Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,083 --> 00:00:36,622
He told me the other day.
2
00:00:41,958 --> 00:00:47,783
There is an elephant in Manzhouli.
3
00:00:53,167 --> 00:00:56,034
It sits there all day long.
4
00:01:04,125 --> 00:01:07,242
Perhaps some people keep stabbing
it with forks.
5
00:01:13,833 --> 00:01:16,620
Or maybe it just enjoys sitting there.
6
00:01:23,458 --> 00:01:24,823
I don't know.
7
00:01:32,125 --> 00:01:35,367
People gather there,
watching it sitting still.
8
00:01:41,583 --> 00:01:44,199
They feed the elephant food
9
00:01:45,708 --> 00:01:47,744
but it takes no notice.
10
00:01:59,875 --> 00:02:01,831
He told me that before.
11
00:02:05,292 --> 00:02:07,032
What did he say?
12
00:02:09,667 --> 00:02:12,704
You're stepping on my pants.
13
00:02:24,125 --> 00:02:26,787
What did he say?
14
00:02:28,583 --> 00:02:30,744
Same thing.
15
00:02:42,042 --> 00:02:43,953
Give me some water.
16
00:03:04,250 --> 00:03:05,285
What's the smell?
17
00:03:05,292 --> 00:03:07,408
Who opened the freaking window?
18
00:03:08,500 --> 00:03:09,956
I'm closing it now.
19
00:03:09,958 --> 00:03:12,745
It's too late! Now the apartment is stinky!
20
00:03:12,958 --> 00:03:15,074
A lousy day starts again!
21
00:03:53,000 --> 00:03:54,490
It's the kitchen window.
22
00:03:54,708 --> 00:03:55,743
What?
23
00:03:57,500 --> 00:03:58,990
The smell comes
in throught the kitchen window.
24
00:03:59,000 --> 00:04:00,865
No one cleans the garbage down there.
25
00:04:01,458 --> 00:04:03,323
It's much better than your bedroom!
26
00:04:03,333 --> 00:04:06,405
The dumpster smells better
than your nasty room!
27
00:04:12,000 --> 00:04:13,410
Where's my gift card?
28
00:04:13,417 --> 00:04:14,873
No idea.
29
00:04:17,167 --> 00:04:19,374
You used it the other day. Where is it now?
30
00:04:19,583 --> 00:04:20,789
Check the cupboard.
31
00:04:22,625 --> 00:04:23,785
It's not there.
32
00:04:24,042 --> 00:04:25,407
Well, I don't know.
33
00:04:26,208 --> 00:04:27,698
He stole it.
34
00:04:27,708 --> 00:04:28,868
I didn't.
35
00:04:29,708 --> 00:04:33,030
You gave a 20% off to customers
at the supermarket.
36
00:04:33,042 --> 00:04:34,842
You then spent the kickback
at internet cafes!
37
00:04:35,583 --> 00:04:36,789
I did not.
38
00:04:37,000 --> 00:04:40,197
What else can you do?
You little piece of crap.
39
00:04:43,125 --> 00:04:45,081
No one wants the same lecture every morning.
40
00:04:45,292 --> 00:04:47,578
Am I wrong?
41
00:04:48,042 --> 00:04:51,330
Go to your grandma's. You're gross.
42
00:04:51,542 --> 00:04:53,643
I'd have gone there already
if there's heat in her place.
43
00:04:53,667 --> 00:04:55,407
We don't have heat either!
44
00:04:55,417 --> 00:05:00,411
You are stinking this place out!
45
00:05:27,083 --> 00:05:28,289
Get out!
46
00:05:32,000 --> 00:05:33,536
Carry the bag.
47
00:05:45,417 --> 00:05:46,873
You're not allowed to burn it here.
48
00:05:48,125 --> 00:05:50,366
Then where?
49
00:05:50,667 --> 00:05:54,114
I don't care. Not in this neighborhood!
50
00:05:55,083 --> 00:05:56,573
But these are from the neighborhood.
51
00:05:56,583 --> 00:05:57,583
You deaf?
52
00:05:58,125 --> 00:05:59,365
You can't burn it here!
53
00:06:00,125 --> 00:06:02,116
Burn it right here!
54
00:06:04,125 --> 00:06:06,116
Who do you think you are?
55
00:06:09,042 --> 00:06:10,532
Burn it right here!
56
00:06:12,125 --> 00:06:14,116
Come down here you piece of crap!
57
00:06:18,250 --> 00:06:19,786
I'm your daddy.
58
00:06:20,000 --> 00:06:21,706
Get down here!
59
00:06:26,167 --> 00:06:28,579
Get lost.
60
00:06:40,167 --> 00:06:41,532
Till tonight.
61
00:06:42,083 --> 00:06:43,163
No way.
62
00:06:43,417 --> 00:06:44,657
Why?
63
00:06:44,667 --> 00:06:47,579
I'm leaving for work.
64
00:07:05,458 --> 00:07:07,039
Sometimes when you smoke
65
00:07:07,250 --> 00:07:10,208
your skin peels off
66
00:07:11,250 --> 00:07:14,208
and blood will remain on the cigarette.
67
00:07:15,375 --> 00:07:16,455
You see?
68
00:07:24,208 --> 00:07:25,789
So?
69
00:07:28,625 --> 00:07:30,661
You didn't give me the water I asked.
70
00:07:34,125 --> 00:07:35,331
I have to leave.
71
00:07:37,208 --> 00:07:38,823
Suit yourself.
72
00:07:57,417 --> 00:08:01,239
You used the gift card for cigarettes.
73
00:08:02,250 --> 00:08:03,250
I didn't.
74
00:08:05,042 --> 00:08:06,327
What did you buy then?
75
00:08:08,042 --> 00:08:11,330
It's not even yours.
You picked it up on the street.
76
00:09:09,292 --> 00:09:11,453
School district housing
77
00:09:15,167 --> 00:09:16,782
is triple the price of normal housing.
78
00:09:18,208 --> 00:09:21,325
Of course it's not necessary...
79
00:09:22,417 --> 00:09:26,535
But our daughter will
go to a less qualified school.
80
00:09:27,333 --> 00:09:30,291
She might be bullied.
81
00:09:34,333 --> 00:09:38,326
I can't watch my kid going to
the terrible high school where I'm working.
82
00:09:40,333 --> 00:09:44,326
So school district housing is the
only option for a better education.
83
00:09:44,333 --> 00:09:45,333
Your feet.
84
00:09:47,333 --> 00:09:51,531
But our money can only afford
a small school district apartment.
85
00:09:52,333 --> 00:09:53,038
Keep it tight.
86
00:09:53,042 --> 00:09:55,374
We can't all move in.
87
00:09:56,375 --> 00:09:58,582
There's not enough space.
88
00:10:03,333 --> 00:10:08,373
That's why we want to
send you to a nursing home.
89
00:10:11,375 --> 00:10:13,331
You always think
90
00:10:14,083 --> 00:10:16,369
we want to abandon you that way.
91
00:10:17,125 --> 00:10:18,125
Your instep.
92
00:10:22,625 --> 00:10:25,583
Why do I have to stretch in the morning?
93
00:10:25,917 --> 00:10:28,989
Frequent training makes you a good dancer.
94
00:10:29,000 --> 00:10:32,322
They say I'm good enough.
95
00:10:32,333 --> 00:10:34,119
You can do better.
96
00:10:35,042 --> 00:10:37,124
What for?
97
00:10:38,417 --> 00:10:40,533
Straighten up your back.
98
00:10:44,417 --> 00:10:48,410
The school forbids us
to tutor students outside.
99
00:10:48,417 --> 00:10:52,410
My own student told on me once.
100
00:10:55,417 --> 00:10:57,703
Private schools don't
have these restrictions.
101
00:10:58,167 --> 00:11:00,203
But it offers no welfare guarantee either.
102
00:11:02,375 --> 00:11:05,287
It's not an iron bowl in the long run.
103
00:11:05,542 --> 00:11:06,577
Hold on.
104
00:11:09,000 --> 00:11:11,161
It's possible to transfer.
105
00:11:11,417 --> 00:11:13,328
To a branch school.
106
00:11:13,542 --> 00:11:15,203
But takes a lot of effort.
107
00:11:16,250 --> 00:11:18,457
Our school acquired a private school.
108
00:11:18,458 --> 00:11:21,245
And founded this so-called branch school.
109
00:11:24,625 --> 00:11:26,365
The pay is good.
110
00:11:27,000 --> 00:11:31,414
But it sounds less decent.
111
00:11:33,125 --> 00:11:35,081
I'm still thinking about it.
112
00:11:37,917 --> 00:11:38,917
Shoulder.
113
00:11:39,958 --> 00:11:41,448
Good.
114
00:11:41,458 --> 00:11:42,458
Shoulder.
115
00:11:48,458 --> 00:11:50,619
Good, go on.
116
00:11:52,375 --> 00:11:55,447
I can't keep my dog at nursing homes.
117
00:11:56,083 --> 00:11:57,539
I can't go there.
118
00:11:58,083 --> 00:11:59,948
Ok, I understand.
119
00:12:00,167 --> 00:12:03,079
Let grandpa help me with the stretching.
He's good at it.
120
00:12:03,292 --> 00:12:04,498
Concentrate.
121
00:12:07,500 --> 00:12:09,286
Dad, please be more considerate.
122
00:12:10,542 --> 00:12:15,491
She doesn't even have a place
to do her homework.
123
00:12:16,333 --> 00:12:19,450
She can't always write
on your sewing machine.
124
00:12:21,583 --> 00:12:23,494
This is my apartment.
125
00:12:48,875 --> 00:12:52,197
Dad, please stop.
126
00:12:52,542 --> 00:12:55,079
We didn't mean it that way.
127
00:12:55,292 --> 00:12:59,456
This is not the first
time you brought it up.
128
00:13:00,292 --> 00:13:02,203
We are not forcing you.
129
00:15:35,958 --> 00:15:37,698
I saw your mother.
130
00:15:41,042 --> 00:15:42,077
What happened?
131
00:15:43,250 --> 00:15:44,706
He slashed my bicycle tires.
132
00:15:45,042 --> 00:15:46,532
Why bring it here?
133
00:15:47,125 --> 00:15:51,619
My dad will beat me up if he finds out.
134
00:16:00,292 --> 00:16:01,702
What's your plan?
135
00:16:04,292 --> 00:16:05,657
I don't know.
136
00:16:06,042 --> 00:16:08,203
Let's see what he's up to.
137
00:16:12,375 --> 00:16:14,457
Buy him a new phone?
138
00:16:15,500 --> 00:16:18,333
Why should I? I didn't take it.
139
00:16:22,167 --> 00:16:24,283
The whole mess will be over.
140
00:16:26,125 --> 00:16:28,741
I'm not afraid of him.
141
00:16:29,625 --> 00:16:31,741
I'm equipped.
142
00:16:33,875 --> 00:16:35,991
Good for you.
143
00:16:41,333 --> 00:16:43,574
I took my dad's gun.
144
00:16:44,375 --> 00:16:46,115
From his curio collection.
145
00:16:46,375 --> 00:16:47,990
He thought I didn't know.
146
00:16:48,208 --> 00:16:49,664
I found it a couple of years ago.
147
00:17:12,417 --> 00:17:14,078
What are you going to do with it?
148
00:17:17,250 --> 00:17:18,740
Wanna try?
149
00:17:28,167 --> 00:17:30,249
You got anything?
150
00:17:38,375 --> 00:17:41,788
What's that? Fried churrio?
151
00:17:49,083 --> 00:17:51,415
My dad used to interrogate people with this.
152
00:17:51,625 --> 00:17:53,832
It leaves no marks.
153
00:17:59,583 --> 00:18:00,618
Your bike.
154
00:18:24,750 --> 00:18:26,160
Who's that?
155
00:18:27,750 --> 00:18:29,206
It's me.
156
00:18:39,250 --> 00:18:40,706
I forgot my shoes
157
00:18:42,125 --> 00:18:43,490
they are in the cabinet.
158
00:19:02,750 --> 00:19:04,115
Somebody else is home?
159
00:19:04,625 --> 00:19:05,740
No.
160
00:19:05,750 --> 00:19:07,286
Why are you back?
161
00:19:08,375 --> 00:19:10,036
I'm picking up my stuff.
162
00:19:12,958 --> 00:19:14,323
Are you leaving?
163
00:19:15,125 --> 00:19:16,125
What?
164
00:19:17,000 --> 00:19:19,036
Or are you staying home?
165
00:20:29,250 --> 00:20:30,865
Those are your shoes?
166
00:20:40,333 --> 00:20:41,743
Yes.
167
00:23:39,417 --> 00:23:41,373
The water is leaking in the toilet!
168
00:23:51,083 --> 00:23:53,745
The toilet is leaking!
169
00:24:17,292 --> 00:24:19,829
What?
170
00:24:25,208 --> 00:24:28,575
The toilet is leaking again.
It's all flooded.
171
00:24:30,417 --> 00:24:32,248
You did it?
172
00:24:36,250 --> 00:24:37,786
It's the third time.
173
00:24:39,250 --> 00:24:41,115
Call someone to fix it.
174
00:24:41,333 --> 00:24:44,780
Or use a basin, ok?
175
00:24:54,208 --> 00:24:56,244
Your cake is there.
176
00:25:26,458 --> 00:25:28,494
You stepped on it?
177
00:25:29,292 --> 00:25:30,452
No.
178
00:25:33,292 --> 00:25:36,284
I bought it for you and you crushed it?
179
00:25:37,292 --> 00:25:38,702
No, I didn't.
180
00:25:41,292 --> 00:25:43,658
I walked two freaking miles.
181
00:25:44,125 --> 00:25:49,290
There was no 24-hour bakery store around.
182
00:25:53,958 --> 00:25:57,621
I told you I didn't step on it!
183
00:27:25,375 --> 00:27:28,333
Where's my contract?
184
00:27:30,250 --> 00:27:32,662
Find it and read for me.
185
00:27:36,625 --> 00:27:39,287
You hear me?
186
00:29:17,500 --> 00:29:19,286
He wanted to beat up Yu Shuai.
187
00:29:19,500 --> 00:29:22,207
But ended up kneeling down by the river,
singing a lullaby.
188
00:29:23,000 --> 00:29:25,116
How did you know?
189
00:29:25,125 --> 00:29:26,535
I was on the other side.
190
00:29:50,375 --> 00:29:51,535
Keep rolling.
191
00:29:58,542 --> 00:29:59,657
Do you have it on you?
192
00:30:00,000 --> 00:30:01,490
I didn't take it.
193
00:30:03,500 --> 00:30:05,365
No,
194
00:30:05,583 --> 00:30:07,369
you stole it.
195
00:30:08,250 --> 00:30:11,287
No, I did nothing.
196
00:30:15,583 --> 00:30:19,496
Everyone else's stuff was right over there.
197
00:30:19,958 --> 00:30:23,655
Why were you there?
You don't play basketball.
198
00:30:26,583 --> 00:30:29,575
You thought you could fool me?
199
00:30:30,542 --> 00:30:33,579
I didn't steal it. I have my own phone.
200
00:30:43,583 --> 00:30:45,619
What did you see?
201
00:30:48,417 --> 00:30:50,624
Stay the hell out of it.
202
00:30:58,250 --> 00:31:00,582
He's useless.
203
00:31:02,250 --> 00:31:06,619
Why not call you grandpa.
He practices tai-chi right?
204
00:31:06,625 --> 00:31:08,616
P... Piss off.
205
00:31:17,167 --> 00:31:19,533
I'll come back during the break.
206
00:31:21,375 --> 00:31:23,115
Meet me at the stairs.
207
00:31:23,625 --> 00:31:26,458
Don't let me come to you.
208
00:31:28,208 --> 00:31:29,323
Let's go.
209
00:31:41,042 --> 00:31:43,203
I will pay for the broken desk.
210
00:31:45,625 --> 00:31:49,664
You were right.
I shouldn't have messed with him.
211
00:31:50,875 --> 00:31:53,082
I should've bought him a new one.
212
00:32:45,250 --> 00:32:47,411
Here's the money for the desk.
213
00:32:52,417 --> 00:32:54,203
Our school is going to be demolished.
214
00:32:56,500 --> 00:32:57,500
What?
215
00:32:59,333 --> 00:33:02,496
This is the worst school in town.
216
00:33:03,375 --> 00:33:05,707
They are building up a new neighborhood.
217
00:33:05,708 --> 00:33:07,744
Our school is merging with another one.
218
00:33:08,458 --> 00:33:12,076
This stupid building will be gone.
219
00:33:14,875 --> 00:33:16,661
What about us?
220
00:33:16,875 --> 00:33:18,411
You?
221
00:33:19,250 --> 00:33:22,037
You go wherever you're supposed to go.
222
00:33:27,542 --> 00:33:28,748
And you?
223
00:33:28,958 --> 00:33:30,198
Me?
224
00:33:31,167 --> 00:33:33,078
I'll have a new office in the new school.
225
00:33:33,083 --> 00:33:35,449
Larger, more comfortable.
226
00:33:35,667 --> 00:33:38,989
You guys will go to
the worst high school in the city.
227
00:33:39,208 --> 00:33:43,076
When you graduate,
most of you will become street food vendors.
228
00:33:47,792 --> 00:33:51,580
Keep the money.
229
00:33:51,833 --> 00:33:54,165
Have some fun at the internet cafe.
230
00:33:57,500 --> 00:33:59,741
Why are you so positive about your future?
231
00:34:05,500 --> 00:34:09,493
Tell that mopping boy to come in.
232
00:34:24,875 --> 00:34:26,740
Vice dean asked for you.
233
00:34:31,208 --> 00:34:33,540
The world is a wasteland.
234
00:34:35,000 --> 00:34:36,000
What?
235
00:34:37,875 --> 00:34:40,833
A quote from this book. I'm moved.
236
00:34:41,167 --> 00:34:42,953
You're moved?
237
00:35:57,750 --> 00:35:59,081
Did you pay for the desk?
238
00:36:03,375 --> 00:36:04,911
For history class?
239
00:36:05,500 --> 00:36:06,500
Yep.
240
00:36:14,167 --> 00:36:15,907
Why don't you go inside?
241
00:36:18,750 --> 00:36:20,490
Wanna stand for a while.
242
00:36:31,458 --> 00:36:33,699
Do you want to meet me
later this afternoon?
243
00:36:34,667 --> 00:36:35,667
Where?
244
00:36:35,958 --> 00:36:37,073
Monkey park.
245
00:36:39,500 --> 00:36:41,866
I can't. I have other things.
246
00:36:46,958 --> 00:36:48,164
What things?
247
00:36:51,958 --> 00:36:54,950
You don't have anything to do?
Why always go there?
248
00:36:59,000 --> 00:37:00,911
I've got my own business as well.
249
00:37:04,000 --> 00:37:05,581
Like what?
250
00:37:06,667 --> 00:37:08,658
Feeding monkeys?
251
00:37:11,458 --> 00:37:12,618
No.
252
00:37:18,500 --> 00:37:20,741
You shouldn't have messed with Yu Shuai.
253
00:37:21,125 --> 00:37:25,539
He has a brother. Everyone knows that.
254
00:37:26,000 --> 00:37:27,581
His brother can kill you.
255
00:37:35,500 --> 00:37:37,286
That'd be perfect.
256
00:37:40,417 --> 00:37:42,658
What do you want?
257
00:38:52,083 --> 00:38:55,701
I've seen worse.
They didn't force you out of your home yet.
258
00:38:58,292 --> 00:39:00,078
I know the place.
259
00:39:00,083 --> 00:39:02,074
It's a retirement home.
260
00:39:02,083 --> 00:39:06,372
Tolerable food, TV sets...
261
00:39:07,500 --> 00:39:10,162
But you have to smoke secretly.
262
00:39:10,375 --> 00:39:14,448
My old badminton fellow is there.
263
00:39:16,125 --> 00:39:19,697
Why ask? You're bored at home?
264
00:39:20,125 --> 00:39:22,582
I thought your granddaughter
is close to you.
265
00:39:29,583 --> 00:39:30,583
Mister.
266
00:39:30,667 --> 00:39:33,830
Have you seen a big white dog?
267
00:39:34,125 --> 00:39:36,332
It's white, huge, like this big,
and long hair.
268
00:39:37,125 --> 00:39:39,116
I saw it.
269
00:39:39,125 --> 00:39:41,332
Running north.
270
00:39:41,333 --> 00:39:42,573
North where?
271
00:39:42,583 --> 00:39:45,120
Towards that bridge.
272
00:39:47,167 --> 00:39:49,783
Are you able to watch the kid?
273
00:39:51,417 --> 00:39:53,453
They won't allow me.
274
00:39:53,667 --> 00:39:57,364
My hands tremor sometimes.
275
00:39:59,042 --> 00:40:02,580
Then you are useless to them.
276
00:40:05,083 --> 00:40:08,155
I bet you have to leave anyways.
277
00:40:08,625 --> 00:40:12,789
They won't even pay for your
residential fees if they're not happy.
278
00:41:11,375 --> 00:41:13,240
The police came.
279
00:41:20,250 --> 00:41:22,241
You know what?
280
00:41:25,250 --> 00:41:27,241
It wasn't because of me.
281
00:41:30,292 --> 00:41:32,499
He bought this apartment
282
00:41:33,375 --> 00:41:36,242
because you made him do it.
283
00:41:38,500 --> 00:41:41,242
Even though he barely made anything.
284
00:41:48,167 --> 00:41:52,786
What else could he do?
So he jumped off the building.
285
00:41:57,167 --> 00:41:59,283
I don't care what you think.
286
00:42:06,333 --> 00:42:12,329
It was his own decision. I'm not guilty.
287
00:42:16,292 --> 00:42:21,241
He was paying for your vanity.
288
00:42:24,333 --> 00:42:27,746
You're the one who should've jumped off.
289
00:42:38,333 --> 00:42:41,325
Why am I even still talking to you?
290
00:42:52,250 --> 00:42:54,332
Did anyone ask about it?
291
00:42:54,333 --> 00:42:55,664
They'd better not ask
292
00:42:56,167 --> 00:42:59,204
or I'll tell them it was
you that pushed him off.
293
00:43:14,333 --> 00:43:17,120
Why do you look so sad?
294
00:43:20,500 --> 00:43:22,741
Because he's dead?
295
00:43:24,625 --> 00:43:26,741
Because I'm heartless?
296
00:43:30,583 --> 00:43:33,450
Or all the problems coming up?
297
00:43:41,583 --> 00:43:44,620
They called his mom.
298
00:43:44,625 --> 00:43:46,411
She has booked a flight.
299
00:43:46,417 --> 00:43:48,373
She will come to you.
300
00:43:49,000 --> 00:43:50,740
You were his only friend.
301
00:43:52,542 --> 00:43:54,578
Understood?
302
00:44:16,417 --> 00:44:18,157
You gave him the money?
303
00:44:20,125 --> 00:44:22,537
He didn't take it.
304
00:44:23,417 --> 00:44:26,124
He said our school is closing.
305
00:44:26,917 --> 00:44:28,703
How come?
306
00:44:33,417 --> 00:44:36,614
He said we're going
to be street food vendors.
307
00:44:39,042 --> 00:44:41,454
No. He lied to you.
308
00:44:46,167 --> 00:44:48,453
I know.
309
00:44:49,500 --> 00:44:52,458
But I think it makes sense.
310
00:44:55,208 --> 00:44:58,166
What were you doing with Huang Ling?
311
00:45:03,458 --> 00:45:08,748
She said Yu Shuai's brother could kill us.
312
00:45:29,583 --> 00:45:32,495
You have the balls to come with him?
313
00:45:37,167 --> 00:45:39,203
Tell me your thoughts.
314
00:45:40,250 --> 00:45:43,083
He didn't steal it.
315
00:45:46,958 --> 00:45:51,201
You were not there.
316
00:45:53,458 --> 00:45:56,495
But I know he's not a thief.
317
00:46:00,292 --> 00:46:03,534
But my phone is missing.
318
00:46:07,208 --> 00:46:09,540
Maybe someone else took it.
319
00:46:16,417 --> 00:46:19,124
Maybe your dad took it.
320
00:46:22,000 --> 00:46:28,530
What else did he take from my family
that got him fired?
321
00:46:34,542 --> 00:46:38,455
Did he bribe you too?
So you stand up for him?
322
00:46:42,500 --> 00:46:45,572
Be careful.
The school might kick you out as well.
323
00:46:45,583 --> 00:46:48,245
Then you can stay home with daddy.
324
00:46:49,458 --> 00:46:51,699
Fine. I'll buy you a new phone.
325
00:46:51,917 --> 00:46:53,578
Buy your ass!
326
00:46:56,250 --> 00:46:58,036
What about my old files?
327
00:46:58,042 --> 00:47:00,203
Let him buy one. Give him an out.
328
00:47:00,417 --> 00:47:05,582
Shut up. They asked for it.
329
00:47:06,083 --> 00:47:08,574
We did nothing.
330
00:47:13,917 --> 00:47:15,578
How do you want to end this?
331
00:47:24,583 --> 00:47:29,703
You two sing a lullaby on your knees.
332
00:47:30,917 --> 00:47:33,624
Buy me a new phone later.
333
00:47:36,208 --> 00:47:37,493
No way.
334
00:47:46,125 --> 00:47:47,911
You think you're the boss?
335
00:47:47,917 --> 00:47:49,123
No.
336
00:47:49,917 --> 00:47:52,454
Then stay out of his business.
337
00:47:57,333 --> 00:47:59,164
You are nothing.
338
00:48:05,583 --> 00:48:08,165
What are you?
339
00:48:09,417 --> 00:48:12,659
You stupid jackass.
340
00:48:13,667 --> 00:48:19,162
Your mother sells clothes in the
mining area. Everybody knows that.
341
00:48:24,167 --> 00:48:27,489
Did I tell you to leave?
342
00:48:30,125 --> 00:48:32,662
You wanna fight with that damn stick?
343
00:48:32,667 --> 00:48:35,409
You wanna get yourself killed?
344
00:51:16,917 --> 00:51:18,202
Hey.
345
00:51:18,958 --> 00:51:20,118
Who's this?
346
00:51:21,667 --> 00:51:22,827
It's me.
347
00:51:24,458 --> 00:51:25,823
You changed your number?
348
00:51:28,958 --> 00:51:30,289
No.
349
00:51:32,583 --> 00:51:35,780
No. I'll be gone for a while.
You know, some stuff.
350
00:51:36,875 --> 00:51:38,240
Really?
351
00:51:41,042 --> 00:51:42,782
What're you doing today?
352
00:51:43,750 --> 00:51:47,197
I have a busy schedule.
353
00:51:52,167 --> 00:51:54,874
Fine. We can just grab a bite.
354
00:51:56,958 --> 00:51:58,664
What's that?
355
00:52:03,042 --> 00:52:05,124
I have a call.
356
00:52:05,542 --> 00:52:06,748
I can't.
357
00:52:06,958 --> 00:52:09,665
I have a business dinner.
358
00:52:19,417 --> 00:52:21,874
Send me the address. I can wait.
359
00:52:26,958 --> 00:52:28,994
You're annoying.
360
00:52:30,542 --> 00:52:32,908
You're right. Life is annoying.
361
00:53:08,417 --> 00:53:09,657
What now?
362
00:53:10,167 --> 00:53:12,203
Someone beat up Yu Shuai at school.
363
00:53:13,958 --> 00:53:17,780
So? You want me to fight back?
364
00:53:18,417 --> 00:53:21,033
Why are you so shameless?
365
00:53:22,167 --> 00:53:24,829
Why?
366
00:53:25,417 --> 00:53:28,534
Have you no shame?!
367
00:53:54,458 --> 00:53:56,414
Don't go over there! Oj! Come!
368
00:54:02,458 --> 00:54:04,198
Go away!
369
00:54:07,375 --> 00:54:08,490
Go away!
370
00:56:02,417 --> 00:56:04,578
Have you seen a big white dog?
371
00:56:06,125 --> 00:56:07,740
Like this.
372
00:56:11,417 --> 00:56:13,123
Hey, I'm talking to you!
373
00:56:14,125 --> 00:56:17,117
Did you hear me?
374
00:56:19,125 --> 00:56:20,615
Watch your ass!
375
00:56:20,625 --> 00:56:22,331
You shitty punk!
376
00:56:37,000 --> 00:56:38,456
I forgot my homework.
377
00:57:01,167 --> 00:57:02,407
Where's my money?
378
00:57:03,250 --> 00:57:05,036
I put it under the mattress.
379
00:57:05,250 --> 00:57:06,285
I don't know.
380
00:57:06,500 --> 00:57:07,615
It was there this morning.
381
00:57:08,208 --> 00:57:09,789
That's not your money.
382
00:57:11,208 --> 00:57:12,414
It is my money.
383
00:57:13,250 --> 00:57:17,289
No, it's not.
Have you earned a single penny?
384
00:57:18,167 --> 00:57:20,249
That's the lucky money from grandma.
385
00:58:34,375 --> 00:58:36,286
Where are you going?
386
00:59:40,083 --> 00:59:42,540
Where do they live?
387
01:00:06,042 --> 01:00:09,284
That's enough. Go back inside.
388
01:00:09,292 --> 01:00:11,749
Go back inside.
389
01:00:54,417 --> 01:00:56,703
Now tell me about it.
390
01:01:12,250 --> 01:01:14,411
It was scary.
391
01:01:15,417 --> 01:01:17,453
They didn't even wipe off the blood.
392
01:01:24,458 --> 01:01:27,621
They shared the picture in a group chat.
393
01:01:28,250 --> 01:01:29,786
What should we do?
394
01:01:32,917 --> 01:01:35,249
Why're you crying?
395
01:01:36,292 --> 01:01:38,453
I don't know what to do.
396
01:01:41,917 --> 01:01:47,332
It's none of your business.
397
01:01:59,458 --> 01:02:01,494
Time for class.
398
01:02:04,292 --> 01:02:06,157
Go back to your seats.
399
01:03:45,125 --> 01:03:47,537
You know what happened?
400
01:03:49,875 --> 01:03:52,366
Not the fighting part.
401
01:03:53,417 --> 01:03:55,453
You two are close?
402
01:03:57,583 --> 01:03:59,494
We're classmates.
403
01:04:03,250 --> 01:04:07,038
Why did Wei Bu beat up Yu Shuai?
404
01:04:09,458 --> 01:04:12,120
Yu Shuai thinks Li Kai
stole his phone.
405
01:04:12,542 --> 01:04:14,624
Wei Bu tried to help him out,
406
01:04:15,625 --> 01:04:18,617
Can't be that simple.
407
01:04:21,625 --> 01:04:24,082
That's all.
408
01:04:25,917 --> 01:04:31,457
You're asking as if you care.
409
01:04:32,333 --> 01:04:37,498
Because it would get me involved.
410
01:04:38,375 --> 01:04:41,617
The boss would ask me about it.
411
01:04:42,292 --> 01:04:46,160
In the end it's always my business.
412
01:04:47,500 --> 01:04:52,665
Students' problems are my problems.
413
01:04:56,667 --> 01:05:02,412
If you stay out of it, nothing will change.
414
01:05:03,292 --> 01:05:04,657
I know.
415
01:05:05,375 --> 01:05:09,414
But I'll get into trouble.
416
01:05:14,167 --> 01:05:16,658
Things work like that.
417
01:05:17,250 --> 01:05:19,707
If anything happens,
everyone gets into trouble.
418
01:05:20,667 --> 01:05:24,580
And we keep running into troubles.
419
01:05:30,292 --> 01:05:33,125
We have to close down
the school early today.
420
01:05:36,583 --> 01:05:39,120
Last night my mom...
421
01:05:43,125 --> 01:05:44,535
Mr. Li.
422
01:05:45,042 --> 01:05:52,198
I want Wei Bu's address and phone number.
423
01:07:15,583 --> 01:07:17,039
Granny!
424
01:07:20,708 --> 01:07:22,073
Granny!
425
01:07:27,083 --> 01:07:28,744
Granny?
426
01:07:30,208 --> 01:07:31,573
Granny?
427
01:12:43,125 --> 01:12:45,116
I'm cooking.
428
01:12:45,958 --> 01:12:49,450
Where's your mom?
429
01:12:49,667 --> 01:12:51,498
Grandma passed away.
430
01:12:52,125 --> 01:12:55,788
Oh, I didn't know.
431
01:12:56,083 --> 01:12:58,324
Now you know.
432
01:12:59,375 --> 01:13:01,286
What do you mean?
433
01:13:03,000 --> 01:13:04,706
Nothing.
434
01:13:06,167 --> 01:13:08,374
You only visit her when you need money.
435
01:13:09,167 --> 01:13:14,412
It's your nephew.
436
01:13:15,208 --> 01:13:16,573
Go and check on your mom.
437
01:13:17,167 --> 01:13:20,284
You're not going anywhere.
438
01:13:21,167 --> 01:13:23,704
Call his father.
439
01:13:24,583 --> 01:13:26,539
Don't leave.
440
01:15:17,292 --> 01:15:20,284
Who's that?
441
01:15:20,292 --> 01:15:22,248
It's me.
442
01:15:28,458 --> 01:15:30,790
Who are you looking for?
443
01:15:31,000 --> 01:15:33,662
You have a big white dog?
444
01:15:34,292 --> 01:15:36,499
Where is it?
445
01:15:37,500 --> 01:15:39,286
It bit my dog.
446
01:15:40,042 --> 01:15:41,623
He saw Pipi?
447
01:15:41,625 --> 01:15:45,163
He said Pipi bit his dog.
448
01:15:45,375 --> 01:15:47,536
But where is Pipi?
449
01:15:48,292 --> 01:15:49,748
It killed my dog.
450
01:15:49,958 --> 01:15:52,370
I'm asking about Pipi.
451
01:15:53,500 --> 01:15:56,116
Is this your dog?
452
01:15:56,333 --> 01:15:59,325
Turn off the gas first.
453
01:15:59,333 --> 01:16:02,325
Ask him about Pipi!
454
01:16:04,167 --> 01:16:06,408
Do you have any proof
that my dog killed yours?
455
01:16:06,417 --> 01:16:08,783
Pipi doesn't bite other dogs!
456
01:16:09,083 --> 01:16:10,619
Shut up.
457
01:16:13,917 --> 01:16:17,614
There was a huge white dog running
in the streets.
458
01:16:20,208 --> 01:16:24,201
But it doesn't have to be my dog.
459
01:16:25,292 --> 01:16:27,328
I have a witness.
460
01:16:28,125 --> 01:16:28,784
Who?
461
01:16:29,042 --> 01:16:34,162
An old lady.
She once saw your wife walking that dog.
462
01:16:37,958 --> 01:16:39,744
I have to find it first
463
01:16:40,083 --> 01:16:42,369
and confirm what you said.
464
01:16:45,125 --> 01:16:47,787
I went to the vet.
465
01:16:48,458 --> 01:16:51,200
My dog is dead.
466
01:16:57,625 --> 01:17:00,162
How much do you want?
467
01:17:01,167 --> 01:17:05,240
I'm not going to pay the vet's bills.
468
01:17:07,125 --> 01:17:12,700
I'm coming to tell you
that your dog killed mine.
469
01:17:17,458 --> 01:17:20,165
What do you want?
470
01:17:22,000 --> 01:17:23,615
How much money do you want?
471
01:17:24,125 --> 01:17:27,117
How much is it worth?
472
01:17:27,125 --> 01:17:29,286
Your dog must have bitten mine, right?
473
01:17:29,500 --> 01:17:31,411
Did I ask you for any money?
474
01:17:33,333 --> 01:17:35,699
You wanna blackmail me, isn't it?
475
01:17:36,000 --> 01:17:37,160
What are you up to?
476
01:17:37,375 --> 01:17:38,740
Look.
477
01:17:39,000 --> 01:17:41,082
I crashed into a car
a few days ago and got out.
478
01:17:41,083 --> 01:17:42,994
That driver didn't get
a single penny from me.
479
01:17:43,208 --> 01:17:45,415
You think you can rip me off now?
480
01:18:20,250 --> 01:18:22,457
My cue is here.
481
01:18:27,167 --> 01:18:29,453
My cue is here.
482
01:18:35,042 --> 01:18:35,997
This one?
483
01:18:36,000 --> 01:18:38,457
No, the aomi one.
484
01:18:41,042 --> 01:18:42,623
Can't tell.
485
01:18:45,417 --> 01:18:46,998
This one?
486
01:18:47,000 --> 01:18:48,740
It's carved with words.
487
01:19:12,208 --> 01:19:14,494
Can I exchange it for some cash?
488
01:19:15,042 --> 01:19:17,499
You can ask the owner.
This one is worth 800 yuan.
489
01:19:17,500 --> 01:19:19,491
I only want 500.
490
01:19:19,500 --> 01:19:21,491
I'll get it back as soon as I have money.
491
01:19:23,458 --> 01:19:27,121
I can't do that. The owner is not here.
492
01:19:30,083 --> 01:19:31,539
400 yuan will also do.
493
01:19:33,042 --> 01:19:37,456
Come on. I don't have a say.
494
01:19:53,125 --> 01:19:56,322
I saw a boy at the counter...
-Shut up.
495
01:20:04,583 --> 01:20:07,746
Hello, auntie.
496
01:20:09,583 --> 01:20:11,583
You should've told me to pick you
up at the airport.
497
01:20:14,125 --> 01:20:17,322
You should've told me to pick you
up at the airport.
498
01:20:20,208 --> 01:20:22,073
I'll meet you at the police station.
499
01:20:22,583 --> 01:20:24,619
I'm coming.
500
01:20:35,583 --> 01:20:37,915
There was a boy coming for his cue.
501
01:20:37,917 --> 01:20:41,409
He might be the one you're looking for.
502
01:21:03,458 --> 01:21:05,665
Where's the kid?
503
01:21:11,458 --> 01:21:13,619
Let's go to the monkey park.
504
01:21:28,000 --> 01:21:30,662
An ambulance was at the school today?
505
01:21:32,625 --> 01:21:34,240
Yes.
506
01:21:34,458 --> 01:21:36,289
What happened?
507
01:21:39,333 --> 01:21:41,164
No idea.
508
01:21:42,875 --> 01:21:44,706
No idea?
509
01:21:46,167 --> 01:21:48,453
A student called
Wei Bu hit Yu Weipeng's son.
510
01:21:48,458 --> 01:21:50,039
The kid is in the hospital now.
511
01:21:51,458 --> 01:21:53,699
That Wei Bu got himself into huge trouble.
512
01:21:56,458 --> 01:21:58,665
What are you so happy about?
513
01:21:59,083 --> 01:22:01,324
I'm not.
514
01:22:03,667 --> 01:22:06,204
Don't use my foundation.
515
01:22:08,042 --> 01:22:09,703
I didn't.
516
01:22:11,875 --> 01:22:14,992
Makeup is for grown-ups, not for you kids.
517
01:22:16,333 --> 01:22:17,368
I did not.
518
01:22:17,375 --> 01:22:19,286
I know you have.
519
01:22:40,250 --> 01:22:41,706
Don't get yourself pregnant.
520
01:22:47,250 --> 01:22:48,615
I'm giving you a warning.
521
01:22:48,833 --> 01:22:49,618
I have a colleague
522
01:22:49,625 --> 01:22:51,365
who didn't warn her kid in advance
523
01:22:51,583 --> 01:22:53,744
then they were in big trouble.
524
01:22:58,458 --> 01:23:00,289
You make me sick.
525
01:23:00,500 --> 01:23:02,491
Stop pretending.
526
01:23:06,792 --> 01:23:10,580
Does shaming me make you happy?
527
01:24:10,292 --> 01:24:12,328
Stop right here.
528
01:24:41,125 --> 01:24:42,990
I saw that.
529
01:24:43,000 --> 01:24:44,706
What?
530
01:24:45,542 --> 01:24:47,498
How did it die?
531
01:24:47,750 --> 01:24:49,081
A dog bit it.
532
01:24:49,292 --> 01:24:51,032
Somebody else's dog?
533
01:24:51,417 --> 01:24:52,417
Yes.
534
01:24:53,000 --> 01:24:54,865
What happened?
535
01:24:56,875 --> 01:24:58,866
Why ask?
536
01:25:00,958 --> 01:25:02,448
I need some money.
537
01:25:03,875 --> 01:25:05,581
You want money from me?
538
01:25:05,958 --> 01:25:08,620
It's borrowing. I will return it.
539
01:25:09,625 --> 01:25:11,616
Why not ask your parents?
540
01:25:12,708 --> 01:25:16,280
I got into some trouble.
I can't call them now.
541
01:25:17,333 --> 01:25:18,493
But I don't have any money.
542
01:25:18,500 --> 01:25:22,869
I sleep on the balcony.
I can't offer you anything.
543
01:25:23,083 --> 01:25:26,041
I know. I just want to borrow some.
544
01:25:26,042 --> 01:25:27,657
Take a look at this cue.
545
01:25:27,875 --> 01:25:29,536
It cost me over 1,000.
546
01:25:29,542 --> 01:25:31,248
You can ask around in any pool room.
547
01:25:31,458 --> 01:25:33,494
You can keep it as a guaranty.
548
01:25:33,875 --> 01:25:35,866
What do I need this for?
549
01:25:37,125 --> 01:25:39,036
This is the best thing I have.
550
01:25:39,292 --> 01:25:40,873
I'll buy it back.
551
01:25:42,458 --> 01:25:45,700
I told you I don't have money.
I don't have my pensions.
552
01:25:45,917 --> 01:25:47,782
You have the wrong person.
553
01:25:49,708 --> 01:25:51,118
I do understand.
554
01:25:51,125 --> 01:25:52,285
Try someone else.
555
01:25:52,500 --> 01:25:54,491
Take a look at this.
556
01:25:54,750 --> 01:25:56,536
Just leave.
557
01:25:57,917 --> 01:25:58,997
Hey!
558
01:25:59,208 --> 01:26:03,372
Where's my dog? Did you kill it?
559
01:26:03,917 --> 01:26:06,408
His dog did it?
560
01:26:08,000 --> 01:26:11,948
Let's go to the police!
Or I'll come down to get you!
561
01:26:32,000 --> 01:26:34,161
What are you up to?
562
01:26:34,375 --> 01:26:36,206
What are you up to?
563
01:26:39,958 --> 01:26:43,405
I can scratch your car all over
564
01:26:43,958 --> 01:26:46,040
and not give you a damn penny for it.
565
01:26:46,042 --> 01:26:48,249
Come if you dare.
566
01:26:51,333 --> 01:26:53,790
Come on.
567
01:26:55,667 --> 01:26:56,747
I won't stop you!
568
01:27:01,583 --> 01:27:02,583
Do it!
569
01:27:05,000 --> 01:27:06,536
Come on. Do it!
570
01:27:14,417 --> 01:27:16,328
Do it!
571
01:27:21,083 --> 01:27:24,996
Stop. I didn't hurt your dog.
572
01:27:34,000 --> 01:27:37,037
A truck will kill you both!
573
01:28:03,042 --> 01:28:05,078
I have to go.
574
01:28:30,417 --> 01:28:32,078
I don't need it.
575
01:28:32,500 --> 01:28:33,990
Take it.
576
01:28:34,208 --> 01:28:36,244
You can sell it for some cash.
577
01:28:37,083 --> 01:28:39,790
I can't carry it with me.
578
01:28:47,542 --> 01:28:49,624
Do you know Manzhouli?
579
01:28:52,083 --> 01:28:53,083
Yes.
580
01:28:54,083 --> 01:28:56,074
I'm going there.
581
01:29:02,083 --> 01:29:04,324
There's an elephant sitting there.
582
01:29:09,458 --> 01:29:11,790
Why does it matter to you?
583
01:29:15,375 --> 01:29:17,286
It doesn't.
584
01:29:52,333 --> 01:29:53,698
I want to go and see for myself.
585
01:29:54,167 --> 01:29:55,156
I'll go with you.
586
01:29:55,167 --> 01:29:57,158
Don't bother.
587
01:30:16,583 --> 01:30:18,665
I didn't tell them you were here.
588
01:30:21,292 --> 01:30:23,374
You're clean.
589
01:30:29,083 --> 01:30:31,165
You don't have to worry.
590
01:30:32,125 --> 01:30:33,740
How's that?
591
01:32:00,292 --> 01:32:03,250
I heard about this two hours ago.
592
01:32:34,042 --> 01:32:37,455
I could've picked you up at the airport.
593
01:32:43,208 --> 01:32:45,324
I want a cigarette.
594
01:33:04,333 --> 01:33:06,415
Have a new one.
595
01:33:23,583 --> 01:33:25,619
It's so tall.
596
01:34:42,458 --> 01:34:44,323
Aren't you cold?
597
01:34:47,458 --> 01:34:50,120
Was it because Li Kai stole the phone?
598
01:34:51,208 --> 01:34:52,789
He didn't steal it.
599
01:35:02,250 --> 01:35:04,161
How do you know?
600
01:35:04,458 --> 01:35:06,449
I just know it.
601
01:35:21,625 --> 01:35:24,492
What's your plan?
602
01:35:26,042 --> 01:35:28,374
I'm going to buy a ticket.
603
01:35:30,583 --> 01:35:32,494
To where?
604
01:35:35,125 --> 01:35:36,490
Manzhouli.
605
01:35:48,500 --> 01:35:51,492
Go back. It's not that serious.
606
01:35:53,042 --> 01:35:54,407
You don't get it.
607
01:35:56,167 --> 01:35:58,203
What do you want me to do?
608
01:36:02,333 --> 01:36:04,198
You want to join me?
609
01:36:08,917 --> 01:36:11,533
Give me a break.
610
01:36:12,375 --> 01:36:14,661
My mom just asked me about you.
611
01:36:16,042 --> 01:36:19,205
I don't know where she got the news.
612
01:36:23,542 --> 01:36:26,329
What will you do in Manzhouli?
613
01:36:26,542 --> 01:36:28,078
There will be something.
614
01:36:28,375 --> 01:36:32,288
Look around. Everyone's alive.
615
01:36:35,375 --> 01:36:38,037
It's dangerous for me to come here.
616
01:36:38,250 --> 01:36:40,992
I'll be done if they know it.
617
01:36:41,542 --> 01:36:43,203
No one will know.
618
01:36:48,042 --> 01:36:50,579
Why did you hit him?
619
01:36:58,208 --> 01:36:59,698
I didn't know it until today.
620
01:37:00,333 --> 01:37:03,200
That my dad was fired
because he took bribes.
621
01:37:06,524 --> 01:37:08,524
What has that have to do with anything?
622
01:37:16,917 --> 01:37:20,580
I hit him when I heard it.
623
01:37:20,917 --> 01:37:23,078
It's just natural.
624
01:37:24,583 --> 01:37:26,619
I didn't feel anything.
625
01:37:26,625 --> 01:37:29,617
I don't care whether Li Kai stole
the phone or not.
626
01:37:31,625 --> 01:37:33,616
I'm his friend.
627
01:37:35,417 --> 01:37:37,328
I did what I have to do.
628
01:37:39,625 --> 01:37:42,037
I've no idea why it ended up like this.
629
01:37:43,500 --> 01:37:45,582
So?
630
01:37:51,000 --> 01:37:55,243
I didn't beat him.
He fell down the staircase.
631
01:37:57,958 --> 01:38:00,620
Then why did you run?
632
01:38:06,583 --> 01:38:08,665
Are you going to Manzhouli with me?
633
01:38:09,208 --> 01:38:10,323
I can do part-time.
634
01:38:10,542 --> 01:38:13,249
I've worked every summer vacation.
All kinds of work.
635
01:38:14,667 --> 01:38:16,658
You can come back if you want.
636
01:38:22,667 --> 01:38:25,534
Let's see what you're capable of.
637
01:38:28,625 --> 01:38:30,661
You can play shuttlecock.
638
01:38:31,208 --> 01:38:34,655
Yes, I can do that.
639
01:38:37,000 --> 01:38:39,662
So you'll perform shuttlecock-kicking
in Manzhouli.
640
01:38:39,917 --> 01:38:42,454
I'm sure people will
give you money for that.
641
01:38:42,667 --> 01:38:45,158
Then you can settle there.
642
01:38:50,917 --> 01:38:52,703
Are you making fun of me?
643
01:39:02,208 --> 01:39:06,121
No, just stating the fact.
644
01:39:07,250 --> 01:39:09,241
That was sarcasm.
645
01:39:10,708 --> 01:39:12,414
You were right though.
646
01:39:14,125 --> 01:39:15,706
I can only play shuttlecock.
647
01:39:23,500 --> 01:39:25,331
You've won prizes for that.
648
01:39:26,250 --> 01:39:27,250
Yes.
649
01:39:27,458 --> 01:39:28,994
Meaning you're really good.
650
01:39:29,708 --> 01:39:31,699
Not at all.
651
01:39:32,250 --> 01:39:36,198
Everyone can waste their time
on any meaningless shit.
652
01:39:38,167 --> 01:39:40,408
It even makes you look like a freaking pro.
653
01:39:44,750 --> 01:39:47,241
So why shuttlecock?
654
01:39:52,750 --> 01:39:55,366
Because other things
make me feel even worse.
655
01:40:06,375 --> 01:40:08,206
You're leaving?
656
01:40:09,250 --> 01:40:10,250
Yep.
657
01:40:11,333 --> 01:40:13,289
What happened?
658
01:40:14,417 --> 01:40:15,577
Nothing.
659
01:40:21,542 --> 01:40:26,707
I just can't go with you. It's not good.
660
01:40:27,875 --> 01:40:29,081
That so.
661
01:40:36,792 --> 01:40:37,781
You don't have to run away.
662
01:40:37,792 --> 01:40:38,792
Just leave.
663
01:41:20,167 --> 01:41:21,657
You play pool?
664
01:41:22,750 --> 01:41:24,581
Entry level.
665
01:41:53,625 --> 01:41:58,164
That asshole.
666
01:43:16,542 --> 01:43:18,453
Cut the bullshit!
667
01:43:24,167 --> 01:43:25,247
Smash it!
668
01:44:30,625 --> 01:44:32,786
This is the cue.
669
01:44:33,208 --> 01:44:34,539
Aomi.
670
01:44:36,458 --> 01:44:38,790
He showed it off in the pool room.
671
01:44:39,542 --> 01:44:42,579
Who knows where
he's stolen the money for this.
672
01:44:46,042 --> 01:44:47,282
This yours?
673
01:44:47,667 --> 01:44:49,123
Yes.
674
01:44:50,292 --> 01:44:52,248
Wanna play with me?
675
01:44:53,042 --> 01:44:55,124
Not today.
676
01:44:57,083 --> 01:44:59,039
When are you free?
677
01:45:03,375 --> 01:45:04,785
Dad, what's going on?
678
01:45:05,042 --> 01:45:06,498
Get out!
679
01:45:08,083 --> 01:45:09,198
You deaf?
680
01:45:09,208 --> 01:45:11,699
Is that you, grandpa?
681
01:45:16,583 --> 01:45:18,790
There's a name on it.
682
01:45:23,583 --> 01:45:26,074
Let's save some time.
683
01:45:26,375 --> 01:45:28,286
Where did you get this?
684
01:45:32,250 --> 01:45:36,448
What are you going to do when you find him?
685
01:45:42,375 --> 01:45:44,411
He beat up a piece of trash.
686
01:45:44,625 --> 01:45:46,581
And that piece of trash is my brother.
687
01:45:47,583 --> 01:45:49,369
What do you think I should do?
688
01:45:50,708 --> 01:45:52,619
A piece of trash brother?
689
01:45:53,667 --> 01:45:56,124
That's right.
690
01:45:58,708 --> 01:46:00,790
A piece of trash.
691
01:46:03,250 --> 01:46:04,660
Yes.
692
01:46:35,125 --> 01:46:36,615
I'm going to the train station.
693
01:46:37,000 --> 01:46:39,286
Keep an eye on him. Don't let him go.
694
01:47:18,958 --> 01:47:20,164
Watch this.
695
01:47:24,667 --> 01:47:25,667
Let him take a look.
696
01:47:27,458 --> 01:47:32,327
Hey old man, watch this.
697
01:47:40,333 --> 01:47:44,121
Grandpa are you there?
698
01:47:45,208 --> 01:47:46,197
Cut the crap!
699
01:47:46,208 --> 01:47:47,744
Don't mess with us.
700
01:47:47,958 --> 01:47:49,494
Piss off.
701
01:47:57,958 --> 01:48:00,791
Where's the puppy?
702
01:48:16,292 --> 01:48:20,114
Come back home grandpa!
703
01:48:30,542 --> 01:48:31,657
Come here.
704
01:48:33,208 --> 01:48:35,290
He wants a copy for himself.
705
01:48:42,125 --> 01:48:44,116
You two, come to the train station.
706
01:48:44,667 --> 01:48:46,498
I have something else to do.
707
01:51:17,125 --> 01:51:20,117
That's the dean from my brother's school.
708
01:51:23,958 --> 01:51:25,744
What's your brother's name?
709
01:51:27,167 --> 01:51:30,785
Yu Shuai. You know him?
710
01:51:32,542 --> 01:51:34,533
Heard of him.
711
01:51:36,917 --> 01:51:39,124
That your girlfriend inside?
712
01:51:40,125 --> 01:51:44,448
No. I don't have other things to do.
713
01:51:47,375 --> 01:51:49,491
You have to be careful.
714
01:51:52,292 --> 01:51:54,248
About what?
715
01:51:56,125 --> 01:51:59,083
Don't be good-for-nothing
when you're at my age.
716
01:52:05,333 --> 01:52:08,575
What's the difference if you're of any use?
717
01:52:18,500 --> 01:52:21,697
You should go inside and punch that dean.
718
01:52:23,500 --> 01:52:25,365
He's the vice dean.
719
01:52:26,500 --> 01:52:28,491
You'd go inside if he were the dean?
720
01:52:32,250 --> 01:52:35,208
There's no difference. I wouldn't dare.
721
01:52:46,125 --> 01:52:53,531
You should let her know that you came by,
and you saw it.
722
01:52:55,125 --> 01:52:57,081
Why's that?
723
01:53:06,958 --> 01:53:10,246
Or you will be just like
this freaking trash can.
724
01:53:37,991 --> 01:53:39,991
"YOU'RE SCREWED"
725
01:56:13,083 --> 01:56:15,039
What's going on?
726
01:56:22,958 --> 01:56:27,657
Group chat. They have nothing better to do.
727
01:56:34,625 --> 01:56:37,367
The school didn't call the police. Why?
728
01:56:39,292 --> 01:56:41,749
The fight?
729
01:56:42,667 --> 01:56:45,079
Better settle it privately.
730
01:56:46,458 --> 01:56:49,905
Yu's family has a car dealership.
731
01:56:49,917 --> 01:56:55,787
Settling it privately is the best way out,
for Wei Bu or for the school.
732
01:56:57,625 --> 01:57:00,367
His brother is looking for Wei Bu.
733
01:57:01,417 --> 01:57:03,703
That's fine.
734
01:57:04,792 --> 01:57:06,783
Wei Bu hit him.
735
01:57:07,167 --> 01:57:09,123
He has to pay for that.
736
01:57:11,042 --> 01:57:13,249
Nothing serious.
737
01:57:22,542 --> 01:57:25,659
What do people make
of things happening to them?
738
01:57:26,583 --> 01:57:32,203
What do you mean?
739
01:57:34,667 --> 01:57:40,412
I don't think Wei Bu
knew what he was doing.
740
01:57:43,000 --> 01:57:46,618
He surely didn't.
741
01:57:48,000 --> 01:57:53,324
When I was at school,
there was a guy in class.
742
01:57:53,542 --> 01:57:57,615
One day,
I saw him with a stray cat at the riverside.
743
01:57:57,875 --> 01:57:59,991
He found some stones.
744
01:58:00,458 --> 01:58:05,498
And he slowly smashed the cat to death.
745
01:58:08,000 --> 01:58:09,706
And then?
746
01:58:11,917 --> 01:58:14,283
He was often bullied back then.
747
01:58:14,500 --> 01:58:16,456
His grades sucked as well.
748
01:58:17,083 --> 01:58:22,328
Teachers said that he had no future.
749
01:58:23,500 --> 01:58:28,449
But these things had nothing
to do with him killing the cat.
750
01:58:31,958 --> 01:58:39,239
He was just happy doing it.
751
01:58:46,208 --> 01:58:48,950
And you were watching as he did it?
752
01:58:49,875 --> 01:58:50,990
Yep.
753
01:58:53,542 --> 01:58:58,206
I wanted to stop him.
That was the right thing to do.
754
01:58:58,583 --> 01:59:01,245
But if I did
755
01:59:01,542 --> 01:59:04,614
I would have something to do with it.
756
01:59:04,958 --> 01:59:09,201
So I just watched.
757
01:59:11,292 --> 01:59:18,323
I have to admit that I
enjoyed watching the whole thing.
758
01:59:22,500 --> 01:59:25,412
Why are you telling me this?
759
01:59:32,208 --> 01:59:34,620
I want you to know.
760
01:59:34,625 --> 01:59:39,745
Daily routines have always been
the same across different ages.
761
01:59:39,958 --> 01:59:42,791
You don't have to be confused.
762
01:59:44,250 --> 01:59:48,789
People will get it over time.
763
01:59:56,375 --> 01:59:58,957
Can I get myself?
764
02:00:07,958 --> 02:00:12,247
Life just won't get better.
765
02:00:12,250 --> 02:00:16,619
It's all about agony.
766
02:00:17,083 --> 02:00:21,406
That agony has begun since you were born.
767
02:00:22,625 --> 02:00:25,992
You think that a new
place will change your fate?
768
02:00:26,000 --> 02:00:28,742
It's bullshit.
769
02:00:30,000 --> 02:00:33,288
New place, new sufferings.
770
02:00:37,125 --> 02:00:39,207
You understand?
771
02:00:41,542 --> 02:00:47,617
No one truly knows about existence.
772
02:01:02,042 --> 02:01:05,239
Where should I go if school is closed?
773
02:01:12,625 --> 02:01:16,163
Find another one.
774
02:01:30,292 --> 02:01:32,499
You're not divorced.
775
02:01:33,417 --> 02:01:36,329
I saw you pick up your kid.
776
02:01:47,083 --> 02:01:50,871
We're separated.
777
02:02:02,708 --> 02:02:07,828
Easy. I was kidding.
778
02:02:12,417 --> 02:02:15,079
What are you worried about?
779
02:02:18,333 --> 02:02:21,370
Nothing.
780
02:02:22,667 --> 02:02:25,500
I'm quite at ease at the moment.
781
02:04:09,208 --> 02:04:12,200
He's been there for a while.
782
02:04:25,208 --> 02:04:29,406
Where's the puppy, grandpa?
783
02:04:30,250 --> 02:04:32,241
It's dead, right?
784
02:04:34,167 --> 02:04:36,783
Is the puppy dead?
785
02:04:39,250 --> 02:04:41,161
It's an old dog.
786
02:04:42,208 --> 02:04:44,244
I can take her to school.
787
02:04:45,667 --> 02:04:53,667
Dad, don't be too sad.
788
02:04:54,250 --> 02:04:56,741
It's no easy thing keeping a pet.
789
02:04:57,250 --> 02:05:00,242
Even harder if it gets sick.
790
02:05:00,250 --> 02:05:02,741
The vets are really expensive.
791
02:05:06,417 --> 02:05:10,615
What have you got yourself into?
792
02:05:10,625 --> 02:05:14,288
It's ok. I can handle it.
793
02:05:16,542 --> 02:05:19,375
It's not that bad.
794
02:05:21,167 --> 02:05:23,283
You can go to the nursing home now.
795
02:05:24,042 --> 02:05:28,365
I just called them.
796
02:05:28,958 --> 02:05:31,620
An army commander lives there.
797
02:05:32,167 --> 02:05:35,284
You two will get along well.
798
02:05:41,208 --> 02:05:43,540
No rush.
799
02:05:43,542 --> 02:05:46,659
Just think about it.
800
02:05:48,333 --> 02:05:50,119
Let's have dinner.
801
02:05:51,542 --> 02:05:53,328
I ate already.
802
02:06:01,500 --> 02:06:05,322
It's a nice cue. Where did you get it?
803
02:06:06,292 --> 02:06:09,580
Come down here you old piece of crap!
804
02:06:15,292 --> 02:06:17,328
Get your ass down here!
805
02:06:21,167 --> 02:06:24,284
Shall we call the police?
806
02:06:29,458 --> 02:06:31,323
Fine.
807
02:08:10,292 --> 02:08:12,453
Thank you both.
808
02:08:12,458 --> 02:08:15,746
Thank you for taking care of this.
809
02:08:50,375 --> 02:08:51,740
What's wrong?
810
02:08:54,542 --> 02:08:56,498
Nothing.
811
02:09:00,167 --> 02:09:02,499
Why're you looking at me?
812
02:09:06,417 --> 02:09:08,624
Then where should I look?
813
02:09:10,042 --> 02:09:14,490
Who knows. I don't like
people staring at me.
814
02:09:17,042 --> 02:09:18,657
Come on.
815
02:09:26,417 --> 02:09:28,658
I'll grab a bite.
816
02:09:51,250 --> 02:09:53,536
You just left a restaurant.
817
02:09:53,875 --> 02:09:56,366
I didn't eat much.
818
02:10:00,542 --> 02:10:03,033
What are you doing here?
819
02:10:04,208 --> 02:10:06,244
Hanging out with you.
820
02:10:10,583 --> 02:10:13,074
You just came?
821
02:10:16,583 --> 02:10:19,245
I feel relaxed with you.
822
02:10:30,208 --> 02:10:32,494
It's not going to work out between us.
823
02:10:33,333 --> 02:10:35,369
We're not the same kind of people.
824
02:10:35,583 --> 02:10:38,416
It'll get us nowhere no matter
how many times you try.
825
02:10:44,000 --> 02:10:46,582
Then who is your kind?
826
02:10:49,333 --> 02:10:51,574
Not you at least.
827
02:10:54,625 --> 02:10:58,698
We don't understand each other.
828
02:11:02,417 --> 02:11:04,578
Awesome, that sounds really complicated.
829
02:11:09,083 --> 02:11:10,083
There it is, again.
830
02:11:11,958 --> 02:11:16,452
Your attitude is so annoying.
831
02:11:17,625 --> 02:11:20,037
You make me feel uncomfortable.
832
02:11:45,292 --> 02:11:47,999
I slept with my friend's wife this morning.
833
02:11:50,500 --> 02:11:55,574
He found out and jumped off the building.
834
02:11:57,917 --> 02:12:00,659
I have to stay away for a while.
835
02:12:09,000 --> 02:12:11,036
Why are you doing this?
836
02:12:14,667 --> 02:12:16,703
Because you refused to see me.
837
02:12:21,083 --> 02:12:26,032
I won't change my mind.
838
02:12:30,667 --> 02:12:34,285
I'm telling you because it's all your fault.
839
02:12:34,500 --> 02:12:36,707
It's because of you that he's dead.
840
02:12:43,792 --> 02:12:45,498
What's the matter with you?
841
02:12:45,708 --> 02:12:46,708
Ah!
842
02:12:51,750 --> 02:12:53,081
Get out!
843
02:12:53,500 --> 02:12:54,740
Out!
844
02:13:01,958 --> 02:13:03,539
Get the hell out!
845
02:13:06,750 --> 02:13:08,081
Don't move!
846
02:13:08,875 --> 02:13:10,456
Don't freaking move!
847
02:14:26,542 --> 02:14:28,157
A professor boards a fishing boat.
848
02:14:28,375 --> 02:14:30,707
He asks the fisherman
if he understands poetry.
849
02:14:30,917 --> 02:14:31,952
The fisherman says no.
850
02:14:32,167 --> 02:14:34,829
The professor says
"your life is reduced to half".
851
02:14:34,833 --> 02:14:37,950
Then he asks if
the fisherman understands music.
852
02:14:38,292 --> 02:14:39,702
He says no again.
853
02:14:39,917 --> 02:14:42,829
The professor says
"then the other half of your life is gone".
854
02:14:44,000 --> 02:14:46,832
The fisherman asks
if the professor knows how to swim.
855
02:14:46,833 --> 02:14:47,868
The professor says he can't.
856
02:14:47,875 --> 02:14:50,082
"Then your whole life is gone".
857
02:14:50,333 --> 02:14:53,291
And the professor is thrown into the water.
858
02:16:05,917 --> 02:16:06,622
Hello?
859
02:16:06,625 --> 02:16:08,741
Have you checked our group chat?
860
02:16:09,083 --> 02:16:10,869
Hurry up!
861
02:16:12,917 --> 02:16:15,624
The message that just came in.
862
02:16:16,458 --> 02:16:19,074
It was already in other
group chats yesterday.
863
02:17:04,333 --> 02:17:05,789
What happened?
864
02:17:43,167 --> 02:17:44,373
Who filmed this?
865
02:17:48,042 --> 02:17:49,657
I don't know.
866
02:17:53,708 --> 02:17:55,790
I'm ruined.
867
02:18:02,667 --> 02:18:04,077
Well.
868
02:18:14,208 --> 02:18:18,372
That guy at the restaurant with the note...
869
02:18:18,583 --> 02:18:21,575
was he stalking us?
870
02:18:24,083 --> 02:18:26,620
These clips began to spread yesterday.
871
02:18:27,000 --> 02:18:30,072
Why are people so fucking nosy?
872
02:18:30,333 --> 02:18:33,370
Why are people so evil?
873
02:18:33,375 --> 02:18:36,663
Why are they so young
but so fucking evil?
874
02:18:36,667 --> 02:18:42,082
Somebody will come get you
when you're minding your own business.
875
02:18:53,167 --> 02:18:55,249
Why are you cursing?
876
02:19:12,542 --> 02:19:14,123
Just go.
877
02:19:15,708 --> 02:19:20,532
You ruined me.
I can't transfer to the new school now.
878
02:19:41,500 --> 02:19:44,788
Take your things.
879
02:20:46,125 --> 02:20:48,332
Why did you go back?
880
02:20:50,208 --> 02:20:55,783
How the hell should I know.
881
02:20:56,625 --> 02:20:59,412
Don't talk to me like that.
882
02:21:01,542 --> 02:21:08,072
Fine. I don't care about anyone, ok?
883
02:21:12,250 --> 02:21:15,287
I don't know if my brother is dead or not.
884
02:21:16,250 --> 02:21:19,492
Either I'm going to find that little brat.
885
02:21:20,500 --> 02:21:23,572
Or I'm going to see my brother
at the hospital.
886
02:21:25,458 --> 02:21:28,291
Then why are you here?
887
02:21:30,250 --> 02:21:32,332
Didn't I tell you?
I have to go away for a while.
888
02:21:33,625 --> 02:21:35,115
I'm leaving tonight.
889
02:21:45,625 --> 02:21:47,456
You'd better go now.
890
02:21:54,292 --> 02:21:56,157
Where were we?
891
02:21:57,292 --> 02:21:58,623
What?
892
02:21:59,417 --> 02:22:04,366
You said your friend died because of me.
893
02:22:05,125 --> 02:22:07,286
Yes.
894
02:22:08,417 --> 02:22:10,282
Tell me about it.
895
02:22:11,292 --> 02:22:13,123
About what?
896
02:22:14,292 --> 02:22:17,534
He killed himself because of me.
897
02:22:19,000 --> 02:22:21,161
I don't see any connection.
898
02:22:24,292 --> 02:22:26,328
You rejected me.
899
02:22:27,583 --> 02:22:30,416
So I went to his place
and slept with his wife.
900
02:22:31,292 --> 02:22:33,328
Then he jumped off the building.
901
02:22:36,625 --> 02:22:38,707
So I can't say no to you?
902
02:22:39,500 --> 02:22:42,162
You believe you're somebody,
don't you?
903
02:22:43,542 --> 02:22:46,329
You started all this mess.
904
02:22:50,500 --> 02:22:53,492
You're playing innocent or what?
905
02:23:30,625 --> 02:23:37,531
My life is like a dumpster.
906
02:23:38,417 --> 02:23:41,284
Garbage keeps piling up.
907
02:23:42,583 --> 02:23:47,373
They come one after another.
You can never clean it up.
908
02:23:51,083 --> 02:23:56,749
Everybody is the same.
909
02:23:59,000 --> 02:24:01,742
You think you're the only one
that can't take it?
910
02:24:06,417 --> 02:24:09,409
You're always very blunt
when it comes to me.
911
02:24:10,917 --> 02:24:13,283
Because you won't let me go.
912
02:24:13,625 --> 02:24:15,411
It wasn't like this from the beginning.
913
02:24:15,417 --> 02:24:18,534
That's right.
914
02:24:20,125 --> 02:24:23,413
But it didn't last long.
915
02:24:28,417 --> 02:24:31,454
Yes, you told me that.
916
02:24:32,167 --> 02:24:33,953
That's right.
917
02:24:34,167 --> 02:24:36,624
No one ever feels comfortable.
918
02:24:39,458 --> 02:24:41,164
It's only you.
919
02:24:50,083 --> 02:24:51,744
Do you feel comfortable?
920
02:24:56,167 --> 02:24:57,452
Why do you ask?
921
02:24:59,542 --> 02:25:02,739
You are faking it.
922
02:25:04,458 --> 02:25:06,665
The way you are.
923
02:25:07,500 --> 02:25:09,616
You make that up.
924
02:25:10,917 --> 02:25:13,750
Actually you're no different
than any other women.
925
02:25:16,292 --> 02:25:18,374
You're so dark.
926
02:25:19,458 --> 02:25:21,449
All the same.
927
02:25:24,208 --> 02:25:26,449
Who gives you the right to say that?
928
02:25:32,000 --> 02:25:36,744
I'm watching you, everyday.
929
02:25:37,500 --> 02:25:40,492
See how you present yourself.
930
02:25:41,958 --> 02:25:49,364
Skiing, scuba diving...
all those middle-class stuff.
931
02:25:52,500 --> 02:25:54,661
Look around.
932
02:25:55,250 --> 02:25:57,662
What's the point of faking
a middle-class life?
933
02:26:04,000 --> 02:26:06,761
You don't have to sound bitter
because I don't want to sleep with you.
934
02:26:13,958 --> 02:26:16,165
Yeah, probably.
935
02:26:33,417 --> 02:26:35,032
I'm going to Manzhouli
to check out something.
936
02:26:35,042 --> 02:26:36,282
Wanna come with me?
937
02:26:36,500 --> 02:26:37,535
Not interested.
938
02:26:39,542 --> 02:26:42,705
You don't wanna know
what I want to see there?
939
02:26:46,583 --> 02:26:48,574
I'm going to tell you anyway.
940
02:26:49,583 --> 02:26:52,165
The funniest thing I've ever heard.
941
02:26:55,042 --> 02:26:58,614
There's this elephant in a zoo.
942
02:26:59,458 --> 02:27:02,416
It just sits there all day long.
943
02:27:02,958 --> 02:27:05,199
What's fun about that?
944
02:27:11,583 --> 02:27:14,290
The suicide guy told me one week ago.
945
02:27:18,875 --> 02:27:21,457
You're not interested?
946
02:27:24,417 --> 02:27:27,284
I'm not going anywhere with you.
947
02:27:35,167 --> 02:27:37,624
Why are you standing here?
948
02:27:41,167 --> 02:27:42,657
I can leave.
949
02:28:29,167 --> 02:28:33,661
Go ahead. I'm going to the hospital.
950
02:28:36,292 --> 02:28:42,663
To check out a dumb-ass, his crazy mother
951
02:28:44,167 --> 02:28:46,203
and an old fart.
952
02:28:48,375 --> 02:28:50,707
You're not leaving with me?
953
02:28:51,417 --> 02:28:53,499
Why?
954
02:28:55,542 --> 02:28:58,500
I don't want to leave you alone.
955
02:29:02,208 --> 02:29:05,200
Cut the crap.
956
02:29:25,223 --> 02:29:29,223
"HOSPITAL"
957
02:31:03,458 --> 02:31:05,540
You need to do me a favor.
958
02:31:09,917 --> 02:31:12,659
The shopping mall near the hospital.
959
02:31:17,042 --> 02:31:18,373
Did you see him?
960
02:31:22,333 --> 02:31:24,039
At the entrance.
961
02:31:28,000 --> 02:31:30,958
We're supposed to meet up here.
But he didn't tell me when.
962
02:31:31,167 --> 02:31:34,034
Where's he now?
963
02:31:34,375 --> 02:31:36,787
I'll look over there.
964
02:31:50,583 --> 02:31:55,577
I can't find him.
965
02:31:56,292 --> 02:31:59,204
Let's go upstairs.
966
02:32:00,458 --> 02:32:02,289
Let's go upstairs.
967
02:32:29,250 --> 02:32:31,787
Let's check on different spots.
968
02:32:44,042 --> 02:32:46,328
Wei Bu! Where were you?
969
02:32:49,542 --> 02:32:53,660
Wei Bu! Take your hands off me!
970
02:32:59,208 --> 02:33:03,406
Let me go! Wei Bu!
971
02:33:08,750 --> 02:33:11,583
You fucking sold me out!
972
02:33:11,958 --> 02:33:16,702
I only told your parents.
They can help you out.
973
02:33:16,958 --> 02:33:19,199
They're the only ones you can go to.
974
02:33:20,375 --> 02:33:22,331
Did I say not to tell anybody?
975
02:33:22,542 --> 02:33:24,328
Did I or didn't I?
976
02:33:25,625 --> 02:33:27,456
You piece of shit!
977
02:33:28,167 --> 02:33:33,958
Yes, that's right.
978
02:33:34,542 --> 02:33:35,998
What's right?
979
02:33:36,958 --> 02:33:38,789
The way you are.
980
02:33:39,000 --> 02:33:42,743
I tried to help you out,
but you don't give a damn.
981
02:33:43,042 --> 02:33:45,999
No one gives a damn about me.
982
02:33:46,000 --> 02:33:46,989
What do you mean?
983
02:33:47,000 --> 02:33:49,082
I am nothing!
984
02:33:56,208 --> 02:33:58,620
What was your plan then?
985
02:34:00,208 --> 02:34:02,039
Send my dad to take me away?
986
02:34:02,583 --> 02:34:04,995
Keep me safe in prison?
987
02:34:07,375 --> 02:34:09,787
Yu Cheng went to your place
and smashed a lot of stuff.
988
02:34:10,333 --> 02:34:12,790
They're worried.
989
02:34:21,333 --> 02:34:24,040
They can't help.
990
02:34:30,708 --> 02:34:33,040
You were wrong the whole time.
991
02:34:35,042 --> 02:34:37,203
I stole that cellphone.
992
02:34:42,458 --> 02:34:44,619
He shot a lot of videos on his phone.
993
02:34:45,125 --> 02:34:50,574
He recorded me taking a piss.
994
02:35:00,333 --> 02:35:02,039
You said you hadn't stolen the phone.
995
02:35:02,042 --> 02:35:04,078
Because I lied to you.
996
02:35:04,083 --> 02:35:08,452
I'd rather buy him a new one
than let him keep the video.
997
02:35:21,083 --> 02:35:23,290
You worthless punk.
998
02:35:24,542 --> 02:35:30,082
I'm probably the last person
to see who you are.
999
02:35:34,958 --> 02:35:37,074
There're other videos on his phone.
1000
02:35:38,625 --> 02:35:41,116
Like Huang Ling with the vice dean
at a karaoke bar.
1001
02:35:45,667 --> 02:35:47,532
You shouldn't have beaten him up.
1002
02:35:48,125 --> 02:35:52,323
He's a coward.
A little scare would do.
1003
02:35:53,167 --> 02:35:58,867
Now it's all screwed up.
1004
02:36:12,500 --> 02:36:15,116
You're saying I screwed this up?
1005
02:36:16,125 --> 02:36:17,490
Yes you did.
1006
02:36:19,167 --> 02:36:24,287
I've told you this.
1007
02:36:25,500 --> 02:36:27,707
I'm not scared of anything.
1008
02:36:29,167 --> 02:36:31,158
I can do anything.
1009
02:36:32,542 --> 02:36:34,783
I'll do fine without you.
1010
02:36:47,542 --> 02:36:50,409
Where the hell can you go?
1011
02:36:55,167 --> 02:36:57,374
You will fucking rot in here.
1012
02:37:19,131 --> 02:37:21,631
"NURSING HOME"
1013
02:38:20,333 --> 02:38:22,574
I want to take a look.
1014
02:44:04,802 --> 02:44:06,802
"THE GREAT CIRCUS OF MANZHOULI"
1015
02:44:22,875 --> 02:44:25,036
There's a Yu Shuai here...
1016
02:44:25,250 --> 02:44:27,582
How's he doing?
1017
02:44:32,208 --> 02:44:34,620
There's a Yu...
1018
02:45:51,417 --> 02:45:53,703
Shut up.
1019
02:45:55,375 --> 02:45:57,036
What have you done?
1020
02:45:57,542 --> 02:45:59,703
Don't yell at me.
1021
02:46:00,833 --> 02:46:05,406
Look at him! He's lying there!
1022
02:46:10,625 --> 02:46:15,073
Why not call the police?
1023
02:46:15,083 --> 02:46:18,746
Arrest that asshole!
1024
02:46:23,000 --> 02:46:26,743
I've looked for him all day. I'm not stupid.
1025
02:46:31,500 --> 02:46:34,742
Once you beat him almost deaf!
1026
02:46:35,250 --> 02:46:39,198
You and your gang abused him!
1027
02:46:40,042 --> 02:46:42,624
Oh crap, not again!
1028
02:46:44,458 --> 02:46:46,744
Get out!
1029
02:48:24,583 --> 02:48:27,120
Hey kiddo. Throw that shuttlecock over!
1030
02:48:27,333 --> 02:48:29,244
Come on!
1031
02:48:29,875 --> 02:48:31,661
Hey! You prick!
1032
02:48:31,667 --> 02:48:33,123
Screw you.
1033
02:48:33,125 --> 02:48:34,205
What did you say? Say it again?
1034
02:48:34,208 --> 02:48:35,869
I said screw you! You hear that?
1035
02:48:35,875 --> 02:48:37,331
Come over here!
1036
02:48:37,333 --> 02:48:39,870
You'll be dead! I'll kill you!
1037
02:48:39,875 --> 02:48:41,411
Wait right there, you little brat!
1038
02:48:41,625 --> 02:48:43,866
Come over and I'll kill you!
1039
02:48:44,083 --> 02:48:49,248
Stop. That's enough.
1040
02:48:51,500 --> 02:48:52,956
Let go!
1041
02:48:54,375 --> 02:48:56,457
I'll kill you!
1042
02:48:56,458 --> 02:48:57,618
Stay right there!
1043
02:48:57,625 --> 02:48:58,660
Try me!
1044
02:48:58,917 --> 02:49:01,989
Damn you! You piece of trash!
1045
02:49:02,000 --> 02:49:04,241
Stay right there if you dare.
1046
02:49:04,250 --> 02:49:07,788
Stay right there!
1047
02:49:08,000 --> 02:49:10,616
Come back!
1048
02:49:10,625 --> 02:49:13,037
It's not worth it.
1049
02:50:45,542 --> 02:50:47,541
You're a piece of shit!
1050
02:50:47,542 --> 02:50:49,172
You're human garbage!
1051
02:50:49,173 --> 02:50:51,072
You're the most disgusting thing
I've ever seen!
1052
02:50:53,000 --> 02:50:54,300
Fuck you!
1053
02:50:54,501 --> 02:50:57,050
Go to hell!
1054
02:50:57,474 --> 02:50:59,974
Go to hell!
1055
02:52:44,125 --> 02:52:45,331
Where to?
1056
02:52:46,042 --> 02:52:47,452
Manzhouli.
1057
02:52:47,667 --> 02:52:49,407
I have tickets to Manzhouli.
1058
02:52:50,333 --> 02:52:52,369
I can line up here.
1059
02:52:53,125 --> 02:52:55,116
A couple of tour groups were here earlier.
1060
02:52:55,125 --> 02:52:57,491
You won't get a ticket in two hours.
1061
02:53:01,667 --> 02:53:03,453
You're home.
1062
02:53:08,500 --> 02:53:12,789
That deputy chief tried
to touch me over dinner.
1063
02:53:14,375 --> 02:53:15,410
He ain't nothing.
1064
02:53:15,417 --> 02:53:18,375
He pretended to be drunk.
1065
02:53:20,500 --> 02:53:22,661
What good could he do for me?
1066
02:53:24,167 --> 02:53:26,078
That bald good-for-nothing.
1067
02:53:26,292 --> 02:53:28,328
I want to tell you something.
1068
02:53:29,167 --> 02:53:31,499
He was talking big.
1069
02:53:32,167 --> 02:53:34,533
Says he wanted to buy
all the medicine I'm selling.
1070
02:53:37,125 --> 02:53:39,491
What for?
1071
02:53:40,250 --> 02:53:43,162
I can sell it to anybody.
1072
02:53:46,167 --> 02:53:48,203
I want to tell you something.
1073
02:53:49,042 --> 02:53:51,203
Where did you come back from?
1074
02:53:59,208 --> 02:54:02,245
The vice dean at the
school has been very nice to me.
1075
02:54:03,208 --> 02:54:04,573
Really nice.
1076
02:54:06,958 --> 02:54:09,574
I feel much more comfortable
with him than at home.
1077
02:54:18,208 --> 02:54:20,290
Did he sleep with you?
1078
02:54:27,208 --> 02:54:28,539
Why?
1079
02:54:29,042 --> 02:54:31,249
Why what?
1080
02:54:43,667 --> 02:54:46,409
You've messed up my life.
1081
02:54:46,625 --> 02:54:49,662
Every morning I have to pick
up your clothes from the floor.
1082
02:54:50,167 --> 02:54:53,159
If they're stained,
I'm the one that does the laundry.
1083
02:54:53,375 --> 02:54:57,493
I always smell of delivered food.
It takes time to clean the smell.
1084
02:54:59,042 --> 02:55:02,705
Did he screw you?
1085
02:55:12,250 --> 02:55:14,707
I enjoy hanging out at his place.
1086
02:55:15,292 --> 02:55:19,285
It's clean and tidy.
I don't need to clean it up.
1087
02:55:21,583 --> 02:55:24,495
Can you let me finish?
1088
02:55:36,375 --> 02:55:38,286
Go ahead.
1089
02:55:52,542 --> 02:55:55,329
Somebody leaked a video of us.
1090
02:55:58,333 --> 02:56:00,745
But we haven't done anything out of line.
1091
02:56:03,333 --> 02:56:05,665
Everybody from school saw it.
1092
02:56:09,542 --> 02:56:12,158
You're going to be famous.
1093
02:56:34,583 --> 02:56:37,370
What should I do?
1094
02:56:39,917 --> 02:56:41,782
What do you want me to do?
1095
02:56:43,375 --> 02:56:46,367
To sleep with that baldy
and sign the sales contract?
1096
02:56:52,625 --> 02:56:56,698
You're the most selfish
and disgusting person I know.
1097
02:57:01,375 --> 02:57:06,119
No, that person is thousands
of miles away.
1098
02:57:08,125 --> 02:57:12,164
Go and find him!
1099
02:57:12,375 --> 02:57:15,663
You find this apartment dirty?
Send for a cleaner.
1100
02:57:16,000 --> 02:57:17,410
Find a cleaner.
1101
02:57:17,917 --> 02:57:20,408
I have my own work to do!
1102
02:57:21,000 --> 02:57:22,536
You just do some shitty homework?
1103
02:57:22,542 --> 02:57:25,409
No time to find a cleaner?
1104
02:57:49,292 --> 02:57:51,292
I'll go and sleep with that baldy. Happy?
1105
02:57:52,180 --> 02:57:53,680
Yes! I'm calling him right away!
1106
02:57:54,381 --> 02:57:55,924
I'll tell him myself,
1107
02:57:57,000 --> 02:58:00,447
my daughter is much younger.
1108
02:58:08,083 --> 02:58:11,120
You make me sick.
1109
02:58:17,083 --> 02:58:19,290
Same here.
1110
02:58:22,458 --> 02:58:26,121
You know nothing about life.
1111
02:58:28,500 --> 02:58:32,618
I don't have time to give you what you like.
1112
02:58:32,917 --> 02:58:36,455
I'm living this messy life myself.
1113
02:58:44,500 --> 02:58:46,661
My life's miserable.
1114
02:58:51,375 --> 02:58:53,536
But it's not because of me.
1115
02:58:57,208 --> 02:58:59,119
It's always been like this.
1116
02:59:03,250 --> 02:59:08,495
I'm like this, you're like this.
1117
02:59:13,417 --> 02:59:15,373
It's always been like this.
1118
02:59:53,542 --> 02:59:55,032
Where're you going?
1119
03:00:24,292 --> 03:00:26,123
Who is it?
1120
03:00:31,083 --> 03:00:32,698
Where's your daughter?
1121
03:00:34,250 --> 03:00:36,662
She's not home. You can talk to me.
1122
03:00:36,958 --> 03:00:38,414
You know what's going on?
1123
03:00:38,417 --> 03:00:39,702
I just learned.
1124
03:00:42,250 --> 03:00:48,371
Well, a good mother you are.
1125
03:00:49,500 --> 03:00:51,912
My daughter is a victim.
1126
03:00:52,125 --> 03:00:54,161
Victim?
1127
03:00:56,625 --> 03:00:58,616
Victim?
1128
03:01:00,167 --> 03:01:02,453
Your husband is her teacher.
1129
03:01:03,000 --> 03:01:09,200
Yes, Mr. Teacher. It's your turn.
1130
03:01:10,125 --> 03:01:14,619
Calm down. We can talk it through.
1131
03:01:14,958 --> 03:01:18,405
Talk? Talk about what?
1132
03:01:18,625 --> 03:01:23,324
Like how this 17-year-old little
slut hooked up with my man?
1133
03:01:24,500 --> 03:01:27,082
I'm gonna take a look at her.
1134
03:01:31,542 --> 03:01:34,409
Only two rooms in this shithole, right?
1135
03:01:36,667 --> 03:01:38,032
Open the door!
1136
03:01:38,250 --> 03:01:40,457
You can talk to me.
1137
03:01:40,667 --> 03:01:44,455
Don't stand in my way!
Get out, you dirty brat!
1138
03:01:44,458 --> 03:01:46,665
Who do you think you are?
1139
03:01:47,042 --> 03:01:50,284
Coming here for shit like this!
1140
03:01:52,125 --> 03:01:54,707
Stop making a scene.
1141
03:01:56,167 --> 03:01:59,409
Come out Ling. You'll be fine.
1142
03:01:59,625 --> 03:02:01,206
Shut the hell up!
1143
03:02:01,417 --> 03:02:05,239
I should bring our son
and let him see who you are.
1144
03:02:06,333 --> 03:02:12,533
Now you know shame?
I'll kick the door in if you don't open it!
1145
03:02:35,917 --> 03:02:40,707
Why do you have to embarrass everybody?
1146
03:02:42,000 --> 03:02:43,706
Embarrass?
1147
03:02:49,375 --> 03:02:51,286
I'm the most embarassed one!
1148
03:02:54,625 --> 03:03:01,497
I'm the most embarassed
one out of all of you!
1149
03:05:15,625 --> 03:05:17,741
Manzhouli?
1150
03:05:19,750 --> 03:05:21,536
Any rides going there?
1151
03:05:21,750 --> 03:05:23,115
Any?
1152
03:05:38,042 --> 03:05:40,408
One adult ticket.
1153
03:05:42,458 --> 03:05:45,165
One child.
1154
03:06:34,292 --> 03:06:36,624
You sold me a fake ticket.
1155
03:06:39,708 --> 03:06:41,790
We've never met.
1156
03:06:42,625 --> 03:06:45,947
It's a fake ticket. Give me my money.
1157
03:06:55,958 --> 03:06:57,414
Where's the ticket?
1158
03:06:57,708 --> 03:06:59,369
Confiscated.
1159
03:07:01,458 --> 03:07:05,406
Well then, how do I
know this is not blackmail?
1160
03:07:06,708 --> 03:07:11,498
You're lying.
I bought your ticket a couple hours ago.
1161
03:07:15,167 --> 03:07:19,991
There're a million passengers at
the station. You got the wrong guy.
1162
03:07:23,000 --> 03:07:26,618
I know the place where you
get your tickets. Not here.
1163
03:07:46,708 --> 03:07:48,414
What do you want?
1164
03:07:48,708 --> 03:07:52,451
Give me back my money or I'll call the cops.
1165
03:07:53,708 --> 03:07:58,031
Cops? Well...
1166
03:07:58,500 --> 03:08:03,540
I'm not the person taking your money.
1167
03:08:04,292 --> 03:08:06,874
I'm also the victim.
1168
03:08:08,042 --> 03:08:11,739
Follow me and let's get your money back.
1169
03:08:33,417 --> 03:08:35,954
Why did you sell fake tickets?
1170
03:08:36,167 --> 03:08:38,658
Bring the money with you.
1171
03:11:33,250 --> 03:11:35,286
Give me your ID.
1172
03:11:35,500 --> 03:11:38,082
Why?
1173
03:11:41,458 --> 03:11:43,244
Are you stupid?
1174
03:11:43,250 --> 03:11:47,664
You don't need an ID to buy a ticket?
1175
03:12:13,042 --> 03:12:17,160
Now give me half the ticket fare
and I'll get you a new ticket.
1176
03:12:20,000 --> 03:12:25,495
I know it's a fake one.
I want my money back.
1177
03:12:30,292 --> 03:12:34,114
You little shit.
Never gotten on a train before, huh?
1178
03:12:34,333 --> 03:12:39,623
Running away from home is fun, huh?
1179
03:12:58,083 --> 03:13:02,281
You know what? I can kill you.
1180
03:13:03,333 --> 03:13:05,665
Stop there,
1181
03:13:07,000 --> 03:13:09,036
You're Wei Bu?
1182
03:13:09,042 --> 03:13:10,327
No.
1183
03:13:12,417 --> 03:13:14,328
That's a fake name.
1184
03:13:16,583 --> 03:13:20,701
Watch him and call Yu Cheng now.
1185
03:13:21,000 --> 03:13:23,537
He's been looking for him.
1186
03:15:29,375 --> 03:15:30,740
Grandpa.
1187
03:15:34,000 --> 03:15:36,662
I'm taking you to
where I served as a soldier.
1188
03:15:38,208 --> 03:15:40,164
Okay.
1189
03:15:45,500 --> 03:15:48,697
Should we tell mom?
1190
03:15:52,208 --> 03:15:54,620
Do you want to?
1191
03:15:55,417 --> 03:15:57,157
No.
1192
03:17:23,917 --> 03:17:26,374
My brother is dead.
1193
03:17:31,458 --> 03:17:33,414
What are you thinking?
1194
03:17:37,958 --> 03:17:39,619
What?
1195
03:17:42,542 --> 03:17:45,124
If you're standing on
a tall building's balcony.
1196
03:17:45,333 --> 03:17:47,244
What would come up to your mind?
1197
03:17:59,500 --> 03:18:01,206
I would think...
1198
03:18:03,625 --> 03:18:06,037
what else I can do?
1199
03:18:15,500 --> 03:18:17,536
What?
1200
03:18:21,542 --> 03:18:24,079
What else I can do?
1201
03:20:52,542 --> 03:20:54,407
Hello.
1202
03:20:55,208 --> 03:20:57,540
Auntie.
1203
03:21:01,333 --> 03:21:03,540
I was there this morning.
1204
03:21:07,292 --> 03:21:09,783
I was at his apartment.
1205
03:21:12,792 --> 03:21:14,623
Right.
1206
03:21:16,667 --> 03:21:18,532
Right.
1207
03:21:19,083 --> 03:21:21,244
I watched him jump off.
1208
03:22:21,708 --> 03:22:23,790
Where are you running off to?
1209
03:22:25,375 --> 03:22:26,911
Manzhouli.
1210
03:22:33,917 --> 03:22:35,748
What for?
1211
03:22:39,583 --> 03:22:41,119
To see an elephant.
1212
03:23:33,625 --> 03:23:35,616
You don't have any money.
1213
03:23:36,083 --> 03:23:37,948
I spent it on a fake ticket.
1214
03:23:41,250 --> 03:23:43,115
You have his ID card?
1215
03:23:43,125 --> 03:23:45,241
Yes.
1216
03:23:46,500 --> 03:23:48,991
Go and buy him a ticket.
1217
03:24:52,125 --> 03:24:54,411
Now you've killed someone.
1218
03:24:55,500 --> 03:24:59,664
Somebody will get you anyway.
I don't have to do it.
1219
03:25:20,458 --> 03:25:22,414
Right.
1220
03:25:41,250 --> 03:25:46,870
I don't like my brother.
1221
03:25:49,708 --> 03:25:52,120
But my parents do.
1222
03:25:53,250 --> 03:25:55,866
Because he's like a little pussy.
1223
03:25:57,125 --> 03:26:01,164
It was an accident.
I didn't intend to hurt him.
1224
03:26:07,125 --> 03:26:11,243
Accident or not, does it matter?
1225
03:26:33,208 --> 03:26:35,699
I don't like him.
But he's still my brother.
1226
03:26:38,125 --> 03:26:40,787
I have to deal with this.
1227
03:26:48,083 --> 03:26:53,373
If my dad had caught you,
you'd be half dead by now.
1228
03:26:54,250 --> 03:26:56,741
And then sent to a juvy.
1229
03:26:59,292 --> 03:27:01,704
That'll be a lot of fun.
1230
03:27:05,333 --> 03:27:07,164
Why do you help me?
1231
03:27:19,000 --> 03:27:22,538
I told you I don't like anybody.
1232
03:27:23,417 --> 03:27:25,533
They all suck.
1233
03:27:25,958 --> 03:27:27,744
Why let me go?
1234
03:27:38,667 --> 03:27:41,204
None of you business.
1235
03:27:43,208 --> 03:27:45,415
You'll get the ticket soon. Just leave.
1236
03:27:49,208 --> 03:27:51,494
I called the police!
1237
03:27:59,125 --> 03:28:03,198
Yu Cheng, let go of him!
1238
03:28:07,250 --> 03:28:10,788
Oh, you are that peeing boy!
1239
03:28:12,583 --> 03:28:18,328
Yu Cheng. Let him go!
1240
03:28:27,417 --> 03:28:30,250
I'm not scared of you!
1241
03:28:35,000 --> 03:28:37,161
Stay out of this.
1242
03:28:41,958 --> 03:28:46,281
I didn't tell anyone. Just the police.
1243
03:28:50,292 --> 03:28:52,408
You sent him the location?
1244
03:29:03,958 --> 03:29:06,290
What the hell is that?
1245
03:29:15,333 --> 03:29:20,327
Go! Yu Shuai is dead. I'm not going!
1246
03:29:23,417 --> 03:29:26,250
I'll cover you!
1247
03:29:30,292 --> 03:29:32,658
Oh, he wants to cover you.
1248
03:29:51,042 --> 03:29:55,365
What's that in your hand?
You little snitch.
1249
03:30:01,458 --> 03:30:04,370
Go back to your mom.
You shouldn't be here.
1250
03:30:05,375 --> 03:30:10,369
Come on! Run!
1251
03:30:14,375 --> 03:30:16,536
Come on!
1252
03:31:19,375 --> 03:31:21,411
He asked for it.
1253
03:31:30,250 --> 03:31:32,741
I didn't upload the video.
1254
03:31:37,375 --> 03:31:39,206
What video?
1255
03:31:40,167 --> 03:31:46,572
The one with Huang Ling
and the vice dean.
1256
03:32:01,250 --> 03:32:03,491
You didn't have to end up
the same way I did.
1257
03:32:08,500 --> 03:32:10,365
You don't get it.
1258
03:32:16,500 --> 03:32:18,491
Get what?
1259
03:32:23,083 --> 03:32:25,199
They are afraid of me.
1260
03:32:27,500 --> 03:32:30,572
Most people won't feel
this proud throughout their lives.
1261
03:32:36,500 --> 03:32:41,324
You made it.
They're all afraid of you.
1262
03:32:42,542 --> 03:32:44,533
You're a hero.
1263
03:32:50,375 --> 03:32:53,538
You're all going to hell.
1264
03:32:54,417 --> 03:32:56,578
All of you!
1265
03:32:59,417 --> 03:33:00,417
Go.
1266
03:33:46,958 --> 03:33:48,698
Come on.
1267
03:33:51,583 --> 03:33:55,576
Do your homework before you use it!
1268
03:34:18,083 --> 03:34:19,619
The world is just disgusting.
1269
03:37:15,542 --> 03:37:17,783
The train is cancelled.
1270
03:38:09,625 --> 03:38:14,369
The bus can only make a transfer
in Shenyang.
1271
03:38:17,250 --> 03:38:19,662
Then we'll find other ways.
1272
03:38:25,292 --> 03:38:27,123
Shenyang it is.
1273
03:38:31,250 --> 03:38:33,161
Two tickets would do.
1274
03:38:35,292 --> 03:38:36,702
I'm going back.
1275
03:38:36,958 --> 03:38:40,780
You lied to me, grandpa.
1276
03:38:46,417 --> 03:38:48,123
Where are you going?
1277
03:38:52,958 --> 03:38:59,363
My dog is dead.
No more defense against the nursing home.
1278
03:39:09,167 --> 03:39:10,452
Don't cry.
1279
03:39:10,667 --> 03:39:13,249
Why not?
1280
03:39:17,583 --> 03:39:19,665
Because...
1281
03:39:21,708 --> 03:39:24,415
no reason.
1282
03:39:30,333 --> 03:39:33,040
You can go wherever you want.
1283
03:39:34,333 --> 03:39:35,823
Yes, you can.
1284
03:39:38,625 --> 03:39:44,666
However, you'll find nothing different.
1285
03:39:51,125 --> 03:39:54,242
I learned this
when I've wasted most of my life away.
1286
03:39:55,542 --> 03:40:01,947
So I have to sugar-coat it.
1287
03:40:06,250 --> 03:40:09,242
"There must be a difference."
1288
03:40:10,542 --> 03:40:12,578
Do you understand?
1289
03:40:14,417 --> 03:40:15,532
I do.
1290
03:40:18,083 --> 03:40:19,914
No, you don't.
1291
03:40:22,458 --> 03:40:24,494
You're looking for something else.
1292
03:40:28,000 --> 03:40:30,742
Well, the best solution is...
1293
03:40:32,417 --> 03:40:34,783
You're right here.
1294
03:40:37,500 --> 03:40:40,867
And you look over to the other side.
1295
03:40:43,500 --> 03:40:46,788
You believe that it must
be better than this.
1296
03:40:49,708 --> 03:40:51,790
But you can't go.
1297
03:40:55,375 --> 03:40:57,036
By not going
1298
03:40:58,083 --> 03:41:01,041
you learn to live with it here.
1299
03:41:36,167 --> 03:41:38,203
Let's go and take a look.
85321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.