All language subtitles for Batman Bigins-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,080 --> 00:00:48,355 Rachel, let me see. 2 00:00:54,240 --> 00:00:57,198 - Can I see? - Finders keepers. And I found it. 3 00:00:57,360 --> 00:00:58,713 In my garden. 4 00:01:00,400 --> 00:01:02,152 Finders keepers. 5 00:01:08,800 --> 00:01:10,279 Bruce? 6 00:01:15,160 --> 00:01:16,639 Bruce? 7 00:01:19,080 --> 00:01:21,355 Mom! Mr. Alfred! 8 00:01:43,400 --> 00:01:45,436 Did you have dream? 9 00:01:45,840 --> 00:01:47,637 Nightmare. 10 00:01:51,840 --> 00:01:53,319 Worse than this place? 11 00:02:14,400 --> 00:02:16,277 They are going to fight you. 12 00:02:16,600 --> 00:02:18,192 - Again? - Until they kill you. 13 00:02:20,320 --> 00:02:22,038 Can they kill me before breakfast? 14 00:02:24,320 --> 00:02:27,039 You are in hell, lirtle man. 15 00:02:30,240 --> 00:02:32,754 And I am the devil. 16 00:02:36,160 --> 00:02:37,434 You're not the devil. 17 00:02:37,640 --> 00:02:39,039 You're practice. 18 00:03:20,640 --> 00:03:21,789 Solitary. 19 00:03:22,120 --> 00:03:23,792 - Why? - For protection. 20 00:03:24,560 --> 00:03:26,710 - I don't need protection. - Protection for them. 21 00:03:30,360 --> 00:03:32,237 Get in. 22 00:03:36,080 --> 00:03:38,230 Are you so desperate to fight criminals... 23 00:03:38,400 --> 00:03:40,675 ...that you lock yourself in to take them on one at a time? 24 00:03:42,040 --> 00:03:45,635 Actually, there were seven of them. 25 00:03:45,800 --> 00:03:48,075 I Counted six, Mr. Wayne. 26 00:03:51,640 --> 00:03:52,755 How do you know my name? 27 00:03:53,120 --> 00:03:55,998 The world is too small for someone like Bruce Wayne to disappear... 28 00:03:56,200 --> 00:03:58,350 ...no matter how deep he chooses to sink. 29 00:03:58,520 --> 00:03:59,589 Who are you? 30 00:03:59,760 --> 00:04:02,672 My name is merely Ducard, but I speak for Ra's al Ghul... 31 00:04:03,040 --> 00:04:06,396 ...a man greatly feared by the criminal underworld. 32 00:04:06,560 --> 00:04:08,118 A man who can offer you a path. 33 00:04:09,080 --> 00:04:11,355 What makes you think I need a path? 34 00:04:11,720 --> 00:04:14,280 Someone like you is only here by choice. 35 00:04:14,440 --> 00:04:16,635 You have been exploring the criminal fraternify... 36 00:04:16,800 --> 00:04:19,234 ...but whatever your original intentions... 37 00:04:20,000 --> 00:04:23,117 ...you have become truly lost. 38 00:04:24,600 --> 00:04:28,275 And what path can Ra's al Ghul offer? 39 00:04:28,440 --> 00:04:32,274 The path of a man who shares his hatred of evil... 40 00:04:32,440 --> 00:04:35,477 ...and wishes to serve true justice. 41 00:04:36,040 --> 00:04:38,031 The path of the League of Shadows. 42 00:04:41,040 --> 00:04:43,156 - You're vigilantes. - No, no, no. 43 00:04:43,320 --> 00:04:47,279 A vigilante is just a man lost in the scramble for his own gratification. 44 00:04:47,480 --> 00:04:51,029 He can be destroyed or locked up. 45 00:04:52,320 --> 00:04:56,791 But if you make yourself more than just a man... 46 00:04:57,160 --> 00:04:59,958 ...if you devote yourself to an ideal... 47 00:05:00,120 --> 00:05:02,395 ...and if they can't stop you... 48 00:05:02,760 --> 00:05:05,194 ...then you become something else entirely. 49 00:05:06,720 --> 00:05:08,233 Which is? 50 00:05:08,680 --> 00:05:11,513 Legend, Mr. Wayne. 51 00:05:12,800 --> 00:05:14,392 Tomorrow, you will be released. 52 00:05:14,560 --> 00:05:17,711 If you are bored of brawling with thieves and want to achieve something... 53 00:05:18,080 --> 00:05:21,356 ...there is a rare blue flower that grows on the eastern slopes. 54 00:05:21,520 --> 00:05:23,158 Pick one of these flowers. 55 00:05:23,320 --> 00:05:26,153 If you can carry it to the top of the mountain... 56 00:05:26,320 --> 00:05:29,118 ...you may find what you were looking for in the first place. 57 00:05:29,280 --> 00:05:31,748 And what was I looking for? 58 00:05:33,520 --> 00:05:35,397 Only you can know that. 59 00:06:39,400 --> 00:06:43,279 You turn back. You go back. 60 00:07:48,160 --> 00:07:50,071 Ra's al Ghul? 61 00:07:59,800 --> 00:08:01,279 Wait. 62 00:08:04,080 --> 00:08:05,559 What are you seeking? 63 00:08:06,320 --> 00:08:08,197 I Seek... 64 00:08:09,680 --> 00:08:11,955 ...the means to fight injustice. 65 00:08:12,280 --> 00:08:14,271 To turn fear... 66 00:08:14,600 --> 00:08:17,319 ...against those who prey on the fearful. 67 00:08:38,200 --> 00:08:41,112 To manipulate the fears in others... 68 00:08:42,000 --> 00:08:45,197 ...you must first master your own. 69 00:08:45,680 --> 00:08:47,398 Are you ready to begin? 70 00:08:48,360 --> 00:08:50,715 I can... I can barely stand. 71 00:08:51,040 --> 00:08:53,190 Death does not wait for you to be ready! 72 00:08:53,400 --> 00:08:56,392 Death is not considerate or fair! 73 00:08:56,840 --> 00:09:01,277 And make no mistake, here you face death. 74 00:09:05,080 --> 00:09:06,274 Tiger. 75 00:09:07,760 --> 00:09:09,478 Jujitsu. 76 00:09:11,640 --> 00:09:12,595 Panther. 77 00:09:16,120 --> 00:09:18,270 You're skilled. But this is not a dance. 78 00:09:23,520 --> 00:09:25,033 And you are afraid. 79 00:09:27,800 --> 00:09:29,597 But not of me. 80 00:09:33,040 --> 00:09:35,315 Tell us, Mr. Wayne... 81 00:09:39,680 --> 00:09:42,672 ...what do you fear? 82 00:09:51,520 --> 00:09:52,794 Bruce? 83 00:09:55,440 --> 00:09:57,715 It's okay. It's okay. 84 00:09:58,080 --> 00:09:59,399 You'll be okay. 85 00:09:59,640 --> 00:10:02,029 Will we be needing an ambulance, Master Wayne? 86 00:10:02,240 --> 00:10:04,993 No, I'll set the bone and take him for an x-ray later. 87 00:10:05,160 --> 00:10:06,275 Very good, sir. 88 00:10:06,680 --> 00:10:10,275 - I'm very sorry, sir. I've told... - Don't worry. It's fine. 89 00:10:12,480 --> 00:10:14,596 Took quite a fall, didn't we, Master Bruce? 90 00:10:14,760 --> 00:10:15,988 And why do we fall? 91 00:10:16,160 --> 00:10:19,072 So we can learn to pick ourselves up. 92 00:10:22,640 --> 00:10:25,393 Just a little fall. It's just a small fracture. 93 00:10:34,120 --> 00:10:35,712 The bats again? 94 00:10:38,800 --> 00:10:40,791 You know why they attacked you, don't you? 95 00:10:41,400 --> 00:10:44,278 - They were afraid of you. - Afraid of me? 96 00:10:44,480 --> 00:10:46,357 All creatures feel fear. 97 00:10:46,520 --> 00:10:47,714 Even the scary ones? 98 00:10:48,080 --> 00:10:49,718 Especially the scary ones. 99 00:10:50,200 --> 00:10:51,758 I Got something to show you. 100 00:10:56,080 --> 00:10:59,197 - You think your mother will like them? - Yeah. 101 00:10:59,760 --> 00:11:01,716 - I Think it's time to get up. - Maybe. 102 00:11:02,080 --> 00:11:03,513 No going back to bed. 103 00:11:06,600 --> 00:11:08,591 Did you build this train, Dad? 104 00:11:08,800 --> 00:11:13,351 Gotham's been good to our family, but the city's been suffering. 105 00:11:13,520 --> 00:11:16,796 People less fortunate than us have been enduring very hard times. 106 00:11:17,120 --> 00:11:20,749 So we built a new, cheap, public transportation system to unite the city. 107 00:11:21,120 --> 00:11:22,599 And at the center... 108 00:11:22,760 --> 00:11:24,512 ...Wayne Tower. 109 00:11:24,720 --> 00:11:27,473 - Is that where you work? - No, I work at the hospital. 110 00:11:27,640 --> 00:11:30,677 I leave the running of our company to much better men. 111 00:11:30,840 --> 00:11:32,637 - Better? - Well... 112 00:11:32,800 --> 00:11:35,075 ...more interested men. 113 00:12:29,160 --> 00:12:30,434 Can we go? 114 00:12:32,720 --> 00:12:34,199 Please. 115 00:12:34,720 --> 00:12:36,631 Okay. Let's go. 116 00:12:45,560 --> 00:12:48,313 - What's wrong, Bruce? - No, no. It was me. 117 00:12:48,480 --> 00:12:50,471 I Just needed some fresh air. 118 00:12:50,640 --> 00:12:53,632 A little bit of opera goes a long way. Right, Bruce? 119 00:12:56,280 --> 00:12:58,748 Come on. Let's go. 120 00:13:04,120 --> 00:13:05,633 Wallets, jewelry. Come on, fast. 121 00:13:05,800 --> 00:13:07,279 - That's fine. - Fast. 122 00:13:07,440 --> 00:13:08,759 Take it easy. 123 00:13:09,520 --> 00:13:11,033 Take it easy. 124 00:13:11,720 --> 00:13:13,199 Here you go. 125 00:13:15,760 --> 00:13:18,479 It's fine. It's fine. 126 00:13:19,400 --> 00:13:22,358 Now just take it and go. 127 00:13:22,520 --> 00:13:23,714 - I said, jewelry. - Hey... 128 00:13:26,360 --> 00:13:27,429 Thomas! 129 00:13:35,240 --> 00:13:36,673 Bruce. 130 00:13:39,320 --> 00:13:40,548 It's okay. 131 00:13:43,600 --> 00:13:45,272 Don't be afraid. 132 00:14:15,720 --> 00:14:17,438 Is this your father's? 133 00:14:19,040 --> 00:14:21,031 It's okay. 134 00:14:22,200 --> 00:14:23,633 Come here. 135 00:14:26,360 --> 00:14:28,430 There you go. 136 00:14:31,440 --> 00:14:33,317 It's okay. 137 00:14:35,120 --> 00:14:36,792 It's okay. 138 00:14:40,680 --> 00:14:42,159 Gordon. 139 00:14:50,040 --> 00:14:51,439 Hey. 140 00:14:52,160 --> 00:14:53,229 Good news. 141 00:14:54,600 --> 00:14:56,397 We got him, son. 142 00:15:16,280 --> 00:15:18,077 You're in excellent hands. 143 00:15:18,240 --> 00:15:19,673 We'll be watching the empire. 144 00:15:20,000 --> 00:15:22,673 When you grow up, it'll be waiting for you. 145 00:15:38,240 --> 00:15:41,198 I thought I might prepare a little supper. 146 00:15:46,200 --> 00:15:48,156 - Very well. - Alfred? 147 00:15:52,040 --> 00:15:53,758 - Yes, Master Bruce? - I't was my fault, Alfred. 148 00:15:54,120 --> 00:15:55,599 - I made them leave the theater. - No. 149 00:15:55,760 --> 00:15:58,638 - If I hadn't gorten scared... - It was nothing that you did. 150 00:15:59,760 --> 00:16:02,991 I't was him, and him alone. 151 00:16:03,400 --> 00:16:04,719 Do you understand? 152 00:16:07,800 --> 00:16:10,678 I miss them, Alfred. I miss them so much. 153 00:16:11,040 --> 00:16:12,758 So do I, Master Bruce. 154 00:16:15,240 --> 00:16:16,355 So do I. 155 00:16:18,440 --> 00:16:21,318 And do you still feel responsible for your parents' death? 156 00:16:21,480 --> 00:16:23,436 My anger outweighs my guilt. 157 00:16:24,240 --> 00:16:25,468 Come. 158 00:16:30,080 --> 00:16:32,548 You have learned to bury your guilt with anger. 159 00:16:32,720 --> 00:16:35,598 I will teach you to confront it and to face the truth. 160 00:16:38,160 --> 00:16:42,756 You know how to fight six men. We can teach you how to engage 600. 161 00:16:44,120 --> 00:16:45,758 You know how to disappear. 162 00:16:46,080 --> 00:16:48,150 We can teach you to become truly invisible. 163 00:16:49,680 --> 00:16:51,352 Invisible? 164 00:16:55,240 --> 00:16:59,552 The ninja understands that invisibility is a matter of patience and agility. 165 00:17:12,080 --> 00:17:13,559 Always mind your surroundings. 166 00:17:16,640 --> 00:17:18,710 Ninjitsu employs explosive powders. 167 00:17:20,280 --> 00:17:22,350 - As weapons? - Or distractions. 168 00:17:22,560 --> 00:17:24,710 Theatricality and deception are powerful agents. 169 00:17:25,280 --> 00:17:28,158 You must become more than just a man in the mind of your opponent. 170 00:17:30,520 --> 00:17:32,397 - Who is he? - He was a farmer. 171 00:17:32,560 --> 00:17:35,632 Then he tried to take his neighbor's 'and and became a murderer. 172 00:17:35,800 --> 00:17:38,075 - Now he is a prisoner. -What'll happen to him? 173 00:17:38,280 --> 00:17:40,510 Justice. Crime cannot be tolerated. 174 00:17:40,680 --> 00:17:44,468 Criminals thrive on the indulgence of sociefy's understanding. 175 00:17:48,440 --> 00:17:51,159 Your parents' death was not your fault. 176 00:17:59,200 --> 00:18:00,269 It was your father's. 177 00:18:20,360 --> 00:18:23,079 Anger does not change the fact that your father failed to act. 178 00:18:23,240 --> 00:18:25,310 - The man had a gun. - Would that stop you? 179 00:18:26,160 --> 00:18:27,229 I've had training. 180 00:18:27,440 --> 00:18:29,192 The training is nothing! 181 00:18:29,360 --> 00:18:30,998 Will is everything! 182 00:18:36,520 --> 00:18:38,272 The will to act. 183 00:18:47,600 --> 00:18:48,715 Yield. 184 00:18:49,200 --> 00:18:50,474 You haven't beaten me. 185 00:18:50,600 --> 00:18:53,239 You have sacrificed sure footing for a killing stroke. 186 00:19:00,480 --> 00:19:02,198 Rub your chest. 187 00:19:02,680 --> 00:19:05,433 Your arms will take care of themselves. 188 00:19:08,120 --> 00:19:09,553 You are stronger than your father. 189 00:19:10,280 --> 00:19:11,713 You didn't know my father. 190 00:19:12,040 --> 00:19:14,156 But I know the rage that drives you. 191 00:19:14,320 --> 00:19:16,436 That impossible anger strangling the grief... 192 00:19:16,640 --> 00:19:19,234 ...until the memory of your loved one is just... 193 00:19:19,400 --> 00:19:21,277 ...poison in your veins. 194 00:19:21,480 --> 00:19:25,678 And one day, you catch yourself wishing the person you loved had never existed... 195 00:19:27,200 --> 00:19:29,475 ...so you'd be spared your pain. 196 00:19:32,400 --> 00:19:35,551 I wasn't always here in the mountains. 197 00:19:37,240 --> 00:19:39,151 Once, I had a wife. 198 00:19:40,120 --> 00:19:41,951 My great love. 199 00:19:43,120 --> 00:19:45,111 She was taken from me. 200 00:19:45,280 --> 00:19:48,317 Like you, I was forced to learn there are those without decency... 201 00:19:48,480 --> 00:19:51,552 ...who must be fought without hesitation, without pity. 202 00:19:53,360 --> 00:19:55,510 Your anger gives you great power. 203 00:19:56,160 --> 00:19:59,436 But if you let it, it will destroy you... 204 00:20:00,080 --> 00:20:01,195 ...as it almost did me. 205 00:20:01,800 --> 00:20:04,633 - What stopped it? - Vengeance. 206 00:20:04,840 --> 00:20:06,592 That's no help to me. 207 00:20:06,760 --> 00:20:08,512 Why, Bruce? 208 00:20:08,680 --> 00:20:11,274 Why could you not avenge your parents? 209 00:20:15,080 --> 00:20:18,311 Will you be heading back to Princeton after the hearing, sir... 210 00:20:18,480 --> 00:20:21,074 ...or can I persuade you to stay on for a day or two? 211 00:20:21,240 --> 00:20:23,310 I'm not heading back at all. 212 00:20:23,480 --> 00:20:25,436 - You don't like it there? - I like it fine. 213 00:20:25,760 --> 00:20:28,433 They just don't feel the same way. 214 00:20:29,320 --> 00:20:32,710 - I've prepared the master bedroom. - No. 215 00:20:33,040 --> 00:20:34,314 My room will be fine. 216 00:20:34,480 --> 00:20:37,153 With all due respect, sir, Wayne Manor is your house. 217 00:20:37,320 --> 00:20:39,072 No, Alfred, it's my father's house. 218 00:20:39,240 --> 00:20:41,276 - Your father is dead. - This place is a mausoleum. 219 00:20:41,480 --> 00:20:44,358 If I have my way, I'll pull the damn thing down brick by brick. 220 00:20:44,520 --> 00:20:48,399 This house, Master Wayne, has sheltered six generations of your family. 221 00:20:48,600 --> 00:20:51,239 Why do you give a damn, Alfred? it's not your family. 222 00:20:52,120 --> 00:20:55,669 I give a damn because a good man once made me responsible... 223 00:20:56,400 --> 00:20:58,436 ...for what was most precious to him... 224 00:20:58,600 --> 00:21:00,636 ...in the whole world. 225 00:21:02,600 --> 00:21:06,070 Miss Dawes has offered to drive you to the hearing. 226 00:21:06,200 --> 00:21:08,111 She probably hopes to talk you out of going. 227 00:21:08,320 --> 00:21:11,551 Should I just bury the past out there with my parents, Alfred? 228 00:21:11,720 --> 00:21:14,632 I wouldn't presume to tell you what to do with your past, sir. 229 00:21:14,840 --> 00:21:18,719 Just know that there are those of us who care about what you do with your future. 230 00:21:20,160 --> 00:21:21,479 Haven't given up on me yet? 231 00:21:22,240 --> 00:21:23,559 Never. 232 00:22:10,200 --> 00:22:14,034 Alfred still keeps the condensed milk on the top shelf. 233 00:22:14,240 --> 00:22:16,117 Hasn't he noticed you're tall enough to reach now? 234 00:22:16,440 --> 00:22:17,793 Old habits die hard, I guess. 235 00:22:18,120 --> 00:22:20,350 - Never used to stop us anyway. - No, it didn't. 236 00:22:20,520 --> 00:22:22,317 How's your mom? 237 00:22:22,680 --> 00:22:24,750 She misses this place. 238 00:22:26,360 --> 00:22:27,679 So do I. 239 00:22:28,240 --> 00:22:29,355 Yeah. 240 00:22:29,520 --> 00:22:32,398 But it's nothing without the people who made it what it was. 241 00:22:32,560 --> 00:22:35,438 - Now there's only Alfred. - And you. 242 00:22:35,600 --> 00:22:39,070 - I'm not staying, Rachel. - You're just back for the hearing. 243 00:22:42,520 --> 00:22:46,479 Bruce, i don't suppose there's anyway to convince you not to come. 244 00:22:46,800 --> 00:22:50,236 Someone at this proceeding... 245 00:22:50,800 --> 00:22:52,836 ...should stand for my parents. 246 00:22:53,160 --> 00:22:55,151 We all loved your parents, Bruce. 247 00:22:55,320 --> 00:22:58,357 - What Chill did is unforgivable. - Then why is your boss letting him go? 248 00:22:59,680 --> 00:23:02,672 In prison, he shared a cell with Carmine Falcone. 249 00:23:03,000 --> 00:23:06,390 He learned things, and he will testify in exchange for early parole. 250 00:23:06,560 --> 00:23:09,154 Rachel, this man killed my parents. 251 00:23:11,160 --> 00:23:12,639 I cannot let that pass. 252 00:23:12,800 --> 00:23:15,553 And I need you to understand that, please. 253 00:23:17,360 --> 00:23:18,429 Okay. 254 00:23:19,520 --> 00:23:22,637 The depression hit working people, like Mr. Chill, hardest of all. 255 00:23:22,840 --> 00:23:26,037 His crime was appalling, yes, but it was motivated not by greed... 256 00:23:26,320 --> 00:23:27,799 ...but by desperation. 257 00:23:28,120 --> 00:23:31,715 Given the 14 years served, as well as his extraordinary level of cooperation... 258 00:23:32,080 --> 00:23:34,469 ...with one of this office's most important investigations... 259 00:23:34,640 --> 00:23:37,598 ...we strongly endorse his petition for early release. 260 00:23:38,600 --> 00:23:40,716 Mr. Chill? 261 00:23:44,320 --> 00:23:45,799 Your Honor... 262 00:23:46,680 --> 00:23:49,638 ...not a day goes by that I don't wish I could take back what I did. 263 00:23:52,280 --> 00:23:55,352 Sure, I was desperate, like a lot of people back then... 264 00:23:55,520 --> 00:23:57,670 ...but that don't change what I did. 265 00:24:01,240 --> 00:24:05,597 I gather there is a member of the Wayne family here today. 266 00:24:05,760 --> 00:24:08,035 Has he got anything to say? 267 00:24:21,560 --> 00:24:24,791 - He's coming out the side! - He's coming out the side, guys! 268 00:24:34,240 --> 00:24:35,389 MAN 2: Bruce Wayne! 269 00:24:38,200 --> 00:24:39,269 WOMAN 2: Joe! Hey, Joe! 270 00:24:39,480 --> 00:24:40,435 Falcone says hi. 271 00:24:50,760 --> 00:24:52,318 Come on, Bruce. 272 00:24:52,680 --> 00:24:54,272 We don't need to see this. 273 00:24:55,080 --> 00:24:56,433 I do. 274 00:25:01,360 --> 00:25:03,590 The DA couldn't understand why Judge Paden insisted... 275 00:25:03,760 --> 00:25:05,239 ...on making the hearing public. 276 00:25:05,400 --> 00:25:07,595 Falcone paid him off to get Chill out in the open. 277 00:25:07,800 --> 00:25:09,074 Maybe I should thank them. 278 00:25:09,280 --> 00:25:11,635 - You don't mean that. - What if I do, Rachel? 279 00:25:11,800 --> 00:25:13,631 My parents deserved justice. 280 00:25:13,800 --> 00:25:16,598 You're not talking about justice. You're talking about revenge. 281 00:25:16,760 --> 00:25:19,513 - Sometimes, they're the same. - No, they're never the same. 282 00:25:19,720 --> 00:25:23,190 Justice is about harmony. Revenge is about you making yourself feel better. 283 00:25:23,360 --> 00:25:26,432 - It's why we have an impartial system. - Your system is broken. 284 00:25:33,360 --> 00:25:36,079 You care about justice? Look beyond your own pain, Bruce. 285 00:25:36,440 --> 00:25:37,714 This city is rotting. 286 00:25:38,080 --> 00:25:40,594 They talk about the depression as if it's history. it's not. 287 00:25:40,800 --> 00:25:42,279 Things are worse than ever here. 288 00:25:42,480 --> 00:25:44,789 Falcone floods our streets with crime and drugs... 289 00:25:45,120 --> 00:25:47,793 ...preying on the desperate, creating new Joe Chills every day. 290 00:25:48,120 --> 00:25:50,429 Falcone may not have killed your parents, Bruce... 291 00:25:51,160 --> 00:25:53,435 ...but he's destroying everything that they stood for. 292 00:25:57,800 --> 00:26:00,473 You wanna thank him for that? Here you go. 293 00:26:02,400 --> 00:26:05,278 We all know where to find him. As long as he keeps the bad people rich... 294 00:26:05,440 --> 00:26:07,431 ...and the good people scared, no one'll touch him. 295 00:26:07,600 --> 00:26:11,639 Good people like your parents, who'll stand against injustice, they're gone. 296 00:26:12,000 --> 00:26:15,436 What chance does Gotham have when the good people do nothing? 297 00:26:16,320 --> 00:26:19,517 - I'm not one of your good people, Rachel. - What do you mean? 298 00:26:21,720 --> 00:26:24,598 All these years, I wanted to kill him. 299 00:26:25,440 --> 00:26:26,998 Now I can't. 300 00:26:42,240 --> 00:26:43,719 Your father would be ashamed of you. 301 00:27:25,480 --> 00:27:27,948 You're taller than you look in the tabloids, Mr. Wayne. 302 00:27:28,360 --> 00:27:30,157 No gun? I'm insulted. 303 00:27:33,240 --> 00:27:36,710 - You could've just sent a thank-you note. - I didn't come here to thank you. 304 00:27:37,080 --> 00:27:39,548 I Came to show you that not everyone in Gotham's afraid of you. 305 00:27:39,760 --> 00:27:41,352 Only those who know me, kid. 306 00:27:41,640 --> 00:27:44,108 Look around you. You'll see two councilmen... 307 00:27:44,400 --> 00:27:47,119 ...a union official, couple off-duty cops... 308 00:27:47,520 --> 00:27:49,112 ...and a judge. 309 00:27:49,280 --> 00:27:53,353 I wouldn't have a second's hesitation of blowing your head off in front of them. 310 00:27:53,520 --> 00:27:56,159 Now, that's power you can't buy. 311 00:27:56,680 --> 00:27:58,159 That's the power of fear. 312 00:27:58,520 --> 00:27:59,635 I'm not afraid of you. 313 00:27:59,840 --> 00:28:01,592 Because you think you got nothing to lose. 314 00:28:01,760 --> 00:28:03,398 But you haven't thought it through. 315 00:28:03,560 --> 00:28:06,472 You haven't thought about your lady friend in the DA's office. 316 00:28:06,680 --> 00:28:09,558 You haven't thought about your old butler. Bang! 317 00:28:13,080 --> 00:28:15,230 People from your world... 318 00:28:15,400 --> 00:28:17,595 ...have so much to lose. 319 00:28:17,800 --> 00:28:22,078 Now, you think because your mommy and your daddy got shot... 320 00:28:22,240 --> 00:28:25,073 ...you know about the ugly side of life, but you don't. 321 00:28:25,240 --> 00:28:27,231 You've never tasted desperate. 322 00:28:27,400 --> 00:28:29,709 You're... You're Bruce Wayne, the prince of Gotham. 323 00:28:30,080 --> 00:28:33,277 You'd have to go 1000 miles to meet someone who didn't know your name. 324 00:28:33,440 --> 00:28:37,513 So don't come here with your anger, trying to prove something to yourself. 325 00:28:37,680 --> 00:28:39,671 This is a world you'll never understand. 326 00:28:40,000 --> 00:28:41,718 And you always fear... 327 00:28:42,080 --> 00:28:44,355 ...what you don't understand. 328 00:28:47,160 --> 00:28:48,388 All right. 329 00:28:55,720 --> 00:28:58,439 Yeah, you got spirit, kid. I'll give you that. 330 00:28:58,640 --> 00:29:00,471 More than your old man anyway. 331 00:29:00,640 --> 00:29:04,713 In the joint, Chill told me about the night he killed your parents. 332 00:29:05,040 --> 00:29:07,110 He said your father begged for mercy. 333 00:29:08,400 --> 00:29:10,072 Begged. 334 00:29:10,280 --> 00:29:11,508 Like a dog. 335 00:29:24,000 --> 00:29:25,558 Should've tipped better. 336 00:29:35,280 --> 00:29:37,032 - For what? - Your jacket. 337 00:29:37,480 --> 00:29:39,072 Okay. 338 00:29:40,160 --> 00:29:43,391 Hey, hey, hey. Let me have it. it's a nice coat. 339 00:29:43,560 --> 00:29:45,551 Be careful who sees you with that. 340 00:29:46,240 --> 00:29:48,071 - They're gonna come looking for me. - Who? 341 00:29:48,480 --> 00:29:50,152 Everyone. 342 00:29:52,360 --> 00:29:54,032 It's... 343 00:29:54,200 --> 00:29:56,077 It's a nice coat. 344 00:30:13,640 --> 00:30:17,758 When you lived among the criminals, did you start to pity them? 345 00:30:18,120 --> 00:30:21,510 The first time I stole so that I wouldn't starve, yes. 346 00:30:21,720 --> 00:30:27,033 I lost many assumptions about the simple nature of right and wrong. 347 00:30:28,280 --> 00:30:30,236 And when I traveled... 348 00:30:30,400 --> 00:30:33,039 .. I learned the fear before a crime... 349 00:30:33,680 --> 00:30:36,194 ...and the thrill of success. 350 00:30:38,080 --> 00:30:39,718 But I never became one of them. 351 00:30:42,520 --> 00:30:45,478 Fool. What do I care what your name is? You're a criminal. 352 00:30:45,680 --> 00:30:47,318 I'm not a criminal 353 00:30:47,480 --> 00:30:49,516 Tell that to the guy who owned these. 354 00:30:51,520 --> 00:30:54,478 You've traveled the world to understand the criminal mind... 355 00:30:54,680 --> 00:30:55,829 ...and conquer your fears. 356 00:30:57,880 --> 00:31:01,759 But a criminal is not complicated. 357 00:31:02,080 --> 00:31:05,197 And what you really fear is inside yourself. 358 00:31:05,400 --> 00:31:07,709 You fear your own power. 359 00:31:08,040 --> 00:31:09,189 You fear your anger... 360 00:31:09,640 --> 00:31:13,679 ...the drive to do great or terrible things. 361 00:31:13,840 --> 00:31:17,230 Now you must journey inwards. 362 00:31:20,760 --> 00:31:22,716 You are ready. 363 00:31:23,720 --> 00:31:25,153 Breathe. 364 00:31:34,360 --> 00:31:36,157 Breathe. 365 00:31:40,840 --> 00:31:42,592 Breathe in your fears. 366 00:31:45,240 --> 00:31:46,195 Face them. 367 00:31:47,640 --> 00:31:50,313 To conquer fear, you must become fear. 368 00:31:50,480 --> 00:31:53,631 You must bask in the fear of other men. 369 00:31:55,200 --> 00:31:58,397 And men fear most what they cannot see. 370 00:32:14,800 --> 00:32:17,553 You have to become a terrible thought. 371 00:32:22,080 --> 00:32:23,149 A wraith. 372 00:32:28,640 --> 00:32:30,995 You have to become an idea! 373 00:32:37,560 --> 00:32:40,438 Feel terror cloud your senses. 374 00:32:42,200 --> 00:32:45,237 Feel its power to distort. 375 00:32:46,200 --> 00:32:48,270 To control. 376 00:32:51,280 --> 00:32:54,750 And know that this power can be yours. 377 00:33:06,800 --> 00:33:09,394 Embrace your worst fear. 378 00:33:16,200 --> 00:33:18,316 Become one with the darkness. 379 00:33:37,400 --> 00:33:39,072 Focus. 380 00:33:39,320 --> 00:33:41,356 Concentrate. 381 00:33:41,520 --> 00:33:43,511 Master your senses. 382 00:34:10,480 --> 00:34:12,755 You cannot leave any sign. 383 00:34:13,240 --> 00:34:14,309 I haven't. 384 00:34:22,360 --> 00:34:24,237 Impressive. 385 00:34:33,040 --> 00:34:34,996 We have purged your fear. 386 00:34:36,160 --> 00:34:37,593 You are ready to lead these men. 387 00:34:37,760 --> 00:34:41,230 You are ready to become a member of the League of Shadows. 388 00:34:43,720 --> 00:34:47,679 But first, you must demonstrate your commitment to justice. 389 00:35:03,680 --> 00:35:05,079 No. 390 00:35:06,440 --> 00:35:07,589 I'm no executioner. 391 00:35:08,240 --> 00:35:11,630 Your compassion is a weakness your enemies will not share. 392 00:35:12,160 --> 00:35:14,276 That's why it's so important. 393 00:35:14,520 --> 00:35:16,192 It separates us from them. 394 00:35:16,400 --> 00:35:18,550 You want to fight criminals. This man is a murderer. 395 00:35:18,720 --> 00:35:20,551 - This man should be tried. - By whom? 396 00:35:20,760 --> 00:35:22,318 Corrupt bureaucrats? 397 00:35:22,520 --> 00:35:24,988 Criminals mock society's laws. 398 00:35:25,160 --> 00:35:27,276 You know this better than most. 399 00:35:28,160 --> 00:35:30,549 You cannot lead these men... 400 00:35:30,760 --> 00:35:34,594 ...unless you are prepared to do what is necessary to defeat evil. 401 00:35:35,240 --> 00:35:37,470 And where would I be leading these men? 402 00:35:38,120 --> 00:35:39,269 Gotham. 403 00:35:39,440 --> 00:35:41,351 As Gotham's favored son... 404 00:35:41,560 --> 00:35:45,633 ...you will be ideally placed to strike at the heart of criminaity. 405 00:35:46,160 --> 00:35:49,630 - How? - Gotham's time has come. 406 00:35:49,800 --> 00:35:53,076 Like Constantinople or Rome before it... 407 00:35:53,280 --> 00:35:57,273 ...the city has become a breeding ground for suffering and injustice. 408 00:35:57,440 --> 00:36:00,716 It is beyond saving and must be allowed to die. 409 00:36:01,080 --> 00:36:05,995 This is the most important function of the League of Shadows. 410 00:36:06,280 --> 00:36:09,192 It is one we've pertormed for centuries. 411 00:36:09,520 --> 00:36:11,192 Gotham... 412 00:36:11,400 --> 00:36:14,153 ...must be destroyed. 413 00:36:17,360 --> 00:36:18,679 You can't believe in this. 414 00:36:19,080 --> 00:36:23,358 Ra's al Ghul rescued us from the darkest corners of our own hearts. 415 00:36:23,520 --> 00:36:27,672 What he asks in return is the courage to do what is necessary. 416 00:36:28,040 --> 00:36:31,157 I will go back to Gotham and I will fight men like this... 417 00:36:31,360 --> 00:36:33,715 ...but I will not become an executioner. 418 00:36:34,040 --> 00:36:35,393 Bruce, please. 419 00:36:35,600 --> 00:36:38,319 For your own sake, there is no turning back. 420 00:37:09,360 --> 00:37:11,669 - What are you doing? - What's necessary, my friend. 421 00:39:22,600 --> 00:39:25,558 I will tell him you saved his life. 422 00:39:43,560 --> 00:39:46,028 Master Wayne, you've been gone a long time. 423 00:39:46,240 --> 00:39:48,356 - Yes, I have. - You look very fashionable. 424 00:39:49,760 --> 00:39:51,239 Apart from the mud. 425 00:39:51,520 --> 00:39:54,114 Are you coming back to Gotham for long, sir? 426 00:39:54,280 --> 00:39:55,395 As long as it takes. 427 00:39:55,560 --> 00:39:57,039 I want to show the people... 428 00:39:57,240 --> 00:40:00,437 ...their city doesn't belong to the criminals and the corrupt. 429 00:40:00,600 --> 00:40:03,637 In the depression, your father nearly bankrupted Wayne Enterprises... 430 00:40:03,840 --> 00:40:05,114 ...combating poverty. 431 00:40:05,280 --> 00:40:09,512 He believed his example could inspire the wealthy of Gotham to save their city. 432 00:40:09,800 --> 00:40:11,392 Did it? 433 00:40:12,480 --> 00:40:13,754 In a way. 434 00:40:14,120 --> 00:40:17,032 Their murder shocked the wealthy and the powertul into action. 435 00:40:19,040 --> 00:40:21,759 People need dramatic examples to shake them out of apathy. 436 00:40:22,120 --> 00:40:23,599 I can't do that as Bruce Wayne. 437 00:40:23,760 --> 00:40:25,273 As a man... 438 00:40:25,440 --> 00:40:27,670 ...I'm flesh and blood, I can be ignored, destroyed. 439 00:40:27,840 --> 00:40:29,671 But as a symbol... 440 00:40:31,200 --> 00:40:33,634 As a symbol I can be incorruptible. 441 00:40:33,800 --> 00:40:36,360 - I Can be everlasting. - What symbol? 442 00:40:37,040 --> 00:40:39,474 Something elemental... 443 00:40:39,640 --> 00:40:41,232 ...something terrifying. 444 00:40:41,440 --> 00:40:43,431 I assume that as you take on the underworld... 445 00:40:43,600 --> 00:40:48,469 ...this symbol is a persona to protect those you care about from reprisals? 446 00:40:48,680 --> 00:40:50,079 You're thinking about Rachel? 447 00:40:50,240 --> 00:40:52,435 Actually, sir, I was thinking of myself. 448 00:40:54,400 --> 00:40:56,072 Have you told anyone I'm coming back? 449 00:40:56,320 --> 00:41:00,233 I couldn't figure the legal ramifications of bringing you back from the dead. 450 00:41:00,400 --> 00:41:02,197 - Dead? - You've been gone seven years. 451 00:41:02,360 --> 00:41:03,509 You had me declared dead? 452 00:41:03,720 --> 00:41:06,473 Actually, it was Mr. Earle. He's taking the company public. 453 00:41:06,640 --> 00:41:08,756 He wanted to liquidate your majorify shareholding. 454 00:41:09,120 --> 00:41:11,270 Those shares are worth quite a bit of money. 455 00:41:11,440 --> 00:41:14,079 Well, it's a good thing I left everything to you, then. 456 00:41:14,560 --> 00:41:16,152 Quite so, sir. 457 00:41:16,320 --> 00:41:19,790 And you can borrow the Rolls, if you like. Just bring it back with a full tank. 458 00:41:29,560 --> 00:41:34,111 In my opinion, Mr. Zsaz is as much a danger to himself as to others... 459 00:41:34,440 --> 00:41:38,718 ...and prison is probably not the best environment for his rehabilitation. 460 00:41:41,120 --> 00:41:43,475 - Dr. Crane. - Miss Dawes. 461 00:41:43,640 --> 00:41:46,712 You think a man who butchers people for the mob doesn't belong in jail? 462 00:41:47,080 --> 00:41:49,514 I would hardly have testified to that otherwise, wou'd I? 463 00:41:49,680 --> 00:41:52,592 This is the third of Falcone's thugs you've had declared insane... 464 00:41:52,800 --> 00:41:54,233 ...and moved into your asylum. 465 00:41:54,440 --> 00:41:58,752 The work offered by organized crime must have an attraction to the insane. 466 00:42:00,320 --> 00:42:02,197 Or the corrupt. 467 00:42:04,360 --> 00:42:05,759 Mr. Finch. 468 00:42:06,240 --> 00:42:07,958 You should check with Miss Dawes here... 469 00:42:08,160 --> 00:42:12,278 ...just what implications your office has authorized her to make. If any. 470 00:42:16,160 --> 00:42:18,310 - What are you doing? - What are you doing, Carl? 471 00:42:18,480 --> 00:42:19,708 Looking out for you. 472 00:42:22,240 --> 00:42:25,038 Falcone has half the city bought and paid for. 473 00:42:25,240 --> 00:42:27,151 - Drop it. - How can you say that? 474 00:42:27,320 --> 00:42:30,756 Because as much as I care about gerting Falcone, I care more about you. 475 00:42:31,120 --> 00:42:32,269 That's sweet. 476 00:42:37,480 --> 00:42:39,675 We've been through all that. 477 00:43:04,680 --> 00:43:06,159 Blessed bat again, sir. 478 00:43:06,520 --> 00:43:08,750 They nest somewhere in the grounds. 479 00:45:02,000 --> 00:45:04,468 No more favors. Someone is sniffing around. 480 00:45:04,640 --> 00:45:07,473 Hey, I scratch your back, you scratch mine, doc. 481 00:45:07,640 --> 00:45:09,039 I'm bringing in the shipments. 482 00:45:09,640 --> 00:45:10,709 We are paying you for that. 483 00:45:11,080 --> 00:45:13,355 Maybe money isn't as interesting to me as favors. 484 00:45:15,720 --> 00:45:20,350 I am more than aware that you are not intimidated by me, Mr. Falcone. 485 00:45:20,520 --> 00:45:23,432 But you know who I'm working for, and when he gets here... 486 00:45:23,640 --> 00:45:25,471 He... He's coming to Gotham? 487 00:45:25,640 --> 00:45:27,119 Yes, he is. 488 00:45:27,280 --> 00:45:29,555 And when he gets here, he's not going to wanna hear... 489 00:45:29,720 --> 00:45:34,589 ...that you've endangered our operation just to get your thugs out of jail time. 490 00:45:35,600 --> 00:45:38,717 - Who's bothering you? - There's a girl at the DA's office. 491 00:45:39,320 --> 00:45:41,038 - We'll buy her off. - Not this one. 492 00:45:42,160 --> 00:45:43,991 Idealist, huh? 493 00:45:44,160 --> 00:45:45,639 Well, there's an answer to that too. 494 00:45:46,160 --> 00:45:48,993 - I don't want to know. - Yes, you do. 495 00:45:53,040 --> 00:45:56,271 No, we are showing very healthy growth in these sectors. 496 00:45:56,440 --> 00:45:59,432 I don't think Thomas Wayne would have viewed heavy-arms manufacture... 497 00:45:59,600 --> 00:46:01,556 ...as a suitable cornerstone for our business. 498 00:46:03,040 --> 00:46:06,510 Well, that's 20 years ago, Fredericks. 499 00:46:07,000 --> 00:46:09,992 I think after 20 years we can allow ourselves... 500 00:46:10,200 --> 00:46:12,760 ...to stop thinking about what Thomas Wayne would have done. 501 00:46:13,080 --> 00:46:14,718 Good morning, Mr. Earle's office. 502 00:46:15,040 --> 00:46:18,112 Yes, he's confirmed for the dinner tomorrow evening. 503 00:46:18,320 --> 00:46:21,437 Good morning. I'm here to see Mr. Earle. 504 00:46:21,640 --> 00:46:23,119 Name? 505 00:46:23,520 --> 00:46:25,158 Bruce Wayne. 506 00:46:27,040 --> 00:46:30,316 Thomas would probably not have taken the company public. 507 00:46:30,480 --> 00:46:34,359 But that is what we, as responsible managers, are going to do. 508 00:46:35,160 --> 00:46:36,513 Jessica? 509 00:46:37,600 --> 00:46:40,068 Jessica? Where are you? 510 00:46:40,240 --> 00:46:44,279 - Eye on the ball, and... - Why is no one answering the phone? 511 00:46:45,040 --> 00:46:48,032 It's Wayne Enterprises, Mr. Earle. I'm sure they'll call back. 512 00:46:48,320 --> 00:46:50,595 Bruce? You're supposed to be dead. 513 00:46:50,800 --> 00:46:52,677 I'm sorry to disappoint. 514 00:46:52,840 --> 00:46:55,479 - I Need you to take a look at this. - Have you seen him yet? 515 00:46:55,720 --> 00:46:57,233 - Who? - Wayne. 516 00:46:57,560 --> 00:46:59,516 It's been all over the news. He's back. 517 00:47:03,320 --> 00:47:06,118 I'm sure you realize I can't stop the big machine. 518 00:47:06,280 --> 00:47:07,349 Too many wheels turning. 519 00:47:07,560 --> 00:47:09,437 - We're going public. - I understand. 520 00:47:10,040 --> 00:47:12,600 And I'll be handsomely rewarded for my shares. 521 00:47:12,800 --> 00:47:15,268 I'm not looking to interfere. 522 00:47:15,680 --> 00:47:17,671 - I am looking for a job. - Oh? 523 00:47:18,040 --> 00:47:20,759 I just want to get to know the company that my family built. 524 00:47:21,240 --> 00:47:22,753 Any ideas where you would start? 525 00:47:23,360 --> 00:47:25,555 Applied Sciences caught my eye. 526 00:47:26,080 --> 00:47:27,559 Fox's department. 527 00:47:27,720 --> 00:47:29,597 I'll let him know you're coming. 528 00:47:30,560 --> 00:47:33,233 You look like him. Your dad. 529 00:47:34,080 --> 00:47:36,514 You're the only one left of the Wayne family. 530 00:47:36,680 --> 00:47:40,468 This is where you belong. Welcome home. 531 00:47:40,760 --> 00:47:40,794 Environmental procedures, defense projects, consumer products. 532 00:47:45,600 --> 00:47:48,239 All prototypes. None in production. 533 00:47:48,400 --> 00:47:50,994 - On any level whatsoever. - None? 534 00:47:52,040 --> 00:47:53,632 What did they tell you this place was? 535 00:47:53,800 --> 00:47:55,711 They didn't tell me anything. 536 00:47:58,240 --> 00:48:01,391 Earle told me exactly what it was when he sent me down here. 537 00:48:01,960 --> 00:48:03,234 Dead end. 538 00:48:03,440 --> 00:48:06,557 Place to keep me from causing the board any more trouble. 539 00:48:07,520 --> 00:48:08,999 Come on. 540 00:48:09,200 --> 00:48:11,475 - You were on the board? - When your father ran things. 541 00:48:11,640 --> 00:48:13,437 - You knew my father? - Oh, yeah. 542 00:48:13,600 --> 00:48:15,238 Helped him build his train. 543 00:48:15,760 --> 00:48:17,352 Here we are. 544 00:48:21,000 --> 00:48:22,433 Kevlar utility harness. 545 00:48:22,760 --> 00:48:24,637 Gas-powered, magnetic grapple gun. 546 00:48:24,800 --> 00:48:27,109 The 350-pound test monofilament. 547 00:48:30,320 --> 00:48:32,356 Wonderful project, your dad's train. 548 00:48:32,800 --> 00:48:37,271 Routed it right into Wayne Tower, along with the water and power utilities. 549 00:48:37,480 --> 00:48:40,517 Kind of made Wayne Tower the unofficial center of Gotham City. 550 00:48:40,680 --> 00:48:43,274 Of course, Earle let it go to rot. Here we are. 551 00:48:45,160 --> 00:48:47,151 Nomex survival suit for advanced infantry. 552 00:48:47,360 --> 00:48:50,033 Kevlar biweave, reinforced joints. 553 00:48:50,320 --> 00:48:52,515 - Tear-resistant? - This sucker will stop a knife. 554 00:48:52,680 --> 00:48:54,750 - Bulletproof? - Anything but a straight shot. 555 00:48:55,080 --> 00:48:57,674 - Why didn't they put it into production? - Bean counters didn't think... 556 00:48:58,040 --> 00:49:00,156 ...a soldier's life was worth 300 grand. 557 00:49:01,240 --> 00:49:04,471 So, what's your interest in it, Mr. Wayne? 558 00:49:05,200 --> 00:49:06,519 I want to borrow it. 559 00:49:06,680 --> 00:49:08,398 For spelunking. 560 00:49:09,320 --> 00:49:10,469 Spelunking? 561 00:49:10,680 --> 00:49:12,352 Yeah, you know, cave diving? 562 00:49:13,560 --> 00:49:16,154 You expecting to run into much gunfire in these caves? 563 00:49:18,400 --> 00:49:21,472 Look, I'd rather Mr. Earle didn't know about me borrowing... 564 00:49:21,640 --> 00:49:22,914 Mr. Wayne... 565 00:49:23,160 --> 00:49:24,991 ...the way I see it... 566 00:49:25,400 --> 00:49:27,675 ...all this stuff is yours anyway. 567 00:49:30,560 --> 00:49:33,028 Okay. Give it a try. 568 00:49:37,040 --> 00:49:38,155 Charming. 569 00:49:40,800 --> 00:49:42,518 At least you'll have company. 570 00:49:44,400 --> 00:49:48,234 This must be the lowest foundation of the southeast wing. 571 00:50:00,240 --> 00:50:04,199 Your great-great-grandfather was involved in the Underground Railroad... 572 00:50:04,400 --> 00:50:07,278 ...secretly transporting freed slaves to the North... 573 00:50:07,440 --> 00:50:11,035 ...and I suspect these caverns came in handy. 574 00:50:23,200 --> 00:50:25,236 Alfred! Come up here! 575 00:50:25,440 --> 00:50:28,273 I can see everything all right from down here, sir, thank you. 576 00:50:47,480 --> 00:50:50,074 We order the main part of this cowl from Singapore. 577 00:50:50,280 --> 00:50:51,599 Via a dummy corporation. 578 00:50:51,760 --> 00:50:53,512 Indeed. And then, quite separately... 579 00:50:53,720 --> 00:50:58,475 ...we place an order to a Chinese company for these. 580 00:50:59,120 --> 00:51:01,714 - Put it together ourselves. - Precisely. 581 00:51:02,040 --> 00:51:05,715 They'll have to be large orders, to avoid suspicion. 582 00:51:06,080 --> 00:51:08,389 - How large? - Say 10.000. 583 00:51:10,800 --> 00:51:13,598 - Well, at least we'll have spares. - Yes. 584 00:51:30,160 --> 00:51:32,116 Don't suppose you want a taste. 585 00:51:32,280 --> 00:51:35,272 I just keep offering, thinking maybe someday you'll get wise. 586 00:51:35,440 --> 00:51:37,476 There's nothing wise in what you do, Flass. 587 00:51:37,640 --> 00:51:40,791 Well, Jimbo, you don't take the taste, makes us guys nervous. 588 00:51:41,160 --> 00:51:42,752 I'm no rat. 589 00:51:45,480 --> 00:51:49,075 In a town this bent, who's there to rat to anyway? 590 00:52:17,480 --> 00:52:19,471 Don't turn around. 591 00:52:20,160 --> 00:52:23,072 You're a good cop. One of the few. 592 00:52:23,680 --> 00:52:24,715 What do you want? 593 00:52:25,040 --> 00:52:28,032 Carmine Falcone brings in shipments of drugs every week. 594 00:52:28,200 --> 00:52:29,758 Nobody takes him down. Why? 595 00:52:31,280 --> 00:52:33,271 He's paid up with the right people. 596 00:52:33,520 --> 00:52:36,193 What will it take to bring him down? 597 00:52:36,840 --> 00:52:39,229 Leverage on Judge Faden... 598 00:52:39,840 --> 00:52:42,195 ...and a DA brave enough to prosecute. 599 00:52:42,560 --> 00:52:44,152 Rachel Dawes. 600 00:52:44,680 --> 00:52:45,715 Who are you? 601 00:52:46,240 --> 00:52:47,673 Watch for my sign. 602 00:52:50,360 --> 00:52:52,271 You're just one man? 603 00:52:52,640 --> 00:52:54,073 Now we're two. 604 00:52:56,160 --> 00:52:57,559 We? 605 00:53:12,560 --> 00:53:14,232 Freeze! 606 00:53:30,680 --> 00:53:32,511 What the hell was that? 607 00:53:35,400 --> 00:53:36,469 Just some nut. 608 00:53:39,760 --> 00:53:42,433 Well, what is it today? More spelunking? 609 00:53:42,640 --> 00:53:45,108 No. Today it's BASE-jumping. 610 00:53:45,600 --> 00:53:47,192 BASE-jumping. 611 00:53:47,720 --> 00:53:50,188 - That like parachuting? - Kind of. 612 00:53:51,400 --> 00:53:54,073 Do you have any lightweight fabrics? 613 00:53:54,240 --> 00:53:56,674 You know, I think I have just the thing. 614 00:53:58,120 --> 00:54:00,315 It's called memory cloth. Notice anything? 615 00:54:03,520 --> 00:54:05,317 Regularly flexible... 616 00:54:05,680 --> 00:54:07,671 ...but put a current through it... 617 00:54:09,240 --> 00:54:12,676 ...molecules realign, it becomes rigid. - What kind of shapes can you make? 618 00:54:13,000 --> 00:54:15,958 Can be tailored to fit any structure based on a rigid skeleton. 619 00:54:16,120 --> 00:54:17,189 Too expensive for the Army? 620 00:54:17,400 --> 00:54:21,996 I don't think they tried to market it to the billionaire, BASE-jumping crowd. 621 00:54:22,160 --> 00:54:23,718 - Look, Mr. Pox. -Yes, sir? 622 00:54:24,480 --> 00:54:25,708 If you're uncomfortable... 623 00:54:26,040 --> 00:54:29,077 Mr. Wayne, if you don't want to tell me exactly what you're doing... 624 00:54:29,240 --> 00:54:31,117 ...when I'm asked, I don't have to lie. 625 00:54:32,680 --> 00:54:35,240 But don't think of me as an idiot. 626 00:54:36,680 --> 00:54:38,557 Fair enough. 627 00:54:40,440 --> 00:54:42,192 What's that? 628 00:54:44,240 --> 00:54:46,071 The Tumbler? 629 00:54:46,520 --> 00:54:48,397 Oh, you wouldn't be interested in that. 630 00:54:54,200 --> 00:54:56,031 She was built as a bridging vehicle. 631 00:54:57,800 --> 00:55:02,078 During combat, two of these would jump over a river, towing cables. 632 00:55:04,520 --> 00:55:08,035 Over here on the throrttle, flip that open and throrttle up. 633 00:55:08,240 --> 00:55:10,549 This will boost you into a rampless jump... Not now! 634 00:55:13,400 --> 00:55:15,391 Not... Not now, sir. 635 00:55:18,200 --> 00:55:19,997 Afterburner disengaged- 636 00:55:20,320 --> 00:55:23,198 We never could get the damn bridge to work... 637 00:55:23,400 --> 00:55:25,072 ...but this baby works just fine. 638 00:55:34,240 --> 00:55:35,355 So, what do you think? 639 00:55:36,600 --> 00:55:38,477 Does it come in black? 640 00:55:39,200 --> 00:55:41,395 I need you at the docks Thursday. 641 00:55:41,640 --> 00:55:43,437 - Problems? - I don't want any trouble... 642 00:55:43,600 --> 00:55:45,591 ...with the last shipment. - Sure. 643 00:55:47,240 --> 00:55:50,630 Word on the street is you got a beef with somebody in the DA's office. 644 00:55:50,800 --> 00:55:53,189 - Is that right? - And that there's a fat prize... 645 00:55:53,360 --> 00:55:55,999 ...waiting for anybody willing to do anything about it. 646 00:55:56,160 --> 00:55:58,037 So, what's your point, Mr. Flass? 647 00:55:58,440 --> 00:55:59,555 Have you seen the girl? 648 00:56:00,120 --> 00:56:02,554 It's a cute little assistant DA. 649 00:56:02,720 --> 00:56:06,269 Don't you think that's a little too much heat to bring down, maybe? 650 00:56:06,440 --> 00:56:09,557 - Even for this town. - Never underestimate Gotham City. 651 00:56:09,760 --> 00:56:12,479 People get mugged coming home from work every day of the week. 652 00:56:12,640 --> 00:56:15,200 Sometimes... Sometimes things just go bad. 653 00:56:19,040 --> 00:56:20,598 It's a problem with the graphite, sir. 654 00:56:20,800 --> 00:56:23,394 The next 10.000 will be up to specifications. 655 00:56:23,560 --> 00:56:26,074 - At least they gave us a discount. - Quite. 656 00:56:26,280 --> 00:56:31,559 In the meantime, sir, may I suggest you try to avoid landing on your head? 657 00:57:07,160 --> 00:57:09,071 Why bats, Master Wayne? 658 00:57:09,320 --> 00:57:10,435 Bats frighten me. 659 00:57:11,680 --> 00:57:13,955 It's time my enemies shared my dread. 660 00:57:39,560 --> 00:57:41,391 What is this? 661 00:57:45,120 --> 00:57:46,314 Continue. 662 00:57:51,600 --> 00:57:53,238 Looks fine out there. 663 00:57:53,600 --> 00:57:55,431 The bears go straight to the dealers. 664 00:57:55,600 --> 00:57:58,194 Yeah, and the rabbits go to the man in the Narrows. 665 00:57:58,360 --> 00:58:01,158 - What's the difference? - Ignorance is bliss, my friend. 666 00:58:01,320 --> 00:58:04,312 Don't burden yourself with the secrets of scary people. 667 00:58:19,560 --> 00:58:22,438 Hey. Steiss. 668 00:58:43,000 --> 00:58:44,274 Steiss? 669 00:58:55,720 --> 00:58:57,312 What? 670 00:58:58,080 --> 00:58:59,399 What the...? 671 00:59:08,080 --> 00:59:09,672 I better check it. 672 00:59:21,760 --> 00:59:23,637 There's a problem out here. You better bail. 673 00:59:52,000 --> 00:59:53,194 Where are you?! 674 00:59:53,360 --> 00:59:54,315 Here. 675 01:00:14,800 --> 01:00:18,076 Take a ride. Oh, shit. 676 01:00:35,480 --> 01:00:37,152 What the hell are you? 677 01:00:40,440 --> 01:00:41,509 I'm Batman. 678 01:00:49,560 --> 01:00:51,437 Nice coat. 679 01:00:53,160 --> 01:00:54,513 Thanks. 680 01:01:33,840 --> 01:01:35,114 Hold it. 681 01:01:37,200 --> 01:01:39,475 That's right, you better run. 682 01:01:48,200 --> 01:01:49,792 Falcone sent them to kill you. 683 01:01:51,080 --> 01:01:53,435 - Why? - You rarttled his cage. 684 01:01:57,160 --> 01:01:58,513 - What's this? - Leverage. 685 01:01:58,720 --> 01:02:00,233 - For what? - To get things moving. 686 01:02:00,520 --> 01:02:02,397 Who are you? 687 01:02:02,720 --> 01:02:03,994 Someone like you. 688 01:02:04,200 --> 01:02:06,111 Someone who'll rarttle the cages. 689 01:02:11,080 --> 01:02:14,356 Ma'am? Everything okay? 690 01:02:18,480 --> 01:02:20,755 - Falcone's men? - Does it matter? 691 01:02:21,120 --> 01:02:23,236 We'll never tie him to it anyway. 692 01:02:23,440 --> 01:02:25,431 I wouldn't be too sure of that. 693 01:02:38,120 --> 01:02:39,712 What the hell is that? 694 01:02:49,080 --> 01:02:50,195 Cut him down. 695 01:03:11,760 --> 01:03:13,034 Unacceptable. 696 01:03:13,240 --> 01:03:15,959 Now, I don't care if it's rival gangs, Guardian Angels... 697 01:03:16,160 --> 01:03:18,037 ...or the goddamn Salvation Army... 698 01:03:18,240 --> 01:03:20,390 ...get them off the street and off the front page. 699 01:03:20,600 --> 01:03:23,114 They say it was just one guy. Or a creature. 700 01:03:23,280 --> 01:03:25,748 It was some asshole in a costume. 701 01:03:26,360 --> 01:03:27,998 - Yeah? - This guy did deliver us... 702 01:03:28,160 --> 01:03:30,674 ...one of the city's biggest crime lords. 703 01:03:31,040 --> 01:03:34,316 No one takes the law into their own hands in my city. 704 01:03:34,480 --> 01:03:35,549 Understand? 705 01:03:35,720 --> 01:03:38,473 - No way to bury it now. - There's still Judge Faden. 706 01:03:38,680 --> 01:03:41,478 - I've got Faden covered. - What about this bat they babble about? 707 01:03:41,640 --> 01:03:44,518 Even if these guys will swear to being thrashed by a giant bat... 708 01:03:44,680 --> 01:03:46,716 ...we've got Falcone at the scene. 709 01:03:47,040 --> 01:03:50,077 Drugs, prints, cargo manifests. This bat character gave us everything. 710 01:03:50,440 --> 01:03:51,793 Okay. Let's do it. 711 01:03:55,240 --> 01:03:57,231 - Bats are nocturnal. - Bats may be. 712 01:03:57,440 --> 01:04:00,557 But even for billionaire playboys, 3:00 is pushing it. 713 01:04:01,600 --> 01:04:04,353 The price for leading a double life, I fear. 714 01:04:05,640 --> 01:04:08,029 Your theatrics made an impression. 715 01:04:09,320 --> 01:04:12,198 Theatricality and deception... 716 01:04:12,400 --> 01:04:15,437 ...are powertul weapons, Alfred. This is a good start. 717 01:04:15,600 --> 01:04:18,273 If those are to be the first of many injuries to come... 718 01:04:18,480 --> 01:04:21,199 ...it would be wise to find a suitable excuse. 719 01:04:21,520 --> 01:04:22,714 Polo, for instance. 720 01:04:23,040 --> 01:04:24,519 I'm not learning polo, Alfred. 721 01:04:24,760 --> 01:04:28,309 Strange injuries, a nonexistent social life. 722 01:04:28,480 --> 01:04:29,754 These things beg the question... 723 01:04:30,120 --> 01:04:34,159 ...as to what exactly does Bruce Wayne do with his time and his money. 724 01:04:34,320 --> 01:04:35,719 What does someone like me do? 725 01:04:36,680 --> 01:04:40,673 Drive sports cars, date movie stars. 726 01:04:41,440 --> 01:04:42,998 Buy things that are not for sale. 727 01:04:43,160 --> 01:04:46,436 Who knows, Master Wayne, you start pretending to have fun... 728 01:04:47,160 --> 01:04:49,037 ...you might even have a liltle by accident. 729 01:04:51,600 --> 01:04:53,079 Sir. 730 01:04:53,240 --> 01:04:55,390 - We have a situation. - All right. 731 01:04:55,760 --> 01:04:59,435 The Coast Guard picked up one of our cargo ships last night... 732 01:05:00,000 --> 01:05:04,471 ...heavily damaged, all crew missing, probably dead. 733 01:05:06,480 --> 01:05:08,675 The ship was carrying a prototype weapon. 734 01:05:09,040 --> 01:05:10,598 It's a microwave emitter. 735 01:05:10,800 --> 01:05:13,633 It's designed for desert warfare, but it... 736 01:05:15,320 --> 01:05:16,719 It looks like somebody... 737 01:05:21,120 --> 01:05:22,439 ...turned it on. 738 01:05:26,480 --> 01:05:30,678 It uses focused microwaves to vaporize the enemy's water supply. 739 01:05:38,400 --> 01:05:41,233 The damage to the ship was catastrophic. 740 01:05:41,400 --> 01:05:44,278 The weapon itself is... 741 01:05:45,480 --> 01:05:46,959 Missing? 742 01:05:47,680 --> 01:05:48,954 Yeah. 743 01:05:50,240 --> 01:05:52,117 Mr. Wayne. 744 01:05:55,600 --> 01:05:57,079 Nice car. 745 01:05:57,240 --> 01:05:58,468 You should see my other one. 746 01:06:07,800 --> 01:06:09,995 He's done something the police never have. 747 01:06:10,160 --> 01:06:12,276 You can't take the law into your own hands. 748 01:06:12,440 --> 01:06:14,954 Well, at least he's gerting something done. 749 01:06:15,160 --> 01:06:17,310 Bruce, help me out here. 750 01:06:17,480 --> 01:06:21,553 Well, a guy who dresses up like a bat clearly has issues. 751 01:06:22,640 --> 01:06:24,710 But he's put Falcone behind bars. 752 01:06:25,080 --> 01:06:27,275 Now the cops want him. What does that tell you? 753 01:06:27,440 --> 01:06:28,509 They're jealous. 754 01:06:28,720 --> 01:06:31,280 Sir, the pool is for decoration... 755 01:06:31,440 --> 01:06:34,591 ...and your friends do not have swimwear. 756 01:06:36,400 --> 01:06:38,277 Well, they're European. 757 01:06:40,160 --> 01:06:42,355 I'm going to have to ask you to leave. 758 01:06:43,280 --> 01:06:46,511 - It is not a question of money. - Well, you see... 759 01:06:47,200 --> 01:06:48,758 ...I'm buying this hotel... 760 01:06:50,560 --> 01:06:54,712 ...and setting some new rules about the pool area. 761 01:06:56,040 --> 01:06:58,235 I think the Batman deserves a medal. 762 01:06:58,400 --> 01:07:00,311 And a straitjacket to pin it on. 763 01:07:06,560 --> 01:07:08,118 Thank you. 764 01:07:09,760 --> 01:07:11,113 Bruce? 765 01:07:14,520 --> 01:07:16,238 Rachel? 766 01:07:16,400 --> 01:07:17,674 I'd heard you were back. 767 01:07:19,680 --> 01:07:21,159 What are you doing? 768 01:07:22,000 --> 01:07:26,152 Just swimming here. Wow, it is good to see you. 769 01:07:26,320 --> 01:07:27,673 You were gone a long time. 770 01:07:28,360 --> 01:07:31,158 - I know. How are things? - The same. 771 01:07:33,080 --> 01:07:34,559 Job's getting worse. 772 01:07:34,720 --> 01:07:37,359 Can't change the world on your own. 773 01:07:37,520 --> 01:07:39,476 What choice do I have... 774 01:07:40,200 --> 01:07:41,713 ...when you're too busy swimming? 775 01:07:43,160 --> 01:07:45,071 Rachel, all of... 776 01:07:45,400 --> 01:07:47,038 All this... 777 01:07:48,360 --> 01:07:52,239 It's... It's not me. It's... 778 01:07:52,600 --> 01:07:55,160 Inside, I am... 779 01:07:56,320 --> 01:07:58,197 I am more. 780 01:07:58,760 --> 01:08:00,239 Come on, Bruce. Come on. 781 01:08:00,400 --> 01:08:04,075 Bruce, we have some more hotels for you to buy. 782 01:08:05,120 --> 01:08:06,394 Bruce... 783 01:08:07,520 --> 01:08:10,956 ...deep down you may still be that same great kid you used to be. 784 01:08:13,280 --> 01:08:15,635 But it's not who you are underneath... 785 01:08:16,200 --> 01:08:17,713 ...it's what you do that defines you. 786 01:08:30,000 --> 01:08:31,399 Dr. Crane, thanks for coming. 787 01:08:31,560 --> 01:08:34,313 Not at all. He cut his wrists? 788 01:08:34,480 --> 01:08:38,029 Probably looking for the insanity plea. But if anything should happen... 789 01:08:38,240 --> 01:08:41,073 Of course, better safe than sorry. 790 01:08:44,360 --> 01:08:47,670 Yeah, Dr. Crane, I can't take it anymore. It's all too much. 791 01:08:48,000 --> 01:08:50,275 The walls are closing in. Blah, blah, blah. 792 01:08:50,760 --> 01:08:53,228 A couple of days of this food, it'll be true. 793 01:08:54,200 --> 01:08:55,679 - What do you want? - I wanna know... 794 01:08:56,000 --> 01:08:58,275 ...how you're gonna convince me to keep my mouth shut. 795 01:08:58,480 --> 01:09:00,436 About what? You don't know anything. 796 01:09:00,640 --> 01:09:04,599 I know you don't want the cops to take a closer look at the drugs they seized. 797 01:09:05,000 --> 01:09:08,959 And I know about your experiments with the inmates of your nut house. 798 01:09:09,120 --> 01:09:12,510 See, I don't go into business with a guy without finding out his dirty secrets. 799 01:09:13,200 --> 01:09:15,998 And those goons you used. 800 01:09:16,160 --> 01:09:17,912 I own the muscle in this town. 801 01:09:18,120 --> 01:09:21,271 Now, I've been bringing your stuff in for months... 802 01:09:21,760 --> 01:09:25,753 ...so whatever he's planning, it's big, and I want in. 803 01:09:27,160 --> 01:09:30,118 Well, I already know what he'll say. 804 01:09:30,480 --> 01:09:31,708 That we should kill you. 805 01:09:33,600 --> 01:09:36,672 Even he can't get me in here. Not in my town. 806 01:09:42,480 --> 01:09:43,993 Would you like to see my mask? 807 01:09:45,480 --> 01:09:46,754 I use it in my experiments. 808 01:09:49,320 --> 01:09:53,518 Now, I'm probably not very frightening to a guy like you. 809 01:09:54,000 --> 01:09:56,560 But these crazies, they can't stand it. 810 01:09:57,400 --> 01:09:59,356 So when did the nut take over the nut house? 811 01:10:01,400 --> 01:10:03,277 They scream and they cry... 812 01:10:03,800 --> 01:10:05,392 ...much as you're doing now. 813 01:10:07,640 --> 01:10:10,677 Well, he's not faking. Not that one. 814 01:10:10,840 --> 01:10:13,308 I'll talk to the judge and see if I can get him moved... 815 01:10:13,480 --> 01:10:16,677 ...to the secure wing at Arkham. I can't treat him here. 816 01:10:37,840 --> 01:10:39,319 Storm's coming. 817 01:10:43,720 --> 01:10:46,598 The scum is getting jumpy because you stood up to Falcone. 818 01:10:46,760 --> 01:10:50,230 It's a start. Your partner was at the docks with Falcone. 819 01:10:50,400 --> 01:10:53,039 Well, he moonlights as a low-level enforcer. 820 01:10:53,360 --> 01:10:56,830 They were splitting the shipment in two. Only half went to the dealers. 821 01:10:57,200 --> 01:10:59,031 Why? What about the other half? 822 01:10:59,440 --> 01:11:01,556 - Flass knows. - He won't talk. 823 01:11:02,320 --> 01:11:03,719 He'll talk to me. 824 01:11:04,040 --> 01:11:06,759 Commissioner Loeb set up a massive task force to catch you. 825 01:11:07,360 --> 01:11:09,669 - He thinks you're dangerous. - What do you think? 826 01:11:11,440 --> 01:11:13,635 I think you're trying to help. 827 01:11:18,560 --> 01:11:20,710 But I've been wrong before. 828 01:11:26,400 --> 01:11:28,072 Come on, I ain't got all night. 829 01:11:31,280 --> 01:11:33,032 Flass, I have kids to feed. 830 01:11:33,440 --> 01:11:35,476 What, they don't like falafel? 831 01:11:50,320 --> 01:11:51,799 Where were the other drugs going? 832 01:11:53,240 --> 01:11:55,276 I never knew. I don't know. 833 01:11:55,440 --> 01:11:57,510 - I swear to God. - Swear to me! 834 01:12:02,800 --> 01:12:05,678 I don't... I don't know. I never knew. Never. 835 01:12:06,120 --> 01:12:09,351 They went to some guy for a couple days before they went to the dealers. 836 01:12:09,520 --> 01:12:10,635 Why? 837 01:12:11,400 --> 01:12:14,710 There was something... Something else in the drugs... 838 01:12:15,080 --> 01:12:16,479 ...something hidden. - What? 839 01:12:16,640 --> 01:12:19,757 I never went to the drop-off point. It was in the Narrows. 840 01:12:20,120 --> 01:12:23,192 - Cops only go there in force. - Do I look like a cop? 841 01:12:23,400 --> 01:12:25,118 No...! 842 01:12:38,200 --> 01:12:40,111 This is the one i'm talking about. 843 01:12:40,400 --> 01:12:42,516 - What's your problem with it? - It shouldn't exist. 844 01:12:42,720 --> 01:12:46,395 This ship left Singapore with 246 containers, but arrived with 247. 845 01:12:46,600 --> 01:12:48,795 I'm guessing there's something I'm not supposed to find in there. 846 01:12:49,160 --> 01:12:52,311 Listen, counselor, we don't wanna know what's in Mr. Falcone's crate. 847 01:12:52,480 --> 01:12:55,597 Things are working a little differently now. Open it up. 848 01:13:04,520 --> 01:13:05,635 What the hell is this? 849 01:13:46,840 --> 01:13:49,991 It's you, isn't it? Everybody's been talking about you. 850 01:13:50,520 --> 01:13:52,192 Get in here! 851 01:13:52,760 --> 01:13:54,751 The other kids won't believe me. 852 01:14:17,040 --> 01:14:19,031 Get rid of all traces. 853 01:14:19,320 --> 01:14:22,118 - Better torch the whole place. - All right. 854 01:14:56,640 --> 01:14:58,358 Having trouble? 855 01:14:59,160 --> 01:15:01,230 Take a seat. Have a drink. 856 01:15:02,000 --> 01:15:05,072 You look like a man who takes himself too seriously. 857 01:15:08,600 --> 01:15:11,478 Do you want my opinion? You need to lighten up. 858 01:16:01,360 --> 01:16:04,750 Alfred, help me. 859 01:16:14,400 --> 01:16:17,551 Blood. Take. Take poison. Blood poison. 860 01:16:17,720 --> 01:16:20,598 Poisonous. Poisonous. 861 01:16:24,720 --> 01:16:26,392 Bruce--- 862 01:16:27,640 --> 01:16:28,709 ... why do we fall? 863 01:16:40,360 --> 01:16:43,477 - How long was I out? - Two days. 864 01:16:43,800 --> 01:16:45,597 It's your birthday. 865 01:16:47,040 --> 01:16:48,155 Many happy returns. 866 01:16:53,200 --> 01:16:56,715 I've felt these effects before, but this was so much more potent. 867 01:16:57,080 --> 01:17:01,312 It was some kind of hallucinogen, weaponized, in aerosol form. 868 01:17:01,480 --> 01:17:04,313 You have been hanging out in the wrong clubs, Mr. Wayne. 869 01:17:04,480 --> 01:17:07,392 I called Mr. Fox when your condition worsened after the first day. 870 01:17:07,560 --> 01:17:08,959 I analyzed your blood... 871 01:17:09,160 --> 01:17:12,436 ...isolating the receptor compounds and the protein-based catalyst. 872 01:17:12,600 --> 01:17:14,318 Am I meant to understand any of that? 873 01:17:14,640 --> 01:17:17,632 Not at all. I just wanted you to know how hard it was. 874 01:17:18,320 --> 01:17:21,710 - Bottom line, I synthesized an antidote. - Could you make more? 875 01:17:22,080 --> 01:17:24,389 You planning on gassing yourself again, Mr. Wayne? 876 01:17:24,640 --> 01:17:27,677 Well, you know how it is. You're out at night, looking for kicks... 877 01:17:28,000 --> 01:17:30,468 ...someone's passing around the weaponized hallucinogens... 878 01:17:30,680 --> 01:17:34,070 I'll bring what I have. The antidote should inoculate you for now. 879 01:17:34,240 --> 01:17:36,435 Alfred, always a pleasure. 880 01:17:36,600 --> 01:17:38,238 Lucius. 881 01:17:42,560 --> 01:17:45,154 - You sure you don't want to come in? - I have to get back. 882 01:17:45,320 --> 01:17:46,992 - I wanted to leave this. - Thank you. 883 01:17:47,160 --> 01:17:48,388 Rachel? 884 01:17:49,680 --> 01:17:52,717 Looks like someone's been burning the candle at both ends. 885 01:17:53,040 --> 01:17:55,508 - Must've been quite an occasion. - It is my birthday. 886 01:17:55,680 --> 01:17:59,229 I know. I'm sorry I can't come tonight. I was just dropping off your present. 887 01:17:59,440 --> 01:18:02,512 - You've got better plans? - My boss has been missing for days... 888 01:18:02,680 --> 01:18:04,989 ...which means I should probably start by looking... 889 01:18:05,200 --> 01:18:06,918 ...at the bottom of the river. - Rachel. 890 01:18:08,240 --> 01:18:09,229 Excuse me. 891 01:18:10,720 --> 01:18:11,994 Rachel Dawes. 892 01:18:12,520 --> 01:18:16,035 Who authorized that? Get Crane down there now. Don't take no for an answer. 893 01:18:16,200 --> 01:18:19,715 Call Dr. Lehmann, tell him we need our own assessment on the judge's desk by morning. 894 01:18:20,320 --> 01:18:22,072 - What's wrong? - It's Falcone. 895 01:18:22,240 --> 01:18:24,515 Dr. Crane moved him to Arkham Asylum on suicide watch. 896 01:18:24,720 --> 01:18:27,598 You're going to Arkham now? It's in the Narrows, Rachel. 897 01:18:28,800 --> 01:18:30,552 You enjoy your party, Bruce. 898 01:18:30,720 --> 01:18:33,393 - Some of us have work to do. - You be careful. 899 01:18:35,160 --> 01:18:36,559 Happy birthday. 900 01:18:55,280 --> 01:18:57,271 But, Master Wayne, the guests will be arriving. 901 01:18:57,440 --> 01:18:59,032 Keep them happy until I arrive. 902 01:18:59,240 --> 01:19:01,231 Tell them that joke you know. 903 01:19:38,480 --> 01:19:40,152 Having fun? 904 01:19:42,240 --> 01:19:45,550 Bill? Now, what's a big shot like you doing in a place like this? 905 01:19:45,720 --> 01:19:46,994 I need some information. 906 01:19:47,240 --> 01:19:51,711 The Wayne Enterprise 47-B, 1-ME. 907 01:19:53,120 --> 01:19:54,439 1 -ME. 908 01:19:54,600 --> 01:19:58,229 It's a microwave emirter. It was designed to vaporize an enemy's water supply. 909 01:19:58,400 --> 01:20:02,393 Rumor was they tested dispersing water-based chemicals into the air... 910 01:20:02,600 --> 01:20:04,477 ...but isn't that Illegal? 911 01:20:06,200 --> 01:20:10,239 I want all the information on the development of this project... 912 01:20:10,400 --> 01:20:14,234 ...all data, files, backup disks, on my desk right away. 913 01:20:14,560 --> 01:20:16,198 Did you lose one? 914 01:20:17,240 --> 01:20:20,596 I'm merging your department with Archives. 915 01:20:21,760 --> 01:20:23,034 And I am firing you. 916 01:20:25,160 --> 01:20:27,037 Didn't you get the memo? 917 01:20:34,040 --> 01:20:35,519 Scarecrow. 918 01:20:38,680 --> 01:20:40,477 Scarecrow. 919 01:20:43,680 --> 01:20:45,033 Scarecrow. 920 01:20:47,840 --> 01:20:50,070 Miss Dawes, this is most irregular. 921 01:20:50,240 --> 01:20:53,038 I have nothing to add to the report I filed with the judge. 922 01:20:53,200 --> 01:20:55,270 - I have questions about your report. - Such as? 923 01:20:55,480 --> 01:20:59,553 Isn't it convenient for a 52-year-old man who has no history of mental illness... 924 01:20:59,720 --> 01:21:03,190 ...to have a psychotic breakdown just when he's about to be indicted? 925 01:21:03,360 --> 01:21:07,399 As you can see for yourself, there is nothing convenient about his symptoms. 926 01:21:11,800 --> 01:21:13,233 - Scarecrow. - What's "scarecrow"? 927 01:21:13,640 --> 01:21:17,155 Patients suffering delusional episodes often focus their paranoia... 928 01:21:17,320 --> 01:21:19,311 ...on an external tormentor... 929 01:21:19,480 --> 01:21:22,517 ...usually one conforming to Jungian archetypes. 930 01:21:22,720 --> 01:21:25,075 In this case, a scarecrow. 931 01:21:26,520 --> 01:21:30,433 - He's drugged? - Psychopharmacology is my primary field. 932 01:21:30,600 --> 01:21:32,431 I'm a strong advocate. 933 01:21:32,760 --> 01:21:34,990 Outside, be was a giant. 934 01:21:35,160 --> 01:21:37,435 In here, only the mind can grant you power. 935 01:21:37,600 --> 01:21:39,272 You enjoy the reversal. 936 01:21:39,480 --> 01:21:42,358 I respect the mind's power over the body. 937 01:21:42,520 --> 01:21:44,033 It's why I do what I do. 938 01:21:44,200 --> 01:21:48,751 I do what I do to keep thugs like Falcone behind bars, not in therapy. 939 01:21:49,120 --> 01:21:52,192 I want my own psychiatric consultant to have full access to Falcone... 940 01:21:52,400 --> 01:21:55,517 ...including blood work. Find out what exactly you put him on. 941 01:21:55,680 --> 01:21:58,114 - First thing tomorrow, then. - Tonight. 942 01:21:58,320 --> 01:22:01,471 I've already paged Dr. Lehmann at County General. 943 01:22:02,800 --> 01:22:04,552 As you wish. 944 01:22:10,000 --> 01:22:11,672 This way, please. 945 01:22:12,040 --> 01:22:14,429 There's something I think you should see. 946 01:22:25,040 --> 01:22:27,429 This is where we make the medicine. 947 01:22:34,080 --> 01:22:37,675 Perhaps you should have some, clear your head. 948 01:23:02,000 --> 01:23:03,433 Who knows you're here? 949 01:23:04,480 --> 01:23:06,072 Who knows? 950 01:23:13,040 --> 01:23:14,155 He's here. 951 01:23:14,360 --> 01:23:15,475 MAN 1: Who? 952 01:23:15,640 --> 01:23:17,517 The Batman. 953 01:23:19,320 --> 01:23:21,151 - What do we do? - What anyone does... 954 01:23:21,320 --> 01:23:23,993 ...when a prowler comes around. 955 01:23:24,800 --> 01:23:27,268 - Call the police. - You want the cops here? 956 01:23:27,800 --> 01:23:30,473 At this point, they can't stop us. 957 01:23:30,640 --> 01:23:34,110 But the Batman has a talent for disruption. 958 01:23:34,280 --> 01:23:37,192 Force him outside, the police will take him down. Go. 959 01:23:37,400 --> 01:23:39,470 - What about her? - She hasn't got long. 960 01:23:39,680 --> 01:23:41,557 I gave her a concentrated dose. 961 01:23:41,720 --> 01:23:44,188 The mind can only take so much. Now go. 962 01:23:46,600 --> 01:23:48,716 MAN 2: The things they say about him. 963 01:23:49,080 --> 01:23:50,433 Can he really fly? 964 01:23:50,600 --> 01:23:52,556 MAN 3: I heard he can disappear. 965 01:23:52,760 --> 01:23:55,638 Well, we'll find out. 966 01:23:56,040 --> 01:23:57,519 Won't we? 967 01:24:42,840 --> 01:24:45,035 Taste of your own medicine, doctor? 968 01:24:51,360 --> 01:24:53,157 What have you been doing here? 969 01:24:56,160 --> 01:24:58,355 Who are you working for? 970 01:25:02,600 --> 01:25:04,955 Ra's... Ra's al Ghul. 971 01:25:05,120 --> 01:25:09,636 Ra's al Ghul is dead. Who are you working for? 972 01:25:10,000 --> 01:25:10,750 Crane. 973 01:25:13,280 --> 01:25:16,113 Dr. Crane isn't here right now. 974 01:25:16,600 --> 01:25:18,431 But if you'd like to make an appointment... 975 01:25:31,040 --> 01:25:33,679 Batman, put down your weapons and surrender. 976 01:25:34,440 --> 01:25:35,714 You're surrounded. 977 01:25:41,200 --> 01:25:43,714 -What are you waiting for? - Backup. 978 01:25:44,480 --> 01:25:46,675 - Backup? - The Batman's in there. 979 01:25:47,080 --> 01:25:49,116 SWAT's on the way. But if you wanna go in now... 980 01:25:49,280 --> 01:25:50,633 ...I'll be right behind you, sir. 981 01:25:52,200 --> 01:25:53,553 SWAT's on the way. 982 01:25:54,640 --> 01:25:55,755 - Hey. - Hey. 983 01:26:36,600 --> 01:26:38,272 What's happened to her? 984 01:26:40,800 --> 01:26:44,429 Crane poisoned her with a psychotropic hallucinogen, a panic-inducing toxin. 985 01:26:46,440 --> 01:26:50,069 - Let me get her down to the medics. - They can't help her, but I can. 986 01:26:53,720 --> 01:26:55,756 Get her downstairs. Meet me in the alley. 987 01:27:03,440 --> 01:27:06,193 Crane's been smuggling his toxin hidden in Falcone's drugs... 988 01:27:06,360 --> 01:27:08,396 ...and they're dumping it into the water supply. 989 01:27:09,000 --> 01:27:10,479 - What was he planning? - I don't know. 990 01:27:10,680 --> 01:27:12,033 Was he working for Falcone? 991 01:27:12,440 --> 01:27:14,908 He mentioned someone else, someone worse. 992 01:27:15,120 --> 01:27:17,429 She needs the antidote before the damage is permanent. 993 01:27:17,640 --> 01:27:19,710 - How long does she have? - Not long. 994 01:27:23,520 --> 01:27:25,238 What is that? 995 01:27:26,560 --> 01:27:28,676 - Backup. - What the...? 996 01:28:43,720 --> 01:28:45,233 Excuse me. 997 01:28:49,760 --> 01:28:52,991 - How is she? - She's fading. We gotta go. 998 01:28:54,680 --> 01:28:56,159 I'll get my car. 999 01:28:56,320 --> 01:28:58,072 I brought mine. 1000 01:28:58,400 --> 01:28:59,958 Yours? 1001 01:29:08,960 --> 01:29:10,552 I've gotta get me one of those. 1002 01:29:11,160 --> 01:29:12,354 He is in a vehicle. 1003 01:29:12,520 --> 01:29:13,999 Make and color? 1004 01:29:14,200 --> 01:29:16,270 It's a black... 1005 01:29:17,520 --> 01:29:18,714 ...tank. 1006 01:29:21,360 --> 01:29:22,588 Stay calm. 1007 01:29:23,360 --> 01:29:25,078 You've been poisoned. 1008 01:29:27,600 --> 01:29:28,953 I'm on him. 1009 01:29:37,040 --> 01:29:38,029 Breathe slowly. 1010 01:29:47,680 --> 01:29:48,669 Hold on. 1011 01:30:02,640 --> 01:30:04,039 - What are you doing? - Shortcut. 1012 01:30:11,720 --> 01:30:14,359 Air One to ground, block that ramp. 1013 01:30:18,280 --> 01:30:19,713 He's got no way off that roof. 1014 01:30:21,200 --> 01:30:24,158 Turn off your engine. Step away from the car. 1015 01:30:26,400 --> 01:30:29,073 - Trust me. - Weapons system activated- 1016 01:30:46,280 --> 01:30:47,190 Who is this guy? 1017 01:30:47,440 --> 01:30:48,759 Where's he going? 1018 01:30:49,080 --> 01:30:50,149 He's on the roof. 1019 01:31:03,240 --> 01:31:05,674 - What street is he taking? - He's not on a street. 1020 01:31:06,000 --> 01:31:07,115 He's flying on rooftops. 1021 01:31:44,760 --> 01:31:47,035 At least tell me what it looks like. 1022 01:31:49,800 --> 01:31:51,279 Never mind. 1023 01:31:55,080 --> 01:31:56,308 Got him. 1024 01:32:06,640 --> 01:32:08,198 Coming right up on his butt. 1025 01:32:31,840 --> 01:32:35,037 We're tracking suspect vehicle heading west on I-17. 1026 01:32:39,360 --> 01:32:41,032 - Air One to ground. - I lost him. 1027 01:32:41,160 --> 01:32:43,116 OFFICER 3: We've lost visual. Exit 9 is blocked. 1028 01:32:43,320 --> 01:32:45,151 We'll loop back to check the frontage road. 1029 01:32:45,320 --> 01:32:47,197 Stealth mode activated. 1030 01:32:47,760 --> 01:32:49,034 Stay with me. 1031 01:32:54,840 --> 01:32:56,319 What...? There he is. 1032 01:33:15,240 --> 01:33:16,514 Just hold on. 1033 01:33:20,400 --> 01:33:21,469 Rachel! 1034 01:33:52,400 --> 01:33:54,391 They get any of this crap into the mains? 1035 01:33:54,600 --> 01:33:55,510 Yeah. 1036 01:33:55,720 --> 01:33:58,439 Notify the water company. There's gotta be a way to isolate it. 1037 01:33:58,600 --> 01:34:01,114 No. They put it all in. They must've been at this for weeks. 1038 01:34:01,320 --> 01:34:04,596 - Gotham's entire water supply is laced. - Why haven't we felt the effects? 1039 01:34:04,760 --> 01:34:07,035 Must be a compound that has to be absorbed through the lungs. 1040 01:34:16,760 --> 01:34:18,432 How do you fee'? 1041 01:34:21,160 --> 01:34:22,479 Where are we? 1042 01:34:23,120 --> 01:34:26,590 - Why did you bring me here? - If I hadn't, your mind would be lost. 1043 01:34:26,800 --> 01:34:28,711 - You were poisoned. - 'twas... 1044 01:34:29,040 --> 01:34:32,396 - 'twas Dr. Crane. - Rest. Gordon has Crane. 1045 01:34:32,600 --> 01:34:34,591 Is Sergeant Gordon your friend? 1046 01:34:35,440 --> 01:34:37,078 I don't have the luxury of friends. 1047 01:34:37,840 --> 01:34:41,116 I'm gonna give you a sedative. You'll wake up back at home. 1048 01:34:41,280 --> 01:34:45,034 When you do, get these to Gordon, and Gordon alone. Trust no one. 1049 01:34:45,280 --> 01:34:46,793 - What are they? - The antidote. 1050 01:34:47,120 --> 01:34:50,237 One for Gordon to inoculate himself, the other for mass production. 1051 01:34:50,600 --> 01:34:51,715 Mass production? 1052 01:34:52,120 --> 01:34:55,112 Crane was just a pawn. We need to be ready. 1053 01:35:20,000 --> 01:35:23,197 When you told me your grand plan for saving Gotham... 1054 01:35:23,360 --> 01:35:26,158 ...all that stopped me from calling the men in white coats... 1055 01:35:26,360 --> 01:35:28,635 ...was when you said it wasn't about thrill-seeking. 1056 01:35:28,800 --> 01:35:31,678 - It's not. - What would you call that? 1057 01:35:33,560 --> 01:35:36,199 - Damn good television. - It's a miracle no one was killed. 1058 01:35:36,360 --> 01:35:39,750 I didn't have time to observe the rules of the road, Alfred. 1059 01:35:40,080 --> 01:35:43,038 You're getting lost inside this monster of yours. 1060 01:35:43,240 --> 01:35:47,392 I'm using this monster to help other people, just like my father did. 1061 01:35:47,560 --> 01:35:49,118 For Thomas Wayne, helping others... 1062 01:35:49,280 --> 01:35:52,078 ...wasn't about proving anything to anyone, including himself. 1063 01:35:52,520 --> 01:35:55,671 It's Rachel, Alfred. She was dying. 1064 01:35:56,200 --> 01:35:58,589 She's downstairs, sedated. I need you to take her home. 1065 01:35:59,040 --> 01:36:02,316 Well, we both care for Rachel but what you're doing has to be beyond that. 1066 01:36:02,600 --> 01:36:05,398 It can't be personal, or you're just a vigilante. 1067 01:36:05,560 --> 01:36:07,357 - Is Fox still here? - Yes, sir. 1068 01:36:07,560 --> 01:36:09,198 We need to send these people away. 1069 01:36:09,360 --> 01:36:12,193 Those are Bruce Wayne's guests. You have a name to maintain. 1070 01:36:12,360 --> 01:36:14,112 I don't care about my name. 1071 01:36:14,280 --> 01:36:17,272 It's not just your name, sir. It's your father's name. 1072 01:36:19,040 --> 01:36:21,235 And it's all that's left of him. 1073 01:36:23,160 --> 01:36:24,559 Don't destroy it. 1074 01:36:39,360 --> 01:36:41,396 - Mr. Earle. - Happy birthday, Bruce. 1075 01:36:41,560 --> 01:36:42,993 Thank you. 1076 01:36:43,240 --> 01:36:45,151 How did the stock offering go? 1077 01:36:45,400 --> 01:36:46,469 Prices soared. 1078 01:36:46,680 --> 01:36:47,954 Who was buying? 1079 01:36:48,160 --> 01:36:49,991 All kinds of funds and brokerages. 1080 01:36:50,160 --> 01:36:51,639 It's a bit technical. 1081 01:36:51,840 --> 01:36:53,512 The key thing is... 1082 01:36:53,680 --> 01:36:55,557 ...our company's future is secure. 1083 01:36:57,400 --> 01:36:58,310 Great. 1084 01:37:11,480 --> 01:37:13,596 A little the worse for wear, I'm afraid. 1085 01:37:19,240 --> 01:37:20,958 What was the plan, Crane? 1086 01:37:21,120 --> 01:37:23,190 How were you gonna get your toxin into the air? 1087 01:37:23,560 --> 01:37:26,632 Scarecrow. Scarecrow. 1088 01:37:27,000 --> 01:37:28,592 Who were you working for, Crane? 1089 01:37:30,640 --> 01:37:32,710 Oh, it's too 'ate. 1090 01:37:33,360 --> 01:37:35,351 You can't stop it now. 1091 01:37:40,280 --> 01:37:41,633 Here. 1092 01:37:41,800 --> 01:37:43,756 - Happy birthday, Bruce. - Thank you. Thanks. 1093 01:37:44,120 --> 01:37:46,680 And thank you for that item. 1094 01:37:48,240 --> 01:37:49,355 You're welcome. 1095 01:37:49,560 --> 01:37:52,233 - I know you'll put it to good use. - I already have. 1096 01:37:52,480 --> 01:37:56,155 How long would it take to manufacture on a large scale? 1097 01:37:56,640 --> 01:37:57,629 Weeks. Why? 1098 01:37:58,040 --> 01:38:00,952 Somebody's planning to disperse the toxin using the water supply. 1099 01:38:01,960 --> 01:38:04,713 The water supply won't help you disperse an inhalant. 1100 01:38:05,680 --> 01:38:07,113 What? 1101 01:38:07,280 --> 01:38:09,589 Unless you have a microwave emitter powerful enough... 1102 01:38:09,760 --> 01:38:12,513 ...to vaporize all the water in the mains. 1103 01:38:13,080 --> 01:38:16,152 A microwave emirter like the one Wayne Enterprises just misplaced. 1104 01:38:16,560 --> 01:38:17,629 Misplaced? 1105 01:38:17,960 --> 01:38:21,236 Earle just fired me for asking too many questions about it. 1106 01:38:23,200 --> 01:38:26,476 Go back to Wayne Enterprises now and start making more of that antidote. 1107 01:38:26,640 --> 01:38:29,598 The police are gonna need as much as they can get their hands on. 1108 01:38:29,800 --> 01:38:31,756 My security clearance has been revoked. 1109 01:38:32,080 --> 01:38:33,957 That wouldn't stop a man like you, would it? 1110 01:38:34,360 --> 01:38:36,032 I suppose not. 1111 01:38:38,040 --> 01:38:42,397 - Bruce, there's somebody you must meet. - Not now, Mrs. Delane. 1112 01:38:42,560 --> 01:38:45,313 Now, am I pronouncing this right... 1113 01:38:45,520 --> 01:38:47,795 ...Mr. Ra's al Ghul? 1114 01:38:53,320 --> 01:38:55,038 You're not Ra's al Ghul. 1115 01:38:56,480 --> 01:38:57,595 I watched him die. 1116 01:38:57,800 --> 01:39:00,633 But is Ra's al Ghul immortal? 1117 01:39:03,400 --> 01:39:05,675 Are his methods supernatural? 1118 01:39:10,160 --> 01:39:14,312 Or cheap parlortricks to conceal your true identify, Ra's? 1119 01:39:16,160 --> 01:39:20,392 Surely a man who spends his nights scrambling over the rooftops of Gotham... 1120 01:39:20,560 --> 01:39:22,471 ...wouldn't begrudge me dual identities. 1121 01:39:23,360 --> 01:39:25,078 I saved your life. 1122 01:39:25,280 --> 01:39:27,555 I warned you about compassion, Bruce. 1123 01:39:30,640 --> 01:39:32,710 Your quarrel is with me. 1124 01:39:33,640 --> 01:39:36,074 You let these people go. 1125 01:39:36,320 --> 01:39:39,392 You are welcome to explain the situation to them. 1126 01:39:41,600 --> 01:39:43,192 Everyone. 1127 01:39:44,040 --> 01:39:45,678 Everybody? 1128 01:39:48,280 --> 01:39:50,077 I ... 1129 01:39:50,480 --> 01:39:54,519 I want to thank you all for coming here tonight and drinking all of my booze. 1130 01:39:56,560 --> 01:39:58,232 No, really. 1131 01:39:59,240 --> 01:40:01,708 There's a thing about being a Wayne... 1132 01:40:02,080 --> 01:40:05,390 ...that you're never short of a few freeloaders, like yourselves... 1133 01:40:05,600 --> 01:40:09,149 ...to fill up your mansion with. So here's to you people. Thank you. 1134 01:40:09,320 --> 01:40:11,709 - That's enough, Bruce. - I'm not finished. 1135 01:40:12,200 --> 01:40:13,679 To all of you... 1136 01:40:14,040 --> 01:40:18,158 All of you phonies, all of you two-faced friends... 1137 01:40:18,320 --> 01:40:23,155 ...you sycophantic suck-ups who smile through your teeth at me... 1138 01:40:23,360 --> 01:40:26,670 ...please, leave me in peace. 1139 01:40:27,040 --> 01:40:29,429 Please go. 1140 01:40:29,760 --> 01:40:33,116 Stop smiling, it's not a joke. Please leave. 1141 01:40:33,280 --> 01:40:35,350 The party's over, get out. 1142 01:40:35,520 --> 01:40:38,592 The apple has fallen very far from the tree, Mr. Wayne. 1143 01:40:43,320 --> 01:40:45,436 He's turning into a jerk. 1144 01:40:51,520 --> 01:40:53,192 Amusing. 1145 01:40:53,520 --> 01:40:56,751 But pointless. None of these people have long to live. 1146 01:40:57,080 --> 01:41:00,277 Your antics at the asylum have forced my hand. 1147 01:41:00,440 --> 01:41:02,476 So Crane was working for you. 1148 01:41:02,640 --> 01:41:06,315 His toxin is derived from the organic compound found in our blue flowers. 1149 01:41:06,640 --> 01:41:08,551 He was able to weaponize it. 1150 01:41:08,760 --> 01:41:10,637 He's not a member of the League of Shadows? 1151 01:41:10,800 --> 01:41:15,237 Of course not. He thought our plan was to hold the city to ransom. 1152 01:41:16,040 --> 01:41:20,318 But really, you are gonna release Crane's poison on the entire city. 1153 01:41:20,480 --> 01:41:24,359 Then watch Gotham tear itself apart through fear. 1154 01:41:36,480 --> 01:41:38,471 You're gonna destroy millions of lives. 1155 01:41:38,680 --> 01:41:42,070 Only a cynical man would call what these people have "Lives," Wayne. 1156 01:41:42,240 --> 01:41:43,719 Crime. Despair. 1157 01:41:44,080 --> 01:41:46,036 This is not how man was supposed to live. 1158 01:41:46,600 --> 01:41:49,592 The League of Shadows has been a check against human corruption... 1159 01:41:49,760 --> 01:41:51,239 ...for thousands of years. 1160 01:41:51,440 --> 01:41:54,750 We sacked Rome. Loaded trade ships with plague rats. 1161 01:41:55,080 --> 01:41:56,354 Burned London to the ground. 1162 01:41:56,520 --> 01:41:59,239 Every time a civilization reaches the pinnacle of its decadence... 1163 01:41:59,440 --> 01:42:01,237 ...we return to restore the balance. 1164 01:42:01,400 --> 01:42:02,958 Gotham isn't beyond saving. 1165 01:42:04,200 --> 01:42:06,668 Give me more time. There are good people here. 1166 01:42:07,000 --> 01:42:08,592 You're defending a city so corrupt... 1167 01:42:08,760 --> 01:42:11,752 ...we have infiltrated every level of its infrastructure. 1168 01:42:22,520 --> 01:42:23,748 Time to play. 1169 01:42:27,800 --> 01:42:30,394 When I found you in that jail, you were lost. 1170 01:42:30,560 --> 01:42:32,551 But i believed in you. 1171 01:42:32,720 --> 01:42:36,349 I took away your fear, and I showed you a path. 1172 01:42:36,600 --> 01:42:38,670 You were my greatest student. 1173 01:42:39,120 --> 01:42:42,112 It should be you standing by my side, saving the world. 1174 01:42:42,800 --> 01:42:45,360 I'll be standing where I belong. 1175 01:42:46,080 --> 01:42:49,038 Between you and the people of Gotham. 1176 01:42:50,600 --> 01:42:53,160 No one can save Gotham. 1177 01:42:56,360 --> 01:43:00,638 When a forest grows too wild, a purging fire is inevitable and natural. 1178 01:43:02,000 --> 01:43:06,357 Tomorrow the world will watch in horror as its greatest city destroys itself. 1179 01:43:07,000 --> 01:43:10,072 The movement back to harmony will be unstoppable this time. 1180 01:43:10,320 --> 01:43:12,390 - You attacked Gotham before? - Of course. 1181 01:43:12,600 --> 01:43:15,194 Over the ages our weapons have grown more sophisticated. 1182 01:43:15,360 --> 01:43:18,113 With Gotham we tried a new one. Economics. 1183 01:43:18,520 --> 01:43:23,071 But we underestimated certain of Gotham's citizens... 1184 01:43:23,440 --> 01:43:25,510 ...such as your parents. 1185 01:43:29,440 --> 01:43:32,716 Gunned down by one of the very people they were trying to help. 1186 01:43:33,120 --> 01:43:35,634 Create enough hunger and everyone becomes a criminal. 1187 01:43:35,840 --> 01:43:38,274 Their deaths galvanized the city into saving itself... 1188 01:43:38,440 --> 01:43:41,079 ...and Gotham has limped on ever since. 1189 01:43:41,240 --> 01:43:42,798 We are back to finish the job. 1190 01:43:43,560 --> 01:43:46,632 And this time no misguided idealists will get in the way. 1191 01:43:46,800 --> 01:43:50,270 Like your father, you lack the courage to do all that is necessary. 1192 01:43:50,560 --> 01:43:53,313 If someone stands in the way of true justice... 1193 01:43:53,520 --> 01:43:57,399 ...you simply walk up behind them and stab them in the heart. 1194 01:44:02,240 --> 01:44:04,276 - I am gonna stop you. - You never did learn... 1195 01:44:04,440 --> 01:44:06,351 ...to mind your surroundings. 1196 01:44:08,480 --> 01:44:10,357 Justice is balance. 1197 01:44:10,520 --> 01:44:12,556 You burned my house and left me for dead. 1198 01:44:15,240 --> 01:44:17,276 Consider us even. 1199 01:44:33,080 --> 01:44:34,593 No one comes out. Make sure. 1200 01:44:44,240 --> 01:44:45,514 They're all gone? 1201 01:44:45,680 --> 01:44:48,353 - How many from maximum security? - Every one of them. 1202 01:44:48,520 --> 01:44:50,238 Serial killers, rapists. 1203 01:44:50,480 --> 01:44:53,199 Raise the bridges. We don't want any getting off the island. 1204 01:44:53,360 --> 01:44:54,998 Yeah, I'll raise the bridges... 1205 01:44:55,160 --> 01:44:59,039 ...when I get every available unit out here to catch the homicidal maniacs... 1206 01:44:59,200 --> 01:45:01,714 ...that are running loose out there. - Come on! 1207 01:45:24,160 --> 01:45:26,628 I hope you're not a member of the fire brigade. 1208 01:45:32,520 --> 01:45:34,511 Master Wayne! Master Wayne! 1209 01:45:38,800 --> 01:45:43,078 What is the point of all those pushups if you can't even lift a bloody log? 1210 01:46:20,040 --> 01:46:21,996 What have I done, Alfred? 1211 01:46:23,000 --> 01:46:24,672 Everything my family... 1212 01:46:25,040 --> 01:46:26,712 ...my father, built... 1213 01:46:29,120 --> 01:46:32,715 The Wayne legacy is more than bricks and mortar, sir. 1214 01:46:33,080 --> 01:46:35,150 I wanted to save Gotham. 1215 01:46:36,040 --> 01:46:37,678 I failed. 1216 01:46:39,000 --> 01:46:40,115 Why do we fall, sir? 1217 01:46:43,240 --> 01:46:46,516 So that we can learn to pick ourselves up. 1218 01:46:49,040 --> 01:46:51,076 You still haven't given up on me? 1219 01:46:52,760 --> 01:46:54,239 Never. 1220 01:46:55,280 --> 01:46:56,474 Down! 1221 01:46:56,680 --> 01:46:59,478 Harassment! I see harassment! 1222 01:46:59,640 --> 01:47:01,517 Maybe you'd like to see some excessive force? 1223 01:47:01,720 --> 01:47:03,551 Madman with a gun. 1224 01:47:04,560 --> 01:47:06,232 With residents furious... 1225 01:47:06,400 --> 01:47:09,392 ... at the unprecedented show of police strength to round up tbe inmates... 1226 01:47:09,560 --> 01:47:11,312 We're about to raise these bridges. 1227 01:47:11,520 --> 01:47:15,035 Officer, I am a Gotham City district arttorney. Let me pass. 1228 01:47:22,160 --> 01:47:24,276 - Just shut up! - Hey, Flass, cool it! 1229 01:47:24,440 --> 01:47:25,919 OFFICER 1: Hold these people back. 1230 01:47:26,120 --> 01:47:28,634 Hey, Gordon. Somebody here to see you. 1231 01:47:29,000 --> 01:47:31,195 - What are you doing here? - Our friend sent me with this. 1232 01:47:31,400 --> 01:47:32,674 It counteracts Crane's toxin. 1233 01:47:33,040 --> 01:47:34,359 Hopefully you won't need it. 1234 01:47:34,520 --> 01:47:37,512 Not unless he's got some way of gerting that crap into the air. 1235 01:47:38,640 --> 01:47:41,074 All right, last one across. 1236 01:47:41,640 --> 01:47:45,394 People, they want this bridge up in no more than three minutes! 1237 01:47:45,560 --> 01:47:48,757 Better get you off the island before they raise the bridges. Patrolman! 1238 01:47:49,480 --> 01:47:50,390 Go! 1239 01:48:16,160 --> 01:48:17,912 I can't find my mom. 1240 01:48:18,240 --> 01:48:19,559 Hey! 1241 01:48:27,640 --> 01:48:29,312 What the hell are you doing? 1242 01:48:30,760 --> 01:48:32,318 Gentlemen... 1243 01:48:32,680 --> 01:48:35,148 ...time to spread the word. 1244 01:48:36,760 --> 01:48:38,193 And the word is... 1245 01:48:39,360 --> 01:48:41,078 ...panic. 1246 01:49:04,080 --> 01:49:05,433 Jesus. The pressure, it's spiking. 1247 01:49:06,760 --> 01:49:07,909 Right there. 1248 01:49:08,240 --> 01:49:10,310 That water main is right under the Narrows. 1249 01:49:26,560 --> 01:49:28,118 It's okay. 1250 01:49:59,600 --> 01:50:01,113 This is Commissioner Loeb. 1251 01:50:01,320 --> 01:50:02,992 Come on, somebody talk to me. 1252 01:50:03,160 --> 01:50:04,434 Come on! 1253 01:50:23,400 --> 01:50:25,311 Loeb, Loeb. This is Gordon. 1254 01:50:25,600 --> 01:50:26,794 What the hell is going on? 1255 01:50:27,160 --> 01:50:30,391 We need reinforcements. TAC teams, SWAT, riot cops! 1256 01:50:30,560 --> 01:50:34,553 Gordon! All the city's riot police are on the island with you! 1257 01:50:34,720 --> 01:50:37,314 Well, they're completely incapacitated! 1258 01:50:37,480 --> 01:50:40,756 It's okay, it's okay. No one's gonna hurt you. 1259 01:50:41,640 --> 01:50:43,278 Of course they are! 1260 01:50:43,440 --> 01:50:46,318 - Crane? - No. Scarecrow. 1261 01:50:48,080 --> 01:50:49,354 Gordon... 1262 01:50:49,480 --> 01:50:51,550 ...there's nobody left to send in. 1263 01:50:53,200 --> 01:50:54,679 So I'm on my own? 1264 01:50:58,680 --> 01:51:00,238 The Narrows is tearing itself to pieces. 1265 01:51:00,400 --> 01:51:02,709 This is just the beginning. If they hit the whole city... 1266 01:51:03,120 --> 01:51:05,588 ...there's nothing to stop Gotham tearing itself apart. 1267 01:51:05,760 --> 01:51:07,591 - How are they gonna do that? - The train. 1268 01:51:07,800 --> 01:51:11,475 The monorail follows the water mains to the central hub beneath Wayne Tower. 1269 01:51:11,640 --> 01:51:13,312 If the machine gets to the station... 1270 01:51:13,480 --> 01:51:16,756 ...it'll cause a chain reaction that'll vaporize the city's water supply. 1271 01:51:17,080 --> 01:51:18,479 Covering Gotham in this poison. 1272 01:51:18,640 --> 01:51:21,677 I'm gonna stop him from loading that train, but I may need your help. 1273 01:51:22,040 --> 01:51:23,598 - What do you need? - Can you drive stick? 1274 01:51:29,640 --> 01:51:31,278 There you are! 1275 01:51:31,440 --> 01:51:33,317 There is nothing to fear... 1276 01:51:33,520 --> 01:51:35,192 ...but fear itself! 1277 01:51:36,240 --> 01:51:37,753 I am here to help you! 1278 01:52:08,360 --> 01:52:10,396 Batman wll save us. He'll come. 1279 01:52:15,400 --> 01:52:17,231 - He'll come. - Don't peek. 1280 01:52:25,520 --> 01:52:28,671 This is Gordon. Prepare to lower the bridge. 1281 01:52:34,440 --> 01:52:36,431 I told you he'd come. 1282 01:52:41,320 --> 01:52:42,753 Wait. 1283 01:52:43,720 --> 01:52:45,312 You could die. 1284 01:52:45,480 --> 01:52:46,595 At least tell me your name. 1285 01:52:51,800 --> 01:52:54,030 It's not who I am underneath... 1286 01:52:54,840 --> 01:52:59,152 ...but what I do that defines me. 1287 01:52:59,440 --> 01:53:00,555 Bruce? 1288 01:53:33,040 --> 01:53:36,157 Well, well. You took my advice about theatricality a bit literally. 1289 01:53:36,360 --> 01:53:38,635 - It ends here. - For you and the police, maybe. 1290 01:53:38,840 --> 01:53:41,149 My fight, however, lies with the rest of Gotham. 1291 01:53:41,320 --> 01:53:44,437 Now, if you'll excuse me, I have a city to destroy. 1292 01:53:44,640 --> 01:53:48,189 - I Can't beat two of your pawns? - As you wish. 1293 01:54:00,440 --> 01:54:02,590 GPS online- 1294 01:54:09,280 --> 01:54:11,350 In 100 yards. 1295 01:54:41,080 --> 01:54:42,195 Gentlemen. 1296 01:55:08,480 --> 01:55:10,550 Who the hell authorized this? 1297 01:55:20,720 --> 01:55:22,676 Distance to Wayne Tower, three miles. 1298 01:55:29,720 --> 01:55:32,280 The pressure's moving along the mains, blowing the pipes. 1299 01:55:32,440 --> 01:55:33,668 If that pressure reaches us... 1300 01:55:34,000 --> 01:55:36,673 ...the water supply right across the whole city is gonna blow! 1301 01:55:46,800 --> 01:55:49,553 At the next intersection, turn right. 1302 01:56:13,280 --> 01:56:14,554 You will never learn. 1303 01:56:22,000 --> 01:56:22,750 Sorry. 1304 01:56:26,680 --> 01:56:29,558 - Familiar. Don't you have anything new? - How about this?! 1305 01:56:45,640 --> 01:56:47,756 You have arrived at Wayne Tower- 1306 01:57:00,560 --> 01:57:01,675 Evacuate the building. 1307 01:57:02,080 --> 01:57:04,355 We're on top of the main hub and it's gonna blow. 1308 01:57:13,000 --> 01:57:15,070 Weapons system activated- 1309 01:57:19,040 --> 01:57:19,950 Nice ride. 1310 01:57:34,560 --> 01:57:35,470 Armed. 1311 01:57:47,120 --> 01:57:48,394 Don't be afraid, Bruce. 1312 01:57:51,200 --> 01:57:52,428 Come on. Come on. 1313 01:57:57,080 --> 01:57:59,036 You are just an ordinary man in a cape. 1314 01:57:59,240 --> 01:58:02,710 That's why you couldn't fight injustice, that's why you can't stop this train. 1315 01:58:03,080 --> 01:58:05,389 Who said anything about stopping it? 1316 01:58:11,120 --> 01:58:12,473 Yes! 1317 01:58:20,360 --> 01:58:23,557 You never learned to mind your surroundings! 1318 01:58:31,240 --> 01:58:33,515 Have you finally learned to do what is necessary? 1319 01:58:33,800 --> 01:58:36,075 I won't kill you... 1320 01:58:40,320 --> 01:58:42,356 ...but I don't have to save you. 1321 01:59:54,480 --> 01:59:57,392 - The meeting's already started. - What meeting? 1322 02:00:01,520 --> 02:00:04,318 Fox, I seem to remember firing you. 1323 02:00:04,760 --> 02:00:06,318 You did. 1324 02:00:06,480 --> 02:00:08,436 I got another job. 1325 02:00:09,320 --> 02:00:10,594 Yours. 1326 02:00:11,200 --> 02:00:12,679 On whose authority? 1327 02:00:13,280 --> 02:00:15,191 Batman may have made the front page... 1328 02:00:15,400 --> 02:00:18,233 ...but Bruce Wayne got pushed to page eight. 1329 02:00:24,720 --> 02:00:25,630 Bruce Wayne. 1330 02:00:25,840 --> 02:00:29,469 What makes you think you can decide who's running Wayne Enterprises? 1331 02:00:29,680 --> 02:00:32,433 - The fact that I'm the owner. - What are you talking about? 1332 02:00:32,600 --> 02:00:34,397 The company went public a week ago. 1333 02:00:34,600 --> 02:00:36,079 And I bought most of the shares. 1334 02:00:36,400 --> 02:00:39,631 Through various charitable foundations and trusts and so forth. 1335 02:00:39,800 --> 02:00:42,837 Look, it's all a bit technical, but the important thing... 1336 02:00:43,200 --> 02:00:46,272 ...is that my company's future is secure. 1337 02:00:46,640 --> 02:00:48,073 Right, Mr. Fox? 1338 02:00:48,240 --> 02:00:49,832 Right you are, Mr. Wayne. 1339 02:00:52,120 --> 02:00:53,519 Didn't you get the memo? 1340 02:01:11,640 --> 02:01:14,677 - I'm sorry I didn't tell you, Rachel. - No. No, Bruce... 1341 02:01:15,040 --> 02:01:16,268 ...I'm sorry. 1342 02:01:17,160 --> 02:01:19,594 The day that Chill died, I... 1343 02:01:21,480 --> 02:01:23,072 I said terrible things. 1344 02:01:23,480 --> 02:01:25,152 But true things. 1345 02:01:25,720 --> 02:01:27,472 I was a coward with a gun... 1346 02:01:27,680 --> 02:01:31,309 ...and justice is about more than revenge, so thank you. 1347 02:01:32,360 --> 02:01:34,794 I never stopped thinking about you. 1348 02:01:36,360 --> 02:01:37,793 About us. 1349 02:01:38,520 --> 02:01:40,397 And when I heard you were back, I... 1350 02:01:41,240 --> 02:01:43,310 I started to hope. 1351 02:02:06,360 --> 02:02:08,999 But then I found out about your mask. 1352 02:02:10,160 --> 02:02:12,720 Batman's just a symbol, Rachel. 1353 02:02:13,400 --> 02:02:15,038 No. This... 1354 02:02:16,200 --> 02:02:17,679 ...is your mask. 1355 02:02:19,600 --> 02:02:23,070 Your real face is the one that criminals now fear. 1356 02:02:23,800 --> 02:02:25,677 The man I loved... 1357 02:02:26,440 --> 02:02:27,714 ...the man who vanished... 1358 02:02:29,080 --> 02:02:31,116 ...he never came back at all... 1359 02:02:35,400 --> 02:02:37,994 But maybe he's still out there somewhere. 1360 02:02:40,120 --> 02:02:43,510 Maybe someday, when Gotham no longer needs Batman... 1361 02:02:44,560 --> 02:02:46,437 ...I'll see him again. 1362 02:02:57,160 --> 02:02:59,799 - Proved me wrong, you know. - About what? 1363 02:03:02,520 --> 02:03:04,954 Your father would be very proud of you. 1364 02:03:05,160 --> 02:03:06,593 Just like me. 1365 02:03:32,560 --> 02:03:34,357 What will you do? 1366 02:03:35,680 --> 02:03:37,238 Rebuild it. 1367 02:03:38,120 --> 02:03:40,315 Just the way it was, brick for brick. 1368 02:03:46,840 --> 02:03:48,114 Just the way it was, sir? 1369 02:03:50,160 --> 02:03:51,275 Yeah, why? 1370 02:03:51,480 --> 02:03:54,199 I Thought this might be a good opportunity for... 1371 02:03:54,400 --> 02:03:56,675 ...improving the foundations. 1372 02:03:56,800 --> 02:03:59,633 - In the southeast corner? - Precisely, sir. 1373 02:04:14,680 --> 02:04:17,433 - Nice. - I couldn't find any mob bosses. 1374 02:04:18,400 --> 02:04:21,039 - Well, sergeant? - It's "Lieutenant" now. 1375 02:04:21,360 --> 02:04:22,679 You really started something. 1376 02:04:23,000 --> 02:04:24,718 Bent cops running scared. 1377 02:04:25,080 --> 02:04:26,354 Hope on the streets. 1378 02:04:26,560 --> 02:04:30,075 - But? - The Narrows is lost. 1379 02:04:30,560 --> 02:04:34,235 And we still haven't picked up Crane or half the inmates of Arkham that he freed. 1380 02:04:35,040 --> 02:04:36,473 We will... 1381 02:04:36,640 --> 02:04:38,278 We can bring Gotham back. 1382 02:04:38,440 --> 02:04:40,715 - What about escalation? - Escalation? 1383 02:04:41,080 --> 02:04:45,153 We start carrying semiautomatics, they buy automatics. 1384 02:04:45,360 --> 02:04:49,433 We start wearing Kevlar, they buy armor-piercing rounds. 1385 02:04:49,640 --> 02:04:52,712 - And? - And you're wearing a mask... 1386 02:04:53,280 --> 02:04:55,077 ...and jumping off rooftops. 1387 02:04:56,400 --> 02:04:58,311 Now, take this guy. 1388 02:04:58,560 --> 02:05:00,437 Armed robbery, double homicide. 1389 02:05:00,600 --> 02:05:03,672 Got a taste for the theatrical, like you. 1390 02:05:04,080 --> 02:05:05,957 Leaves a calling card. 1391 02:05:11,520 --> 02:05:13,272 I'll look into it. 1392 02:05:16,600 --> 02:05:18,079 I never said thank you. 1393 02:05:23,000 --> 02:05:24,956 And you'll never have to. 107090

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.