All language subtitles for IN EINEM MOMENT - Award winning Gay short film - Kurzfilm - Subtitles available [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,700 In einem Moment 2 00:00:41,700 --> 00:00:43,000 Okay, Ruhe bitte! 3 00:00:44,500 --> 00:00:45,300 Hey! 4 00:00:57,000 --> 00:01:01,700 Wir haben einen neuen Schüler in der Klasse, das ist Max. Da vorne ist noch ein Platz für dich frei. 5 00:01:08,700 --> 00:01:10,300 Hi, ich bin Anna. 6 00:01:10,500 --> 00:01:11,700 Max. 7 00:01:26,000 --> 00:01:29,000 Mathe ist einfach nicht mein Fach.. Kannst du mir das nachher nochmal erklären? 8 00:01:29,300 --> 00:01:30,700 Klar! - Hey Anna! 9 00:01:31,000 --> 00:01:32,500 Bin gleich wieder da! 10 00:01:33,700 --> 00:01:36,000 Dein Moment auf der Bühne 11 00:01:36,700 --> 00:01:38,300 Willste da mitmachen? 12 00:01:38,700 --> 00:01:40,700 Weiß nicht, vielleicht. 13 00:01:41,000 --> 00:01:42,000 Was spielst du denn? 14 00:01:42,500 --> 00:01:43,680 Bisschen Gitarre. 15 00:01:44,380 --> 00:01:45,680 Und singen? - Ja auch. 16 00:01:47,300 --> 00:01:49,000 Kommt bestimmt gut bei den Mädels. 17 00:01:49,500 --> 00:01:50,500 Kann sein.. 18 00:01:50,700 --> 00:01:52,300 Machst du auch Musik? 19 00:01:52,500 --> 00:01:55,700 Ne, bin eher der Sporttyp. Basketball! 20 00:01:56,000 --> 00:01:56,700 Klar. 21 00:01:59,300 --> 00:02:01,000 Muss jetzt auch los, Training. 22 00:02:02,000 --> 00:02:04,000 Bin gespannt auf deinen Song! 23 00:02:05,000 --> 00:02:06,500 Leon ist so heiß! 24 00:02:07,500 --> 00:02:09,000 Echt schade mit dem. 25 00:02:11,000 --> 00:02:12,500 Der steht nicht auf Mädchen. 26 00:02:13,000 --> 00:02:15,000 Oh, kommt wir müssen zu Musik! 27 00:02:25,500 --> 00:02:29,700 Und wie waren die ersten Wochen in der Schule? Schon 'n paar süße Mädels kennengelernt? 28 00:02:32,000 --> 00:02:33,500 Sind ganz nett. 29 00:02:35,300 --> 00:02:37,300 Demnächst findet bei uns ein Konzert statt. 30 00:02:37,700 --> 00:02:38,700 Wer spielt da? 31 00:02:39,000 --> 00:02:40,000 Ist ne offene Bühne 32 00:02:40,500 --> 00:02:42,300 Also jeder der Bock hat mitzumachen. 33 00:02:42,500 --> 00:02:43,500 Cool, willste mitmachen? 34 00:02:43,700 --> 00:02:46,700 Solltest du! Dann kriegst du vielleicht auch mal eine ab. 35 00:02:47,700 --> 00:02:51,000 Also ich hatte in deinem Alter bestimmt schon meine dritte Freundin. 36 00:02:54,300 --> 00:02:56,300 Oh, Fußball fängt an! 37 00:02:58,500 --> 00:02:59,700 Ich hau mich auf's Sofa! 38 00:03:07,000 --> 00:03:08,300 Ist alles ok? 39 00:03:12,500 --> 00:03:15,000 Du kennst doch Papa und seine Sprüche 40 00:03:17,000 --> 00:03:19,500 Der hatte seine erste Freundin auch erst mit 18. 41 00:03:21,000 --> 00:03:24,700 Wenn der richtige Moment für dich gekommen ist, dann weißt du's. 42 00:03:29,000 --> 00:03:30,300 Meinst du echt? 43 00:03:33,000 --> 00:03:34,000 Bei mir ist es gerade - 44 00:03:34,001 --> 00:03:37,000 Das gibt's ja gar nicht! Kann der den nicht mal reinmachen? 45 00:03:40,000 --> 00:03:41,500 Was wolltest du gerade sagen? 46 00:03:42,300 --> 00:03:44,300 Nichts, egal. Ich geh pennen. 47 00:04:01,700 --> 00:04:02,700 Hallo? 48 00:04:03,000 --> 00:04:04,700 Hallo Frau Hoffmann, ist der Max da? 49 00:04:05,000 --> 00:04:07,500 Hi Leon! Hast du's schon mal auf seinem Handy versucht? 50 00:04:07,700 --> 00:04:09,500 Ja, hab ich. Ist aber aus. 51 00:04:09,700 --> 00:04:12,700 Vielleicht schläft er schon, der ist heute ein bisschen früher auf sein Zimmer gegangen. 52 00:04:13,000 --> 00:04:17,500 Ok, danke. Ich versuch's einfach morgen nochmal. Ihnen noch einen schönen Abend. 53 00:04:17,700 --> 00:04:19,300 Ja. mach's gut, bis dann! Ciao! 54 00:04:19,700 --> 00:04:21,000 Wer war denn das? 55 00:04:21,300 --> 00:04:23,500 Leon, ein Klassenkamerad von Max. 56 00:04:24,300 --> 00:04:27,500 Ich kenn' seine Mutter aus'm Yoga, ist ne echt taffe Frau 57 00:04:27,700 --> 00:04:29,500 und echt Klasse wie die zu Leon steht. 58 00:04:29,700 --> 00:04:30,700 Wieso? Was ist denn mit dem? 59 00:04:31,000 --> 00:04:31,700 Schwul. 60 00:04:32,000 --> 00:04:34,000 Oh. Das ist hart. 61 00:04:35,300 --> 00:04:36,300 Wieso hart? 62 00:04:36,500 --> 00:04:40,300 Ja, sowas wünscht sich doch keiner für sein Kind, ist ja auch nicht leicht. 63 00:04:40,500 --> 00:04:43,000 Das ist jetzt nicht wirklich dein Ernst, oder? 64 00:04:43,500 --> 00:04:46,500 Ich mein, das wichtigste ist doch, dass das Kind glücklich ist. 65 00:04:46,700 --> 00:04:49,300 Ja schon.. aber eigentlich - 66 00:04:49,700 --> 00:04:52,000 Oh! Fußball geht weiter! 67 00:05:15,500 --> 00:05:16,700 Er ist so süß. 68 00:05:17,700 --> 00:05:20,000 Ich bin schon total aufgeregt wegen Samstag. 69 00:05:20,700 --> 00:05:22,000 Kino, oder? 70 00:05:23,000 --> 00:05:25,300 Ich hab keine Ahnung was ich anziehen soll. 71 00:05:25,700 --> 00:05:27,500 Dein Look sieht doch total gut aus! 72 00:05:33,500 --> 00:05:35,000 Fass mich nicht an du Schwuchtel! 73 00:05:36,500 --> 00:05:38,000 Was ist dein fucking Problem? 74 00:05:38,300 --> 00:05:40,500 Ey, ey, lass den labern. 75 00:05:41,000 --> 00:05:42,000 Alles cool man 76 00:05:47,700 --> 00:05:49,300 Ich checks echt nicht. 77 00:05:49,500 --> 00:05:51,500 Wie kann es immer noch solche Menschen geben? 78 00:05:52,000 --> 00:05:53,500 Ey wir haben 2018! 79 00:06:09,000 --> 00:06:10,300 Ist das was eigenes? 80 00:06:11,300 --> 00:06:14,000 Ja, aber es ist nicht wirklich gut. 81 00:06:14,700 --> 00:06:16,500 Worüber schreibst du denn so? 82 00:06:17,000 --> 00:06:19,500 Ich weiß nicht, nichts bestimmtes. 83 00:06:20,500 --> 00:06:23,500 Am besten ist einfach du schreibst über das was du denkst und fühlst. 84 00:06:26,500 --> 00:06:30,000 Als ich mit der Musik angefangen hab, habe ich 'n Song für ein Mädchen geschrieben 85 00:06:31,300 --> 00:06:33,300 und wenn ich mal ehrlich bin, der war ziemlich schlecht. 86 00:06:34,500 --> 00:06:37,300 Hätt' mich gewundert, wenn wir danach zusammen gekommen wären. 87 00:06:38,300 --> 00:06:40,500 Aber ich bin trotzdem froh, dass ich's gemacht hab. 88 00:06:42,500 --> 00:06:44,700 Weißt du, man kann nie wissen wie die Leute reagieren 89 00:06:45,500 --> 00:06:47,700 aber es tut gut einfach mal alles rauszulassen. 90 00:06:50,500 --> 00:06:52,300 Wird schon gut werden! 91 00:07:07,500 --> 00:07:10,000 Bock ein paar Körbe zu werfen? 92 00:07:25,700 --> 00:07:27,300 Na dann zeig mal, was du drauf hast! 93 00:07:31,500 --> 00:07:32,500 Nicht übel! 94 00:07:35,000 --> 00:07:37,300 Wie sieht's aus? Jeder gegen jeden? 95 00:07:37,500 --> 00:07:38,300 Ja klar! 96 00:08:15,000 --> 00:08:17,300 Jungs! Ich geh mal eben was trinken. 97 00:08:31,000 --> 00:08:31,700 Ey! 98 00:08:32,500 --> 00:08:34,500 Wollt ihr knutschen oder weiterspielen? 99 00:08:35,000 --> 00:08:36,300 Ich muss los! 100 00:09:21,700 --> 00:09:24,500 Ey! Wollt ihr knutschen oder weiterspielen? 101 00:10:21,300 --> 00:10:22,500 Wow! 102 00:10:23,500 --> 00:10:25,300 Das war echt schön. 103 00:10:26,300 --> 00:10:27,500 Danke. 104 00:10:30,300 --> 00:10:32,300 Ich weiß nicht, ob ich das kann. 105 00:10:37,700 --> 00:10:40,000 Mach dir nicht immer so viele Gedanken 106 00:10:41,300 --> 00:10:42,700 Ich weiß, ist nicht leicht.. 107 00:10:44,500 --> 00:10:46,300 Wissen deine Eltern bescheid? 108 00:10:47,500 --> 00:10:48,500 Ne. 109 00:10:52,300 --> 00:10:54,000 Ich guck' mal was du anziehst! 110 00:11:38,000 --> 00:11:39,000 Viel Spaß! 111 00:11:40,300 --> 00:11:42,300 Vielen Dank Luisa, großartiger Auftritt. 112 00:11:42,500 --> 00:11:44,700 Als nächstes auf der Bühne ist Max. 113 00:11:45,000 --> 00:11:47,300 Auch Max hat ein eigenes Stück mitgebracht. 114 00:11:47,700 --> 00:11:49,500 Begrüßt ihn mit einem großen Applaus! 115 00:12:08,300 --> 00:12:11,500 Jetzt steh' ich hier im Rampenlicht 116 00:12:13,500 --> 00:12:16,700 Alle schauen mich an und hängen gebannt an meinen Lippen 117 00:12:17,000 --> 00:12:21,000 Meine Wangen werden rot und meine Hände sind am zittern und ich, 118 00:12:21,700 --> 00:12:24,500 ich hab gedacht ich trau mich nicht. 119 00:12:25,700 --> 00:12:29,300 Doch jetzt ist der Moment gekommen, es gibt kein zurück 120 00:12:29,500 --> 00:12:31,700 alle achten nur auf mich in diesem Augenblick 121 00:12:32,000 --> 00:12:36,700 Und ich versteck mich hier in meiner kleinen Festung 122 00:12:38,300 --> 00:12:41,000 Ich fühl mich sicher und geborgen 123 00:12:41,700 --> 00:12:45,500 und keiner hat den Schlüssel außer mir 124 00:12:54,700 --> 00:12:58,000 Jetzt stehst du da und schaust mich an 125 00:12:59,700 --> 00:13:03,300 Du machst dir keinen Kopf wer dich mag und wer nicht 126 00:13:03,500 --> 00:13:07,500 Dir ist egal wer dich sieht und du stehst einfach im Licht und ich, 127 00:13:08,000 --> 00:13:10,300 ich hätt' gern, dass ich das auch so kann 128 00:13:12,500 --> 00:13:15,500 Einfach sagen wie ich mich fühle und wie's mir grad' geht 129 00:13:15,500 --> 00:13:18,500 Hier auf der Bühne vor allen und mit 'nem Herz das bebt 130 00:13:18,700 --> 00:13:23,300 Doch ich versteck mich hier in meiner kleinen Festung 131 00:13:24,500 --> 00:13:27,500 Ich fühl mich sicher und geborgen 132 00:13:28,300 --> 00:13:32,500 und keiner hat den Schlüssel außer mir 133 00:13:33,500 --> 00:13:35,500 und außer dir 134 00:13:38,700 --> 00:13:44,300 Ja außer uns zweien, sonst gibt es hier kein' 135 00:13:46,700 --> 00:13:50,300 Jetzt bin ich endlich nicht mehr allein 136 00:13:51,000 --> 00:13:53,300 Komm schau dir alles an 137 00:13:54,300 --> 00:13:57,300 und nimm meine Hand 138 00:13:58,500 --> 00:14:03,300 Denn dank dir pack ich's jetzt endlich an 139 00:14:07,700 --> 00:14:12,700 Ich komm raus, aus meiner kleinen Festung 140 00:14:13,500 --> 00:14:17,000 Will mich nicht länger nur verstecken, 141 00:14:17,500 --> 00:14:20,000 will mit dir die Welt entdecken 142 00:14:20,500 --> 00:14:21,700 oh, mit dir 143 00:14:25,300 --> 00:14:29,500 Ich will sehen was das alles für mich zu bieten hat 144 00:14:29,700 --> 00:14:33,000 Nicht mehr so tun als wär ich ein anderer 145 00:14:33,000 --> 00:14:37,300 Jetzt weiß ich endlich auch, es ist nicht schlimm 146 00:14:38,300 --> 00:14:43,700 Einfach nur der zu sein, der ich wirklich bin.10206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.