All language subtitles for Georgie_and_Mandys_First_Marriage_S01E20[_4996].srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,023 --> 00:00:02,893 Previously on Georgie & Mandy's First Marriage... 2 00:00:04,155 --> 00:00:05,243 There's this girl. Okay. 3 00:00:05,374 --> 00:00:07,071 She works at the music store. 4 00:00:07,202 --> 00:00:08,725 Yes. Pretty. 5 00:00:08,855 --> 00:00:10,727 Hi. Uh, this is Chloe. 6 00:00:10,857 --> 00:00:12,033 I'm Connor's dad. 7 00:00:12,163 --> 00:00:13,382 Nice to meet you, Connor's dad. 8 00:00:13,512 --> 00:00:14,600 She's here? 9 00:00:14,731 --> 00:00:15,906 Yep. 10 00:00:16,037 --> 00:00:18,343 So you got to meet her and I didn't? 11 00:00:18,474 --> 00:00:19,910 That is what happened. 12 00:00:24,436 --> 00:00:25,481 Damn. 13 00:00:25,611 --> 00:00:27,918 Let me, I'm good with those. 14 00:00:28,049 --> 00:00:30,225 Well, I have seen you get my bra off with one hand. 15 00:00:31,748 --> 00:00:33,967 When something's important, you put in the effort. 16 00:00:34,098 --> 00:00:35,578 [chuckles] Thank you. 17 00:00:36,796 --> 00:00:39,190 So... Mother's Day is coming up. 18 00:00:39,321 --> 00:00:40,887 I know. You don't have to get me anything. 19 00:00:41,018 --> 00:00:42,454 Are you sure? 20 00:00:42,585 --> 00:00:43,629 This ain't one of those times 21 00:00:43,760 --> 00:00:44,891 when you say you don't want nothing, 22 00:00:45,022 --> 00:00:46,632 but what you really want is for me to surprise you 23 00:00:46,763 --> 00:00:47,938 with exactly what you want? 24 00:00:49,200 --> 00:00:50,854 What? No. Why would you think that? 25 00:00:50,984 --> 00:00:52,899 Well, I've seen it a bunch on TV 26 00:00:53,030 --> 00:00:55,206 and it often leads to high jinks. 27 00:00:56,468 --> 00:00:58,035 I promise, I don't want any fuss. 28 00:00:58,166 --> 00:00:59,906 I just want a day off with you and CeeCee. 29 00:01:00,037 --> 00:01:01,865 Well, how about this? 30 00:01:01,995 --> 00:01:04,215 I get up with CeeCee and let you sleep in... 31 00:01:04,346 --> 00:01:05,564 I like it. 32 00:01:05,695 --> 00:01:07,784 Then the three of us can have a picnic at the park... 33 00:01:07,914 --> 00:01:09,220 [gasps] Fun. 34 00:01:09,351 --> 00:01:11,266 Then we can drop CeeCee off with your parents 35 00:01:11,396 --> 00:01:13,311 and go to a hotel. 36 00:01:13,442 --> 00:01:14,617 And you leave me there to sleep? 37 00:01:15,705 --> 00:01:16,706 Eventually. 38 00:01:16,836 --> 00:01:18,273 You're the best. 39 00:01:20,188 --> 00:01:22,451 So, you doing anything for your mom? 40 00:01:23,626 --> 00:01:25,584 I'm playing around with something. 41 00:01:25,715 --> 00:01:27,804 I'm not doing anything for that psycho. 42 00:01:28,979 --> 00:01:31,373 Come on, it's Mother's Day. 43 00:01:31,503 --> 00:01:33,462 And when it's Psycho's Day, I'll bake her a cake. 44 00:01:34,680 --> 00:01:36,073 What are y'all fighting about now? 45 00:01:36,204 --> 00:01:37,335 She grounded me. 46 00:01:37,466 --> 00:01:39,685 'Cause you ran away to Mexico? 47 00:01:39,816 --> 00:01:40,904 Oh, I finished that grounding. 48 00:01:41,034 --> 00:01:42,906 This is a whole new one. 49 00:01:43,036 --> 00:01:44,429 For how long? 50 00:01:44,560 --> 00:01:47,606 She said until the devil leaves my body. 51 00:01:47,737 --> 00:01:50,000 So you have till Sunday. Get him out. 52 00:01:50,131 --> 00:01:51,697 MARY: Who are you talking to? 53 00:01:51,828 --> 00:01:53,482 No phones, you are grounded. 54 00:01:53,612 --> 00:01:55,440 Hail Satan. 55 00:01:57,268 --> 00:01:58,269 It's just me, Mom. 56 00:01:58,400 --> 00:02:00,097 Oh. Hi. 57 00:02:00,228 --> 00:02:02,012 I was talking to her about Mother's Day. 58 00:02:02,143 --> 00:02:04,928 Not dealing with Missy is the only gift I want. 59 00:02:05,058 --> 00:02:06,930 But I am looking forward 60 00:02:07,060 --> 00:02:08,627 to seeing you and my granddaughter. 61 00:02:08,758 --> 00:02:10,847 Uh-huh... 62 00:02:11,978 --> 00:02:13,241 I am gonna see you, right? 63 00:02:13,371 --> 00:02:16,374 Well, I actually had plans. 64 00:02:16,505 --> 00:02:17,549 Oh. 65 00:02:17,680 --> 00:02:19,377 But I can rearrange things. 66 00:02:19,508 --> 00:02:21,727 No, no. Don't trouble yourself. 67 00:02:21,858 --> 00:02:24,121 Oh, it's no trouble. I want to. 68 00:02:24,252 --> 00:02:26,428 Great, we can all go to church together. 69 00:02:26,558 --> 00:02:28,691 Cool. 70 00:02:29,518 --> 00:02:31,781 I will tell Pastor Jeff to save you a seat up front. 71 00:02:31,911 --> 00:02:34,262 Keeps getting cooler. 72 00:02:37,569 --> 00:02:39,484 Hey, how'd it go with your mom? 73 00:02:39,615 --> 00:02:40,790 Good, good. 74 00:02:40,920 --> 00:02:42,879 So, here's a fun thought about Mother's Day... 75 00:02:47,753 --> 00:02:49,712 ♪ 76 00:03:05,858 --> 00:03:07,164 [coos] 77 00:03:11,864 --> 00:03:14,432 Ugh, I am not going to church on Mother's Day. 78 00:03:14,563 --> 00:03:16,956 Come on, it's just a few hours. 79 00:03:17,087 --> 00:03:19,220 But it's my special day. 80 00:03:20,482 --> 00:03:22,266 Then stay here and celebrate with your mom. 81 00:03:22,397 --> 00:03:24,094 But it's my special day. 82 00:03:28,316 --> 00:03:30,840 You're really not spending Mother's Day with me? 83 00:03:30,970 --> 00:03:33,886 Well, we want to, but it's complicated. 84 00:03:34,017 --> 00:03:35,758 Your reign is over, deal with it. 85 00:03:37,325 --> 00:03:39,109 You still got Connor. You're around, right? 86 00:03:39,240 --> 00:03:41,590 One of the benefits of unemployment. 87 00:03:41,720 --> 00:03:43,374 [chuckles weakly] 88 00:03:45,071 --> 00:03:47,465 See? You get to spend the day with your favorite kid. 89 00:03:47,596 --> 00:03:49,685 I don't have favorites. 90 00:03:49,815 --> 00:03:51,861 Oh, just stop. Everybody knows. 91 00:03:51,991 --> 00:03:54,211 I'll make it special for you, Mom. 92 00:03:54,342 --> 00:03:56,344 Flowers, candy, breakfast in bed... 93 00:03:56,474 --> 00:03:58,389 I want to meet that girl you're seeing. 94 00:03:58,520 --> 00:04:00,391 Chocolate, I know you love chocolate. 95 00:04:01,218 --> 00:04:03,699 Come on, your father's met her, Georgie's met her. 96 00:04:03,829 --> 00:04:06,267 This is the only thing I'm asking for. 97 00:04:07,529 --> 00:04:08,530 Fine, I'll bring her. 98 00:04:08,660 --> 00:04:09,531 Are you sure about that? 99 00:04:09,661 --> 00:04:10,967 No backsies. 100 00:04:16,755 --> 00:04:17,582 [bagpipes droning] 101 00:04:17,713 --> 00:04:19,541 [playing "Danny Boy"] 102 00:04:20,803 --> 00:04:22,152 [incorrect notes squealing] 103 00:04:25,198 --> 00:04:26,461 [exhales] 104 00:04:26,591 --> 00:04:28,376 How long have you been playing the bagpipes? 105 00:04:28,506 --> 00:04:30,769 I'm not sure I do, but who can tell? 106 00:04:32,380 --> 00:04:34,251 Hey, are you doing anything Sunday? 107 00:04:34,382 --> 00:04:35,731 I don't think so. Why? 108 00:04:35,861 --> 00:04:37,428 My mom would like to meet you. 109 00:04:37,559 --> 00:04:38,690 Great. 110 00:04:38,821 --> 00:04:40,823 Why are you being so difficult? 111 00:04:42,041 --> 00:04:44,522 No, I'm serious. I want to meet her. 112 00:04:44,653 --> 00:04:46,698 Okay, but I'm warning you, 113 00:04:46,829 --> 00:04:48,265 she can be a little protective. 114 00:04:48,396 --> 00:04:50,789 It's gonna be fine. Moms like me. 115 00:04:50,920 --> 00:04:53,575 She might not like that you like me. 116 00:04:53,705 --> 00:04:57,143 Oh, you think I like you? 117 00:04:57,274 --> 00:05:00,495 Of course you do, I play the bagpipes. 118 00:05:00,625 --> 00:05:02,888 [bagpipes droning] 119 00:05:03,019 --> 00:05:04,455 [squealing] 120 00:05:08,894 --> 00:05:11,114 Did you do the sheets, or just throw the blanket on top? 121 00:05:11,244 --> 00:05:13,508 I knew I should've waited till you left. 122 00:05:15,988 --> 00:05:16,815 Am I interrupting? 123 00:05:16,946 --> 00:05:18,687 Oh, just making the bed. 124 00:05:18,817 --> 00:05:19,775 Yeah, right. 125 00:05:20,819 --> 00:05:22,473 What's up? 126 00:05:22,604 --> 00:05:25,389 I need help. Please spend Mother's Day here. 127 00:05:25,520 --> 00:05:26,869 Sorry, we got plans. 128 00:05:26,999 --> 00:05:29,001 But Mom wants to meet Chloe and I need a buffer. 129 00:05:29,132 --> 00:05:30,351 Yeah, I get it. 130 00:05:30,481 --> 00:05:32,875 Tried to hide this one as long as I could. 131 00:05:33,005 --> 00:05:34,964 But now your mom loves me. 132 00:05:35,094 --> 00:05:36,226 You're so cute. 133 00:05:37,358 --> 00:05:39,055 Please, I want this to go well. 134 00:05:39,185 --> 00:05:40,839 Oh, it's gonna go fine. 135 00:05:40,970 --> 00:05:42,493 Your mom wants you to be happy, 136 00:05:42,624 --> 00:05:44,365 you didn't get Chloe pregnant. 137 00:05:44,495 --> 00:05:47,063 Wait. You didn't, right? 138 00:05:47,193 --> 00:05:48,586 No, we're not idiots. 139 00:05:48,717 --> 00:05:50,893 - Bro. - Hey. 140 00:05:51,023 --> 00:05:53,591 I guess Dad will be there. Maybe he can keep Mom in check. 141 00:05:53,722 --> 00:05:54,723 Absolutely. 142 00:05:55,767 --> 00:05:56,768 Really? 143 00:05:56,899 --> 00:05:58,814 'Cause usually, he-- Bup, bup, bup. 144 00:05:58,944 --> 00:06:01,512 What's "bup, bup, bup"? Shut up-up-up. 145 00:06:04,472 --> 00:06:06,822 I'm surprised Chloe isn't spending Mother's Day 146 00:06:06,952 --> 00:06:08,301 with her mother. 147 00:06:08,432 --> 00:06:10,347 Maybe her mom doesn't live here. 148 00:06:10,478 --> 00:06:12,567 Or maybe they're estranged and don't speak. 149 00:06:14,133 --> 00:06:16,222 I'll get to the bottom of it. 150 00:06:17,572 --> 00:06:18,355 Oh, don't go digging up dirt. 151 00:06:18,486 --> 00:06:20,096 What if she's using him? 152 00:06:21,445 --> 00:06:23,404 Using him for what? He has nothing. 153 00:06:24,492 --> 00:06:26,407 So you admit it's weird. 154 00:06:29,105 --> 00:06:30,933 We have to be there for Connor. 155 00:06:31,063 --> 00:06:33,022 What about my mom? 156 00:06:33,152 --> 00:06:35,546 Here's the worst idea I've ever had. 157 00:06:35,677 --> 00:06:36,547 Bring her here. 158 00:06:36,678 --> 00:06:37,635 Bup, bup, bup! 159 00:06:37,766 --> 00:06:38,767 How do you like it? 160 00:06:39,898 --> 00:06:41,683 [scoffs] Think about it. 161 00:06:41,813 --> 00:06:43,075 My mom has to be on her best behavior 162 00:06:43,206 --> 00:06:44,381 in front of Chloe, right? 163 00:06:44,512 --> 00:06:45,687 So she can't be mean to your mom. 164 00:06:45,817 --> 00:06:47,776 True. 165 00:06:47,906 --> 00:06:49,081 Plus, if we call it brunch, 166 00:06:49,212 --> 00:06:50,474 everyone will be happy, 167 00:06:50,605 --> 00:06:52,476 'cause ladies love brunch. 168 00:06:52,607 --> 00:06:55,697 I want to say that's stupid, but we really do. 169 00:06:57,220 --> 00:06:59,048 [phone ringing] 170 00:06:59,178 --> 00:07:00,092 Hello? 171 00:07:00,223 --> 00:07:01,833 Hey, Mom. 172 00:07:01,964 --> 00:07:03,400 I was thinking about Sunday 173 00:07:03,531 --> 00:07:05,271 and I had a fun thought. 174 00:07:05,402 --> 00:07:07,491 Well, as long as I get to spend the day 175 00:07:07,622 --> 00:07:09,275 with you and CeeCee, anything is fine. 176 00:07:09,406 --> 00:07:11,756 Terrific. 177 00:07:11,887 --> 00:07:14,716 How about we all get together at the McAllisters'? 178 00:07:14,846 --> 00:07:17,196 You want me to spend my Mother's Day 179 00:07:17,327 --> 00:07:18,981 with your mother-in-law? 180 00:07:20,069 --> 00:07:21,287 Just brunch. 181 00:07:22,375 --> 00:07:23,768 Well, I do like brunch. 182 00:07:31,776 --> 00:07:33,256 [chuckling] 183 00:07:33,386 --> 00:07:35,563 I could totally tickle you right now. 184 00:07:36,868 --> 00:07:39,131 I could totally fire you right now. 185 00:07:39,262 --> 00:07:41,656 You have no whimsy. 186 00:07:41,786 --> 00:07:43,962 Mr. McAllister, can I talk to you about something? 187 00:07:44,093 --> 00:07:45,050 What's up? 188 00:07:45,181 --> 00:07:46,574 Well, I invited my mom 189 00:07:46,704 --> 00:07:48,184 to Mother's Day brunch with Mrs. McAllister. 190 00:07:48,314 --> 00:07:49,664 Really? 191 00:07:49,794 --> 00:07:52,101 Hey, would you go ahead and drop this car on me? 192 00:07:53,668 --> 00:07:56,235 Come on. Connor wants us to be there for him and Chloe, 193 00:07:56,366 --> 00:07:58,368 and this was the only way to make everyone happy. 194 00:07:58,499 --> 00:08:00,457 You really think they're gonna be happy? 195 00:08:00,588 --> 00:08:02,807 Well, we're gonna make a fuss over 'em. 196 00:08:02,938 --> 00:08:04,940 Who doesn't love a fuss? 197 00:08:05,070 --> 00:08:05,984 What're you doing for your mother? 198 00:08:06,985 --> 00:08:07,769 My mother's dead. 199 00:08:07,899 --> 00:08:09,379 Sorry. 200 00:08:10,467 --> 00:08:12,295 No, she ain't. 201 00:08:12,425 --> 00:08:15,167 Oh, would you let me have my fun? 202 00:08:16,604 --> 00:08:17,518 Whimsy. 203 00:08:22,827 --> 00:08:23,741 Hi. 204 00:08:23,872 --> 00:08:25,351 Hello. 205 00:08:25,482 --> 00:08:28,529 So, I was thinking, maybe it would be more special 206 00:08:28,659 --> 00:08:30,226 if I spent Mother's Day with you. 207 00:08:31,183 --> 00:08:32,141 Really? 208 00:08:32,271 --> 00:08:33,534 Yeah, and CeeCee can spend it 209 00:08:33,664 --> 00:08:34,926 with her grandma. 210 00:08:35,057 --> 00:08:36,406 Oh, I would love that. 211 00:08:36,537 --> 00:08:37,755 And her other grandma. 212 00:08:37,886 --> 00:08:39,801 Ugh. 213 00:08:39,931 --> 00:08:41,629 Look, I know it's not what you were hoping for, 214 00:08:41,759 --> 00:08:43,195 but she really wants to come. 215 00:08:43,326 --> 00:08:44,849 Of course she does. 216 00:08:44,980 --> 00:08:47,635 What better Mother's Day gift for her than to ruin mine? 217 00:08:47,765 --> 00:08:49,941 Well, okay, come on, maybe this is a chance 218 00:08:50,072 --> 00:08:51,639 for the two of you to make up. 219 00:08:51,769 --> 00:08:53,945 I'm finally meeting Connor's girlfriend. 220 00:08:54,076 --> 00:08:56,121 I don't want Mary embarrassing me. 221 00:08:56,252 --> 00:08:58,254 Or you end up looking great. 222 00:08:58,384 --> 00:09:02,214 Because, between the two of you, you are the cool one. 223 00:09:03,085 --> 00:09:07,219 The girl at the salon did say I look like Meg Ryan. 224 00:09:07,350 --> 00:09:08,569 I totally see it. 225 00:09:08,699 --> 00:09:11,354 Fine, she can come. 226 00:09:11,484 --> 00:09:14,618 But for the record, I am making a big sacrifice. 227 00:09:14,749 --> 00:09:18,230 Yeah, but you suffer in silence and that's what counts. 228 00:09:22,495 --> 00:09:24,889 ♪ 229 00:09:29,720 --> 00:09:31,374 [gasps] Aww. 230 00:09:31,504 --> 00:09:33,071 What's all this? 231 00:09:33,202 --> 00:09:34,725 Well, I wanted to leave you a little something 232 00:09:34,856 --> 00:09:36,597 before I pick up my mom. 233 00:09:36,727 --> 00:09:38,686 Oh, I told you you didn't have to do anything. 234 00:09:38,816 --> 00:09:40,557 It's just coffee and a card. 235 00:09:40,688 --> 00:09:42,907 Thank you. 236 00:09:43,038 --> 00:09:44,039 Should I open it now? 237 00:09:44,169 --> 00:09:45,780 Sure, go ahead. 238 00:09:48,130 --> 00:09:49,044 I wrote you a poem. 239 00:09:49,174 --> 00:09:51,960 Oh... boy. 240 00:09:53,570 --> 00:09:55,616 "To my beautiful wife, the love of my life..." 241 00:09:55,746 --> 00:09:56,704 Solid start. 242 00:09:56,834 --> 00:09:58,488 "I'm glad you're CeeCee's mother, 243 00:09:58,619 --> 00:10:00,490 she wouldn't want any other." 244 00:10:00,621 --> 00:10:02,318 Phew. That one took a while. 245 00:10:04,146 --> 00:10:06,322 "I hope your Mother's Day is da bomb, 246 00:10:06,452 --> 00:10:08,803 sorry you have to spend it with your mom." 247 00:10:09,847 --> 00:10:11,806 I've never loved a card more. 248 00:10:11,936 --> 00:10:13,155 I'm glad. 249 00:10:15,287 --> 00:10:17,072 What did you think of the sermon? 250 00:10:17,202 --> 00:10:19,465 Mm. Powerful stuff. 251 00:10:19,596 --> 00:10:20,815 You were sleeping. 252 00:10:22,077 --> 00:10:23,731 I was praying. 253 00:10:26,908 --> 00:10:28,518 It probably don't need to be said-- 254 00:10:28,649 --> 00:10:30,172 Then don't. 255 00:10:30,999 --> 00:10:32,870 Please try and get along with Mrs. McAllister. 256 00:10:33,001 --> 00:10:34,611 I can be nice. 257 00:10:34,742 --> 00:10:37,570 I know you can be, but are you gonna? 258 00:10:37,701 --> 00:10:39,660 Yes. 259 00:10:40,486 --> 00:10:43,272 As long as that B-word doesn't start anything. 260 00:10:44,099 --> 00:10:46,144 Okay, we're getting close, so get all the poison out now. 261 00:10:46,275 --> 00:10:48,233 I am good. 262 00:10:49,104 --> 00:10:51,454 It just gets my goat the way she acts all high and mighty. 263 00:10:51,584 --> 00:10:52,934 I'm just gonna circle. 264 00:10:53,064 --> 00:10:53,978 Like she's better than everybody else. 265 00:10:54,109 --> 00:10:55,676 Boy, does she have another think coming. 266 00:10:55,806 --> 00:10:57,025 Because He knows... 267 00:10:58,679 --> 00:11:00,332 Oh, God. Oh, God. Oh, God. 268 00:11:01,551 --> 00:11:02,944 Relax, I'm great at this. 269 00:11:03,074 --> 00:11:05,294 My other boyfriend's mom loves me. 270 00:11:05,424 --> 00:11:06,904 Funny. 271 00:11:07,035 --> 00:11:07,992 Don't do that around my mom. 272 00:11:10,168 --> 00:11:11,213 Any other no-nos? 273 00:11:11,343 --> 00:11:12,910 Don't talk about politics, religion, 274 00:11:13,041 --> 00:11:14,738 or that you've seen me naked. 275 00:11:15,565 --> 00:11:18,481 I have such a cute story about that mole on your butt. 276 00:11:18,611 --> 00:11:20,352 Also funny. Please stop. 277 00:11:21,614 --> 00:11:23,094 Don't you think she'd like to hear 278 00:11:23,225 --> 00:11:25,096 what an attentive lover she raised? 279 00:11:25,227 --> 00:11:27,229 Oh, God. Oh, God. Oh, God. 280 00:11:28,404 --> 00:11:31,407 Okay, so I was thinking, 281 00:11:31,537 --> 00:11:34,149 you sit here, and then CeeCee right next to you. 282 00:11:34,279 --> 00:11:35,367 Love it. 283 00:11:35,498 --> 00:11:37,282 And then me. 284 00:11:37,413 --> 00:11:38,414 Where's Mary? 285 00:11:39,807 --> 00:11:40,764 There. 286 00:11:40,895 --> 00:11:43,071 Oh, far from the baby, perfect. 287 00:11:44,246 --> 00:11:46,552 And then Georgie, Dad, 288 00:11:46,683 --> 00:11:48,554 Connor and Chloe down on the end. 289 00:11:48,685 --> 00:11:50,731 Wait, if Chloe's way down there, 290 00:11:50,861 --> 00:11:52,341 how am I supposed to talk to her? 291 00:11:52,471 --> 00:11:54,560 Oh, well, those are the seats. 292 00:11:55,387 --> 00:11:57,868 The whole point is for me to get to know her. 293 00:11:57,999 --> 00:12:00,131 And you will, from afar, 294 00:12:00,262 --> 00:12:02,090 like that lady who watches the gorillas. 295 00:12:03,482 --> 00:12:06,094 I know how to behave myself. 296 00:12:07,573 --> 00:12:09,358 Okay. Connor really likes this girl. 297 00:12:09,488 --> 00:12:11,229 Can you please not embarrass him? 298 00:12:11,360 --> 00:12:14,755 Did I embarrass you the first time I met Georgie? 299 00:12:14,885 --> 00:12:16,844 Very much, yes. 300 00:12:16,974 --> 00:12:19,020 Well, that was different, he ruined your life. 301 00:12:19,150 --> 00:12:20,935 That's good. Focus on Georgie. 302 00:12:21,065 --> 00:12:22,763 Bad Georgie. 303 00:12:24,503 --> 00:12:26,114 [doorbell rings] 304 00:12:28,507 --> 00:12:30,509 [gasps] Happy Mother's Day. 305 00:12:30,640 --> 00:12:32,903 Happy Mother's Day, to both of you. 306 00:12:33,034 --> 00:12:34,078 Welcome, welcome. 307 00:12:34,209 --> 00:12:36,080 So glad to share my day with you. 308 00:12:36,211 --> 00:12:37,168 Your day? 309 00:12:37,299 --> 00:12:39,040 Yep, it's your day, her day, 310 00:12:39,170 --> 00:12:40,563 Mandy's day, the Lord's day. 311 00:12:40,693 --> 00:12:42,304 Big day. 312 00:12:42,434 --> 00:12:44,349 Made some mimosas for the moms. 313 00:12:44,480 --> 00:12:45,916 Yes, please. Thank you. 314 00:12:46,047 --> 00:12:47,004 None for me. 315 00:12:47,135 --> 00:12:48,832 Oh, you sure? It's a celebration. 316 00:12:48,963 --> 00:12:51,052 Baptists don't drink, Jim. 317 00:12:51,182 --> 00:12:52,923 It's also 11:00 in the morning. 318 00:12:54,446 --> 00:12:55,708 Are you judging us? 319 00:12:55,839 --> 00:12:57,798 Not me. Him. 320 00:12:59,147 --> 00:13:00,148 Let's go see your granddaughter. 321 00:13:00,278 --> 00:13:01,671 Oh, uh, she's sleeping. 322 00:13:01,802 --> 00:13:02,803 Well, then we'll wake her up. 323 00:13:04,282 --> 00:13:06,981 Take your time, we'll just be out here day drinking! 324 00:13:11,463 --> 00:13:14,292 Dad, you remember Chloe? 325 00:13:14,423 --> 00:13:15,641 Oh, of course, good to see you again. 326 00:13:15,772 --> 00:13:16,729 You, too. 327 00:13:16,860 --> 00:13:18,166 How's it going with all the moms? 328 00:13:19,471 --> 00:13:21,125 You wanted this. 329 00:13:23,998 --> 00:13:24,955 Mom. 330 00:13:25,738 --> 00:13:27,871 This is Chloe. 331 00:13:28,002 --> 00:13:29,481 Happy Mother's Day, Mrs. McAllister. 332 00:13:30,395 --> 00:13:31,266 These are for you. 333 00:13:31,396 --> 00:13:33,485 That's very thoughtful. 334 00:13:33,616 --> 00:13:35,487 It's so nice to finally meet you. 335 00:13:35,618 --> 00:13:36,532 You, too. 336 00:13:36,662 --> 00:13:38,316 "Chloe." 337 00:13:38,447 --> 00:13:39,491 That's a pretty name. 338 00:13:39,622 --> 00:13:40,579 Thank you. 339 00:13:40,710 --> 00:13:42,625 What's your last name? 340 00:13:42,755 --> 00:13:44,366 Maybe it's just Chloe. 341 00:13:44,496 --> 00:13:45,933 Like Cher or Prince. 342 00:13:46,063 --> 00:13:47,282 Costa. 343 00:13:47,412 --> 00:13:49,545 That ends in a vowel. Are you Catholic? 344 00:13:50,676 --> 00:13:52,635 Mom, you just met her. 345 00:13:52,765 --> 00:13:54,202 Can we not talk about religion? 346 00:13:54,332 --> 00:13:55,464 Sorry. [laughs] 347 00:13:55,594 --> 00:13:57,205 Are you a Republican? 348 00:14:00,599 --> 00:14:02,819 So happy to be here with my mother, 349 00:14:02,950 --> 00:14:04,342 my wife who's a mother 350 00:14:04,473 --> 00:14:05,691 and my mother-in-law. 351 00:14:05,822 --> 00:14:07,868 They put that "mother" right there in the name. 352 00:14:09,086 --> 00:14:10,566 Thank y'all for everything you do, 353 00:14:10,696 --> 00:14:12,089 especially giving birth. 354 00:14:12,220 --> 00:14:13,525 I was in the room for CeeCee, 355 00:14:13,656 --> 00:14:15,876 and let me just say, y'all earned this brunch. 356 00:14:17,355 --> 00:14:18,748 Well, that is why we did it. 357 00:14:19,923 --> 00:14:21,403 MANDY:Cheers. To the moms! 358 00:14:22,839 --> 00:14:25,886 And to Chloe, who is... not a mom? 359 00:14:26,016 --> 00:14:27,496 Not that I know of. 360 00:14:27,626 --> 00:14:29,585 Can't help yourself, can you? 361 00:14:30,760 --> 00:14:32,196 Come on, just a little bite. 362 00:14:32,327 --> 00:14:33,545 She talking yet? 363 00:14:33,676 --> 00:14:35,199 Oh, yeah, she called me "Nana." 364 00:14:35,330 --> 00:14:37,680 [chuckling]: She was trying to say "banana." 365 00:14:37,810 --> 00:14:39,595 Well, that ain't what came out. 366 00:14:40,857 --> 00:14:43,033 So, how'd the two of you meet? 367 00:14:43,164 --> 00:14:44,948 I work at a music store and-- 368 00:14:45,079 --> 00:14:47,516 Excuse me, I-I'd like to hear the story. 369 00:14:47,646 --> 00:14:49,431 Oh, I-I work at a music store 370 00:14:49,561 --> 00:14:51,476 and Connor was a customer. 371 00:14:51,607 --> 00:14:54,392 I kept going in to buy things as an excuse to talk to her. 372 00:14:54,523 --> 00:14:56,873 So we have you to thank for the bagpipes. 373 00:14:57,004 --> 00:14:59,571 I actually found those in a Goodwill. 374 00:14:59,702 --> 00:15:00,529 Can you believe it? 375 00:15:00,659 --> 00:15:01,791 I really can. 376 00:15:02,923 --> 00:15:04,533 So, are you from the area? 377 00:15:04,663 --> 00:15:06,752 I just sort of ended up here. 378 00:15:06,883 --> 00:15:09,581 I was in a band with my boyfriend at the time 379 00:15:09,712 --> 00:15:12,062 Jim, switch with me. and we were touring... 380 00:15:12,193 --> 00:15:14,282 I'm eating. It's Mother's Day, move. 381 00:15:15,936 --> 00:15:17,720 So, I woke up and he was gone, 382 00:15:17,850 --> 00:15:19,722 along with the van and our instruments 383 00:15:19,852 --> 00:15:21,289 and here I am. 384 00:15:21,419 --> 00:15:23,073 Wait, what happened? 385 00:15:23,204 --> 00:15:24,422 Oh, she was in a band with her boyfriend, 386 00:15:24,553 --> 00:15:26,076 he took all her stuff and he ditched her. 387 00:15:26,207 --> 00:15:30,298 I wanted to hear it from Chloe. 388 00:15:32,604 --> 00:15:34,606 Uh-oh. Looks like somebody needs a diaper change. 389 00:15:34,737 --> 00:15:36,260 I'll do it. You sure? 390 00:15:36,391 --> 00:15:37,653 Never been more sure of anything in my life. 391 00:15:41,222 --> 00:15:42,397 Well, you're so lovely, 392 00:15:42,527 --> 00:15:44,529 I can't imagine any boy ditching you. 393 00:15:44,660 --> 00:15:46,444 Thanks. You're lovely, too. 394 00:15:47,706 --> 00:15:49,970 No, thank you. Connor, switch with me. 395 00:15:51,058 --> 00:15:52,798 Mom, chill out. 396 00:15:52,929 --> 00:15:56,106 I am chill, I am just trying to talk to Chloe 397 00:15:56,237 --> 00:15:58,543 and some people are not giving me a chance. 398 00:15:58,674 --> 00:16:00,545 I am just being friendly. 399 00:16:00,676 --> 00:16:03,374 Oh, I know what you're doing. 400 00:16:03,505 --> 00:16:04,941 You do, huh? 401 00:16:05,072 --> 00:16:07,248 You are trying to embarrass me 402 00:16:07,378 --> 00:16:08,814 in front of my son's girlfriend. 403 00:16:08,945 --> 00:16:11,513 How? By showing her what normal looks like? 404 00:16:12,818 --> 00:16:14,646 Connor, why don't you go get your bagpipes 405 00:16:14,777 --> 00:16:15,691 and play us a song? 406 00:16:15,821 --> 00:16:16,909 Don't leave me. Okay. 407 00:16:17,040 --> 00:16:18,824 Okay. 408 00:16:18,955 --> 00:16:21,131 All right, everyone needs to settle down. 409 00:16:21,262 --> 00:16:22,611 This is Mother's Day, 410 00:16:22,741 --> 00:16:23,829 and y'all are the three most important 411 00:16:23,960 --> 00:16:25,309 mothers in my life, 412 00:16:25,440 --> 00:16:27,877 and all this fighting is tearing me apart. 413 00:16:28,008 --> 00:16:29,835 Hush. Oh, sit down. Stay out of it. 414 00:16:32,751 --> 00:16:34,579 So, Mary... 415 00:16:34,710 --> 00:16:36,451 where's your lovely daughter? 416 00:16:36,581 --> 00:16:38,409 Don't you dare. 417 00:16:38,540 --> 00:16:41,847 Oh, I dare. I really dare. 418 00:16:48,680 --> 00:16:50,769 I know, I don't want to go back out there either, [crying] 419 00:16:50,900 --> 00:16:52,423 but we got to. 420 00:16:52,554 --> 00:16:54,817 MANDY: This is why I didn't want to see any of you today. 421 00:16:54,947 --> 00:16:56,210 AUDREY: Yeah, well, there's the door. 422 00:16:56,340 --> 00:16:58,560 MARY: Why does she get to leave and I have to stay? 423 00:16:59,648 --> 00:17:00,997 [whimpers] 424 00:17:01,128 --> 00:17:03,565 Just so you know, Father's Day is not like this. 425 00:17:05,219 --> 00:17:06,916 [insects trilling] 426 00:17:08,352 --> 00:17:09,310 [sighs] 427 00:17:09,440 --> 00:17:10,789 Well, that could've gone better. 428 00:17:10,920 --> 00:17:13,009 A plague of locusts would've been better. 429 00:17:14,141 --> 00:17:16,317 Everyone liked Chloe, though. 430 00:17:16,447 --> 00:17:17,709 Yeah, true. 431 00:17:17,840 --> 00:17:19,494 Too bad we'll never see her again. 432 00:17:19,624 --> 00:17:21,583 I don't think so. 433 00:17:21,713 --> 00:17:23,019 She's really sweet on your brother. 434 00:17:23,150 --> 00:17:25,543 [chuckles] For every ass there's a saddle. 435 00:17:29,634 --> 00:17:31,375 [grunts] 436 00:17:31,506 --> 00:17:34,770 You know, I have one last present for you. 437 00:17:34,900 --> 00:17:37,294 Why do I feel like this is more of a present for you? 438 00:17:38,121 --> 00:17:40,341 No, no, it's Mother's Day, you can just lie there. 439 00:17:40,471 --> 00:17:41,820 [laughs] 440 00:17:41,951 --> 00:17:44,084 [bagpipes screeching] 441 00:17:46,173 --> 00:17:47,435 Oh, God. 442 00:17:47,565 --> 00:17:49,741 Oh. Just pretend we're doing it in Scotland. 443 00:17:49,872 --> 00:17:50,916 Captioning sponsored by CBS 444 00:17:51,047 --> 00:17:52,092 WARNER BROS. TELEVISION 445 00:17:58,359 --> 00:18:01,057 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 28678

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.