000
01:04:05,705 --> 01:04:07,248
... to solve them ...
1001
01:04:07,874 --> 01:04:08,916
... a problem.
1002
01:04:09,333 --> 01:04:11,210
- Political friendships?
- Yeah.
1003
01:04:11,377 --> 01:04:12,837
Does it bother you to have gone to Harvard?
1004
01:04:13,337 --> 01:04:14,547
Does it bother you not?
1005
01:04:14,547 --> 01:04:17,842
No no. I admire you, Steve
I admire your way of doing things.
1006
01:04:17,967 --> 01:04:20,845
Yes. We would do a good team,
brain and muscles.
1007
01:04:20,845 --> 01:04:23,139
I did not mean that.
You have brain, but ...
1008
01:04:23,222 --> 01:04:25,016
... the muscles feel so good.
1009
01:04:27,393 --> 01:04:28,853
Why don't you kiss me?
1010
01:04:30,980 --> 01:04:32,023
Hum?
1011
01:04:32,732 --> 01:04:34,650
For that you brought me here?
1012
01:04:36,611 --> 01:04:37,653
Well, I ...
1013
01:04:38,321 --> 01:04:39,530
...Yeah.
1014
01:04:39,697 --> 01:04:40,823
Please...
1015
01:04:41,407 --> 01:04:42,992
... Kiss me, fall in love.
1016
01:04:43,034 --> 01:04:44,535
I know it will not be serious,
But it doesn't matter ...
1017
01:04:44,535 --> 01:04:47,622
... I just want to hear what you tell the other girls.
1018
01:04:48,623 --> 01:04:49,665
Tell me.
1019
01:04:49,790 --> 01:04:53,336
Wait, wait. You are not talking with
The members of the Commission.
1020
01:04:54,879 --> 01:04:57,089
And also the other girls were different.
1021
01:04:57,590 --> 01:04:58,758
I respect you.
1022
01:04:58,758 --> 01:04:59,967
I don't want you to respect me.
1023
01:04:59,967 --> 01:05:03,971
Ralph respects me, Uncle Silas respects me,
Everyone respects me.
1024
01:05:04,931 --> 01:05:07,308
Please, just for tonight.
1025
01:05:07,892 --> 01:05:10,603
Be disrespectful, look at me.
Tell me that you love me.
1026
01:05:11,729 --> 01:05:14,315
No no. I don't start anything
that cannot end.
1027
01:05:14,315 --> 01:05:15,900
If I say that I love you, it will be seriously.
1028
01:05:19,111 --> 01:05:21,197
You don't want to marry
With a guy like me.
1029
01:05:22,865 --> 01:05:25,576
Yes I want! If you like.
1030
01:05:26,953 --> 01:05:27,995
I want it more than ...
1031
01:05:28,537 --> 01:05:29,914
If I thought for a minute ...
1032
01:05:30,498 --> 01:05:31,541
That?
1033
01:05:32,833 --> 01:05:34,627
Nothing. I already thought about it.
1034
01:05:41,884 --> 01:05:43,928
- Oh, Steve ...
- Do you think it will work?
1035
01:05:44,178 --> 01:05:46,055
We are different, different in everything.
1036
01:05:46,681 --> 01:05:49,934
Social, economic, politically ...
1037
01:05:50,017 --> 01:05:52,395
Let's get along very well.
1038
01:06:22,341 --> 01:06:24,635
Thank you for letting me use your scarf.
1039
01:06:31,517 --> 01:06:33,019
My phone rings.
1040
01:06:35,021 --> 01:06:36,105
I don't hear anything.
1041
01:06:36,439 --> 01:06:37,481
It will be Uncle Silas.
1042
01:06:40,776 --> 01:06:43,446
- He said he would call.
- Uncle Silas?
1043
01:06:47,742 --> 01:06:49,327
Let's see if I find my key.
1044
01:06:50,077 --> 01:06:51,746
It doesn't matter, I have a master key.
1045
01:07:04,425 --> 01:07:07,345
Yes of course.
It is him.
1046
01:07:07,345 --> 01:07:08,721
You have some carmine.
1047
01:07:09,222 --> 01:07:10,806
You have lipstick here.
1048
01:07:12,141 --> 01:07:13,184
Hello.
1049
01:07:13,226 --> 01:07:14,769
Hello, Uncle Silas.
1050
01:07:16,896 --> 01:07:17,939
Yeah.
1051
01:07:18,064 --> 01:07:19,523
Of course I am happy.
1052
01:07:19,899 --> 01:07:21,317
I am very happy.
1053
01:07:21,859 --> 01:07:23,694
I've never been happier
In all my life.
1054
01:07:23,861 --> 01:07:26,322
So better.
As?
1055
01:07:27,406 --> 01:07:28,449
Yes, yes.
1056
01:07:28,616 --> 01:07:30,743
He is here in the room.
1057
01:07:31,077 --> 01:07:33,621
Well here is not so late
Like there, Uncle Silas.
1058
01:07:34,956 --> 01:07:35,998
No.
1059
01:07:38,584 --> 01:07:40,169
Yes, my opinion has changed.
1060
01:07:40,795 --> 01:07:42,672
It is my privilege as a woman,
Don't you think?
1061
01:07:48,970 --> 01:07:52,056
We plan to go to Puget City at the end
The Night Tomorrow Convention.
1062
01:07:53,099 --> 01:07:54,976
And we will get married the next morning.
1063
01:07:55,685 --> 01:07:56,852
Are you going to marry?
1064
01:07:57,144 --> 01:07:58,187
Marry?
1065
01:08:00,648 --> 01:08:04,110
Well ... you must have worked
a lot in that defense.
1066
01:08:04,277 --> 01:08:06,946
Judge, but who hell with
Are you going to marry?
1067
01:08:09,740 --> 01:08:10,783
Yeah.
1068
01:08:11,617 --> 01:08:12,660
Steve, please.
1069
01:08:13,327 --> 01:08:15,454
Please, that's my best
nightgown, be careful.
1070
01:08:15,746 --> 01:08:17,081
Your best ...?
1071
01:08:18,249 --> 01:08:21,043
Clari, did you tell me that you were going to marry?
1072
01:08:21,210 --> 01:08:22,253
Marry?
1073
01:08:22,712 --> 01:08:25,089
My little Clarissa.
1074
01:08:26,757 --> 01:08:27,758
That?
1075
01:08:28,926 --> 01:08:31,429
You don't look good
1076
01:08:32,096 --> 01:08:33,139
Silly.
1077
01:08:33,764 --> 01:08:37,351
No, Uncle Silas. I didn't speak with you.
I was talking to Steve.
1078
01:08:38,394 --> 01:08:40,605
By the way, what is your profession?
1079
01:08:40,897 --> 01:08:43,065
What did he do before being mayor?
1080
01:08:43,357 --> 01:08:44,400
Profession?
1081
01:08:45,067 --> 01:08:47,236
Tell them that I worked at the docks ...
1082
01:08:47,570 --> 01:08:49,572
... docks engineer ...
1083
01:08:49,697 --> 01:08:51,949
... and we will get married before tomorrow.
1084
01:08:52,617 --> 01:08:54,994
- Let me talk to him. Present us.
- What did you say?
1085
01:08:55,828 --> 01:08:57,205
Yeah.
(I love you)
1086
01:08:57,663 --> 01:09:01,083
Uncle Silas is fine, I'll tell you, thank you.
Good night. I love you very much.
1087
01:09:01,334 --> 01:09:04,253
Why didn't you introduce us?
He is going to be my political uncle, right?
1088
01:09:04,795 --> 01:09:06,255
Yes, he said he greet you.
1089
01:09:06,380 --> 01:09:08,341
Why didn't you leave me
talk to him?
1090
01:09:08,466 --> 01:09:10,051
Did you be afraid that he would say something bad?
1091
01:09:10,426 --> 01:09:12,970
No ... it's just that I was
Very excited.
1092
01:09:13,262 --> 01:09:14,931
You shouldn't say things like that, Steve.
1093
01:09:14,931 --> 01:09:17,767
People will think you have
inferiority complex.
1094
01:09:17,767 --> 01:09:20,478
And you are a very important man.
1095
01:09:20,895 --> 01:09:23,898
A man made to himself.
A great and wonderful man.
1096
01:09:24,023 --> 01:09:25,566
Sure, of course ...
1097
01:09:25,983 --> 01:09:28,569
As the engineer's lie
You told your uncle.
1098
01:09:28,653 --> 01:09:30,655
It was only for the newspaper,
until they know you.
1099
01:09:30,655 --> 01:09:34,116
I was not an engineer, no spring foreman,
Nor shipping entrepreneur ...
1100
01:09:34,283 --> 01:09:36,035
It was just a docker.
1101
01:09:36,077 --> 01:09:38,788
And if you are ashamed, or have you
That excuse yourself with your people ...
1102
01:09:38,829 --> 01:09:41,374
Honey, I don't apologize for you.
1103
01:09:41,916 --> 01:09:45,127
It's just that Wenonaah is a
Very conventional city ...
1104
01:09:45,127 --> 01:09:47,463
... And I wouldn't want to cause them a shock.
- A shock?
1105
01:09:47,672 --> 01:09:50,675
Don't be misunderstood,
What I meant is ...
1106
01:09:50,925 --> 01:09:52,969
... They speak another language and I thought ...
1107
01:09:53,052 --> 01:09:56,097
Ah, very good ... if we are going to talk about
Language of others ...
1108
01:09:56,097 --> 01:09:58,599
... I will introduce you as my dear,
my lover ...
1109
01:09:58,766 --> 01:10:01,060
... the rich little thing that hooked me
and managed to calm me down.
1110
01:10:01,185 --> 01:10:03,563
- You don't need to be ...
- What do you want to marry with me?
1111
01:10:03,604 --> 01:10:05,273
To reform me? Get a gentleman?
1112
01:10:05,273 --> 01:10:06,607
If those stupid do not accept me ...
1113
01:10:06,607 --> 01:10:10,319
Despite your high opinion,
You could improve certain things.
1114
01:10:10,486 --> 01:10:12,446
How could you propose
marriage and treat ...?
1115
01:10:12,488 --> 01:10:14,574
What did I ask you in marriage?
1116
01:10:14,699 --> 01:10:17,994
All I said was you you don't want
marry a guy like me "...
1117
01:10:18,077 --> 01:10:20,913
... And you said:
"What if I want."
1118
01:10:21,205 --> 01:10:23,499
- And I kept my mouth closed.
- But...
1119
01:10:24,292 --> 01:10:25,585
You said you loved me,
1120
01:10:26,043 --> 01:10:27,587
... you said you wanted to marry me.
1121
01:10:27,587 --> 01:10:30,715
And as soon as I said it, you placed me
The shackle around the ankle.
1122
01:10:30,715 --> 01:10:32,341
I am ashamed of you, Steve.
1123
01:10:32,341 --> 01:10:34,218
You are ordinary, superficial ...
1124
01:10:34,218 --> 01:10:37,930
Well have waited later
of the wedding and having told the judge.
1125
01:10:38,139 --> 01:10:39,682
You would have taken a lot of money.
1126
01:10:42,393 --> 01:10:43,561
- Steve!
- Forget it.
1127
01:10:43,853 --> 01:10:45,688
Taggart today flew to Puget City.
1128
01:10:46,480 --> 01:10:49,442
Will present the approval again
of funds to cancel your veto.
1129
01:10:49,609 --> 01:10:52,695
- They will make their play with your project.
- They don't have the value.
1130
01:10:52,778 --> 01:10:55,948
They will have it if you are not present.
There will be session this morning.
1131
01:10:57,366 --> 01:10:58,659
- Then I have to go.
- Yeah.
1132
01:10:58,868 --> 01:11:00,953
The airport will be closed
With this mist.
1133
01:11:01,287 --> 01:11:02,955
Yes, but not the Oakland airport.
1134
01:11:03,206 --> 01:11:05,249
A car comes out there in 10 minutes.
1135
01:11:05,458 --> 01:11:07,001
You can take the midnight flight.
1136
01:11:08,085 --> 01:11:09,128
Take the ticket.
1137
01:11:09,420 --> 01:11:12,048
Look, I prepared a suitcase.
1138
01:11:12,798 --> 01:11:15,968
Always so efficient, boss.
Where is my suit?
1139
01:11:17,136 --> 01:11:18,179
And my clothes?
1140
01:11:18,429 --> 01:11:19,472
Your clothes!
1141
01:11:19,764 --> 01:11:23,893
Well, they were very busy
With the Convention and ...
1142
01:11:23,935 --> 01:11:25,853
You calm, I'll bring you tomorrow.
1143
01:11:26,187 --> 01:11:30,024
They will not do good work if we hurry them,
And if it is not ironed, you will look bad.
1144
01:11:31,734 --> 01:11:33,653
Did you call Sheila because
of my jacket?
1145
01:11:33,694 --> 01:11:35,655
Yes, well ...
It will arrive at any time.
1146
01:11:47,833 --> 01:11:49,544
I came as soon as I received the call.
1147
01:11:49,877 --> 01:11:51,462
I even canceled my last show.
1148
01:11:51,963 --> 01:11:55,174
Heaven, I'm delighted to see you.
Come on, enter.
1149
01:12:04,517 --> 01:12:06,644
Surely he wasn't wrong with a room?
1150
01:12:06,894 --> 01:12:07,895
- Take, dear.
- Thank you.
1151
01:12:07,895 --> 01:12:08,646
He does not answer.
1152
01:12:08,729 --> 01:12:11,566
How do you not answer?
Well, I should, I just left it.
1153
01:12:12,275 --> 01:12:13,734
- Whom?
- As?
1154
01:12:14,193 --> 01:12:17,363
Well, I thought you wanted to see me more
me too...
1155
01:12:17,446 --> 01:12:18,406
Is there more to see?
1156
01:12:18,614 --> 01:12:22,034
I am sorry to burst your balloons.
Buy more and send the account. Bye bye.
1157
01:12:22,201 --> 01:12:24,370
I will take the train in the morning.
1158
01:12:24,912 --> 01:12:26,998
After having come
to his room ...
1159
01:12:27,290 --> 01:12:29,500
No gentleman would try
To such a lady.
1160
01:12:31,460 --> 01:12:33,504
I see that you are a gentleman.
1161
01:12:33,588 --> 01:12:35,131
I go with you to the airport!
1162
01:12:43,014 --> 01:12:44,056
Hello.
1163
01:12:47,393 --> 01:12:50,897
No. I'm not interested in buying any
Memory of San Francisco.
1164
01:12:52,148 --> 01:12:53,941
Thank you. I will not forget it.
1165
01:13:05,953 --> 01:13:07,747
His telegram, mayor Standish.
1166
01:13:08,247 --> 01:13:09,874
Oh thanks.
1167
01:13:12,793 --> 01:13:16,380
By chance, don't you know if the mayor
Fush already went down to breakfast?
1168
01:13:16,547 --> 01:13:19,550
He left the hotel last night.
He took a plane to Puget City.
1169
01:13:24,680 --> 01:13:27,516
- Thank you.
- Thank you, ma'am.
1170
01:13:35,983 --> 01:13:38,319
"For Clarissa Standish,
Mark Mont Hotel, San Francisco ... "
1171
01:13:38,402 --> 01:13:39,528
Flight to Puget City.
1172
01:13:39,654 --> 01:13:40,988
I wouldn't miss your wedding for anything.
1173
01:13:41,113 --> 01:13:42,281
The dream of my life ...
1174
01:13:42,323 --> 01:13:43,532
... is marry myself.
1175
01:13:43,991 --> 01:13:47,119
With love.
Uncle Silas.
1176
01:14:32,164 --> 01:14:33,499
Good morning, mayor.
1177
01:14:39,672 --> 01:14:41,340
Have you seen how walking?
1178
01:14:43,259 --> 01:14:46,220
- With those tight fists?
- Yeah.
1179
01:14:46,846 --> 01:14:49,807
Well, don't stand there,
Let's work.
1180
01:14:49,974 --> 01:14:50,725
Good!
1181
01:14:50,766 --> 01:14:55,479
Those in favor of approved appropriation
against the mayor's veto ...
1182
01:14:56,063 --> 01:14:58,649
Are you still sure
Is it in San Francisco?
1183
01:14:58,649 --> 01:15:00,443
Ajá
1184
01:15:01,527 --> 01:15:04,947
All those in favor of
Grant this contract ...
1185
01:15:05,114 --> 01:15:07,658
... to the construction company
Puget City, say yes, please.
1186
01:15:07,658 --> 01:15:10,036
- Yeah!
- He won yes.
1187
01:15:19,503 --> 01:15:20,796
I didn't hear that vote.
1188
01:15:21,923 --> 01:15:23,216
Would you mind voting again?
1189
01:15:27,178 --> 01:15:29,972
And this time, vote raising their hand.
1190
01:15:31,891 --> 01:15:34,143
Go ahead, call a vote.
1191
01:15:35,811 --> 01:15:40,650
That all those in favor of reverse
The mayor's veto ...
1192
01:15:41,776 --> 01:15:43,527
... Lift your right hand.
1193
01:15:49,659 --> 01:15:50,660
Against?
1194
01:15:54,789 --> 01:15:55,831
There is no majority.
1195
01:16:14,767 --> 01:16:16,102
How does the resident vote?
1196
01:16:19,564 --> 01:16:21,983
No. Rejected motion.
The veto remains.
1197
01:16:22,400 --> 01:16:23,943
The session rises ...
1198
01:16:33,744 --> 01:16:36,831
- What do you expect? A escort?
- I have something to tell you.
1199
01:16:44,380 --> 01:16:44,922
Thank you.
1200
01:16:45,423 --> 01:16:47,258
I will give Skenshue the news for you.
1201
01:16:47,592 --> 01:16:50,261
I am in a hurry to give my report.
1202
01:16:50,761 --> 01:16:52,263
It is not very good, for the moment.
1203
01:16:52,263 --> 01:16:54,682
Why don't you do things right?
Like citizens.
1204
01:16:55,016 --> 01:16:56,058
Yeah.
1205
01:16:57,310 --> 01:16:59,437
It is increasingly difficult to buy
An honest vote.
1206
01:17:00,396 --> 01:17:02,273
You arrived just in time.
How did you find out?
1207
01:17:02,315 --> 01:17:05,359
A little man sits in me
shoulder and whispers with my ear.
1208
01:17:05,693 --> 01:17:07,737
If he tells you that we are going to
Forget the contract ...
1209
01:17:08,279 --> 01:17:09,322
... is crazy.
1210
01:17:10,990 --> 01:17:12,909
I'm ready for next time.
1211
01:17:14,243 --> 01:17:15,286
Good.
1212
01:17:16,829 --> 01:17:19,207
Then I will have to find
I myself a little man.
1213
01:17:19,999 --> 01:17:21,083
Or mujercita.
1214
01:17:34,680 --> 01:17:36,390
- Welcome, mayor Fisk.
- Hello, Gertrud.
1215
01:17:36,390 --> 01:17:38,809
Put me with San Francisco,
Mayor Clarissa Standish ...
1216
01:17:38,851 --> 01:17:41,020
... Hotel Matmoon. Immediately.
-Yes sir.
1217
01:17:43,689 --> 01:17:44,732
Forward!
1218
01:17:45,149 --> 01:17:46,984
Mayor Standish left the hotel.
1219
01:17:47,401 --> 01:17:49,028
- Are they still online?
- Yes sir.
1220
01:17:52,114 --> 01:17:55,117
Thank you. Mayor Fisk speaks.
With the reception.
1221
01:17:55,952 --> 01:17:56,869
A moment, please.
1222
01:17:56,869 --> 01:17:59,121
And what do you tell me about the time
My sister stayed at home ...
1223
01:17:59,163 --> 01:18:01,249
... while I was in the hospital?
1224
01:18:01,290 --> 01:18:03,292
That is what I want to know.
1225
01:18:03,918 --> 01:18:04,961
Reception.
1226
01:18:06,754 --> 01:18:10,508
Yes, mayor. She left the hotel
This early morning.
1227
01:18:14,804 --> 01:18:20,017
No, mayor. She in fact ...
He didn't say where he was heading.
1228
01:18:22,812 --> 01:18:24,939
Make a reservation in the
Next flight to Wenonah.
1229
01:18:25,022 --> 01:18:26,816
Yes sir. Where to?
1230
01:18:27,024 --> 01:18:28,192
Wenonaah, Maine.
1231
01:18:28,234 --> 01:18:31,696
Hiawatha's birthplace,
Arce sugar home and cod.
1232
01:18:31,821 --> 01:18:35,575
Population 30,010, and when
I will be 30,009.
1233
01:18:43,457 --> 01:18:46,002
- Excuse me.
- Disclpee me.
1234
01:18:53,217 --> 01:18:55,887
Attention, please.
Call for Mayor Fisk.
1235
01:19:00,933 --> 01:19:04,520
Mayor Fisk, please address
to the phone. It is urgent.
1236
01:19:14,322 --> 01:19:17,658
Mayor, I finally locate it.
Judge Standish is ...
1237
01:19:18,201 --> 01:19:20,828
No, Judge Standish,
from Wenonaah, Maine.
1238
01:19:22,371 --> 01:19:24,040
Operator, pass the call.
1239
01:19:24,373 --> 01:19:25,666
Hello. Judge?
1240
01:19:25,958 --> 01:19:27,210
Hello, mayor.
1241
01:19:27,376 --> 01:19:30,254
Hello, Uncle Silas. Forget the mayor,
Call me Steve.
1242
01:19:30,546 --> 01:19:32,548
- Can he hear me good?
- As if you were by my side.
1243
01:19:32,548 --> 01:19:34,967
I'm on my way to meet him.
You're very kind.
1244
01:19:34,967 --> 01:19:37,011
With good wind, I will arrive this morning.
1245
01:19:37,678 --> 01:19:38,721
This morning?
1246
01:19:39,138 --> 01:19:41,265
Well, I better go to a hotel.
1247
01:19:41,557 --> 01:19:44,977
No, stay where it is.
I will go to the hotel. I don't want to bother him.
1248
01:19:45,186 --> 01:19:46,187
What is the best hotel?
1249
01:19:46,562 --> 01:19:47,772
Don't you know?
1250
01:19:48,940 --> 01:19:50,900
It will be better to speak with Clari.
1251
01:19:51,484 --> 01:19:53,486
Clari?
How did he arrive so soon?
1252
01:19:54,070 --> 01:19:55,738
- Did it come where?
- With you!
1253
01:19:56,030 --> 01:19:59,617
I don't know anything about Clari from last night.
The plane has just landed.
1254
01:19:59,784 --> 01:20:01,410
Oh, just arrived.
1255
01:20:01,869 --> 01:20:03,996
- To come where?
- Wenonaah, with you.
1256
01:20:03,996 --> 01:20:05,665
Is Clari in Wenonah?
1257
01:20:06,123 --> 01:20:07,166
No?
1258
01:20:07,375 --> 01:20:09,710
No, no ... I'm here.
1259
01:20:10,086 --> 01:20:11,128
Where is it here?
1260
01:20:11,420 --> 01:20:14,966
10 minutes ago I would have told you,
But they kill me if I know now.
1261
01:20:15,591 --> 01:20:18,177
Isn't Clari with you in Puget City?
1262
01:20:19,011 --> 01:20:20,805
Are you in Puget City?
1263
01:20:22,056 --> 01:20:23,099
Yeah.
1264
01:20:24,350 --> 01:20:27,019
- At the airport.
- That? Airport?
1265
01:20:30,356 --> 01:20:32,441
Eh, Uncle Silas!
1266
01:20:33,484 --> 01:20:35,987
Excuse me, Steve.
Someone is bothered.
1267
01:20:36,153 --> 01:20:38,614
Can't you understand that
is the cabin busy?
1268
01:20:38,781 --> 01:20:41,075
- I am Steve.
- How are you Steve?
1269
01:20:41,409 --> 01:20:42,910
It will be better to leave.
1270
01:20:43,202 --> 01:20:45,413
- This guy doesn't stop bothering.
- Uncle Silas ....
1271
01:20:45,580 --> 01:20:48,583
How about Uncle Silas?
And now, discover me.
1272
01:20:48,583 --> 01:20:51,627
- I am Steve.
- You are?
1273
01:20:51,669 --> 01:20:52,503
Yeah!
1274
01:20:54,046 --> 01:20:55,464
Disculpame, Steve.
1275
01:20:56,299 --> 01:20:57,842
- Steve!
- Yeah.
1276
01:20:58,009 --> 01:21:00,803
Surely there was a lot of wind, Steve.
1277
01:21:00,970 --> 01:21:04,265
- I flew from the tail to the cabin.
- It's a pleasure to meet you.
1278
01:21:05,266 --> 01:21:07,435
Powerful Western wind.
1279
01:21:07,768 --> 01:21:09,604
Well, where is Clari?
1280
01:21:10,229 --> 01:21:13,357
- I brought a wedding dress.
- The money could be saved.
1281
01:21:13,566 --> 01:21:17,194
It didn't cost me a penny. It is the one
His mother and is fashionable.
1282
01:21:17,486 --> 01:21:20,114
Flight 92 to New England
boarding through door 9.
1283
01:21:20,156 --> 01:21:22,408
Go, we are in time to take
The next flight to Wenonaah.
1284
01:21:22,533 --> 01:21:24,577
Steve Explain it step by step.
1285
01:21:24,577 --> 01:21:26,037
Clari told me that he will marry,
1286
01:21:26,037 --> 01:21:27,872
... I come here,
I bring a wedding dress ...
1287
01:21:27,955 --> 01:21:30,166
... And now you ask me
Where is she ...
1288
01:21:30,208 --> 01:21:32,668
... And now you want to go to Wenonah.
I don't understand.
1289
01:21:32,793 --> 01:21:34,921
I don't know what happens to your niece,
Uncle Silas.
1290
01:21:35,129 --> 01:21:38,299
We had a small dispute
And he wants to do it a federal case.
1291
01:21:38,341 --> 01:21:39,300
last notice flight 92 ....
1292
01:21:39,300 --> 01:21:41,969
- We will lose the plane.
- Wait a minute.
1293
01:21:42,386 --> 01:21:44,472
Do you want to marry her?
1294
01:21:46,182 --> 01:21:48,976
I'm ready to keep my sentence
As soon as the trial ends.
1295
01:21:49,060 --> 01:21:49,727
And Clari?
1296
01:21:50,061 --> 01:21:53,481
She proposed it to me. I will not let it escape.
I will sue her for breaking her promise.
1297
01:21:53,564 --> 01:21:57,485
Steve, Clari is not going to Wenonah.
He comes here to talk to me.
1298
01:21:58,236 --> 01:22:01,364
- By plane or train?
- That doesn't matter, we'll find it.
1299
01:22:01,530 --> 01:22:03,407
Now let's take things
calmly.
1300
01:22:03,699 --> 01:22:07,078
Do it in its own way but I will receive
San Francisco's flight of 5 ...
1301
01:22:07,203 --> 01:22:09,747
... And if it doesn't come in that
I will go to the 5:15 train.
1302
01:23:23,446 --> 01:23:25,197
Oh, heaven, Steve!
1303
01:23:25,281 --> 01:23:27,742
This is the greatest than ever
You have done for me.
1304
01:23:28,075 --> 01:23:30,328
Despite having sabotaged
Your pants.
1305
01:23:30,494 --> 01:23:31,871
Yes, yes, ...
1306
01:23:32,914 --> 01:23:34,832
Is all the people who came on the plane?
1307
01:23:34,832 --> 01:23:35,458
Sure.
1308
01:23:35,583 --> 01:23:38,211
Come on, you have to take me to the
Union station in 7 minutes.
1309
01:23:38,252 --> 01:23:38,794
Because?
1310
01:23:38,836 --> 01:23:42,340
Because if you don't take me in 7 minutes,
You will become former Duggan.
1311
01:23:42,632 --> 01:23:44,217
Turn on the siren!
1312
01:24:25,299 --> 01:24:27,552
We did it in 6 and a half minutes.
1313
01:24:27,552 --> 01:24:29,011
Now tell me who it is.
1314
01:24:29,136 --> 01:24:31,180
If I don't give you the keys to
To her soon ...
1315
01:24:31,264 --> 01:24:33,266
... only one wire will remain
To use Ganzúa.
1316
01:24:33,849 --> 01:24:35,268
She? Who are you waiting for?
1317
01:24:35,393 --> 01:24:36,477
Come on.
1318
01:24:38,187 --> 01:24:39,397
- But tell me ...
- Follow us.
1319
01:24:39,939 --> 01:24:41,482
Because? Where are we going?
1320
01:24:42,316 --> 01:24:44,026
Who are you going to receive the train?
1321
01:24:55,413 --> 01:24:57,957
Wow ... Hello! Welcome to
Our beautiful city.
1322
01:24:57,999 --> 01:24:59,000
Hello, little Steve.
1323
01:25:00,459 --> 01:25:01,502
Are they for me?
1324
01:25:01,836 --> 01:25:03,921
- Not exactly, but ...
- I imagined it.
1325
01:25:04,755 --> 01:25:06,215
See you, little Steve.
1326
01:25:19,478 --> 01:25:22,023
There is something rotten and dirty in Puget City.
1327
01:25:22,231 --> 01:25:24,108
But who is supposed to
What are we going to receive?
1328
01:25:24,108 --> 01:25:27,778
We only know Maine to
Mayor Standish and she returned.
1329
01:25:28,154 --> 01:25:29,780
- Return?
- Didn't he?
1330
01:25:30,615 --> 01:25:31,824
We will know soon.
1331
01:25:38,456 --> 01:25:39,498
Here it is.
1332
01:25:41,167 --> 01:25:42,043
Hello, Steve.
1333
01:25:42,210 --> 01:25:44,545
Uncle Silas, the fire chief Duggan,
He is Judge Standish.
1334
01:25:44,629 --> 01:25:46,047
- A pleasant, boss.
- Delighted.
1335
01:25:46,130 --> 01:25:46,923
It's here!
1336
01:25:47,048 --> 01:25:49,133
Yes, yes ... came with some
of the other mayors.
1337
01:25:50,968 --> 01:25:52,011
Steve ...
1338
01:25:52,929 --> 01:25:54,764
... maybe it's better than talking
With her before.
1339
01:25:54,847 --> 01:25:57,391
Okay, but tell him that he can't
play with my feelings ...
1340
01:25:57,391 --> 01:25:59,435
... or my men will come here
With your shotguns.
1341
01:26:06,943 --> 01:26:08,486
I don't want to see it, Uncle Silas.
1342
01:26:08,736 --> 01:26:12,073
- I don't want to know anything about that man.
- He will listen to you.
1343
01:26:12,156 --> 01:26:15,243
Well, leave it. This is not new to him.
He knows what it is.
1344
01:26:15,701 --> 01:26:17,245
It is a hollow head.
1345
01:26:18,204 --> 01:26:19,455
I am a hollow head.
1346
01:26:19,455 --> 01:26:22,333
-a liar and a rude.
-And liar.
1347
01:26:22,500 --> 01:26:23,543
Clari, please.
1348
01:26:23,834 --> 01:26:27,296
You must remember that you are
A public official.
1349
01:26:27,296 --> 01:26:27,880
Yes, I am.
1350
01:26:28,047 --> 01:26:31,050
Whatever your feelings are,
Do not disagree with this city
1351
01:26:31,217 --> 01:26:33,427
He brought you the key to the city.
1352
01:26:33,803 --> 01:26:35,721
I will throw them in my head.
1353
01:26:36,389 --> 01:26:39,183
Well you can do it when you see it.
1354
01:26:39,976 --> 01:26:42,228
He loves you Clari. He told me.
1355
01:26:42,228 --> 01:26:44,188
He told me everything about the discussion.
1356
01:26:44,355 --> 01:26:45,731
He said everything was his fault.
1357
01:26:45,856 --> 01:26:48,818
And he told you what happened in his
room after the discussion?
1358
01:26:49,318 --> 01:26:50,611
- Hotel?
- Yeah.
1359
01:26:50,778 --> 01:26:51,904
- No.
- No.
1360
01:26:52,572 --> 01:26:53,614
What happened?
1361
01:26:54,574 --> 01:26:55,616
Ask for it.
1362
01:26:58,536 --> 01:26:59,579
Do you hear something?
1363
01:27:01,914 --> 01:27:04,208
You don't want to tell me what happened.
1364
01:27:05,793 --> 01:27:06,836
No, huh?
1365
01:27:07,128 --> 01:27:08,170
Well...
1366
01:27:08,379 --> 01:27:09,547
... Ralph is always.
1367
01:27:09,672 --> 01:27:12,300
Ralph always has
wanted to love and obey you.
1368
01:27:13,426 --> 01:27:14,927
But don't talk about Steve.
1369
01:27:16,429 --> 01:27:17,763
Ralph is very jealous.
1370
01:27:18,222 --> 01:27:22,518
Is able to stop making sweets and
Run after Steve with the spoon.
1371
01:27:23,269 --> 01:27:26,606
- Ralph is very sweet.
- Clari ...
1372
01:27:27,106 --> 01:27:30,401
... I've been making decisions
difficult long ...
1373
01:27:30,693 --> 01:27:32,486
... But this is not in my hands.
1374
01:27:33,195 --> 01:27:34,864
It is in your heart.
1375
01:27:35,573 --> 01:27:37,491
Be sure to listen to it.
1376
01:28:02,350 --> 01:28:03,392
Steve ...
1377
01:28:05,436 --> 01:28:08,522
... what happened in your room
After the discussion?
1378
01:28:09,732 --> 01:28:11,692
- Nothing. I left the city.
- That?
1379
01:28:12,818 --> 01:28:16,405
I will start at the beginning. Duggan me
I was waiting with a telegram ...
1380
01:28:16,656 --> 01:28:18,366
... she brought my jacket ...
- She?
1381
01:28:18,908 --> 01:28:20,159
Yes, Sheila brought my ...
1382
01:28:25,248 --> 01:28:26,290
Sheila!
1383
01:28:29,043 --> 01:28:30,086
Hey, Harvard ...
1384
01:28:30,211 --> 01:28:32,338
... Can I enter?
I can explain everything.
1385
01:28:34,340 --> 01:28:36,425
Come on, Harvard. Don't be unfair.
1386
01:28:36,676 --> 01:28:38,928
Even a criminal has
Right to defend.
1387
01:28:42,890 --> 01:28:46,227
Harvard! Don't be stubborn.
Let me explain.
1388
01:28:48,729 --> 01:28:51,440
I will enter there even if I have
That knocking down this door.
1389
01:28:53,109 --> 01:28:55,278
Now you are knowing me, mayor Fush.
1390
01:28:55,444 --> 01:28:58,823
I prefer to be the rest of
My life, that the wife of a ...
1391
01:28:59,615 --> 01:29:02,535
... that a man's wife
that would hit his wife ...
1392
01:29:02,702 --> 01:29:05,454
... I know you would.
You are of that guy.
1393
01:29:10,626 --> 01:29:13,713
Tell my secretary to have a list
A marriage license.
1394
01:29:19,802 --> 01:29:20,845
Hello?
1395
01:29:22,263 --> 01:29:23,097
Hello?
1396
01:29:23,347 --> 01:29:23,973
Clari ...
1397
01:29:24,015 --> 01:29:26,183
Brute force, that's all
What you understand.
1398
01:29:26,475 --> 01:29:29,186
- Clari!
- Put the door down now ...
1399
01:29:29,478 --> 01:29:32,315
Well, if now you have
so much muscle ...
1400
01:29:32,732 --> 01:29:35,151
... Let's see if you enter now.
- Clari!
1401
01:29:35,401 --> 01:29:37,987
I am trying to tell you that he left.
1402
01:29:38,279 --> 01:29:40,823
Hello, with the office of Mayor Fisk.
1403
01:29:40,823 --> 01:29:44,452
The chief duggan speaks, put me with ...
but...
1404
01:29:47,330 --> 01:29:49,207
But he has to come.
1405
01:29:50,374 --> 01:29:51,459
They are plotting something.
1406
01:29:52,001 --> 01:29:53,628
Come on. To the hotel.
1407
01:29:57,548 --> 01:30:00,134
They will ruin it. They will lose your position.
1408
01:30:00,593 --> 01:30:01,886
As...?
1409
01:30:02,637 --> 01:30:04,722
Hey, Clari, let me enter.
1410
01:30:35,294 --> 01:30:36,337
Moving?
1411
01:30:36,921 --> 01:30:37,964
Sorry to enter like this.
1412
01:30:38,005 --> 01:30:39,924
In accordance with your other actions.
1413
01:30:39,966 --> 01:30:43,177
- But I had to explain you.
- Physical violence nothing solves.
1414
01:30:43,553 --> 01:30:44,178
Alright.
1415
01:30:44,554 --> 01:30:47,473
I just wanted to apologize for lifting you
The voice and act like a scoundrel.
1416
01:30:47,598 --> 01:30:48,683
You certainly did.
1417
01:30:48,766 --> 01:30:51,185
If you had heard before
of drawing conclusions ...
1418
01:30:51,185 --> 01:30:53,187
... I would have explained that Sheila
It went to my room ...
1419
01:30:53,229 --> 01:30:56,107
... to return my jacket.
So I could take the plane.
1420
01:30:56,399 --> 01:30:57,441
But you didn't hear.
1421
01:30:59,735 --> 01:31:01,487
I listen to you now, Steve.
1422
01:31:03,281 --> 01:31:04,323
Harvard!
1423
01:31:06,367 --> 01:31:08,077
Clari, are you okay?
1424
01:31:09,912 --> 01:31:10,955
Clari!
1425
01:31:12,623 --> 01:31:14,625
- Uncle!
- Oh!
1426
01:31:15,376 --> 01:31:16,878
Taggart's secretary!
1427
01:31:16,919 --> 01:31:20,089
The advice has ...
There is a meeting at the City Council.
1428
01:31:20,172 --> 01:31:21,591
There is something more important here.
1429
01:31:21,632 --> 01:31:24,677
It is an emergency, Tagqart is there.
They want to go out with yours.
1430
01:31:24,719 --> 01:31:25,386
Calm down.
1431
01:31:25,428 --> 01:31:29,056
Skenchue will use his best weapons.
Seriously, they will ruin you.
1432
01:31:29,140 --> 01:31:31,100
You can cost you the position.
1433
01:31:31,809 --> 01:31:34,061
The duel arrived. Come on.
1434
01:31:35,187 --> 01:31:36,230
It's on the way!
1435
01:31:37,231 --> 01:31:38,274
Bye bye.
1436
01:31:58,711 --> 01:32:02,298
I'm going to telegraph announcing my resignation
A mayor in the family is enough.
1437
01:32:02,298 --> 01:32:05,384
Better, wait. If this meeting is
What I believe only will you be mayor.
1438
01:32:09,180 --> 01:32:12,558
Gentlemen, I present the mayor
Wenonah Standish, Maine.
1439
01:32:12,558 --> 01:32:14,894
- Nice to meet you.
- and to federal judge Silas Standish.
1440
01:32:15,144 --> 01:32:16,187
It's a pleasure.
1441
01:32:23,444 --> 01:32:26,113
- What happens here?
- Good afternoon, mayor.
1442
01:32:27,031 --> 01:32:29,408
I do not remember that they have
Presented, Miss Standish.
1443
01:32:29,992 --> 01:32:31,661
But I think you
You do know Sheila.
1444
01:32:31,702 --> 01:32:33,037
- Who convened this meeting?
- You.
1445
01:32:33,496 --> 01:32:35,873
Rather I did it in your name.
1446
01:32:36,624 --> 01:32:39,627
Mr. Skenchue was not happy with
The way things came out.
1447
01:32:39,752 --> 01:32:43,256
And in the light of certain information in the
San Francisco friendly city ...
1448
01:32:43,256 --> 01:32:45,591
You believed that I could reconsider,
Is that?
1449
01:32:46,217 --> 01:32:46,968
Yeah.
1450
01:32:47,051 --> 01:32:48,511
Do you have it with you, huh, baby?
1451
01:32:48,636 --> 01:32:50,429
And what is nature
of that information?
1452
01:32:51,514 --> 01:32:53,683
- As if I didn't know.
- Let me see.
1453
01:32:57,603 --> 01:32:59,021
Provoke riots ...
1454
01:32:59,855 --> 01:33:01,274
... arrested in a alley ...
1455
01:33:02,024 --> 01:33:03,609
... suspect a girl ...
1456
01:33:04,610 --> 01:33:06,028
... impersonate a child ...
1457
01:33:06,487 --> 01:33:08,573
... accused of drunkenness, and some photos.
1458
01:33:08,739 --> 01:33:10,783
Won't you think that right?
1459
01:33:11,242 --> 01:33:12,451
To be sincere, yes.
1460
01:33:13,828 --> 01:33:15,413
Steve is a very hard opponent ...
1461
01:33:16,247 --> 01:33:18,040
... And we have some business problems.
1462
01:33:18,791 --> 01:33:19,876
Steve only says no.
1463
01:33:20,251 --> 01:33:23,462
And he believes that information could
induce me to say yes.
1464
01:33:24,589 --> 01:33:26,591
What if Mayor Fush refuses?
1465
01:33:26,716 --> 01:33:28,050
The elections approach ...
1466
01:33:28,467 --> 01:33:29,635
... And yours too.
1467
01:33:30,887 --> 01:33:33,472
These things could be ...
Very harmful.
1468
01:33:34,390 --> 01:33:35,349
I understand.
1469
01:33:37,476 --> 01:33:40,438
Why do you want to be a participant
of something like this?
1470
01:33:41,480 --> 01:33:44,400
Steve turned out to be the type of friend
I expected
1471
01:33:45,401 --> 01:33:47,111
Well, a girl has to protect.
1472
01:33:47,111 --> 01:33:49,864
I took the jacket in the middle
of the night and what did I get?
1473
01:33:49,947 --> 01:33:50,990
A kick.
1474
01:33:52,742 --> 01:33:55,453
Steve ... were you telling the truth?
1475
01:33:55,745 --> 01:33:58,623
Of course. And now
You will not distrust me more.
1476
01:33:58,873 --> 01:34:00,041
I don't know if I can avoid it.
1477
01:34:00,082 --> 01:34:03,502
And if you see me again with a girl
Pretty you will know that it is only for work.
1478
01:34:03,586 --> 01:34:04,420
Of course.
1479
01:34:04,545 --> 01:34:08,174
And if you will get home by surprise and see
A man go out the window ...
1480
01:34:08,216 --> 01:34:10,259
... you knew that he is only the electrician.
1481
01:34:10,426 --> 01:34:13,596
- No, because I will work at home.
- Well, I would love it because ...
1482
01:34:16,224 --> 01:34:18,017
Oh yes.
1483
01:34:19,393 --> 01:34:22,855
I am sorry to interrupt this sweet stamp,
But the advice is waiting.
1484
01:34:22,939 --> 01:34:25,358
We want you to sign that resolution,
or your resignation.
1485
01:34:25,858 --> 01:34:29,028
If we don't get anything,
The newspapers will ask for an investigation.
1486
01:34:29,487 --> 01:34:31,489
I don't worry all that garbage.
1487
01:34:31,906 --> 01:34:34,075
They have already treated it before,
Thanks to you and Skenshue.
1488
01:34:34,700 --> 01:34:36,619
But I will not let them involve
To no one else.
1489
01:34:38,371 --> 01:34:40,998
I have never hit a woman,
But I want that information.
1490
01:34:41,415 --> 01:34:44,293
And if I do not, I will do that
They arrest you by drunkenness.
1491
01:34:44,585 --> 01:34:46,671
Have a beautiful jail
Here in Puget City ...
1492
01:34:46,712 --> 01:34:50,591
... something small but clean.
- Mayor Fisk is impetuous.
1493
01:34:51,008 --> 01:34:52,051
Give it to me.
1494
01:34:52,677 --> 01:34:54,136
I don't think I want to arrest me.
1495
01:35:01,269 --> 01:35:02,311
Quiet!
1496
01:35:12,280 --> 01:35:12,655
Steve!
1497
01:35:18,202 --> 01:35:20,413
I bet the mayor come out
with your feet ahead.
1498
01:35:20,454 --> 01:35:22,832
- I accept the bet.
- Do you want to enter?
1499
01:35:23,291 --> 01:35:24,917
I never bet.
1500
01:35:25,209 --> 01:35:27,003
It's a sure thing, Uncle Silas.
1501
01:35:27,086 --> 01:35:28,296
Huh, judge.
1502
01:35:29,380 --> 01:35:31,924
If it is sure, I bet them.
1503
01:36:05,958 --> 01:36:08,211
You haven't been going to a dock for a long time.
You are oxidized.
1504
01:36:11,839 --> 01:36:13,841
You should point to the throat.
1505
01:36:17,303 --> 01:36:18,512
Forward. Open
1506
01:36:18,638 --> 01:36:20,890
- Your boss.
- Yes, go ahead.
1507
01:36:43,246 --> 01:36:45,206
Yeah!
1508
01:36:46,374 --> 01:36:47,124
Sheila!
1509
01:36:48,626 --> 01:36:50,836
-Lell this to Skenshue.
- Yeah.
1510
01:36:51,170 --> 01:36:52,213
I wouldn't do that.
1511
01:36:52,547 --> 01:36:54,757
Get out of my way. Wait.
1512
01:36:56,133 --> 01:36:59,178
I hate violence, but I warn you
Do not try anything.
1513
01:36:59,512 --> 01:37:00,846
You joke?
1514
01:37:01,055 --> 01:37:02,223
No, I only warn you.
1515
01:37:02,723 --> 01:37:06,143
Being one of the few women of the
Male faculty, I learned to defend myself.
1516
01:37:06,394 --> 01:37:07,853
I will pieces you.
1517
01:37:12,149 --> 01:37:12,817
Sorry.
1518
01:37:13,192 --> 01:37:16,362
When I think of my intentions
on the hill of the telegraph.
1519
01:37:22,827 --> 01:37:24,620
- It's a quartet!
- That?
1520
01:37:26,747 --> 01:37:27,999
Come on. Enough.
1521
01:37:29,709 --> 01:37:31,168
Ah, you want more?
1522
01:37:35,131 --> 01:37:37,341
We must make double bets.
1523
01:37:38,050 --> 01:37:40,344
A dollar for Wenonah mayor.
1524
01:37:49,228 --> 01:37:50,771
Don't you learn very fast, right?
1525
01:38:02,992 --> 01:38:04,368
Holy sky!
1526
01:38:14,337 --> 01:38:15,379
Careful!
1527
01:38:19,050 --> 01:38:21,969
And that's nothing,
I'm going to marry her.
1528
01:38:26,349 --> 01:38:29,310
What a session! I recovered everything that
He had lost in the races.
1529
01:38:29,518 --> 01:38:31,312
Ten, you know what to do with that.
1530
01:38:31,646 --> 01:38:33,731
I know?
Of course I know!
1531
01:38:43,074 --> 01:38:45,493
- To the source.
- Yes. Let's go to the source.
1532
01:38:47,870 --> 01:38:49,914
- Chief What does it do?
- Don't worry.
1533
01:38:50,122 --> 01:38:51,999
- I have everything under control.
- But...
1534
01:38:55,336 --> 01:38:56,379
Or I hope so.
1535
01:39:06,806 --> 01:39:09,350
Give this to Skenshue.
His days have ended.
1536
01:39:15,273 --> 01:39:16,440
The session rises!
1537
01:39:17,859 --> 01:39:19,861
- Yes, thanks.
- Good.
1538
01:39:25,783 --> 01:39:27,869
Hey!
Oh, no ...!
1539
01:39:30,246 --> 01:39:31,289
No.
1540
01:39:32,081 --> 01:39:35,126
Firefighters, escort this
young lady to the airport ...
1541
01:39:35,126 --> 01:39:37,712
... and delight mayor Fush
Any fine they put.
1542
01:39:37,795 --> 01:39:39,213
Yes, ma'am.
1543
01:39:40,464 --> 01:39:41,966
Happy landing!
1544
01:39:44,385 --> 01:39:47,054
Now everything is fine, Steve.
I burned them.
1545
01:39:47,555 --> 01:39:50,558
Thank you very much, boss.
Always so alert.
1546
01:39:55,396 --> 01:39:59,358
Listen to the keys of the city.
They are playing.
1547
01:39:59,483 --> 01:40:02,320
Oh no.
It is the powerful west wind.
1548
01:40:11,746 --> 01:40:12,914
END
1549
01:40:13,748 --> 01:40:18,376
Extraction lines and corrections
from Felipemarlou (Noirestyle)
110514
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.