All language subtitles for channel.zero.s04e03.1080p.bluray.x264-pegasus.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,620 --> 00:00:04,276 This person, or thing, 2 00:00:04,279 --> 00:00:05,997 that came out of our basement... 3 00:00:08,967 --> 00:00:10,864 That's what killed our friend, Jason. 4 00:00:10,867 --> 00:00:13,832 Somehow, I think I created him 5 00:00:13,833 --> 00:00:15,737 or invited him. 6 00:00:15,740 --> 00:00:19,057 When your father left, this figure became real, 7 00:00:19,060 --> 00:00:21,933 and losing Jason made you think about him again. 8 00:00:21,936 --> 00:00:24,512 So do you think that this figure feels 9 00:00:24,515 --> 00:00:26,197 more real to you 10 00:00:26,200 --> 00:00:27,999 when you're in distress? 11 00:00:28,000 --> 00:00:30,732 You shouldn't have gone to see the baby like that. 12 00:00:30,733 --> 00:00:33,590 - You crossed a boundary. - He looks just like me. 13 00:00:33,593 --> 00:00:36,266 You and your husband, do you fight with him a lot? 14 00:00:36,267 --> 00:00:38,398 I mean, all couples fight. 15 00:00:38,401 --> 00:00:40,599 We have some things we have to figure out. 16 00:00:40,600 --> 00:00:42,666 But it's just part of being married. 17 00:00:42,667 --> 00:00:43,799 Is it? 18 00:00:43,800 --> 00:00:46,199 There is an ocean 19 00:00:46,200 --> 00:00:48,799 inside of you. 20 00:00:50,800 --> 00:00:53,266 And you can rest at the bottom. 21 00:00:53,267 --> 00:00:55,599 Find the silence there. 22 00:00:55,600 --> 00:00:57,966 Use the silence. 23 00:02:42,467 --> 00:02:44,599 Come on! 24 00:02:44,600 --> 00:02:46,366 Come on! Come on! 25 00:02:49,446 --> 00:02:51,212 Oh, shit! 26 00:02:51,215 --> 00:02:53,230 Shit! 27 00:03:21,967 --> 00:03:23,632 Oh, my God. 28 00:03:23,633 --> 00:03:25,266 Are you okay? 29 00:03:25,267 --> 00:03:28,499 Hello, 911. 30 00:03:28,500 --> 00:03:30,332 We just had a car accident. 31 00:03:38,733 --> 00:03:41,599 That's it? You can't give me more information? 32 00:03:41,600 --> 00:03:43,932 Fine, okay. 33 00:03:43,933 --> 00:03:46,532 Yes. Yes, I'm on my way. 34 00:04:18,093 --> 00:04:19,697 - Oh! - Hey. 35 00:04:19,700 --> 00:04:21,150 S... sorry. I, uh... 36 00:04:21,153 --> 00:04:22,899 - What are you doing here? - I... I was just outside 37 00:04:22,900 --> 00:04:24,299 and I, uh, saw your dog running around. 38 00:04:24,300 --> 00:04:25,300 Your door was open. 39 00:04:25,301 --> 00:04:26,899 I... I didn't mean to... 40 00:04:26,900 --> 00:04:29,732 - Are you okay? - Um... 41 00:04:29,733 --> 00:04:34,232 would you mind sticking around for a few minutes? 42 00:04:34,233 --> 00:04:35,999 Yeah, yeah. 43 00:04:36,000 --> 00:04:40,499 Sure, sure. 44 00:04:40,500 --> 00:04:42,767 They, uh... 45 00:04:43,800 --> 00:04:45,799 they didn't say how serious an accident. 46 00:04:45,800 --> 00:04:48,302 Just that I should bring his clothes. 47 00:04:48,305 --> 00:04:50,532 Well, sometimes they have to cut people's clothes off 48 00:04:50,533 --> 00:04:52,532 to get them out of the car, you know? 49 00:04:52,533 --> 00:04:56,099 He wasn't wearing clothes. 50 00:04:56,100 --> 00:04:58,932 Oh. 51 00:04:58,933 --> 00:05:01,899 They said it sounded like... 52 00:05:01,900 --> 00:05:03,532 like someone was after him. 53 00:05:03,533 --> 00:05:07,166 - After him? - Like chasing him. 54 00:05:07,167 --> 00:05:08,832 Attacked him. 55 00:05:08,833 --> 00:05:11,699 Like how someone attacked your friend who got killed? 56 00:05:11,700 --> 00:05:15,266 I don't know. 57 00:05:15,267 --> 00:05:16,732 I think so. 58 00:05:16,733 --> 00:05:18,766 Hey, why... Why don't you let me drive? 59 00:05:18,767 --> 00:05:21,466 You... you seem kind of upset. 60 00:05:21,467 --> 00:05:23,766 Yeah, um... 61 00:05:23,767 --> 00:05:25,867 yeah, thanks. 62 00:05:30,633 --> 00:05:32,432 Hey, man. 63 00:05:32,433 --> 00:05:34,799 You all right? 64 00:05:34,800 --> 00:05:37,587 - Yeah, yeah, I'll be okay. - Ian drove me. 65 00:05:37,590 --> 00:05:39,699 Yeah, we were worried about you. 66 00:05:41,333 --> 00:05:42,732 Thanks. 67 00:05:42,733 --> 00:05:45,434 - Thanks for bringing her. - Yeah, thanks. 68 00:05:45,437 --> 00:05:48,139 - Um, you should get back. - You sure? 69 00:05:48,142 --> 00:05:49,499 No, you don't have to stay here. 70 00:05:49,500 --> 00:05:50,972 I can if you need anything. 71 00:05:50,975 --> 00:05:52,899 - No. - Nah. 72 00:05:52,900 --> 00:05:55,232 We don't know how long they're gonna keep me here, so... 73 00:05:55,233 --> 00:05:56,499 Sure. 74 00:05:56,500 --> 00:05:59,816 Yeah, well, um, you know where I live so... 75 00:05:59,819 --> 00:06:01,266 Thanks. 76 00:06:01,267 --> 00:06:04,000 Hey, feel better, dude. 77 00:06:05,433 --> 00:06:08,099 Thanks. 78 00:06:08,100 --> 00:06:10,233 Dude. 79 00:06:43,267 --> 00:06:47,532 I've never tried floating meditation before. 80 00:06:47,533 --> 00:06:50,366 Is it relaxing? 81 00:06:50,367 --> 00:06:52,400 It was. 82 00:06:56,133 --> 00:06:59,267 Why didn't you tell me you were going there? 83 00:07:00,633 --> 00:07:02,466 I don't know. 84 00:07:02,467 --> 00:07:05,267 I should have. 85 00:07:09,333 --> 00:07:11,132 Was there... 86 00:07:11,133 --> 00:07:14,799 any reason why you felt like you needed to go there? 87 00:07:14,800 --> 00:07:17,066 Jill. 88 00:07:17,067 --> 00:07:19,466 Tom. 89 00:07:19,467 --> 00:07:21,399 I wanna know. 90 00:07:27,933 --> 00:07:30,699 You guys up for a little visit? 91 00:07:41,098 --> 00:07:43,230 Nah, I don't need to watch it. 92 00:07:43,233 --> 00:07:44,366 I was there. 93 00:07:44,367 --> 00:07:46,632 You know, in most cases like this 94 00:07:46,633 --> 00:07:48,199 we would wonder whether the goal 95 00:07:48,200 --> 00:07:50,866 was to kill her and you just happened to be there. 96 00:07:50,867 --> 00:07:52,912 But all things being considered, 97 00:07:52,915 --> 00:07:55,766 it's much more likely the goal was to get you. 98 00:07:55,767 --> 00:07:58,866 Who knew you were gonna be there? 99 00:08:00,333 --> 00:08:03,216 Because this Vanessa Moss didn't really advertise 100 00:08:03,219 --> 00:08:05,632 this Jacuzzi closet anywhere. 101 00:08:05,633 --> 00:08:07,192 In fact, she's mostly a doula. 102 00:08:07,195 --> 00:08:08,594 Did I say that right? "Doula"? 103 00:08:08,597 --> 00:08:09,730 She delivers babies. 104 00:08:09,733 --> 00:08:11,584 A doula. 105 00:08:11,587 --> 00:08:15,330 Yeah, this whole floating meditation mumbo-jumbo, 106 00:08:15,333 --> 00:08:18,067 the clientele is mostly word of mouth. 107 00:08:19,467 --> 00:08:21,632 Did a friend refer you? 108 00:08:21,633 --> 00:08:23,766 You're in her phone. 109 00:08:23,767 --> 00:08:26,099 There's one linked contact. 110 00:08:26,100 --> 00:08:28,699 Who is "Sarah Winters"? 111 00:08:31,933 --> 00:08:33,629 I did some work for her a while back. 112 00:08:33,632 --> 00:08:36,599 I mean she... yeah, I guess she knows Vanessa. 113 00:08:38,967 --> 00:08:43,566 Do either of you know the person in this video? 114 00:08:43,567 --> 00:08:45,432 Or have any idea why... 115 00:08:45,433 --> 00:08:48,332 he would like a Dr. Seuss character gone wrong? 116 00:08:48,333 --> 00:08:49,899 No. 117 00:08:49,900 --> 00:08:51,932 No? 118 00:08:51,933 --> 00:08:56,332 His mask, it's, um... 119 00:08:56,333 --> 00:08:59,084 it looks like this character that Jill created 120 00:08:59,087 --> 00:09:00,399 when we were kids. 121 00:09:00,400 --> 00:09:03,129 She just... she used to do these drawings. 122 00:09:03,132 --> 00:09:04,444 Come again? 123 00:09:04,447 --> 00:09:06,032 Okay, there are a lot of these drawings 124 00:09:06,033 --> 00:09:07,299 in our basement, right? 125 00:09:07,300 --> 00:09:09,032 So if this person was hiding there 126 00:09:09,033 --> 00:09:11,299 then he probably saw them and made himself up 127 00:09:11,300 --> 00:09:13,832 to look like that or something. 128 00:09:13,833 --> 00:09:16,732 I mean, this... This person's obviously insane 129 00:09:16,733 --> 00:09:19,299 or on drugs... PCP, something. 130 00:09:19,300 --> 00:09:22,966 He got shot multiple times... It didn't even slow him down. 131 00:09:22,967 --> 00:09:25,999 But why is he interested in you two? 132 00:09:26,000 --> 00:09:29,532 Why does he try to kill you... 133 00:09:29,533 --> 00:09:32,567 but make a point of letting your wife live? 134 00:09:44,367 --> 00:09:45,999 Hey, Unagi. 135 00:09:52,500 --> 00:09:54,400 Hello. 136 00:09:56,374 --> 00:09:59,474 I really think we should go to a hotel. 137 00:10:06,067 --> 00:10:08,466 I have to show you something first. 138 00:10:11,633 --> 00:10:13,566 Jill... 139 00:10:15,633 --> 00:10:18,932 What? 140 00:10:18,933 --> 00:10:21,700 You really didn't see that guy's face? 141 00:10:23,867 --> 00:10:27,032 Did you or didn't you? 142 00:10:27,033 --> 00:10:28,566 Do you know who this person is? 143 00:10:28,567 --> 00:10:31,132 Do you know why he's dressed like this? 144 00:10:34,222 --> 00:10:35,899 He's me. 145 00:10:35,900 --> 00:10:38,132 What? 146 00:10:38,133 --> 00:10:40,599 Come on, I wanna show you something. 147 00:11:09,100 --> 00:11:11,730 - Hey, Mommy. - Hey. 148 00:11:11,733 --> 00:11:13,999 Hope you're ready for breakfast. 149 00:11:14,000 --> 00:11:16,728 Yes, I'm starving. Looks delicious. 150 00:11:16,731 --> 00:11:21,132 - Thank you. - You're welcome. 151 00:11:21,133 --> 00:11:23,339 Hmm. What's that... 152 00:11:23,342 --> 00:11:25,432 What are you looking at, sweetheart? 153 00:11:25,433 --> 00:11:28,166 It's my favorite YouTube video. 154 00:11:28,167 --> 00:11:31,299 - YouTube video. - I had no idea. 155 00:11:33,133 --> 00:11:36,632 - You guys okay on drinks? - I'm good. 156 00:11:49,833 --> 00:11:52,332 He was there to protect me. 157 00:11:52,333 --> 00:11:55,286 Protect you? From what? 158 00:11:55,289 --> 00:11:57,721 Anything painful. 159 00:11:57,724 --> 00:12:00,824 I know it sounds crazy. 160 00:12:02,798 --> 00:12:06,197 When I was little, I used to lie awake at night 161 00:12:06,200 --> 00:12:09,666 thinking about all the bad things that could happen. 162 00:12:09,667 --> 00:12:12,366 To me, to my parents... 163 00:12:17,091 --> 00:12:19,099 After my dad took me to the circus, 164 00:12:19,100 --> 00:12:22,632 I came up with Pretzel Jack. 165 00:12:22,633 --> 00:12:24,299 I used to draw my stories about him 166 00:12:24,300 --> 00:12:26,566 and put them under my bed. 167 00:12:28,200 --> 00:12:31,266 When my dad left... 168 00:12:31,267 --> 00:12:35,199 that's when he became real. 169 00:12:35,200 --> 00:12:36,966 Real? 170 00:12:36,967 --> 00:12:39,899 How? 171 00:12:39,900 --> 00:12:41,299 He walked out of a little door 172 00:12:41,300 --> 00:12:44,832 in the back of my closet. 173 00:12:44,833 --> 00:12:47,332 Like that one. 174 00:12:58,367 --> 00:13:01,866 He slept under my bed. 175 00:13:01,867 --> 00:13:04,032 And then a few months later, 176 00:13:04,033 --> 00:13:06,466 Mom and I moved away. 177 00:13:06,467 --> 00:13:08,799 It wasn't like I forgot about him, 178 00:13:08,800 --> 00:13:10,532 it's just... 179 00:13:10,533 --> 00:13:13,799 it felt more and more like a dream. 180 00:13:13,800 --> 00:13:16,099 Except now he's back. 181 00:13:26,967 --> 00:13:28,999 What is that? 182 00:13:29,000 --> 00:13:30,432 It's him. 183 00:13:30,433 --> 00:13:32,732 From back then. 184 00:13:35,233 --> 00:13:38,599 I don't know what that is. 185 00:13:38,600 --> 00:13:42,066 Pretzel Jack killed Jason, Tom, and that woman. 186 00:13:42,067 --> 00:13:43,766 You know... you saw him. 187 00:13:43,767 --> 00:13:45,566 Jill, I saw... 188 00:13:45,567 --> 00:13:48,293 a maniac in a mask or something. 189 00:13:48,296 --> 00:13:49,161 So did you. 190 00:13:49,164 --> 00:13:51,759 No, it wasn't a stranger. I felt it. 191 00:13:51,762 --> 00:13:53,566 You felt what? 192 00:13:53,567 --> 00:13:56,632 Some awful connection. 193 00:13:56,633 --> 00:13:59,199 Like family. 194 00:13:59,200 --> 00:14:00,799 It was almost comforting. 195 00:14:00,800 --> 00:14:02,099 Jill, you were in shock. 196 00:14:02,100 --> 00:14:04,866 It was Pretzel Jack. 197 00:14:04,867 --> 00:14:07,099 Somehow he's real. 198 00:14:07,100 --> 00:14:09,399 And he was trying to kill you. 199 00:14:09,400 --> 00:14:12,866 Okay, let's just say all that's true. 200 00:14:12,867 --> 00:14:15,567 Why would Pretzel Jack want to kill me, huh? 201 00:14:18,067 --> 00:14:19,999 What? 202 00:14:21,700 --> 00:14:24,466 I just told you my secret. 203 00:14:24,467 --> 00:14:26,466 I'm naked here. 204 00:14:26,467 --> 00:14:29,099 You tell me yours. 205 00:14:35,900 --> 00:14:38,899 Why didn't you tell me about the kid? 206 00:15:10,500 --> 00:15:13,532 Sarah Winters called, and I answered. 207 00:15:13,533 --> 00:15:16,866 I heard the baby crying. 208 00:15:16,867 --> 00:15:20,500 You have a kid with this woman, Sarah Winters. 209 00:15:21,900 --> 00:15:23,232 Tell me I'm wrong. 210 00:15:35,667 --> 00:15:38,481 The time you and I reconnected, 211 00:15:38,484 --> 00:15:41,118 but when you and I got together for real, Jill, 212 00:15:41,121 --> 00:15:42,344 we ended it. 213 00:15:42,347 --> 00:15:45,030 Wasn't till later I found out she was pregnant. 214 00:15:47,000 --> 00:15:50,032 Jill, she's married, okay? 215 00:15:50,033 --> 00:15:53,432 Her husband thinks that the kid is his son. 216 00:15:53,433 --> 00:15:56,332 She doesn't want him to know. 217 00:15:57,800 --> 00:16:00,466 Her husband thinks the kid is his. 218 00:16:02,733 --> 00:16:04,466 Yeah. 219 00:16:04,467 --> 00:16:07,132 But he's your son. 220 00:16:07,133 --> 00:16:08,466 Yeah. 221 00:16:08,467 --> 00:16:10,299 Pretty sure that's my kid. 222 00:16:14,433 --> 00:16:16,532 How old is he? 223 00:16:16,533 --> 00:16:19,566 Eight months, one week. 224 00:16:19,567 --> 00:16:21,860 Why the fuck didn't you tell me then? 225 00:16:21,863 --> 00:16:24,732 Because, you know, Jill, I remembered about your dad 226 00:16:24,733 --> 00:16:26,516 wrecking marriages, screwing up kids. 227 00:16:26,519 --> 00:16:27,814 I fucked up, okay? 228 00:16:27,817 --> 00:16:29,532 Why was it so fucking easy for you to lie? 229 00:16:29,533 --> 00:16:30,666 It wasn't fucking easy. 230 00:16:30,669 --> 00:16:31,986 You've never been all the way in this, Jill. 231 00:16:31,988 --> 00:16:33,628 Like, any little mistake I make... 232 00:16:33,631 --> 00:16:34,731 - Little? - That could be the reason... 233 00:16:34,733 --> 00:16:36,499 - Little mistake? - I know. 234 00:16:36,500 --> 00:16:38,166 I know. I know how fucked up it is 235 00:16:38,167 --> 00:16:39,599 that I did this to you. 236 00:16:39,600 --> 00:16:41,632 Then why did you do it? 237 00:16:41,633 --> 00:16:43,899 Because I love you, Jill. 238 00:16:43,900 --> 00:16:46,532 You wouldn't have loved me back if you knew. 239 00:16:48,800 --> 00:16:50,834 I don't know how we can be together 240 00:16:50,837 --> 00:16:52,399 without hurting each other. 241 00:16:52,400 --> 00:16:54,899 - Stop. Stop. - No. 242 00:16:54,900 --> 00:16:56,666 Jill, yes... yes, we do. We know. 243 00:16:56,667 --> 00:16:57,881 - You know how to do this, Jill. - I don't know. 244 00:16:57,883 --> 00:17:00,482 I don't know how we fix this. 245 00:17:00,485 --> 00:17:03,099 Let's work on this the right way. 246 00:17:03,100 --> 00:17:04,966 What... what do you mean? 247 00:17:04,967 --> 00:17:07,332 I mean where we're less likely to hurt each other. 248 00:17:07,333 --> 00:17:08,666 Where? 249 00:17:08,667 --> 00:17:11,632 Where... where do you want to go? 250 00:17:32,925 --> 00:17:34,680 I don't normally accept patients back 251 00:17:34,683 --> 00:17:36,630 after they've fired me, 252 00:17:36,633 --> 00:17:40,499 but considering you're in crisis, 253 00:17:40,500 --> 00:17:42,866 I am going to refer you 254 00:17:42,867 --> 00:17:46,799 to a trauma therapist I know, 255 00:17:46,800 --> 00:17:50,599 as well as a very good marriage 256 00:17:50,600 --> 00:17:53,842 and family therapy guy. 257 00:17:53,845 --> 00:17:55,599 Thanks. 258 00:17:55,600 --> 00:17:56,932 Nice to meet you. 259 00:17:56,933 --> 00:17:59,432 And you. 260 00:17:59,433 --> 00:18:00,966 So... 261 00:18:00,967 --> 00:18:04,866 let's just address this other thing first. 262 00:18:04,867 --> 00:18:08,032 Imaginary friends do feel real 263 00:18:08,033 --> 00:18:10,332 to the children who invent them. 264 00:18:10,333 --> 00:18:12,600 That's the point. 265 00:18:13,567 --> 00:18:15,632 I already had this conversation. 266 00:18:15,633 --> 00:18:17,599 Look, um... 267 00:18:17,600 --> 00:18:20,066 We're in the middle of a... 268 00:18:20,067 --> 00:18:23,432 perfect storm right now, relationship-wise. 269 00:18:23,433 --> 00:18:25,899 I fucked up. 270 00:18:25,900 --> 00:18:29,532 I kept a really, really huge secret from her, 271 00:18:29,533 --> 00:18:31,199 and I want to make it right. 272 00:18:31,200 --> 00:18:32,967 Okay, here's the thing. 273 00:18:37,233 --> 00:18:40,232 What is love? 274 00:18:40,233 --> 00:18:43,366 Real love. 275 00:18:43,367 --> 00:18:47,099 It's two people saying, 276 00:18:47,100 --> 00:18:49,632 "Here I am. 277 00:18:49,633 --> 00:18:52,032 Vulnerable." 278 00:18:52,033 --> 00:18:55,666 And what do we ask of our lovers? 279 00:18:55,667 --> 00:18:57,966 Cherish us. 280 00:18:57,967 --> 00:19:00,133 Protect us. 281 00:19:02,933 --> 00:19:06,100 "Here is my soft underbelly. 282 00:19:07,467 --> 00:19:09,866 Are you gonna hurt me? 283 00:19:09,867 --> 00:19:13,932 You gonna cut me open, spill my guts? 284 00:19:13,933 --> 00:19:15,966 Or... 285 00:19:15,967 --> 00:19:19,543 are you going to show me your soft underbelly?" 286 00:19:19,546 --> 00:19:20,699 Okay, but wait. 287 00:19:20,700 --> 00:19:23,066 Going back, because this is important, 288 00:19:23,067 --> 00:19:25,763 this Pretzel Jack thing is not an illusion. 289 00:19:25,766 --> 00:19:27,599 - It's... - We, um... 290 00:19:27,600 --> 00:19:29,799 You and I both agree that there's someone out there 291 00:19:29,800 --> 00:19:32,166 who wants to hurt us... Or at least hurt me... 292 00:19:32,167 --> 00:19:33,999 And that person has made himself up 293 00:19:34,000 --> 00:19:35,426 to look like Pretzel Jack... 294 00:19:35,429 --> 00:19:37,099 No, no, he hasn't made himself up to look... 295 00:19:37,100 --> 00:19:38,966 It's something else, which is why what I saw 296 00:19:38,967 --> 00:19:41,032 - as a kid is relevant now. - Babe, we both agree 297 00:19:41,033 --> 00:19:43,132 that it's not safe for us, okay? 298 00:19:43,133 --> 00:19:44,382 - Can we just stay there? - Right, but... 299 00:19:44,384 --> 00:19:46,098 We're not going back to the house after this. 300 00:19:46,100 --> 00:19:48,540 - We're gonna go get a hotel. - Yeah, okay, that's fine, 301 00:19:48,543 --> 00:19:51,564 but you have to listen to what I'm saying, it's related. 302 00:19:51,567 --> 00:19:53,332 Let's throw away this question 303 00:19:53,333 --> 00:19:55,899 of what you saw as a kid, just for right now. 304 00:19:55,900 --> 00:19:58,632 Why are you both acting like I am a kid? 305 00:19:58,633 --> 00:19:59,880 Funny you say that. 306 00:19:59,883 --> 00:20:02,697 Funny that's how you perceive you're being treated. 307 00:20:02,700 --> 00:20:06,078 Who has imaginary friends? 308 00:20:06,081 --> 00:20:07,513 Kids. 309 00:20:07,621 --> 00:20:09,697 Kids. 310 00:20:17,400 --> 00:20:20,199 This is not good for me. 311 00:20:20,200 --> 00:20:22,807 This is not good for any of us. 312 00:20:28,967 --> 00:20:30,999 It's maintenance guys. 313 00:20:31,000 --> 00:20:34,232 Tom, I'm not crazy, okay? I'm not crazy. 314 00:20:38,167 --> 00:20:40,099 - No, no, no, don't. - Whoa, whoa, whoa. 315 00:20:40,100 --> 00:20:42,099 I... I'm just going to tell 316 00:20:42,100 --> 00:20:44,166 whoever it is making that noise out there 317 00:20:44,167 --> 00:20:45,632 to keep it down. 318 00:20:45,633 --> 00:20:48,432 It's Pretzel Jack. 319 00:20:50,733 --> 00:20:52,132 Jillian... 320 00:20:52,133 --> 00:20:54,932 I'm going to prove to you that it isn't. 321 00:20:56,433 --> 00:20:58,866 If I open this door and it's not Pretzel Jack, 322 00:20:58,867 --> 00:21:01,066 will that reassure you? 323 00:21:01,067 --> 00:21:03,132 Hmm? 324 00:22:21,933 --> 00:22:23,732 No, no, stay away from him. 325 00:22:23,733 --> 00:22:25,832 No, no, no. 326 00:22:28,733 --> 00:22:31,332 You need to leave, sir. 327 00:22:33,267 --> 00:22:35,799 Do you want me to call the police? 328 00:22:37,600 --> 00:22:40,466 Turn around... 329 00:22:40,467 --> 00:22:43,634 and crawl right back out that window 330 00:22:43,637 --> 00:22:45,572 just the way... 331 00:22:45,575 --> 00:22:47,864 you came. 332 00:23:03,667 --> 00:23:05,799 Come on! 333 00:23:07,333 --> 00:23:08,966 Go, go, go, go! 334 00:23:14,300 --> 00:23:16,299 Drive. 335 00:23:29,333 --> 00:23:32,266 - We should call the cops. - Trust me. 336 00:23:32,267 --> 00:23:35,099 - Come inside. - Jill, let's go. 337 00:23:35,100 --> 00:23:37,300 You made him real. 338 00:23:39,367 --> 00:23:41,599 What? 339 00:23:41,600 --> 00:23:43,732 You're special. 340 00:23:43,733 --> 00:23:45,199 - You have a condition. - Jill. 341 00:23:45,200 --> 00:23:48,866 I know because I have it, too. 342 00:23:48,867 --> 00:23:50,999 I'm just like you. 343 00:23:58,542 --> 00:24:00,475 Here you go. 344 00:24:00,478 --> 00:24:03,143 For you. 345 00:24:03,146 --> 00:24:05,699 Okay. 346 00:24:05,700 --> 00:24:07,599 So, first off, we don't have a lot of time, 347 00:24:07,600 --> 00:24:08,932 so be open to what I'm telling you, 348 00:24:08,933 --> 00:24:11,032 crazy as it sounds. 349 00:24:11,033 --> 00:24:12,799 Because the longer that you resist, 350 00:24:12,800 --> 00:24:14,699 the more danger everyone around you is in, 351 00:24:14,700 --> 00:24:17,799 especially him. 352 00:24:17,800 --> 00:24:20,132 And whatever you do, stay calm, 353 00:24:20,133 --> 00:24:22,391 'cause your distress is like 354 00:24:22,394 --> 00:24:24,599 the fucking Bat signal, okay? 355 00:24:24,600 --> 00:24:26,799 He's out there, and he'll come when you call him, 356 00:24:26,800 --> 00:24:29,366 whether you mean to or not. 357 00:24:29,367 --> 00:24:30,766 Okay. 358 00:24:30,767 --> 00:24:32,599 What did you tell him? 359 00:24:32,600 --> 00:24:34,399 Everybody has... 360 00:24:34,400 --> 00:24:37,866 their own emotional stuff, right? 361 00:24:39,167 --> 00:24:42,299 You know, anxiety issues, hang-ups, fears. 362 00:24:42,300 --> 00:24:45,032 But for you and I, that stuff... 363 00:24:45,033 --> 00:24:48,266 can become real. 364 00:24:48,267 --> 00:24:51,099 Pretzel Jack is my stuff? 365 00:24:51,100 --> 00:24:52,599 Right, exactly. 366 00:24:52,600 --> 00:24:55,376 I mean, everybody has secret doors, right? 367 00:24:55,379 --> 00:24:58,632 But you and I can open ours. 368 00:25:01,033 --> 00:25:03,266 Now, I don't know what issues 369 00:25:03,267 --> 00:25:05,999 you might be dealing with, but, uh, if I was to guess, 370 00:25:06,000 --> 00:25:08,366 I would say that Pretzel Jack 371 00:25:08,367 --> 00:25:12,732 is something like your emotional 372 00:25:12,733 --> 00:25:14,432 defense system. 373 00:25:14,433 --> 00:25:17,066 How? How is that possible? 374 00:25:17,067 --> 00:25:19,832 I don't know, but I'm guessing 375 00:25:19,833 --> 00:25:23,038 Tom triggered it last night, right? 376 00:25:23,041 --> 00:25:25,666 Anyway, it's probably not the first thing you've manifested. 377 00:25:25,667 --> 00:25:27,432 For me, it started young. 378 00:25:27,433 --> 00:25:30,066 I mean, these things we make as kids, they're... 379 00:25:30,067 --> 00:25:31,766 They're like old toys, right? 380 00:25:31,767 --> 00:25:35,421 You know, may be weird and beat up, 381 00:25:35,424 --> 00:25:37,891 but they're comforting. 382 00:25:40,433 --> 00:25:42,666 Jill. 383 00:25:42,667 --> 00:25:45,066 What's more likely, here? 384 00:25:45,067 --> 00:25:46,666 That there was a maniac in our basement 385 00:25:46,667 --> 00:25:50,099 who saw your drawings, or that you and our neighbor 386 00:25:50,100 --> 00:25:53,400 can mentally manifest your feelings? 387 00:25:55,798 --> 00:25:57,397 When I was 12, 388 00:25:57,400 --> 00:26:00,066 I went to the National Science Museum. 389 00:26:00,067 --> 00:26:03,099 I saw a jar there with a sort of a... 390 00:26:03,100 --> 00:26:05,399 brain tumor in it. 391 00:26:05,400 --> 00:26:08,606 And it occurred to me, this tumor 392 00:26:08,609 --> 00:26:11,331 is exactly like what we have. 393 00:26:11,334 --> 00:26:14,099 Only our tumor isn't going to kill us, 394 00:26:14,100 --> 00:26:16,232 and it isn't inside the skull. 395 00:26:16,233 --> 00:26:18,699 It's on the outside just... 396 00:26:18,700 --> 00:26:20,999 Just walking around. 397 00:26:26,533 --> 00:26:28,499 Your tumor. 398 00:26:28,500 --> 00:26:30,619 - Yeah, that's what I call it. - So, what? 399 00:26:30,622 --> 00:26:32,666 This is just, um, some coincidence 400 00:26:32,667 --> 00:26:34,562 that you happen to be our neighbor? 401 00:26:34,565 --> 00:26:36,931 It's not a coincidence. 402 00:26:36,934 --> 00:26:38,933 I mean, put yourself in my shoes. 403 00:26:38,936 --> 00:26:40,969 You... you live your whole life feeling like you're alone 404 00:26:40,971 --> 00:26:43,031 in the world, and then one day you wake up and you realize 405 00:26:43,033 --> 00:26:44,332 somebody else shares your condition... 406 00:26:44,333 --> 00:26:46,758 How? How do you realize that? 407 00:26:46,761 --> 00:26:49,293 Because I can feel her. 408 00:26:49,296 --> 00:26:51,495 She can feel me, too. 409 00:26:51,498 --> 00:26:53,898 She just doesn't know it yet. 410 00:26:55,433 --> 00:26:58,299 If that's true, you should have told me up front. 411 00:26:58,300 --> 00:27:01,066 Yeah, I should have. 412 00:27:01,067 --> 00:27:03,399 I'm sorry. 413 00:27:03,400 --> 00:27:06,299 But I was worried I'd scare you off. 414 00:27:06,300 --> 00:27:07,946 Maybe you would have, 415 00:27:07,949 --> 00:27:10,966 but that was up to me, not you. 416 00:27:10,967 --> 00:27:12,753 Jill. 417 00:27:15,800 --> 00:27:19,038 Say I did create him. 418 00:27:19,041 --> 00:27:21,475 How do I kill him? 419 00:27:23,057 --> 00:27:26,224 Sorry it's uh, so Spartan in here. 420 00:27:27,267 --> 00:27:29,899 Your guys' bedroom is a little more domestic, huh? 421 00:27:31,833 --> 00:27:33,332 So... 422 00:27:33,333 --> 00:27:34,999 how do you kill them? 423 00:27:35,000 --> 00:27:36,366 Right? 424 00:27:36,367 --> 00:27:38,766 It is possible, though, if you want 425 00:27:38,767 --> 00:27:40,966 to do it physically, you're really gonna have to, 426 00:27:40,967 --> 00:27:43,232 you know, take them apart. 427 00:27:43,233 --> 00:27:45,532 I'm talking fully smash the head, cut it off, 428 00:27:45,533 --> 00:27:47,932 throw him in a meat grinder, fully incinerate him. 429 00:27:47,933 --> 00:27:50,466 That might do it. 430 00:27:50,467 --> 00:27:52,099 But here's the thing, right? 431 00:27:52,100 --> 00:27:54,332 You don't have to kill Pretzel Jack. 432 00:27:54,333 --> 00:27:56,266 You just learn to control him. 433 00:27:56,267 --> 00:27:59,096 He's a part of you. He's like your hands. 434 00:27:59,099 --> 00:28:00,932 Plus, you can manifest other tumors 435 00:28:00,933 --> 00:28:02,332 whenever you want. 436 00:28:02,333 --> 00:28:03,632 You just gotta be careful. 437 00:28:03,633 --> 00:28:07,000 It... it takes something out of you. 438 00:28:09,258 --> 00:28:11,624 I get that you might be having a little trouble 439 00:28:11,627 --> 00:28:12,919 swallowing all this. 440 00:28:12,922 --> 00:28:14,199 Uh... 441 00:28:14,200 --> 00:28:16,732 So how about I show you? 442 00:28:16,733 --> 00:28:18,832 Show us? 443 00:28:18,833 --> 00:28:20,132 Name an animal. 444 00:28:20,133 --> 00:28:22,055 Something small and light. 445 00:28:22,058 --> 00:28:24,258 A werewolf. 446 00:28:25,462 --> 00:28:26,828 What? 447 00:28:26,831 --> 00:28:29,214 We're already talking about impossible things. 448 00:28:29,217 --> 00:28:31,166 Why don't you make a small, 449 00:28:31,167 --> 00:28:33,099 light werewolf? 450 00:28:33,100 --> 00:28:35,032 A cat. 451 00:28:35,033 --> 00:28:37,399 Make another cat. 452 00:28:37,408 --> 00:28:39,675 I love cats. 453 00:29:03,133 --> 00:29:05,632 Oh, what the fuck? 454 00:30:51,100 --> 00:30:53,132 It's a Lykoi. 455 00:30:53,133 --> 00:30:55,166 Werewolf cat. 456 00:30:55,167 --> 00:30:56,399 It's an actual breed. 457 00:30:56,400 --> 00:30:59,031 I didn't just, you know, make it up. 458 00:30:59,034 --> 00:31:00,533 Google it. 459 00:31:14,867 --> 00:31:17,855 This power... 460 00:31:17,858 --> 00:31:20,157 you can learn to control it. 461 00:31:28,631 --> 00:31:30,493 Okay. 462 00:31:35,043 --> 00:31:36,130 So, now what, 463 00:31:36,133 --> 00:31:38,264 there's just a weird door 464 00:31:38,267 --> 00:31:39,799 in your bedroom forever? 465 00:31:39,800 --> 00:31:42,151 Well, once you learn how to really control it, 466 00:31:42,154 --> 00:31:44,399 you know, you can un-create your doors. 467 00:31:44,400 --> 00:31:46,301 But baby steps. 468 00:31:48,472 --> 00:31:50,071 But I... 469 00:31:50,074 --> 00:31:52,407 I can control him. 470 00:31:52,410 --> 00:31:54,310 Yeah, you can. 471 00:31:59,831 --> 00:32:01,464 What about range? 472 00:32:01,467 --> 00:32:03,066 Range? 473 00:32:03,067 --> 00:32:05,232 Does... could he be anywhere, 474 00:32:05,233 --> 00:32:07,299 or does he have to be within 475 00:32:07,300 --> 00:32:10,232 a certain proximity for him to, you know, 476 00:32:10,233 --> 00:32:11,799 respond to how I'm feeling? 477 00:32:11,800 --> 00:32:13,899 In my experience, you have to be within 478 00:32:13,900 --> 00:32:16,332 a few hundred miles for it to work. 479 00:32:16,333 --> 00:32:18,766 So what would happen if I just got on a plane 480 00:32:18,767 --> 00:32:20,266 and went to Japan? 481 00:32:20,267 --> 00:32:22,732 Well, he'd, uh, just stand there, 482 00:32:22,733 --> 00:32:25,499 like a car in neutral waiting for you to come back 483 00:32:25,500 --> 00:32:28,566 or until he just withered up and died, 484 00:32:28,567 --> 00:32:30,332 which happens eventually. 485 00:32:30,333 --> 00:32:32,499 Either way, it wouldn't fix your problem 486 00:32:32,500 --> 00:32:35,032 because you'd still be at risk of manifesting a new one 487 00:32:35,033 --> 00:32:37,232 at any moment. 488 00:32:37,233 --> 00:32:39,221 The point is, we gotta figure out 489 00:32:39,224 --> 00:32:40,890 what to do about this one. 490 00:32:40,893 --> 00:32:43,130 Now... 491 00:32:45,867 --> 00:32:47,966 Maybe if we could... 492 00:32:49,300 --> 00:32:51,481 Draw him out and... 493 00:32:51,484 --> 00:32:53,786 trap him. 494 00:32:53,789 --> 00:32:55,867 Then at least you'd have time to figure out 495 00:32:55,870 --> 00:32:58,569 how to control him. 496 00:33:02,567 --> 00:33:05,266 And how would we do that? 497 00:33:07,433 --> 00:33:10,066 When Pretzel Jack goes after somebody, 498 00:33:10,067 --> 00:33:13,046 what does he think he's protecting you from? 499 00:33:14,618 --> 00:33:17,650 Disloyalty. 500 00:33:17,653 --> 00:33:21,452 Deception. 501 00:33:21,455 --> 00:33:23,499 Betrayal. 502 00:33:26,200 --> 00:33:27,999 Okay. 503 00:33:28,000 --> 00:33:29,666 Let me get this straight, the only way 504 00:33:29,667 --> 00:33:32,166 to not get me killed is to try to get me killed? 505 00:33:32,167 --> 00:33:33,566 Is that what we're doing here? 506 00:33:33,567 --> 00:33:35,941 Hey. Relax. I've done this before. 507 00:33:35,944 --> 00:33:38,108 You're in good hands. 508 00:33:41,380 --> 00:33:44,612 I think we should have waited longer to get married. 509 00:33:47,450 --> 00:33:49,083 What? 510 00:33:49,086 --> 00:33:50,431 I think we should have 511 00:33:50,434 --> 00:33:54,600 gotten to know each other better, first. 512 00:33:54,603 --> 00:33:56,755 We've known each other for over 20 years. 513 00:33:56,758 --> 00:33:58,842 We knew each other more than 20 years ago. 514 00:33:58,845 --> 00:34:00,897 There's a difference. 515 00:34:00,900 --> 00:34:03,332 Can we not do this with him here? 516 00:34:03,333 --> 00:34:07,132 It's not supposed to be easy. 517 00:34:07,133 --> 00:34:09,832 He's here to help. 518 00:34:09,833 --> 00:34:13,666 If you want to draw him out, you have to get hurt. 519 00:34:13,667 --> 00:34:15,274 You have to get really hurt. 520 00:34:15,277 --> 00:34:19,366 You have to be willing to go where it hurts. 521 00:34:19,367 --> 00:34:21,999 Can you do that? 522 00:34:43,903 --> 00:34:45,999 Okay. 523 00:34:47,900 --> 00:34:50,599 I wish I could tell you she started it. 524 00:34:50,600 --> 00:34:52,999 That's not the truth. 525 00:34:55,200 --> 00:34:57,144 I was in their bedroom 526 00:34:57,147 --> 00:34:59,146 taking measurements... 527 00:35:00,747 --> 00:35:03,580 And I heard this laughter coming from outside. 528 00:35:04,865 --> 00:35:09,015 She was out there with her kid, her daughter. 529 00:35:09,018 --> 00:35:11,951 She looked so happy. 530 00:35:13,330 --> 00:35:14,871 And good. 531 00:35:14,874 --> 00:35:17,373 And I knew the marriage wasn't good. 532 00:35:20,000 --> 00:35:22,666 Few days later, when we were alone in the house, 533 00:35:22,667 --> 00:35:25,566 it just happened. 534 00:35:28,200 --> 00:35:29,999 It was never illicit. 535 00:35:30,000 --> 00:35:33,732 The way you imagine it might be with a married woman. 536 00:35:33,733 --> 00:35:36,732 It just felt comfortable. 537 00:35:36,733 --> 00:35:39,571 She never wore... 538 00:35:39,574 --> 00:35:41,764 Supposed to turn your phone off during therapy, right? 539 00:35:41,767 --> 00:35:43,266 Hey, keep going. You're doing good. 540 00:35:43,269 --> 00:35:45,368 You're doing really good. 541 00:35:48,673 --> 00:35:53,072 I don't know where I thought it would go. 542 00:35:53,075 --> 00:35:54,764 Now... 543 00:35:54,767 --> 00:35:58,332 Now she's raising our son. 544 00:35:58,333 --> 00:36:00,566 And I don't know him. 545 00:36:00,567 --> 00:36:03,032 He'll go his whole life 546 00:36:03,033 --> 00:36:05,332 without knowing who I am. 547 00:36:08,233 --> 00:36:10,899 I wanna be his father. 548 00:36:10,900 --> 00:36:15,232 I want to teach him the things my dad taught me. 549 00:36:15,233 --> 00:36:20,399 But now someone else will teach him different things. 550 00:36:25,700 --> 00:36:27,266 I think of you that way, Jill. 551 00:36:27,267 --> 00:36:31,266 I think of you as someone to be a parent with. 552 00:36:31,267 --> 00:36:34,267 But I'm afraid that's not what you want. 553 00:36:36,233 --> 00:36:39,366 I'm afraid you'll sabotage it. 554 00:36:43,667 --> 00:36:46,297 You draw a border around yourself. 555 00:36:46,300 --> 00:36:49,683 I'm worried there's no room to include anyone else. 556 00:36:49,686 --> 00:36:52,549 Even a child. 557 00:36:58,123 --> 00:37:01,690 I'm afraid that, deep down... 558 00:37:04,319 --> 00:37:06,685 you're like your dad. 559 00:37:14,633 --> 00:37:17,868 I guess that makes two of us. 560 00:37:29,293 --> 00:37:30,577 Don't stop now. 561 00:37:30,580 --> 00:37:31,961 This is good, we're almost there. 562 00:37:31,964 --> 00:37:33,897 Keep going. 563 00:37:33,900 --> 00:37:35,965 Tom... 564 00:37:38,333 --> 00:37:40,599 You're fucked up. 565 00:37:42,660 --> 00:37:44,741 I love you. 566 00:37:49,180 --> 00:37:50,845 No, w... wait. 567 00:37:50,848 --> 00:37:52,566 Wait. 568 00:37:52,567 --> 00:37:54,166 Tom. 569 00:37:54,167 --> 00:37:56,632 Tom! 570 00:37:56,633 --> 00:37:59,732 I'm sorry, he gave up. 571 00:37:59,733 --> 00:38:01,899 He shouldn't have. We were really close. 572 00:38:14,533 --> 00:38:16,099 Hello? Who is this? 573 00:38:16,100 --> 00:38:17,832 Jill... I, uh... 574 00:38:17,833 --> 00:38:19,666 - I needed to talk to you. - Hello? 575 00:38:19,667 --> 00:38:21,132 Jill, it's me. Dad. 576 00:38:21,133 --> 00:38:22,899 ...not over the phone. 577 00:38:22,900 --> 00:38:25,232 I need to see you right away. 578 00:38:25,233 --> 00:38:27,799 Jill? Jill, are you there? 579 00:38:29,667 --> 00:38:32,599 Who is it? 580 00:38:32,600 --> 00:38:34,632 It was my dad. 581 00:38:34,633 --> 00:38:36,732 Your dad? 582 00:38:46,431 --> 00:38:48,397 What did he want? 583 00:38:48,400 --> 00:38:50,699 I don't know. 584 00:39:09,133 --> 00:39:10,932 Jillian... 585 00:39:12,800 --> 00:39:14,966 Stay calm. 586 00:39:14,967 --> 00:39:18,799 If you're calm, he's calm. 587 00:39:18,800 --> 00:39:21,266 Focus. 588 00:39:21,267 --> 00:39:23,399 Deep breaths. 589 00:40:54,667 --> 00:40:57,699 Tom? 590 00:40:57,700 --> 00:40:59,232 Tom. 591 00:40:59,233 --> 00:41:01,899 Tom, it's me. Open the door. 592 00:41:01,900 --> 00:41:05,466 Tom. 593 00:41:05,467 --> 00:41:07,466 Hello? 594 00:41:19,533 --> 00:41:21,566 We need to talk. 39550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.