Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,794 --> 00:00:06,630
In the early daysof medicine,
2
00:00:06,763 --> 00:00:08,565
when most diseaseswere untreatable,
3
00:00:08,698 --> 00:00:10,268
what patients wanted to knowwas how long they had left.
4
00:00:10,400 --> 00:00:11,769
Are you offended that I'm
working on our wedding day?
5
00:00:11,903 --> 00:00:14,806
No. I'd be jealous if Levi
wasn't coming to marry us.
6
00:00:14,939 --> 00:00:16,307
That sounds weird.
7
00:00:16,440 --> 00:00:17,975
"Officiate the wedding."
8
00:00:18,110 --> 00:00:20,578
We're gonna hang here
and get ready.
9
00:00:20,711 --> 00:00:23,148
I can't believe how many
of our friends and family
10
00:00:23,282 --> 00:00:24,783
are showing up
on four days' notice.
11
00:00:24,917 --> 00:00:26,518
Your family.
I don't have any family.
12
00:00:26,652 --> 00:00:27,920
And your mom hates me.
13
00:00:28,054 --> 00:00:29,588
Doesn't matter.
It's not for her.
14
00:00:29,721 --> 00:00:30,756
We're getting married.
15
00:00:30,890 --> 00:00:33,159
We're getting married.
Mmm!
16
00:00:33,293 --> 00:00:34,861
We're getting married!
17
00:00:34,994 --> 00:00:39,066
Okay. Bye, guys. I will
see you at our wedding.
18
00:00:39,200 --> 00:00:40,400
- Bye, Daddy.
- Bye, Daddy!
19
00:00:40,533 --> 00:00:41,969
Wait. You think
your mom hates me?
20
00:00:42,102 --> 00:00:43,904
People believed the bestdoctors weren't the ones
21
00:00:44,038 --> 00:00:45,673
who could help youbuy more time,
22
00:00:45,806 --> 00:00:47,908
but the ones who madethe most accurate prognosis.
23
00:00:48,042 --> 00:00:50,278
I'm happy for
Wilson and Lincoln,
24
00:00:50,411 --> 00:00:51,713
but people
need more notice.
25
00:00:51,847 --> 00:00:54,149
They think we have
closets full of formal wear?
26
00:00:54,282 --> 00:00:56,751
W-We work in pajamas.
27
00:00:56,885 --> 00:00:58,753
Hey. Oh.
28
00:00:58,887 --> 00:01:00,422
Oh. Looks like
the vacation's over.
29
00:01:00,555 --> 00:01:02,225
Do they look to be
in good spirits?
30
00:01:02,357 --> 00:01:04,026
They seem...tan.
31
00:01:04,160 --> 00:01:05,995
Altman's wearing
her ring, so...
32
00:01:06,128 --> 00:01:07,730
Look. This is none
of our business.
33
00:01:07,864 --> 00:01:10,033
Look. She has my
career in her hands.
I need to know if --
34
00:01:10,167 --> 00:01:11,335
-Hey. Welcome back.
-Hey!
35
00:01:11,467 --> 00:01:12,568
How was the trip?
36
00:01:12,703 --> 00:01:13,837
-Ohh.
-Oh, Hawaii was beautiful.
37
00:01:13,971 --> 00:01:15,405
Yeah, but it's good
to be home.
38
00:01:15,539 --> 00:01:17,208
Now that we havemore tricks up our sleeves,
39
00:01:17,342 --> 00:01:19,376
we're less interestedin calculating the odds
40
00:01:19,509 --> 00:01:20,845
and more concernedwith beating them.
41
00:01:20,979 --> 00:01:22,579
Whoever has been
raiding the snacks
42
00:01:22,714 --> 00:01:24,182
in the senior residents'
lounge,
43
00:01:24,315 --> 00:01:26,318
you are interns
for three more days.
44
00:01:26,451 --> 00:01:27,518
Hands off. Stay out.
45
00:01:27,652 --> 00:01:28,820
They have
caramel rice cakes.
46
00:01:28,953 --> 00:01:31,023
Uh, Griffith, you and Adams
are on neuro.
47
00:01:31,156 --> 00:01:32,490
Millin,
you're with Webber.
48
00:01:32,624 --> 00:01:34,326
Again? Are you sure
that doesn't say cardio?
49
00:01:34,459 --> 00:01:36,428
Kwan with Ndugu.
50
00:01:37,696 --> 00:01:39,598
Have fun reducing
scrotal hernias.
51
00:01:43,502 --> 00:01:44,804
Did you go home
at all last night?
52
00:01:44,938 --> 00:01:47,207
No. I stayed in case
Dylan needed anything.
53
00:01:47,341 --> 00:01:49,409
How is she?
The same.
54
00:01:49,542 --> 00:01:50,878
I brought my dress for
the wedding, but if you --
55
00:01:51,012 --> 00:01:53,047
Let's see
how the day goes.
56
00:01:53,180 --> 00:01:54,916
Just because we don'tspend as much time
57
00:01:55,049 --> 00:01:57,319
predicting the enddoesn't mean it's not coming.
58
00:01:57,485 --> 00:01:59,820
Hey. thanks for
holding down the fort.
59
00:01:59,954 --> 00:02:01,223
Everything go okay?
60
00:02:01,356 --> 00:02:02,958
Uh, yeah.
Pretty uneventful.
61
00:02:03,091 --> 00:02:05,427
Except, uh,
Nora Young is back.
Her graft's infected.
62
00:02:05,560 --> 00:02:07,062
Oh. Did you put her
on Vanc and Zosyn?
63
00:02:07,195 --> 00:02:09,132
Yes, and I'm waiting
on her blood cultures
64
00:02:09,265 --> 00:02:10,432
and repeat CT
from this morning,
65
00:02:10,565 --> 00:02:11,767
but it's only
gotten worse.
66
00:02:11,901 --> 00:02:13,568
Page me when
you get the results,
67
00:02:13,703 --> 00:02:15,271
and we'll put our heads
together.
Alright. You got it.
68
00:02:15,405 --> 00:02:18,275
Hey, uh, are you sure
you shouldn't let
Ndugu handle this?
69
00:02:18,409 --> 00:02:20,443
I don't love the fact
that you slept with her,
70
00:02:20,576 --> 00:02:22,545
but after
the last two weeks,
71
00:02:22,679 --> 00:02:25,649
the therapy, the talking,
the...sex...
72
00:02:25,783 --> 00:02:28,118
as far as I'm concerned,
she's just another patient.
73
00:02:28,253 --> 00:02:29,453
Okay.
74
00:02:33,058 --> 00:02:35,393
Okay, Dylan,
we're about to scan your brain,
75
00:02:35,527 --> 00:02:37,796
just like yesterday and
the day before, alright?
76
00:02:37,929 --> 00:02:39,731
Can she have
the headphones again?
77
00:02:39,864 --> 00:02:41,566
Yeah.
You want some music?
78
00:02:41,700 --> 00:02:44,603
Uh, blink once for yes
and twice for no.
79
00:02:45,404 --> 00:02:47,273
Okay. Music.
80
00:02:47,407 --> 00:02:48,975
Are you scared, bunny?
81
00:02:54,414 --> 00:02:56,550
Hey. Do you want
to do our dance?
82
00:02:59,354 --> 00:03:00,620
Okay.
83
00:03:09,964 --> 00:03:11,499
Alright, we're
about to start the scan,
84
00:03:11,632 --> 00:03:13,869
so I'll come get you
when it's all over.
85
00:03:14,003 --> 00:03:16,138
Okay.
I'll be right outside.
86
00:03:18,807 --> 00:03:20,809
Alright.
Get ready to scan.
87
00:03:24,280 --> 00:03:26,484
Do you think
she'll ever recover?
88
00:03:26,616 --> 00:03:27,717
No idea.
89
00:03:27,851 --> 00:03:29,387
All I know
is that four days ago
90
00:03:29,519 --> 00:03:32,456
I operated on a brave
and happy Expedition Scout,
91
00:03:32,589 --> 00:03:34,792
and now she is terrified
and can only communicate
92
00:03:34,925 --> 00:03:36,495
by blinking her eyes.
93
00:03:36,627 --> 00:03:38,896
You don't wish locked-in
syndrome on your worst enemy.
94
00:03:52,811 --> 00:03:54,480
Uh, 11, 12...
95
00:03:54,613 --> 00:03:56,517
Aah!
96
00:03:56,649 --> 00:03:59,185
Your Uncle Levi
is here!
97
00:03:59,319 --> 00:04:02,089
I'm so happy
to see you --
98
00:04:02,222 --> 00:04:03,689
Maureen!
99
00:04:03,824 --> 00:04:06,093
Hi!
Uh, Link's not here.
100
00:04:06,226 --> 00:04:07,594
I am not here
for my son.
Oh.
101
00:04:07,728 --> 00:04:09,897
This wedding was pulled
together so quickly,
102
00:04:10,030 --> 00:04:11,299
I figured that
there was no way
103
00:04:11,433 --> 00:04:13,268
you could possibly
have time to prepare.
104
00:04:13,401 --> 00:04:14,736
No one did.
105
00:04:14,869 --> 00:04:18,307
So I thought,
how can I help?
106
00:04:18,441 --> 00:04:20,708
I am here
to do your makeup.
107
00:04:20,842 --> 00:04:23,711
Ohh! That's -- I -- That --
You really don't have to.
108
00:04:23,846 --> 00:04:27,750
We didn't get to pick a dress
or a cake or flowers.
109
00:04:27,883 --> 00:04:29,985
But I put myself
through college
110
00:04:30,119 --> 00:04:31,521
working
makeup counters.
111
00:04:31,654 --> 00:04:34,558
And this...
we can do.
112
00:04:34,691 --> 00:04:35,625
Yay...
113
00:04:35,759 --> 00:04:38,728
Hi! Grammy's here!
114
00:04:41,031 --> 00:04:44,202
Deb. I'm Dr. Webber.
This is Dr. Millin.
115
00:04:44,335 --> 00:04:45,303
Hi.
Um, are you her --
116
00:04:45,436 --> 00:04:46,637
I'm just Steve.
117
00:04:46,771 --> 00:04:48,106
It's our first date.
118
00:04:48,239 --> 00:04:49,874
We were having coffee,
and I started having
119
00:04:50,007 --> 00:04:51,876
sharp pain in my arm.
120
00:04:52,010 --> 00:04:54,213
Y-Your arm?
I-I thought it was...
121
00:04:54,346 --> 00:04:56,381
My mom died
of a heart attack.
122
00:04:56,515 --> 00:04:58,384
Oh. I'm sorry.
Thanks.
123
00:04:58,518 --> 00:04:59,486
It was four years ago.
Very sudden.
124
00:04:59,618 --> 00:05:01,287
Well, it's good
you came in.
125
00:05:01,421 --> 00:05:02,855
Yeah.
We're general surgeons.
126
00:05:02,989 --> 00:05:04,623
Triage must have gotten
their wires crossed.
127
00:05:04,757 --> 00:05:06,594
Are you having
any chest pain?
128
00:05:06,726 --> 00:05:07,961
I can page cardio.
129
00:05:08,094 --> 00:05:09,597
I left my phone
in the waiting area.
130
00:05:09,729 --> 00:05:10,964
Would you mind?
Yeah. Of course.
131
00:05:11,098 --> 00:05:13,000
I-I'll be right back.
132
00:05:15,803 --> 00:05:17,872
My arm is fine.
I have diarrhea.
133
00:05:18,005 --> 00:05:19,974
An insane amount
of diarrhea and cramping.
134
00:05:20,107 --> 00:05:21,276
I threw up twice
during our date.
135
00:05:21,409 --> 00:05:22,810
Steve can never know.
136
00:05:22,944 --> 00:05:24,613
How long has this
been going on?
Five days.
137
00:05:24,746 --> 00:05:27,517
I've been on antibiotics for
a UTI, so I thought it was that,
138
00:05:27,649 --> 00:05:28,683
but now it's way worse.
139
00:05:28,817 --> 00:05:30,051
Millin, next steps?
140
00:05:30,185 --> 00:05:31,720
Uh, labs.
Stool cultures.
141
00:05:31,853 --> 00:05:35,892
And, uh, if you would
r-raise your arm...for me.
142
00:05:36,025 --> 00:05:37,927
I, uh --
I didn't see your phone.
143
00:05:38,060 --> 00:05:39,695
Huh. Weird.
144
00:05:39,829 --> 00:05:41,797
Um, well, while
she waits for cardio,
145
00:05:41,931 --> 00:05:43,967
let's take an X-ray --
of the arm.
146
00:05:44,101 --> 00:05:45,669
Mm-hmm.
147
00:05:45,802 --> 00:05:47,204
Excuse me.
148
00:05:47,337 --> 00:05:49,607
They're taking
good care of me.
149
00:05:49,740 --> 00:05:53,444
Oh, Mom, I have to go.
I love you. Bye.
150
00:05:55,813 --> 00:05:58,183
Was wondering how long
you could avoid seeing me.
151
00:05:58,316 --> 00:06:00,452
No, no. I wasn't --
Teddy and I, we --
152
00:06:00,586 --> 00:06:02,254
I'm kidding.
153
00:06:02,388 --> 00:06:03,788
They told me
you were on vacation.
154
00:06:03,923 --> 00:06:05,391
Sorry I haven't
reached out more.
155
00:06:05,524 --> 00:06:07,426
Oh, and it's fine.
We had a lovely night,
156
00:06:07,561 --> 00:06:10,297
and you were a perfect
gentleman when it had to end.
157
00:06:12,165 --> 00:06:13,766
Does Teddy know?
158
00:06:13,900 --> 00:06:15,435
Yeah. She knows.
159
00:06:15,569 --> 00:06:17,904
She's --
She's okay with it.
160
00:06:18,038 --> 00:06:20,006
Was that your mom?
Where is she these days?
161
00:06:20,140 --> 00:06:21,841
Arizona.
She's a nervous wreck.
162
00:06:21,975 --> 00:06:23,444
But I keep telling her
that the doctors,
163
00:06:23,578 --> 00:06:25,513
they're gonna
figure it out.
164
00:06:25,646 --> 00:06:26,948
They always do.
165
00:06:27,915 --> 00:06:29,518
Listen, I know you have to
be brave for your mom,
166
00:06:29,651 --> 00:06:33,255
but you don't have to
act brave for me.
167
00:06:33,388 --> 00:06:35,424
You can be scared.
168
00:06:36,391 --> 00:06:38,561
No, I can't.
169
00:06:38,695 --> 00:06:41,730
The second I let myself
be scared, then it's over.
170
00:06:44,701 --> 00:06:46,869
And it can't be over.
171
00:06:47,003 --> 00:06:49,005
I have to be here
for my kids.
172
00:06:52,075 --> 00:06:53,611
Help me to stay strong.
173
00:06:54,979 --> 00:06:56,347
Promise me.
174
00:06:58,550 --> 00:06:59,684
I promise.
175
00:07:01,519 --> 00:07:03,622
-How's it looking?
-Not good.
176
00:07:03,754 --> 00:07:05,757
Nora's blood cultures
are growing fungus.
177
00:07:05,890 --> 00:07:08,694
And the follow-up CT
is showing a new
aortoenteric fistula.
178
00:07:08,827 --> 00:07:10,329
We have to remove
the source of infection.
179
00:07:10,463 --> 00:07:12,598
The graft
has to come out.
She's too unstable.
180
00:07:12,732 --> 00:07:14,033
Once we remove the graft,
181
00:07:14,166 --> 00:07:16,202
the fistula could cause
a massive hemorrhage.
182
00:07:16,335 --> 00:07:18,572
What about an
extra-anatomical bypass?
183
00:07:18,705 --> 00:07:20,072
Like an ax-fem?
184
00:07:20,206 --> 00:07:22,108
We can't put in another
graft. She's septic.
185
00:07:22,242 --> 00:07:25,112
But if we divert the
blood flow from her aorta,
186
00:07:25,245 --> 00:07:26,813
she might be able
to recover enough
187
00:07:26,947 --> 00:07:28,683
that we could remove
the infected graft.
188
00:07:28,815 --> 00:07:30,618
A-And if she doesn't?
189
00:07:31,719 --> 00:07:33,787
Then we have
the hard conversation.
190
00:07:33,920 --> 00:07:35,290
I know my opinion
matters the least,
191
00:07:35,423 --> 00:07:37,025
but we owe it to Nora
to try.
192
00:07:37,158 --> 00:07:39,861
If we fight, she'll fight.
193
00:07:39,994 --> 00:07:41,764
We have no other choice.
194
00:07:41,896 --> 00:07:43,465
This is it.
195
00:07:47,803 --> 00:07:49,472
Okay. I'm in.
Let's fight.
196
00:07:58,582 --> 00:08:00,384
What happened
to your face?
197
00:08:01,251 --> 00:08:02,253
Link's mom's
doing my makeup!
198
00:08:02,386 --> 00:08:03,987
Does she hate you?
199
00:08:05,356 --> 00:08:07,024
Ohh! Ann Richards
got a bath!
200
00:08:07,158 --> 00:08:08,694
Who?
201
00:08:08,826 --> 00:08:10,562
The Labradoodle
James and I adopted.
202
00:08:10,696 --> 00:08:12,664
I told you about this
like two weeks ago.
203
00:08:12,798 --> 00:08:15,200
She was named after
the former Governor of Texas.
204
00:08:15,334 --> 00:08:16,501
Why?
205
00:08:16,635 --> 00:08:17,869
Well, because
she is Ann Richards.
206
00:08:18,003 --> 00:08:20,406
Outspoken.
Wry. Feminist.
207
00:08:20,540 --> 00:08:24,077
Help me! I look like
1983 Boy George!
208
00:08:24,210 --> 00:08:25,211
Okay.
Don't worry about it.
209
00:08:25,345 --> 00:08:26,713
I'm great with moms.
210
00:08:26,846 --> 00:08:28,749
Oh. You must be Levi.
I almost forgot.
211
00:08:28,881 --> 00:08:30,383
I brought you
something, Jo.
Hm. That's sweet.
212
00:08:30,517 --> 00:08:33,220
I wore it at my wedding,
and my mom wore it at hers.
213
00:08:33,354 --> 00:08:36,223
And now...it's your turn.
214
00:08:42,162 --> 00:08:43,864
What do the scans show?
Please say something changed.
215
00:08:43,997 --> 00:08:45,500
There is nothing new.
216
00:08:45,633 --> 00:08:47,102
You said her brain
might absorb
217
00:08:47,235 --> 00:08:49,538
the bleeding in a few days,
and it's been four.
218
00:08:49,672 --> 00:08:52,073
The steroids that you guys
gave her, they didn't help?
219
00:08:52,207 --> 00:08:54,410
It takes time for swelling
in the brain to come down.
220
00:08:54,543 --> 00:08:56,912
Can you do something
besides say, "Wait and see"?
221
00:08:57,046 --> 00:08:58,749
Jenna. Jenna, don't.
I know
that it is frustrating,
222
00:08:58,881 --> 00:09:00,517
but we need the hematoma
223
00:09:00,650 --> 00:09:02,786
to stabilize and resolve
on its own.
224
00:09:02,918 --> 00:09:05,722
Operating now could do
more harm than good.
225
00:09:08,425 --> 00:09:10,961
She doesn't even
like staying in a tent.
226
00:09:11,094 --> 00:09:12,663
She'll start with
her sleeping bag in there,
227
00:09:12,797 --> 00:09:15,266
and by morning,
she's pulled it outside.
228
00:09:15,400 --> 00:09:17,435
Now look at her.
229
00:09:17,568 --> 00:09:20,806
We all want the same
thing for Dylan. I promise.
230
00:09:20,938 --> 00:09:22,974
We just have to be patient
for a few more days.
231
00:09:23,107 --> 00:09:25,910
Then Dr. Shepherd can
go in there and fix this.
232
00:09:27,980 --> 00:09:29,649
It'll be over.
233
00:09:30,784 --> 00:09:31,785
Okay.
234
00:09:37,223 --> 00:09:38,925
You want us on neuro checks
every two hours?
235
00:09:39,058 --> 00:09:40,226
I don't know.
236
00:09:41,562 --> 00:09:43,230
Did -- Did I do
something wrong?
237
00:09:43,364 --> 00:09:44,964
You told those parents
238
00:09:45,099 --> 00:09:47,668
that if they waited three days,
everything would be fine.
239
00:09:47,803 --> 00:09:49,170
Yeah, the mom
was freaking out.
240
00:09:49,303 --> 00:09:51,305
You raised their hopes
because it's easier
241
00:09:51,440 --> 00:09:53,608
than saying the truth, which is
there is a strong chance
242
00:09:53,742 --> 00:09:56,812
I can't reverse
Dylan's paralysis.
243
00:09:56,945 --> 00:10:00,015
You need to keep it real,
and if you can't do that,
244
00:10:00,148 --> 00:10:02,452
take yourself off this case,
or I will.
245
00:10:06,890 --> 00:10:08,725
Dr. Andham to OR 2.
246
00:10:08,859 --> 00:10:11,394
Dr. Doug Andham to OR 2.
247
00:10:11,528 --> 00:10:14,832
Guess who's scrubbin' in on
an ax-fem with Ndugu today.
248
00:10:14,964 --> 00:10:15,899
Is that...
249
00:10:16,033 --> 00:10:17,301
Hot diarrhea?
Yes, it is.
250
00:10:17,434 --> 00:10:18,903
Could you take this
for me, please? Thank you.
251
00:10:19,069 --> 00:10:20,572
Well, have fun
with whatever that is.
252
00:10:20,705 --> 00:10:22,474
Yeah, well, don't
screw up your bypass.
253
00:10:22,607 --> 00:10:24,943
Well, feces crossed --
I mean...fingers.
254
00:10:27,078 --> 00:10:28,246
-Oh. Where's Steve?
-In his car.
255
00:10:28,379 --> 00:10:29,414
Looking for my phone.
256
00:10:29,547 --> 00:10:31,115
How'd you two meet?
On an app.
257
00:10:31,249 --> 00:10:33,686
I went through a tough breakup
last year, but it's been fun.
258
00:10:33,819 --> 00:10:35,254
You forget what it's like
the first time
259
00:10:35,387 --> 00:10:37,256
you meet someone
and feel butterflies.
260
00:10:37,389 --> 00:10:39,258
Although, in this case,
I wish butterflies
261
00:10:39,391 --> 00:10:40,493
were all
I was feeling.
262
00:10:40,627 --> 00:10:41,962
What do you see?
263
00:10:42,094 --> 00:10:43,563
Oh, my God.
264
00:10:43,697 --> 00:10:46,800
I can't find the borders
of the transverse colon.
265
00:10:46,934 --> 00:10:49,135
Um...
i-is everything okay?
266
00:10:51,137 --> 00:10:52,907
Deb, um...
267
00:10:54,308 --> 00:10:57,745
Your condition is what's called
a toxic megacolon.
268
00:10:57,880 --> 00:11:01,617
Basically, your colon is
severely dilated and inflamed.
269
00:11:01,750 --> 00:11:03,819
We're gonna admit you,
run some tests, and start you
270
00:11:03,952 --> 00:11:05,988
on an aggressive
antibiotic treatment.
271
00:11:06,121 --> 00:11:08,223
Dr. Millin, can you
put in the orders, please?
272
00:11:08,357 --> 00:11:10,325
Yeah. Unreal.
273
00:11:10,459 --> 00:11:12,294
Millin...
lose the smile.
274
00:11:12,428 --> 00:11:13,630
Oh.
275
00:11:14,797 --> 00:11:16,666
You're pretty calm
for a man
276
00:11:16,799 --> 00:11:19,202
about to tie the
ultimate surgical knot.
277
00:11:20,938 --> 00:11:22,573
Well, things came
together pretty well.
278
00:11:22,706 --> 00:11:24,173
It helps that
we're keeping it small.
279
00:11:24,308 --> 00:11:25,910
Yeah, but it's still
a lot of work.
280
00:11:26,076 --> 00:11:28,746
The decorations,
the invitations, the cake.
281
00:11:28,880 --> 00:11:30,548
Wait.
There will be cake?
282
00:11:30,682 --> 00:11:31,917
The decorations
are simple,
283
00:11:32,049 --> 00:11:33,585
the e-invites
made things easy,
284
00:11:33,718 --> 00:11:35,887
and Helm offered
to bake a cake.
285
00:11:36,021 --> 00:11:37,924
Oh. Sounds like
it's under control.
286
00:11:38,056 --> 00:11:40,392
Yeah, I just gotta shave
and write some vows.
287
00:11:40,525 --> 00:11:42,227
You haven't written
your vows?
288
00:11:42,360 --> 00:11:43,529
We've known
each other forever.
289
00:11:43,663 --> 00:11:45,096
They practically
write themselves.
290
00:11:45,231 --> 00:11:46,966
I could probably wing it
if I had to.
291
00:11:47,099 --> 00:11:48,301
Wing it?! What --
292
00:11:48,434 --> 00:11:50,202
Would you
wing surgery?
293
00:11:50,336 --> 00:11:52,039
No, everyone's gonna
be looking at you!
294
00:11:52,171 --> 00:11:54,841
Jo will be
looking at you!
295
00:11:54,975 --> 00:11:56,743
Oh, it should be...
296
00:11:56,877 --> 00:12:00,982
meaningful and romantic
and memorable -- epic!
297
00:12:01,114 --> 00:12:04,251
This could be the most important
speech you will ever give.
298
00:12:04,385 --> 00:12:06,254
But you do you.
299
00:12:07,622 --> 00:12:09,457
I miss you, Mommy.
300
00:12:09,591 --> 00:12:11,259
Mommy loves you
so much.
301
00:12:11,392 --> 00:12:12,828
See you
in a couple days.
302
00:12:15,030 --> 00:12:16,065
I stole
extra blankets.
303
00:12:16,198 --> 00:12:18,133
Just keep it
between us.
304
00:12:18,267 --> 00:12:20,603
The nurses get intense
about blanket allotment.
305
00:12:20,737 --> 00:12:22,304
Did I just scar
my kids for life?
306
00:12:22,438 --> 00:12:23,907
They're on vacation
with their dad.
307
00:12:24,040 --> 00:12:25,442
I'm sure they're too
hopped up on sugar to notice
308
00:12:25,575 --> 00:12:27,544
you're in a hospital bed.
309
00:12:29,446 --> 00:12:31,983
Dr. Altman.
It's good to see you.
310
00:12:32,148 --> 00:12:34,117
I wish it were under
different circumstances,
311
00:12:34,250 --> 00:12:36,721
but unfortunately,
312
00:12:36,854 --> 00:12:38,222
your infection
is getting worse,
313
00:12:38,356 --> 00:12:40,591
and now you have
another fistula.
314
00:12:40,726 --> 00:12:41,793
You fixed the last one.
315
00:12:41,927 --> 00:12:43,294
This one
316
00:12:43,428 --> 00:12:45,162
is more complicated,
but we do have an idea.
317
00:12:45,297 --> 00:12:47,466
Yeah, we want to create
a new arterial path
318
00:12:47,599 --> 00:12:49,102
from your arm
to your leg
319
00:12:49,234 --> 00:12:50,636
to divert blood
away from the aorta.
320
00:12:50,770 --> 00:12:52,237
This should slow
the spread of infection
321
00:12:52,371 --> 00:12:54,807
and allow us to remove the
graft while the aorta rests.
322
00:12:54,941 --> 00:12:56,409
There are no guarantees,
323
00:12:56,542 --> 00:12:58,645
but it is the best chance
that we have.
324
00:12:58,778 --> 00:13:00,748
Maybe the only chance.
325
00:13:03,651 --> 00:13:05,352
Then that's what
I want to do.
326
00:13:05,486 --> 00:13:07,989
Okay. Kwan, Warren,
book an O.R.
327
00:13:08,123 --> 00:13:11,026
Extra blankets?
The nurses must really like you.
328
00:13:11,158 --> 00:13:13,461
Dr. Altman...
329
00:13:16,164 --> 00:13:19,401
It's okay. I am going to
take excellent care of you
330
00:13:19,534 --> 00:13:21,536
like I would
any other patient.
331
00:13:29,812 --> 00:13:32,549
Just did a neuro check
on Dylan. No change.
332
00:13:32,683 --> 00:13:33,984
Can we talk?
333
00:13:36,019 --> 00:13:36,887
What are you doing?
334
00:13:37,020 --> 00:13:38,122
Research.
335
00:13:38,255 --> 00:13:39,756
Locked-in syndrome.
336
00:13:39,891 --> 00:13:40,724
You know,
Shepherd said --
337
00:13:40,858 --> 00:13:42,894
I know what she said.
338
00:13:43,027 --> 00:13:44,162
She's under
a lot of pressure.
339
00:13:44,294 --> 00:13:45,262
You're just
an easy target.
340
00:13:45,396 --> 00:13:46,964
You're siding
with her now?
341
00:13:47,098 --> 00:13:49,300
You were the one who didn't
want her to operate on Dylan.
342
00:13:49,434 --> 00:13:51,737
Growing up, I heard
343
00:13:51,870 --> 00:13:55,674
every euphemism for
what happened to my mom --
344
00:13:55,808 --> 00:13:58,978
gone, past, departed.
345
00:13:59,112 --> 00:14:02,849
She was dead.
I wanted it acknowledged.
346
00:14:04,050 --> 00:14:07,253
I am sorry that
that happened to you.
347
00:14:09,489 --> 00:14:11,357
But Dylan is still alive.
348
00:14:11,491 --> 00:14:13,426
Yes, but we need to
be realistic with the par--
349
00:14:13,561 --> 00:14:15,261
You want to keep it real?
Those two parents
350
00:14:15,396 --> 00:14:17,465
haven't slept or eaten
in four days
351
00:14:17,598 --> 00:14:19,633
because they're watching
their daughter suffer.
352
00:14:19,767 --> 00:14:22,003
Dylan is scared
and alone.
353
00:14:22,137 --> 00:14:24,072
I am not letting her think
we're giving up on her.
354
00:14:24,206 --> 00:14:25,407
Where are you going?
355
00:14:25,540 --> 00:14:26,742
Somewhere I don't
have to explain
356
00:14:26,875 --> 00:14:28,910
why I want to
save my patient.
357
00:14:38,188 --> 00:14:39,555
I messed up.
This one is crooked.
358
00:14:40,323 --> 00:14:41,591
Oh, no one
will notice.
359
00:14:41,725 --> 00:14:42,960
They'll be too busy
filling them with candy.
360
00:14:43,093 --> 00:14:44,695
That's right.
I forgot that guests
361
00:14:44,828 --> 00:14:46,830
will be making
their own party favors.
362
00:14:46,964 --> 00:14:50,135
Because that's what happens
at a last-minute wedding.
363
00:14:50,267 --> 00:14:51,970
Oh.
364
00:14:52,103 --> 00:14:54,205
Is that a Labradoodle?
365
00:14:54,338 --> 00:14:55,406
Ann Richards.
366
00:14:55,540 --> 00:14:56,708
Like the former
Governor of Texas
367
00:14:56,841 --> 00:14:58,210
who championed
women's health?
368
00:14:58,343 --> 00:14:59,778
Yes!
369
00:14:59,911 --> 00:15:01,914
She appointed more
openly gay people to office
370
00:15:02,047 --> 00:15:04,049
than any other governor
before her.
371
00:15:04,183 --> 00:15:06,452
She wasn't perfect,
but Texas hasn't been
372
00:15:06,585 --> 00:15:08,788
the easiest transition
for me and my boyfriend,
373
00:15:08,921 --> 00:15:11,290
so it's always nice to
be reminded of the allies.
374
00:15:11,423 --> 00:15:13,960
How lovely. Aww.
She is just so cute.
375
00:15:14,094 --> 00:15:16,763
What is happ--
I'm sorry, sweetie.
Did you say something?
376
00:15:16,897 --> 00:15:18,532
I think the veil
doesn't fit.
377
00:15:18,665 --> 00:15:20,367
Oh, it's one size
fits all.
378
00:15:20,500 --> 00:15:22,203
Oh. Someone's up.
379
00:15:22,335 --> 00:15:24,005
I'll go check.
Okay.
380
00:15:24,138 --> 00:15:27,141
Oh, um...
help her, honey.
381
00:15:28,177 --> 00:15:29,310
Mmm!
382
00:15:29,443 --> 00:15:31,479
Okay.
383
00:15:33,182 --> 00:15:34,883
That's nice.
384
00:15:35,017 --> 00:15:36,385
You're supposed to
help me get out of this,
385
00:15:36,518 --> 00:15:37,820
not make a new bestie!
386
00:15:37,953 --> 00:15:39,521
Hey. No violence
on your wedding day.
387
00:15:39,655 --> 00:15:42,158
Plus, I think Maureen
is pretty reasonable.
388
00:15:42,292 --> 00:15:44,359
You should just tell her
you don't want to wear
the makeup or the veil.
389
00:15:44,493 --> 00:15:46,029
I think she'll understand.
390
00:15:46,162 --> 00:15:49,465
Or...you can look like this
at your wedding.
391
00:15:49,599 --> 00:15:51,268
Hmm.
392
00:15:51,401 --> 00:15:53,771
Damn it!
393
00:15:53,904 --> 00:15:56,707
Hey. I can assign you an intern
if it's post-op notes.
394
00:15:56,841 --> 00:15:59,510
I wish.
I'm great at those.
395
00:15:59,643 --> 00:16:01,012
It's these vows.
396
00:16:01,146 --> 00:16:03,414
Oh! Well, let me see
what you've got so far.
397
00:16:03,547 --> 00:16:06,284
"Dearly beloved,
we are gathered here today..."
398
00:16:06,418 --> 00:16:08,920
Are you officiating
your own wedding?
399
00:16:09,054 --> 00:16:10,522
I don't know what to say.
400
00:16:10,655 --> 00:16:12,992
What happened
to "it writes itself"?
401
00:16:13,125 --> 00:16:14,327
You got into my head.
402
00:16:14,459 --> 00:16:16,062
O-Okay. Try this.
Um...
403
00:16:16,195 --> 00:16:18,531
Since you're great
at post-op notes,
404
00:16:18,664 --> 00:16:22,401
um, think of the vows
as those.
405
00:16:22,535 --> 00:16:25,839
Just walk through
the relationship step-by-step
406
00:16:25,973 --> 00:16:27,841
and just keep it simple.
407
00:16:27,975 --> 00:16:30,711
You want me to
express my love for Jo
408
00:16:30,844 --> 00:16:31,880
like post-op notes?
409
00:16:32,013 --> 00:16:33,882
You got a better idea,
Shakespeare?
410
00:16:34,015 --> 00:16:36,117
I'll give it a try.
411
00:16:40,755 --> 00:16:42,690
Why do you look
like Ghostbusters?
412
00:16:42,825 --> 00:16:45,194
Um...
your labs came back.
413
00:16:45,327 --> 00:16:47,496
You have a very contagious
bacterial infection
414
00:16:47,630 --> 00:16:49,165
called C. diff.
415
00:16:49,299 --> 00:16:51,368
How can I have an infection
if I'm on antibiotics?
416
00:16:51,500 --> 00:16:53,837
The antibiotics that
you were on for the UTI
417
00:16:53,970 --> 00:16:55,839
killed all of the good
bacteria in your gut,
418
00:16:55,972 --> 00:16:58,675
making you more susceptible
to bad bacteria like C. diff.
419
00:16:58,808 --> 00:17:01,012
We'll get you started on
a triple antibiotic and --
420
00:17:01,145 --> 00:17:02,646
Hey. I didn't have to
go far. Did you guys know
421
00:17:02,780 --> 00:17:05,182
that there is a ice machine
by the bathroom?
422
00:17:05,316 --> 00:17:07,585
Uh, why you look
like Ghostbusters?
423
00:17:07,718 --> 00:17:09,520
Oh, my God.
That's what I said.
424
00:17:09,654 --> 00:17:11,089
Uh, Steve, we should
probably get you
425
00:17:11,223 --> 00:17:12,690
gowned and gloved,
as well.
426
00:17:12,824 --> 00:17:14,293
Uh --
Because of her arm?
427
00:17:14,425 --> 00:17:15,459
Um...
428
00:17:18,630 --> 00:17:20,565
What's C. diff?
429
00:17:20,699 --> 00:17:22,668
We put that
on all the doors.
430
00:17:22,802 --> 00:17:25,305
Please don't look it u--
Ohh! Ohh!
431
00:17:25,437 --> 00:17:27,807
She's tachy.
Her abdomen's rigid.
432
00:17:27,941 --> 00:17:29,776
Her colon's perf. We need
to get her upstairs now!
433
00:17:33,948 --> 00:17:35,816
-Hey.
-Hey.
434
00:17:38,752 --> 00:17:40,487
You ever think about
the fact that there are people
435
00:17:40,621 --> 00:17:42,958
who just punch in,
436
00:17:43,091 --> 00:17:47,295
do their job,
and then just...leave?
437
00:17:47,430 --> 00:17:49,764
Every day.
438
00:17:49,898 --> 00:17:51,434
How was your trip?
439
00:17:51,566 --> 00:17:54,804
Ah. You know. It was great.
I surfed every day.
440
00:17:54,937 --> 00:17:57,807
Teddy and I got to have dinners
without screaming kids.
441
00:17:57,940 --> 00:17:59,508
And we read.
442
00:17:59,642 --> 00:18:01,477
We -- We talked.
443
00:18:01,610 --> 00:18:03,880
Yeah.
That sounds amazing.
444
00:18:05,382 --> 00:18:06,783
Why are you
so doom and gloom?
445
00:18:06,917 --> 00:18:09,019
Well, now
it's back to reality.
446
00:18:09,820 --> 00:18:11,322
What does that mean?
447
00:18:11,456 --> 00:18:14,658
Well, you watch the news.
The world's falling apart.
448
00:18:14,792 --> 00:18:16,427
Hm.
I don't know.
449
00:18:16,561 --> 00:18:19,897
My marriage feels...
delicate.
450
00:18:21,866 --> 00:18:23,568
And now Teddy
is operating
451
00:18:23,701 --> 00:18:28,173
on Megan's best friend
from childhood.
452
00:18:28,307 --> 00:18:30,075
What's her prognosis?
453
00:18:31,643 --> 00:18:33,079
It's not good.
454
00:18:34,513 --> 00:18:36,149
I'm sorry about that.
Yeah.
455
00:18:36,282 --> 00:18:37,350
That's gotta be hard.
456
00:18:37,485 --> 00:18:38,752
For me? No.
No, no.
457
00:18:38,885 --> 00:18:41,155
She was Megan's friend,
not mine, so...
458
00:18:41,288 --> 00:18:42,923
Hm, but you've known each
other since you were kids.
459
00:18:43,057 --> 00:18:45,793
Yeah, but she was
a pain, so...
460
00:18:45,926 --> 00:18:47,928
Well, is she still?
461
00:18:52,167 --> 00:18:56,171
I -- I should --
462
00:18:56,304 --> 00:18:58,240
I should get back inside.
463
00:19:00,476 --> 00:19:02,644
She was planning
on taking her kids to
Yosemite this summer,
464
00:19:02,778 --> 00:19:04,280
but I guess that's
gonna have to wait.
465
00:19:04,414 --> 00:19:05,882
You're really
getting to know her, huh?
466
00:19:06,015 --> 00:19:07,884
She's been in and out of here
a third of my intern year.
467
00:19:08,017 --> 00:19:09,585
The patients
you spend the most time with
468
00:19:09,719 --> 00:19:10,987
are the toughest to treat.
469
00:19:11,121 --> 00:19:12,588
Alright.
Let's remove this graft.
470
00:19:12,722 --> 00:19:14,992
Scalpel.
471
00:19:15,125 --> 00:19:16,593
She's in v-fib.
472
00:19:19,364 --> 00:19:20,764
There's no pulse.
473
00:19:20,898 --> 00:19:22,434
Start compressions!
Push one of epi!
474
00:19:36,515 --> 00:19:37,983
Is it -- Is it time
for another check?
475
00:19:38,117 --> 00:19:40,219
I must have dozed off.
You're tired.
476
00:19:40,353 --> 00:19:42,422
It's hard to sleep in a chair
all these nights.
477
00:19:42,556 --> 00:19:44,925
Okay, Dylan.
Can you hear me?
478
00:19:45,058 --> 00:19:47,060
Blink once for yes
and twice for no.
479
00:19:49,129 --> 00:19:50,997
Hey, Dylan.
Can you hear me?
480
00:19:53,600 --> 00:19:55,436
Can I examine you?
481
00:19:57,772 --> 00:19:59,073
What's happening?
482
00:19:59,207 --> 00:20:01,109
Her pupils
are responsive.
483
00:20:01,243 --> 00:20:02,311
Why isn't she blinking?
484
00:20:02,444 --> 00:20:03,678
She was blinking
this morning.
485
00:20:03,811 --> 00:20:06,081
Dylan, you want
to do our dance?
486
00:20:07,416 --> 00:20:08,617
Dylan?
487
00:20:08,750 --> 00:20:10,252
Come on, Dylan.
Blink for me, please.
488
00:20:10,386 --> 00:20:11,554
Dylan, it's Dr. Adams.
I need you to blink. Please?
489
00:20:21,565 --> 00:20:23,000
-How long has it been?
-25 minutes.
490
00:20:24,135 --> 00:20:25,803
Damn it, Nora!
Come on! Come on!
491
00:20:25,936 --> 00:20:27,671
Alright. Holding
on compressions.
492
00:20:29,807 --> 00:20:31,108
Come on.
493
00:20:32,577 --> 00:20:34,913
We got a pulse.
494
00:20:39,452 --> 00:20:41,119
Every time we were
pressing on her chest,
495
00:20:41,254 --> 00:20:43,289
I was afraid
her aorta would blow.
496
00:20:50,531 --> 00:20:52,665
Alright. I'll reach out
to palliative care.
497
00:20:54,434 --> 00:20:56,103
- Wait. That's it?
- We're just quitting?
498
00:20:56,236 --> 00:20:58,906
She's hypercoagulopathic.
Her meds aren't working.
499
00:20:59,039 --> 00:21:00,674
Her ax-fem
has clotted off.
500
00:21:00,807 --> 00:21:03,010
There is no way to
remove the infected graft.
501
00:21:03,144 --> 00:21:05,413
We tried. We knew
it was gonna be a reach.
502
00:21:05,547 --> 00:21:08,149
I'm sorry to question you.
It's just she's so young.
503
00:21:08,283 --> 00:21:10,386
Take her back
up to CCU.
504
00:21:12,188 --> 00:21:13,556
Are you okay?
505
00:21:13,688 --> 00:21:15,357
I'll meet you
downstairs.
506
00:21:20,129 --> 00:21:21,498
I'm sorry.
How did this happen?
507
00:21:21,631 --> 00:21:23,032
It's hard
to say without scans.
508
00:21:23,166 --> 00:21:25,168
Sometimes things get worse
before they get better.
509
00:21:25,302 --> 00:21:29,005
You said wait.
You said be patient.
510
00:21:29,139 --> 00:21:30,740
What did you do to her?!
I me--
511
00:21:30,874 --> 00:21:32,610
Every day she's been here,
she's gotten worse,
512
00:21:32,742 --> 00:21:34,844
and you do nothing!
513
00:21:39,850 --> 00:21:41,486
That's it? J--
514
00:21:43,121 --> 00:21:44,556
Let's go for a walk,
please.
515
00:21:44,690 --> 00:21:46,325
-I-I'm not leaving her!
-Let's go. Please. Please.
516
00:21:46,458 --> 00:21:47,694
Come with me just for --
517
00:21:54,833 --> 00:21:57,070
Order her a stat MRI.
518
00:21:57,203 --> 00:21:58,805
I need to see if her bleeding
or edema have worsened.
519
00:21:58,938 --> 00:22:00,340
Is that what you
think happened?
I don't know.
520
00:22:00,474 --> 00:22:02,376
Do you think
we should operate?
I don't know.
521
00:22:02,509 --> 00:22:04,478
I appreciate your tenacity
with patients,
522
00:22:04,612 --> 00:22:07,147
but for God's sakes, we just
taped that girl's eyes shut
to prevent infection.
523
00:22:07,281 --> 00:22:08,849
It might not matter
how many days we wait.
524
00:22:08,983 --> 00:22:11,586
This surgery is risky.
525
00:22:11,720 --> 00:22:13,622
We could permanently
paralyze her or worse.
526
00:22:13,754 --> 00:22:16,157
That is why we don't
over-promise parents.
527
00:22:16,291 --> 00:22:18,126
Do you understand?
528
00:22:18,260 --> 00:22:19,729
Yes.
529
00:22:19,861 --> 00:22:21,631
Page me
when her scans come in.
530
00:22:25,234 --> 00:22:28,404
"Of course, no marriage
is immune to complication,
531
00:22:28,537 --> 00:22:32,409
but ours has a highly
optimistic prognosis."
532
00:22:34,411 --> 00:22:36,280
- It's bad.
- No.
533
00:22:36,413 --> 00:22:39,049
Is it the words
or the delivery?
534
00:22:39,182 --> 00:22:41,653
Or is it both? It's both?
It's both. It's both!
535
00:22:41,785 --> 00:22:46,624
You just really ran with
the post-op notes metaphor.
536
00:22:46,758 --> 00:22:49,060
I want to give Jo
a fairy-tale wedding.
537
00:22:49,193 --> 00:22:53,097
Well, I think
Wilson will be okay.
538
00:22:53,232 --> 00:22:55,234
Yeah, because
she rolls with whatever.
539
00:22:55,367 --> 00:22:57,202
She planned a wedding
in four days.
540
00:22:57,336 --> 00:22:59,038
But she deserves
the best.
541
00:22:59,171 --> 00:23:02,375
Certainly better
than these crappy vows.
542
00:23:02,509 --> 00:23:05,178
You know what
she's getting? You.
543
00:23:05,312 --> 00:23:08,982
You are
an outstanding surgeon,
544
00:23:09,115 --> 00:23:12,353
a wonderful father,
and a hell of a human.
545
00:23:13,754 --> 00:23:18,626
So...speeches aren't
one of your talents.
546
00:23:18,760 --> 00:23:23,130
Just...say how you feel
in your own way.
547
00:23:24,299 --> 00:23:25,334
Hm!
548
00:23:26,768 --> 00:23:28,837
There. You got it.
549
00:23:28,970 --> 00:23:30,372
If they ever
get married,
550
00:23:30,506 --> 00:23:33,008
this will be a great story
to tell their kids.
551
00:23:33,141 --> 00:23:35,311
I mean, minus having to
remove her colon.
552
00:23:35,445 --> 00:23:36,979
In med school,
553
00:23:37,113 --> 00:23:39,817
I took Grace Johnson
to a street fair in Chicago.
554
00:23:39,949 --> 00:23:41,217
The sun was out,
555
00:23:41,351 --> 00:23:43,520
and there was a light breeze
across the lake.
556
00:23:43,654 --> 00:23:45,823
We held hands
and danced in the street.
557
00:23:45,956 --> 00:23:47,624
And then she ate a cookie
558
00:23:47,758 --> 00:23:50,461
and went into anaphylactic
shock from a nut allergy.
559
00:23:50,595 --> 00:23:51,895
The worst date
I ever had.
560
00:23:52,029 --> 00:23:54,833
That is not where
I expected that story to go.
561
00:23:54,965 --> 00:23:57,469
Tell me about it.
Alright.
562
00:23:58,937 --> 00:24:00,004
Alright.
Colectomy completed.
563
00:24:00,138 --> 00:24:01,440
Uh, what's next?
564
00:24:01,574 --> 00:24:04,276
She needs
an end ileostomy.
Okay. How?
565
00:24:04,410 --> 00:24:07,246
You bring the end of the small
bowel through the opening,
566
00:24:07,380 --> 00:24:10,584
you close the abdomen, and
then you Brooke the ileostomy
567
00:24:10,717 --> 00:24:12,586
by averting the edges and
suturing them to the skin.
568
00:24:12,719 --> 00:24:14,621
It sounds like you know
what you're doing.
569
00:24:15,856 --> 00:24:17,357
Really?!
You want me to do it?
570
00:24:17,491 --> 00:24:19,761
Well, you better do it fast.
I have a wedding to get to.
571
00:24:26,434 --> 00:24:29,237
Hey. Hey. Relax.
Don't overdo it.
572
00:24:29,370 --> 00:24:31,372
How -- How'd it go?
573
00:24:36,078 --> 00:24:38,848
Nora, when we tried
to remove the graft...
574
00:24:38,981 --> 00:24:40,349
your heart stopped.
575
00:24:41,383 --> 00:24:45,121
We had to leave the
infected graph in your chest.
576
00:24:45,255 --> 00:24:47,223
How long
until we can try again?
577
00:24:48,358 --> 00:24:49,626
We can't.
578
00:24:50,828 --> 00:24:53,263
If we did, you'd go
into cardiac arrest,
579
00:24:53,397 --> 00:24:57,201
and there is no guarantee
that we could get you back.
580
00:24:57,334 --> 00:24:58,904
I am so sorry.
581
00:24:59,036 --> 00:25:00,872
I wish there was
more we could do.
582
00:25:08,013 --> 00:25:10,449
Can I have
some privacy, please?
583
00:25:10,582 --> 00:25:11,483
Of course.
584
00:25:21,194 --> 00:25:25,131
Luna went back down.
She's a fussy one, isn't she?
585
00:25:25,265 --> 00:25:27,701
I am gonna pack this up
and put it away
586
00:25:27,835 --> 00:25:30,604
so you don't have to worry
about it getting dirty.
587
00:25:33,307 --> 00:25:35,844
About the veil.
It's a family heirloom.
588
00:25:35,976 --> 00:25:37,645
I don't want to ruin it.
589
00:25:37,779 --> 00:25:41,149
Oh! We'll cross that bridge
if we come to it.
590
00:25:42,651 --> 00:25:44,753
I wasn't planning on
wearing a headpiece.
591
00:25:44,887 --> 00:25:45,987
You didn't have time
to plan.
592
00:25:46,121 --> 00:25:47,756
I don't want to
wear the veil!
593
00:25:48,691 --> 00:25:51,327
I'm sorry.
It's just not me.
594
00:25:52,796 --> 00:25:54,931
Neither is the makeup.
595
00:25:55,064 --> 00:25:56,199
Oh.
596
00:25:57,467 --> 00:26:00,170
I love that
you want to help, but...
597
00:26:00,303 --> 00:26:02,773
I've got everything
under control over here.
598
00:26:06,410 --> 00:26:08,881
Of course, you do.
599
00:26:14,018 --> 00:26:16,087
I'm gonna just, uh...
600
00:26:19,458 --> 00:26:21,159
...get out of your hair.
601
00:26:31,805 --> 00:26:33,507
I made her cry. She already
hated me, and I made her cry!
602
00:26:34,408 --> 00:26:35,442
Everyone cries
at weddings.
603
00:26:35,576 --> 00:26:36,577
Well, what if she
doesn't show up?!
604
00:26:36,710 --> 00:26:38,045
What if I messed
everything up?!
605
00:26:38,178 --> 00:26:39,446
I'm not -- I'm not just
talking about the wedding,
606
00:26:39,580 --> 00:26:42,017
but Thanksgivings and
Christmases and birthdays.
607
00:26:42,149 --> 00:26:43,350
Maybe it's a good thing
this happened.
608
00:26:43,485 --> 00:26:44,753
Because now
it's out in the open,
609
00:26:44,886 --> 00:26:46,454
and Link can decide
whether to bail
610
00:26:46,588 --> 00:26:48,356
or whether to spend the rest of
eternity listening to his mom
611
00:26:48,490 --> 00:26:50,191
passive-aggressively
question my life choices
612
00:26:50,325 --> 00:26:52,394
and then picking up the pieces
when I explode on her!
613
00:26:52,528 --> 00:26:54,363
Maureen does that?
614
00:26:54,497 --> 00:26:56,599
She called this place
a death trap for kids
615
00:26:56,732 --> 00:26:59,368
at least five times,
and that wasn't even when
616
00:26:59,502 --> 00:27:01,137
she was commenting
on my nutrition
617
00:27:01,270 --> 00:27:03,574
or asking me if I was
getting enough sleep.
618
00:27:03,707 --> 00:27:05,107
Aww!
No "aww"!
619
00:27:05,241 --> 00:27:06,610
Nothing is "aww"!
620
00:27:06,743 --> 00:27:08,645
Jo, you know who
passive-aggressively
621
00:27:08,779 --> 00:27:11,281
questions life choices?
622
00:27:11,415 --> 00:27:14,284
Moms.
She's just being a mom.
623
00:27:14,419 --> 00:27:17,155
I gave my mom a thoracostomy
to save her life,
624
00:27:17,288 --> 00:27:19,791
and she said I ruined
her favorite shirt.
625
00:27:21,192 --> 00:27:24,830
Wha-- I...
never had a mom.
626
00:27:24,964 --> 00:27:26,832
I know.
So trust me.
627
00:27:26,966 --> 00:27:29,501
Sometimes that's how
they show love.
628
00:27:32,038 --> 00:27:34,941
The nurses will teach you how
to change your ostomy...
629
00:27:37,143 --> 00:27:38,645
I'm here.
630
00:27:40,380 --> 00:27:42,083
You're still here?
631
00:27:42,215 --> 00:27:43,951
Of course.
How'd it go?
632
00:27:44,085 --> 00:27:45,753
Oh, everything
looks good.
633
00:27:45,886 --> 00:27:47,355
Did you run into
any complications
634
00:27:47,488 --> 00:27:49,858
when you were creating
her ostomy?
635
00:27:49,992 --> 00:27:52,360
I looked up C. diff
during your surgery.
636
00:27:52,493 --> 00:27:53,996
You've been amazing.
637
00:27:54,128 --> 00:27:56,732
But my dad is on his way.
You can go.
638
00:28:00,135 --> 00:28:01,436
I've got no plans.
639
00:28:01,570 --> 00:28:03,338
I thought maybe
we can watch a movie
640
00:28:03,472 --> 00:28:05,508
and drink clear liquids
together.
641
00:28:05,642 --> 00:28:09,312
I will be
back later to check on you.
642
00:28:11,115 --> 00:28:13,216
Dr. Steinkamp to Proctology.
643
00:28:13,349 --> 00:28:16,219
Dr. Bill Steinkampto Proctology.
644
00:28:16,353 --> 00:28:19,256
Mark my words.
That guy's a serial killer.
645
00:28:19,390 --> 00:28:21,993
Who? Steve? Ha ha.
No one's that perfect.
646
00:28:22,127 --> 00:28:25,229
It's only been a day.
Give him time.
647
00:28:25,363 --> 00:28:28,733
Thank you for letting me
do the ostomy.
648
00:28:28,867 --> 00:28:31,336
It's the coolest thing
I've done all year.
649
00:28:31,469 --> 00:28:32,838
For what it's worth,
650
00:28:32,972 --> 00:28:35,007
I'd say you're ready
for second year.
651
00:28:37,910 --> 00:28:39,745
Now you can smile.
652
00:28:48,522 --> 00:28:51,059
There you are. How come
you're not in your suit?
653
00:28:51,191 --> 00:28:52,160
There's a trauma
coming in.
654
00:28:52,292 --> 00:28:53,360
You look beautiful.
Thanks.
655
00:28:53,493 --> 00:28:54,762
Are you not coming
to the wedding?
656
00:28:54,896 --> 00:28:56,531
It's a three-car pileup.
I just need to make sure
657
00:28:56,664 --> 00:28:58,733
that we have enough
doctors to handle it.
658
00:28:58,866 --> 00:29:00,535
How was
Nora's surgery?
659
00:29:01,369 --> 00:29:03,038
We knew it was
a long shot.
660
00:29:03,172 --> 00:29:04,573
Wait. Is she --
661
00:29:04,707 --> 00:29:07,042
No. We got her back.
But we are out of options.
662
00:29:07,176 --> 00:29:09,745
We had to call in
the palliative care team.
663
00:29:11,848 --> 00:29:14,450
Are you okay?
664
00:29:14,584 --> 00:29:17,554
I'm just --
I'm thinking about her kids.
665
00:29:17,687 --> 00:29:20,557
Really makes you grateful
for what you have.
666
00:29:26,063 --> 00:29:28,599
Okay. Um, try not
to be too late.
I'll save you a seat.
667
00:29:28,733 --> 00:29:29,834
Okay.
668
00:29:36,541 --> 00:29:38,076
Sorry I'm late.
669
00:29:38,211 --> 00:29:40,245
Hey. Wasn't sure
you'd make it.
670
00:29:40,378 --> 00:29:41,814
Yeah, I went
to see Dylan again.
671
00:29:41,948 --> 00:29:44,249
I saw her chart.
I'm sorry.
672
00:29:44,382 --> 00:29:47,320
I was really hoping
this wouldn't happen.
673
00:29:47,453 --> 00:29:49,956
It makes you right.
674
00:29:50,090 --> 00:29:51,724
I didn't want to be.
675
00:29:53,292 --> 00:29:55,062
You think I wanted her
to get worse?
676
00:29:55,195 --> 00:29:56,497
You weren't trying
to prevent it.
677
00:29:56,630 --> 00:29:58,065
I was doing my job.
678
00:29:58,199 --> 00:30:00,801
So was I.
She's a kid.
679
00:30:00,935 --> 00:30:02,402
She has her whole life
ahead of her.
680
00:30:02,536 --> 00:30:03,905
Yes, but the reality is --
681
00:30:04,038 --> 00:30:05,974
Stop saying that!
682
00:30:06,107 --> 00:30:07,742
I don't care!
Lucas!
683
00:30:07,876 --> 00:30:09,211
What's wrong with
believing in a future, huh?
684
00:30:09,344 --> 00:30:11,147
What's wrong
with hoping for the best?
685
00:30:11,279 --> 00:30:12,782
Not everyone
gets what they want.
686
00:30:12,915 --> 00:30:14,449
That doesn't mean you back away.
You go down fighting.
687
00:30:14,583 --> 00:30:15,818
Well, no.
You go down fighting.
688
00:30:15,951 --> 00:30:17,586
Not everyone
can take risks like you!
689
00:30:17,720 --> 00:30:19,989
Not everyone gets bailed out
when it goes wrong!
690
00:30:26,763 --> 00:30:27,998
I didn't mean...
691
00:30:28,131 --> 00:30:29,499
I think you did.
692
00:30:36,641 --> 00:30:38,576
I'm done, Simone.
693
00:30:40,045 --> 00:30:41,312
Wha--
694
00:30:41,445 --> 00:30:42,815
W-Where are you going?
We should talk!
695
00:30:42,948 --> 00:30:44,950
About what?
Our future?
696
00:30:45,083 --> 00:30:47,119
You made it pretty clear
how you feel about that.
697
00:30:47,252 --> 00:30:50,489
Just took me a little longer to
realize that, realistically...
698
00:30:50,622 --> 00:30:52,058
we don't have one.
699
00:30:59,532 --> 00:31:00,600
Hey. How's the cake?
700
00:31:00,733 --> 00:31:03,336
Uh, shaped like
a Pac-Man.
701
00:31:03,469 --> 00:31:05,371
I had to cut out the
piece where Scout put
his fist through it.
702
00:31:05,505 --> 00:31:06,740
You're lucky
your kid is cute.
703
00:31:06,874 --> 00:31:08,375
Hey, it all ends up
in the same place.
704
00:31:08,509 --> 00:31:09,710
Yeah, don't say that
to someone
705
00:31:09,844 --> 00:31:11,812
who spent eight hours
baking and decorating.
706
00:31:11,947 --> 00:31:14,216
After my day, I don't feel
much like eating anyway.
707
00:31:14,348 --> 00:31:15,482
What --
708
00:31:15,617 --> 00:31:17,686
-Teddy!
-I need one for Owen, too.
709
00:31:17,819 --> 00:31:20,388
Thank you. Can I --
Okay. Thank you.
710
00:31:20,522 --> 00:31:22,158
Ohh.
711
00:31:22,291 --> 00:31:24,961
You see Nora
maxed out on pressors?
712
00:31:25,094 --> 00:31:27,530
I wish there was more
that we could do for her.
713
00:31:27,663 --> 00:31:28,898
Yeah.
714
00:31:32,102 --> 00:31:35,504
Ohh! Sorry.
These doors all look alike.
715
00:31:35,639 --> 00:31:37,407
No. Wait, wait, wait.
716
00:31:37,541 --> 00:31:39,176
I want to apologize.
717
00:31:39,310 --> 00:31:40,711
Please.
718
00:31:48,519 --> 00:31:51,123
I showed up to my own
parent-teacher conference
719
00:31:51,257 --> 00:31:53,025
when I was
in the third grade.
720
00:31:53,158 --> 00:31:54,659
I taught myself
to do laundry.
721
00:31:54,793 --> 00:31:58,130
I moved myself
in to my college dorm.
722
00:31:58,264 --> 00:32:01,901
I never had someone
like a --
723
00:32:02,035 --> 00:32:05,138
like a you in my life.
724
00:32:05,272 --> 00:32:06,907
It's gonna take me
a minute to get used to it,
725
00:32:07,040 --> 00:32:08,708
but I want to.
726
00:32:11,379 --> 00:32:14,581
I would like that, too.
727
00:32:17,018 --> 00:32:18,819
Could you help me
zip up my dress?
728
00:32:20,222 --> 00:32:21,622
Okay.
729
00:32:21,756 --> 00:32:23,125
Wow.
Mm-hmm.
730
00:32:23,258 --> 00:32:24,359
It's tight.
It's tight.
731
00:32:24,492 --> 00:32:25,861
Suck in.
732
00:32:25,994 --> 00:32:27,195
-I am.
-No. Suck in more.
733
00:32:27,329 --> 00:32:28,730
I am.
734
00:32:28,864 --> 00:32:30,065
Oh. There you are.
735
00:32:30,199 --> 00:32:31,200
They need you for
the groom's family photo.
736
00:32:31,334 --> 00:32:33,036
I'll be right there.
737
00:32:35,238 --> 00:32:37,740
You look like...
738
00:32:37,874 --> 00:32:39,042
a dream.
739
00:32:44,447 --> 00:32:45,916
How's it going
out there?
740
00:32:46,050 --> 00:32:47,918
Scout stuck his hand
in the cake.
741
00:32:48,052 --> 00:32:50,688
Taryn had to fix it.
742
00:32:50,821 --> 00:32:53,258
Seems like things went
a little better in here.
743
00:32:56,094 --> 00:32:58,797
Oh. No. I'm sorry.
I'm -- I'm sorry.
744
00:33:02,734 --> 00:33:06,605
It's not you.
It's -- It's Maureen.
745
00:33:06,739 --> 00:33:10,109
Having her here just...
746
00:33:10,243 --> 00:33:12,145
reminded me
of what I've missed.
747
00:33:13,447 --> 00:33:16,149
No one to walk me
down the aisle.
748
00:33:16,283 --> 00:33:19,019
No father-daughter dance.
749
00:33:20,487 --> 00:33:22,489
I didn't think I cared,
but, um...
750
00:33:24,926 --> 00:33:27,128
Maybe I just wish
that I had the choice.
751
00:34:48,518 --> 00:34:51,288
May you carry that love in
your hearts today and every day.
752
00:34:52,655 --> 00:34:56,193
Link and Jo have written their
own vows and will say them now.
753
00:34:59,564 --> 00:35:02,533
It turns out that I'm not
much of a speech guy.
754
00:35:02,666 --> 00:35:05,470
So I wrote this instead.
755
00:36:40,874 --> 00:36:42,075
Jo...
756
00:36:50,184 --> 00:36:51,786
Are you okay?
No!
757
00:36:51,919 --> 00:36:53,888
How am I supposed
to follow that?!
758
00:37:06,768 --> 00:37:08,338
I spoke
to your ex-husband.
759
00:37:08,471 --> 00:37:09,973
He told me to tell you
that they'll be on
760
00:37:10,106 --> 00:37:11,642
the first plane back
in the morning.
761
00:37:11,774 --> 00:37:13,244
Thank you.
762
00:37:15,045 --> 00:37:16,813
I'll take it from here.
763
00:37:27,125 --> 00:37:29,094
Teddy told me
what happened.
764
00:37:31,597 --> 00:37:34,467
We all have to die
sometime, right?
765
00:37:47,114 --> 00:37:49,617
It's not fair.
766
00:38:06,368 --> 00:38:08,304
I know
I shouldn't say this.
767
00:38:09,538 --> 00:38:11,874
But I'm dying,
so I have a pass now.
768
00:38:15,545 --> 00:38:17,647
I think I'm a little bit
in love with you.
769
00:38:22,152 --> 00:38:23,853
I don't know what to say.
770
00:38:26,057 --> 00:38:28,526
Can you just
sit with me?
771
00:38:28,659 --> 00:38:29,728
Please.
772
00:38:51,050 --> 00:38:52,686
Congratulations!
773
00:38:52,820 --> 00:38:56,923
Four days to plan, and it's
my favorite wedding ever.
774
00:38:57,057 --> 00:38:58,926
Welcome to the family.
775
00:39:00,561 --> 00:39:04,031
I'm starved. Let's have
some...boiled crab?
776
00:39:04,164 --> 00:39:06,134
And is that bread
with melted cheese?
777
00:39:06,267 --> 00:39:08,303
That seems awfully messy
for a wedding.
778
00:39:08,436 --> 00:39:11,272
Let's let them
talk to their friends.
Good work, son.
779
00:39:11,406 --> 00:39:13,776
Okay, I know this isn't
about me, but how did I do?
780
00:39:13,908 --> 00:39:16,245
Was I inspiring, like
an Ann Richards speech?
781
00:39:16,379 --> 00:39:17,380
Who's Ann Richards?
782
00:39:17,513 --> 00:39:18,714
Their dog.
783
00:39:18,849 --> 00:39:20,817
You were perfect.
Hm!
784
00:39:20,950 --> 00:39:22,084
You can take my job.
785
00:39:22,218 --> 00:39:23,820
Oh. Thank you.
You want to dance?
786
00:39:23,953 --> 00:39:25,455
Oh, goodness.
Let's go!
787
00:39:26,922 --> 00:39:29,159
They look so happy.
788
00:39:29,292 --> 00:39:31,061
Almost as happy as us.
789
00:39:35,031 --> 00:39:36,401
Is that
the solar system?
790
00:39:36,534 --> 00:39:38,703
Uh, no, I'm trying to see
if there's a way to reroute
791
00:39:38,837 --> 00:39:42,306
Nora's circulation so that we
can remove the infected graft.
792
00:39:42,440 --> 00:39:43,809
Well, any bypass
would be too narrow.
793
00:39:43,941 --> 00:39:45,411
She'd thrombose
every time.
794
00:39:45,544 --> 00:39:47,846
We would need a shunt
the diameter of an aorta.
795
00:39:47,980 --> 00:39:51,250
What if we bypass the aorta
with a new aorta?
796
00:39:51,383 --> 00:39:55,488
Well, that's not a thing.
797
00:39:55,622 --> 00:39:56,890
Not yet.
798
00:39:58,558 --> 00:40:00,393
You want to go look
at her scans?
799
00:40:00,527 --> 00:40:01,829
Yes!
800
00:40:11,238 --> 00:40:13,374
Bad day?
801
00:40:14,709 --> 00:40:16,445
Bad...year.
802
00:40:16,578 --> 00:40:18,046
Hm.
803
00:40:20,382 --> 00:40:23,251
I thought Seattle was a "jeans
and T-shirt" kind of city.
804
00:40:23,385 --> 00:40:26,389
Had other plans tonight.
805
00:40:26,522 --> 00:40:28,558
I'd tell you I'm sorry,
but I'm not.
806
00:40:28,691 --> 00:40:29,992
Huh.
807
00:40:31,294 --> 00:40:32,596
You're doing the most
right now.
808
00:40:32,729 --> 00:40:33,797
The most?
Eh.
809
00:40:33,931 --> 00:40:35,097
Hm.
810
00:40:36,934 --> 00:40:38,602
I don't think you hate it.
811
00:40:38,735 --> 00:40:40,537
If you onlyhad ten months to live,
812
00:40:40,671 --> 00:40:42,406
what would you do?
813
00:40:42,540 --> 00:40:44,074
Would you holdyour people close?
814
00:40:44,208 --> 00:40:46,911
Uh, Dr. Ndugu, can I please
talk to you for a second?
815
00:40:47,044 --> 00:40:49,481
Yeah. Go ahead.
I'll go upload the scans.
816
00:40:49,614 --> 00:40:51,449
Meet me in my office.
Okay.
817
00:40:51,583 --> 00:40:53,284
I-I promise I will
make it quick.
818
00:40:53,418 --> 00:40:56,154
Um, I have been
getting the sense
819
00:40:56,288 --> 00:40:58,224
that you no longer want me
on your service.
820
00:40:58,357 --> 00:40:59,592
Oh, it's not you.
821
00:40:59,725 --> 00:41:01,627
Your classmates need time
in cardio, too.
822
00:41:01,761 --> 00:41:03,162
It's fine. I don't care.
823
00:41:03,295 --> 00:41:05,966
I was a little mad
at first,
824
00:41:06,098 --> 00:41:08,668
but then I got to scrub in
on this really interesting case,
825
00:41:08,802 --> 00:41:12,405
and it made me realize
that I-I might be interested
826
00:41:12,539 --> 00:41:15,343
in general surgery
or ortho or plastics.
827
00:41:15,476 --> 00:41:16,944
I mean, it could be
anything, really,
828
00:41:17,077 --> 00:41:18,947
but I'll never know
unless I try them.
829
00:41:19,080 --> 00:41:21,884
Um, yeah.
See what else is out there.
830
00:41:22,016 --> 00:41:23,719
Hope you find what
you're looking for.
Okay.
831
00:41:25,954 --> 00:41:27,656
Or would you let me go?
832
00:41:38,935 --> 00:41:40,838
Throw caution to the wind?
833
00:41:57,856 --> 00:42:01,459
Or turn back to the safest,most comforting place?
834
00:42:04,262 --> 00:42:06,465
Because it might bethe end of the road...
835
00:42:15,542 --> 00:42:18,946
...or it could bejust the beginning.
61124
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.