Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,620 --> 00:00:04,276
This person, or thing,
2
00:00:04,279 --> 00:00:05,997
that came out of our basement...
3
00:00:08,967 --> 00:00:10,864
That's what killed our friend, Jason.
4
00:00:10,867 --> 00:00:13,832
Somehow, I think I created him
5
00:00:13,833 --> 00:00:15,737
or invited him.
6
00:00:15,740 --> 00:00:19,057
When your father left,
this figure became real,
7
00:00:19,060 --> 00:00:21,933
and losing Jason made
you think about him again.
8
00:00:21,936 --> 00:00:24,512
So do you think that this figure feels
9
00:00:24,515 --> 00:00:26,197
more real to you
10
00:00:26,200 --> 00:00:27,999
when you're in distress?
11
00:00:28,000 --> 00:00:30,732
You shouldn't have gone
to see the baby like that.
12
00:00:30,733 --> 00:00:33,590
- You crossed a boundary.
- He looks just like me.
13
00:00:33,593 --> 00:00:36,266
You and your husband, do
you fight with him a lot?
14
00:00:36,267 --> 00:00:38,398
I mean, all couples fight.
15
00:00:38,401 --> 00:00:40,599
We have some things
we have to figure out.
16
00:00:40,600 --> 00:00:42,666
But it's just part of being married.
17
00:00:42,667 --> 00:00:43,799
Is it?
18
00:00:43,800 --> 00:00:46,199
There is an ocean
19
00:00:46,200 --> 00:00:48,799
inside of you.
20
00:00:50,800 --> 00:00:53,266
And you can rest at the bottom.
21
00:00:53,267 --> 00:00:55,599
Find the silence there.
22
00:00:55,600 --> 00:00:57,966
Use the silence.
23
00:02:42,467 --> 00:02:44,599
Come on!
24
00:02:44,600 --> 00:02:46,366
Come on! Come on!
25
00:02:49,446 --> 00:02:51,212
Oh, shit!
26
00:02:51,215 --> 00:02:53,230
Shit!
27
00:03:21,967 --> 00:03:23,632
Oh, my God.
28
00:03:23,633 --> 00:03:25,266
Are you okay?
29
00:03:25,267 --> 00:03:28,499
Hello, 911.
30
00:03:28,500 --> 00:03:30,332
We just had a car accident.
31
00:03:38,733 --> 00:03:41,599
That's it? You can't
give me more information?
32
00:03:41,600 --> 00:03:43,932
Fine, okay.
33
00:03:43,933 --> 00:03:46,532
Yes. Yes, I'm on my way.
34
00:04:18,093 --> 00:04:19,697
- Oh!
- Hey.
35
00:04:19,700 --> 00:04:21,150
S... sorry. I, uh...
36
00:04:21,153 --> 00:04:22,899
- What are you doing here?
- I... I was just outside
37
00:04:22,900 --> 00:04:24,299
and I, uh, saw your dog running around.
38
00:04:24,300 --> 00:04:25,300
Your door was open.
39
00:04:25,301 --> 00:04:26,899
I... I didn't mean to...
40
00:04:26,900 --> 00:04:29,732
- Are you okay?
- Um...
41
00:04:29,733 --> 00:04:34,232
would you mind sticking
around for a few minutes?
42
00:04:34,233 --> 00:04:35,999
Yeah, yeah.
43
00:04:36,000 --> 00:04:40,499
Sure, sure.
44
00:04:40,500 --> 00:04:42,767
They, uh...
45
00:04:43,800 --> 00:04:45,799
they didn't say how serious an accident.
46
00:04:45,800 --> 00:04:48,302
Just that I should bring his clothes.
47
00:04:48,305 --> 00:04:50,532
Well, sometimes they have
to cut people's clothes off
48
00:04:50,533 --> 00:04:52,532
to get them out of the car, you know?
49
00:04:52,533 --> 00:04:56,099
He wasn't wearing clothes.
50
00:04:56,100 --> 00:04:58,932
Oh.
51
00:04:58,933 --> 00:05:01,899
They said it sounded like...
52
00:05:01,900 --> 00:05:03,532
like someone was after him.
53
00:05:03,533 --> 00:05:07,166
- After him?
- Like chasing him.
54
00:05:07,167 --> 00:05:08,832
Attacked him.
55
00:05:08,833 --> 00:05:11,699
Like how someone attacked
your friend who got killed?
56
00:05:11,700 --> 00:05:15,266
I don't know.
57
00:05:15,267 --> 00:05:16,732
I think so.
58
00:05:16,733 --> 00:05:18,766
Hey, why... Why don't you let me drive?
59
00:05:18,767 --> 00:05:21,466
You... you seem kind of upset.
60
00:05:21,467 --> 00:05:23,766
Yeah, um...
61
00:05:23,767 --> 00:05:25,867
yeah, thanks.
62
00:05:30,633 --> 00:05:32,432
Hey, man.
63
00:05:32,433 --> 00:05:34,799
You all right?
64
00:05:34,800 --> 00:05:37,587
- Yeah, yeah, I'll be okay.
- Ian drove me.
65
00:05:37,590 --> 00:05:39,699
Yeah, we were worried about you.
66
00:05:41,333 --> 00:05:42,732
Thanks.
67
00:05:42,733 --> 00:05:45,434
- Thanks for bringing her.
- Yeah, thanks.
68
00:05:45,437 --> 00:05:48,139
- Um, you should get back.
- You sure?
69
00:05:48,142 --> 00:05:49,499
No, you don't have to stay here.
70
00:05:49,500 --> 00:05:50,972
I can if you need anything.
71
00:05:50,975 --> 00:05:52,899
- No.
- Nah.
72
00:05:52,900 --> 00:05:55,232
We don't know how long they're
gonna keep me here, so...
73
00:05:55,233 --> 00:05:56,499
Sure.
74
00:05:56,500 --> 00:05:59,816
Yeah, well, um, you
know where I live so...
75
00:05:59,819 --> 00:06:01,266
Thanks.
76
00:06:01,267 --> 00:06:04,000
Hey, feel better, dude.
77
00:06:05,433 --> 00:06:08,099
Thanks.
78
00:06:08,100 --> 00:06:10,233
Dude.
79
00:06:43,267 --> 00:06:47,532
I've never tried floating
meditation before.
80
00:06:47,533 --> 00:06:50,366
Is it relaxing?
81
00:06:50,367 --> 00:06:52,400
It was.
82
00:06:56,133 --> 00:06:59,267
Why didn't you tell me
you were going there?
83
00:07:00,633 --> 00:07:02,466
I don't know.
84
00:07:02,467 --> 00:07:05,267
I should have.
85
00:07:09,333 --> 00:07:11,132
Was there...
86
00:07:11,133 --> 00:07:14,799
any reason why you felt
like you needed to go there?
87
00:07:14,800 --> 00:07:17,066
Jill.
88
00:07:17,067 --> 00:07:19,466
Tom.
89
00:07:19,467 --> 00:07:21,399
I wanna know.
90
00:07:27,933 --> 00:07:30,699
You guys up for a little visit?
91
00:07:41,098 --> 00:07:43,230
Nah, I don't need to watch it.
92
00:07:43,233 --> 00:07:44,366
I was there.
93
00:07:44,367 --> 00:07:46,632
You know, in most cases like this
94
00:07:46,633 --> 00:07:48,199
we would wonder whether the goal
95
00:07:48,200 --> 00:07:50,866
was to kill her and you
just happened to be there.
96
00:07:50,867 --> 00:07:52,912
But all things being considered,
97
00:07:52,915 --> 00:07:55,766
it's much more likely
the goal was to get you.
98
00:07:55,767 --> 00:07:58,866
Who knew you were gonna be there?
99
00:08:00,333 --> 00:08:03,216
Because this Vanessa Moss
didn't really advertise
100
00:08:03,219 --> 00:08:05,632
this Jacuzzi closet anywhere.
101
00:08:05,633 --> 00:08:07,192
In fact, she's mostly a doula.
102
00:08:07,195 --> 00:08:08,594
Did I say that right? "Doula"?
103
00:08:08,597 --> 00:08:09,730
She delivers babies.
104
00:08:09,733 --> 00:08:11,584
A doula.
105
00:08:11,587 --> 00:08:15,330
Yeah, this whole floating
meditation mumbo-jumbo,
106
00:08:15,333 --> 00:08:18,067
the clientele is mostly word of mouth.
107
00:08:19,467 --> 00:08:21,632
Did a friend refer you?
108
00:08:21,633 --> 00:08:23,766
You're in her phone.
109
00:08:23,767 --> 00:08:26,099
There's one linked contact.
110
00:08:26,100 --> 00:08:28,699
Who is "Sarah Winters"?
111
00:08:31,933 --> 00:08:33,629
I did some work for her a while back.
112
00:08:33,632 --> 00:08:36,599
I mean she... yeah, I
guess she knows Vanessa.
113
00:08:38,967 --> 00:08:43,566
Do either of you know
the person in this video?
114
00:08:43,567 --> 00:08:45,432
Or have any idea why...
115
00:08:45,433 --> 00:08:48,332
he would like a Dr. Seuss
character gone wrong?
116
00:08:48,333 --> 00:08:49,899
No.
117
00:08:49,900 --> 00:08:51,932
No?
118
00:08:51,933 --> 00:08:56,332
His mask, it's, um...
119
00:08:56,333 --> 00:08:59,084
it looks like this
character that Jill created
120
00:08:59,087 --> 00:09:00,399
when we were kids.
121
00:09:00,400 --> 00:09:03,129
She just... she used
to do these drawings.
122
00:09:03,132 --> 00:09:04,444
Come again?
123
00:09:04,447 --> 00:09:06,032
Okay, there are a lot of these drawings
124
00:09:06,033 --> 00:09:07,299
in our basement, right?
125
00:09:07,300 --> 00:09:09,032
So if this person was hiding there
126
00:09:09,033 --> 00:09:11,299
then he probably saw
them and made himself up
127
00:09:11,300 --> 00:09:13,832
to look like that or something.
128
00:09:13,833 --> 00:09:16,732
I mean, this... This
person's obviously insane
129
00:09:16,733 --> 00:09:19,299
or on drugs... PCP, something.
130
00:09:19,300 --> 00:09:22,966
He got shot multiple times...
It didn't even slow him down.
131
00:09:22,967 --> 00:09:25,999
But why is he interested in you two?
132
00:09:26,000 --> 00:09:29,532
Why does he try to kill you...
133
00:09:29,533 --> 00:09:32,567
but make a point of
letting your wife live?
134
00:09:44,367 --> 00:09:45,999
Hey, Unagi.
135
00:09:52,500 --> 00:09:54,400
Hello.
136
00:09:56,374 --> 00:09:59,474
I really think we should go to a hotel.
137
00:10:06,067 --> 00:10:08,466
I have to show you something first.
138
00:10:11,633 --> 00:10:13,566
Jill...
139
00:10:15,633 --> 00:10:18,932
What?
140
00:10:18,933 --> 00:10:21,700
You really didn't see that guy's face?
141
00:10:23,867 --> 00:10:27,032
Did you or didn't you?
142
00:10:27,033 --> 00:10:28,566
Do you know who this person is?
143
00:10:28,567 --> 00:10:31,132
Do you know why he's dressed like this?
144
00:10:34,222 --> 00:10:35,899
He's me.
145
00:10:35,900 --> 00:10:38,132
What?
146
00:10:38,133 --> 00:10:40,599
Come on, I wanna show you something.
147
00:11:09,100 --> 00:11:11,730
- Hey, Mommy.
- Hey.
148
00:11:11,733 --> 00:11:13,999
Hope you're ready for breakfast.
149
00:11:14,000 --> 00:11:16,728
Yes, I'm starving. Looks delicious.
150
00:11:16,731 --> 00:11:21,132
- Thank you.
- You're welcome.
151
00:11:21,133 --> 00:11:23,339
Hmm. What's that...
152
00:11:23,342 --> 00:11:25,432
What are you looking at, sweetheart?
153
00:11:25,433 --> 00:11:28,166
It's my favorite YouTube video.
154
00:11:28,167 --> 00:11:31,299
- YouTube video.
- I had no idea.
155
00:11:33,133 --> 00:11:36,632
- You guys okay on drinks?
- I'm good.
156
00:11:49,833 --> 00:11:52,332
He was there to protect me.
157
00:11:52,333 --> 00:11:55,286
Protect you? From what?
158
00:11:55,289 --> 00:11:57,721
Anything painful.
159
00:11:57,724 --> 00:12:00,824
I know it sounds crazy.
160
00:12:02,798 --> 00:12:06,197
When I was little, I
used to lie awake at night
161
00:12:06,200 --> 00:12:09,666
thinking about all the bad
things that could happen.
162
00:12:09,667 --> 00:12:12,366
To me, to my parents...
163
00:12:17,091 --> 00:12:19,099
After my dad took me to the circus,
164
00:12:19,100 --> 00:12:22,632
I came up with Pretzel Jack.
165
00:12:22,633 --> 00:12:24,299
I used to draw my stories about him
166
00:12:24,300 --> 00:12:26,566
and put them under my bed.
167
00:12:28,200 --> 00:12:31,266
When my dad left...
168
00:12:31,267 --> 00:12:35,199
that's when he became real.
169
00:12:35,200 --> 00:12:36,966
Real?
170
00:12:36,967 --> 00:12:39,899
How?
171
00:12:39,900 --> 00:12:41,299
He walked out of a little door
172
00:12:41,300 --> 00:12:44,832
in the back of my closet.
173
00:12:44,833 --> 00:12:47,332
Like that one.
174
00:12:58,367 --> 00:13:01,866
He slept under my bed.
175
00:13:01,867 --> 00:13:04,032
And then a few months later,
176
00:13:04,033 --> 00:13:06,466
Mom and I moved away.
177
00:13:06,467 --> 00:13:08,799
It wasn't like I forgot about him,
178
00:13:08,800 --> 00:13:10,532
it's just...
179
00:13:10,533 --> 00:13:13,799
it felt more and more like a dream.
180
00:13:13,800 --> 00:13:16,099
Except now he's back.
181
00:13:26,967 --> 00:13:28,999
What is that?
182
00:13:29,000 --> 00:13:30,432
It's him.
183
00:13:30,433 --> 00:13:32,732
From back then.
184
00:13:35,233 --> 00:13:38,599
I don't know what that is.
185
00:13:38,600 --> 00:13:42,066
Pretzel Jack killed
Jason, Tom, and that woman.
186
00:13:42,067 --> 00:13:43,766
You know... you saw him.
187
00:13:43,767 --> 00:13:45,566
Jill, I saw...
188
00:13:45,567 --> 00:13:48,293
a maniac in a mask or something.
189
00:13:48,296 --> 00:13:49,161
So did you.
190
00:13:49,164 --> 00:13:51,759
No, it wasn't a stranger. I felt it.
191
00:13:51,762 --> 00:13:53,566
You felt what?
192
00:13:53,567 --> 00:13:56,632
Some awful connection.
193
00:13:56,633 --> 00:13:59,199
Like family.
194
00:13:59,200 --> 00:14:00,799
It was almost comforting.
195
00:14:00,800 --> 00:14:02,099
Jill, you were in shock.
196
00:14:02,100 --> 00:14:04,866
It was Pretzel Jack.
197
00:14:04,867 --> 00:14:07,099
Somehow he's real.
198
00:14:07,100 --> 00:14:09,399
And he was trying to kill you.
199
00:14:09,400 --> 00:14:12,866
Okay, let's just say all that's true.
200
00:14:12,867 --> 00:14:15,567
Why would Pretzel Jack
want to kill me, huh?
201
00:14:18,067 --> 00:14:19,999
What?
202
00:14:21,700 --> 00:14:24,466
I just told you my secret.
203
00:14:24,467 --> 00:14:26,466
I'm naked here.
204
00:14:26,467 --> 00:14:29,099
You tell me yours.
205
00:14:35,900 --> 00:14:38,899
Why didn't you tell me about the kid?
206
00:15:10,500 --> 00:15:13,532
Sarah Winters called, and I answered.
207
00:15:13,533 --> 00:15:16,866
I heard the baby crying.
208
00:15:16,867 --> 00:15:20,500
You have a kid with this
woman, Sarah Winters.
209
00:15:21,900 --> 00:15:23,232
Tell me I'm wrong.
210
00:15:35,667 --> 00:15:38,481
The time you and I reconnected,
211
00:15:38,484 --> 00:15:41,118
but when you and I got
together for real, Jill,
212
00:15:41,121 --> 00:15:42,344
we ended it.
213
00:15:42,347 --> 00:15:45,030
Wasn't till later I found
out she was pregnant.
214
00:15:47,000 --> 00:15:50,032
Jill, she's married, okay?
215
00:15:50,033 --> 00:15:53,432
Her husband thinks
that the kid is his son.
216
00:15:53,433 --> 00:15:56,332
She doesn't want him to know.
217
00:15:57,800 --> 00:16:00,466
Her husband thinks the kid is his.
218
00:16:02,733 --> 00:16:04,466
Yeah.
219
00:16:04,467 --> 00:16:07,132
But he's your son.
220
00:16:07,133 --> 00:16:08,466
Yeah.
221
00:16:08,467 --> 00:16:10,299
Pretty sure that's my kid.
222
00:16:14,433 --> 00:16:16,532
How old is he?
223
00:16:16,533 --> 00:16:19,566
Eight months, one week.
224
00:16:19,567 --> 00:16:21,860
Why the fuck didn't you tell me then?
225
00:16:21,863 --> 00:16:24,732
Because, you know, Jill,
I remembered about your dad
226
00:16:24,733 --> 00:16:26,516
wrecking marriages, screwing up kids.
227
00:16:26,519 --> 00:16:27,814
I fucked up, okay?
228
00:16:27,817 --> 00:16:29,532
Why was it so fucking
easy for you to lie?
229
00:16:29,533 --> 00:16:30,666
It wasn't fucking easy.
230
00:16:30,669 --> 00:16:31,986
You've never been all
the way in this, Jill.
231
00:16:31,988 --> 00:16:33,628
Like, any little mistake I make...
232
00:16:33,631 --> 00:16:34,731
- Little?
- That could be the reason...
233
00:16:34,733 --> 00:16:36,499
- Little mistake?
- I know.
234
00:16:36,500 --> 00:16:38,166
I know. I know how fucked up it is
235
00:16:38,167 --> 00:16:39,599
that I did this to you.
236
00:16:39,600 --> 00:16:41,632
Then why did you do it?
237
00:16:41,633 --> 00:16:43,899
Because I love you, Jill.
238
00:16:43,900 --> 00:16:46,532
You wouldn't have loved
me back if you knew.
239
00:16:48,800 --> 00:16:50,834
I don't know how we can be together
240
00:16:50,837 --> 00:16:52,399
without hurting each other.
241
00:16:52,400 --> 00:16:54,899
- Stop. Stop.
- No.
242
00:16:54,900 --> 00:16:56,666
Jill, yes... yes, we do. We know.
243
00:16:56,667 --> 00:16:57,881
- You know how to do this, Jill.
- I don't know.
244
00:16:57,883 --> 00:17:00,482
I don't know how we fix this.
245
00:17:00,485 --> 00:17:03,099
Let's work on this the right way.
246
00:17:03,100 --> 00:17:04,966
What... what do you mean?
247
00:17:04,967 --> 00:17:07,332
I mean where we're less
likely to hurt each other.
248
00:17:07,333 --> 00:17:08,666
Where?
249
00:17:08,667 --> 00:17:11,632
Where... where do you want to go?
250
00:17:32,925 --> 00:17:34,680
I don't normally accept patients back
251
00:17:34,683 --> 00:17:36,630
after they've fired me,
252
00:17:36,633 --> 00:17:40,499
but considering you're in crisis,
253
00:17:40,500 --> 00:17:42,866
I am going to refer you
254
00:17:42,867 --> 00:17:46,799
to a trauma therapist I know,
255
00:17:46,800 --> 00:17:50,599
as well as a very good marriage
256
00:17:50,600 --> 00:17:53,842
and family therapy guy.
257
00:17:53,845 --> 00:17:55,599
Thanks.
258
00:17:55,600 --> 00:17:56,932
Nice to meet you.
259
00:17:56,933 --> 00:17:59,432
And you.
260
00:17:59,433 --> 00:18:00,966
So...
261
00:18:00,967 --> 00:18:04,866
let's just address
this other thing first.
262
00:18:04,867 --> 00:18:08,032
Imaginary friends do feel real
263
00:18:08,033 --> 00:18:10,332
to the children who invent them.
264
00:18:10,333 --> 00:18:12,600
That's the point.
265
00:18:13,567 --> 00:18:15,632
I already had this conversation.
266
00:18:15,633 --> 00:18:17,599
Look, um...
267
00:18:17,600 --> 00:18:20,066
We're in the middle of a...
268
00:18:20,067 --> 00:18:23,432
perfect storm right
now, relationship-wise.
269
00:18:23,433 --> 00:18:25,899
I fucked up.
270
00:18:25,900 --> 00:18:29,532
I kept a really, really
huge secret from her,
271
00:18:29,533 --> 00:18:31,199
and I want to make it right.
272
00:18:31,200 --> 00:18:32,967
Okay, here's the thing.
273
00:18:37,233 --> 00:18:40,232
What is love?
274
00:18:40,233 --> 00:18:43,366
Real love.
275
00:18:43,367 --> 00:18:47,099
It's two people saying,
276
00:18:47,100 --> 00:18:49,632
"Here I am.
277
00:18:49,633 --> 00:18:52,032
Vulnerable."
278
00:18:52,033 --> 00:18:55,666
And what do we ask of our lovers?
279
00:18:55,667 --> 00:18:57,966
Cherish us.
280
00:18:57,967 --> 00:19:00,133
Protect us.
281
00:19:02,933 --> 00:19:06,100
"Here is my soft underbelly.
282
00:19:07,467 --> 00:19:09,866
Are you gonna hurt me?
283
00:19:09,867 --> 00:19:13,932
You gonna cut me open, spill my guts?
284
00:19:13,933 --> 00:19:15,966
Or...
285
00:19:15,967 --> 00:19:19,543
are you going to show
me your soft underbelly?"
286
00:19:19,546 --> 00:19:20,699
Okay, but wait.
287
00:19:20,700 --> 00:19:23,066
Going back, because this is important,
288
00:19:23,067 --> 00:19:25,763
this Pretzel Jack thing
is not an illusion.
289
00:19:25,766 --> 00:19:27,599
- It's...
- We, um...
290
00:19:27,600 --> 00:19:29,799
You and I both agree that
there's someone out there
291
00:19:29,800 --> 00:19:32,166
who wants to hurt us...
Or at least hurt me...
292
00:19:32,167 --> 00:19:33,999
And that person has made himself up
293
00:19:34,000 --> 00:19:35,426
to look like Pretzel Jack...
294
00:19:35,429 --> 00:19:37,099
No, no, he hasn't made
himself up to look...
295
00:19:37,100 --> 00:19:38,966
It's something else,
which is why what I saw
296
00:19:38,967 --> 00:19:41,032
- as a kid is relevant now.
- Babe, we both agree
297
00:19:41,033 --> 00:19:43,132
that it's not safe for us, okay?
298
00:19:43,133 --> 00:19:44,382
- Can we just stay there?
- Right, but...
299
00:19:44,384 --> 00:19:46,098
We're not going back
to the house after this.
300
00:19:46,100 --> 00:19:48,540
- We're gonna go get a hotel.
- Yeah, okay, that's fine,
301
00:19:48,543 --> 00:19:51,564
but you have to listen to
what I'm saying, it's related.
302
00:19:51,567 --> 00:19:53,332
Let's throw away this question
303
00:19:53,333 --> 00:19:55,899
of what you saw as a
kid, just for right now.
304
00:19:55,900 --> 00:19:58,632
Why are you both acting like I am a kid?
305
00:19:58,633 --> 00:19:59,880
Funny you say that.
306
00:19:59,883 --> 00:20:02,697
Funny that's how you
perceive you're being treated.
307
00:20:02,700 --> 00:20:06,078
Who has imaginary friends?
308
00:20:06,081 --> 00:20:07,513
Kids.
309
00:20:07,621 --> 00:20:09,697
Kids.
310
00:20:17,400 --> 00:20:20,199
This is not good for me.
311
00:20:20,200 --> 00:20:22,807
This is not good for any of us.
312
00:20:28,967 --> 00:20:30,999
It's maintenance guys.
313
00:20:31,000 --> 00:20:34,232
Tom, I'm not crazy, okay? I'm not crazy.
314
00:20:38,167 --> 00:20:40,099
- No, no, no, don't.
- Whoa, whoa, whoa.
315
00:20:40,100 --> 00:20:42,099
I... I'm just going to tell
316
00:20:42,100 --> 00:20:44,166
whoever it is making
that noise out there
317
00:20:44,167 --> 00:20:45,632
to keep it down.
318
00:20:45,633 --> 00:20:48,432
It's Pretzel Jack.
319
00:20:50,733 --> 00:20:52,132
Jillian...
320
00:20:52,133 --> 00:20:54,932
I'm going to prove to you that it isn't.
321
00:20:56,433 --> 00:20:58,866
If I open this door and
it's not Pretzel Jack,
322
00:20:58,867 --> 00:21:01,066
will that reassure you?
323
00:21:01,067 --> 00:21:03,132
Hmm?
324
00:22:21,933 --> 00:22:23,732
No, no, stay away from him.
325
00:22:23,733 --> 00:22:25,832
No, no, no.
326
00:22:28,733 --> 00:22:31,332
You need to leave, sir.
327
00:22:33,267 --> 00:22:35,799
Do you want me to call the police?
328
00:22:37,600 --> 00:22:40,466
Turn around...
329
00:22:40,467 --> 00:22:43,634
and crawl right back out that window
330
00:22:43,637 --> 00:22:45,572
just the way...
331
00:22:45,575 --> 00:22:47,864
you came.
332
00:23:03,667 --> 00:23:05,799
Come on!
333
00:23:07,333 --> 00:23:08,966
Go, go, go, go!
334
00:23:14,300 --> 00:23:16,299
Drive.
335
00:23:29,333 --> 00:23:32,266
- We should call the cops.
- Trust me.
336
00:23:32,267 --> 00:23:35,099
- Come inside.
- Jill, let's go.
337
00:23:35,100 --> 00:23:37,300
You made him real.
338
00:23:39,367 --> 00:23:41,599
What?
339
00:23:41,600 --> 00:23:43,732
You're special.
340
00:23:43,733 --> 00:23:45,199
- You have a condition.
- Jill.
341
00:23:45,200 --> 00:23:48,866
I know because I have it, too.
342
00:23:48,867 --> 00:23:50,999
I'm just like you.
343
00:23:58,542 --> 00:24:00,475
Here you go.
344
00:24:00,478 --> 00:24:03,143
For you.
345
00:24:03,146 --> 00:24:05,699
Okay.
346
00:24:05,700 --> 00:24:07,599
So, first off, we don't
have a lot of time,
347
00:24:07,600 --> 00:24:08,932
so be open to what I'm telling you,
348
00:24:08,933 --> 00:24:11,032
crazy as it sounds.
349
00:24:11,033 --> 00:24:12,799
Because the longer that you resist,
350
00:24:12,800 --> 00:24:14,699
the more danger everyone
around you is in,
351
00:24:14,700 --> 00:24:17,799
especially him.
352
00:24:17,800 --> 00:24:20,132
And whatever you do, stay calm,
353
00:24:20,133 --> 00:24:22,391
'cause your distress is like
354
00:24:22,394 --> 00:24:24,599
the fucking Bat signal, okay?
355
00:24:24,600 --> 00:24:26,799
He's out there, and he'll
come when you call him,
356
00:24:26,800 --> 00:24:29,366
whether you mean to or not.
357
00:24:29,367 --> 00:24:30,766
Okay.
358
00:24:30,767 --> 00:24:32,599
What did you tell him?
359
00:24:32,600 --> 00:24:34,399
Everybody has...
360
00:24:34,400 --> 00:24:37,866
their own emotional stuff, right?
361
00:24:39,167 --> 00:24:42,299
You know, anxiety
issues, hang-ups, fears.
362
00:24:42,300 --> 00:24:45,032
But for you and I, that stuff...
363
00:24:45,033 --> 00:24:48,266
can become real.
364
00:24:48,267 --> 00:24:51,099
Pretzel Jack is my stuff?
365
00:24:51,100 --> 00:24:52,599
Right, exactly.
366
00:24:52,600 --> 00:24:55,376
I mean, everybody has
secret doors, right?
367
00:24:55,379 --> 00:24:58,632
But you and I can open ours.
368
00:25:01,033 --> 00:25:03,266
Now, I don't know what issues
369
00:25:03,267 --> 00:25:05,999
you might be dealing with,
but, uh, if I was to guess,
370
00:25:06,000 --> 00:25:08,366
I would say that Pretzel Jack
371
00:25:08,367 --> 00:25:12,732
is something like your emotional
372
00:25:12,733 --> 00:25:14,432
defense system.
373
00:25:14,433 --> 00:25:17,066
How? How is that possible?
374
00:25:17,067 --> 00:25:19,832
I don't know, but I'm guessing
375
00:25:19,833 --> 00:25:23,038
Tom triggered it last night, right?
376
00:25:23,041 --> 00:25:25,666
Anyway, it's probably not the
first thing you've manifested.
377
00:25:25,667 --> 00:25:27,432
For me, it started young.
378
00:25:27,433 --> 00:25:30,066
I mean, these things we
make as kids, they're...
379
00:25:30,067 --> 00:25:31,766
They're like old toys, right?
380
00:25:31,767 --> 00:25:35,421
You know, may be weird and beat up,
381
00:25:35,424 --> 00:25:37,891
but they're comforting.
382
00:25:40,433 --> 00:25:42,666
Jill.
383
00:25:42,667 --> 00:25:45,066
What's more likely, here?
384
00:25:45,067 --> 00:25:46,666
That there was a maniac in our basement
385
00:25:46,667 --> 00:25:50,099
who saw your drawings, or
that you and our neighbor
386
00:25:50,100 --> 00:25:53,400
can mentally manifest your feelings?
387
00:25:55,798 --> 00:25:57,397
When I was 12,
388
00:25:57,400 --> 00:26:00,066
I went to the National Science Museum.
389
00:26:00,067 --> 00:26:03,099
I saw a jar there with a sort of a...
390
00:26:03,100 --> 00:26:05,399
brain tumor in it.
391
00:26:05,400 --> 00:26:08,606
And it occurred to me, this tumor
392
00:26:08,609 --> 00:26:11,331
is exactly like what we have.
393
00:26:11,334 --> 00:26:14,099
Only our tumor isn't going to kill us,
394
00:26:14,100 --> 00:26:16,232
and it isn't inside the skull.
395
00:26:16,233 --> 00:26:18,699
It's on the outside just...
396
00:26:18,700 --> 00:26:20,999
Just walking around.
397
00:26:26,533 --> 00:26:28,499
Your tumor.
398
00:26:28,500 --> 00:26:30,619
- Yeah, that's what I call it.
- So, what?
399
00:26:30,622 --> 00:26:32,666
This is just, um, some coincidence
400
00:26:32,667 --> 00:26:34,562
that you happen to be our neighbor?
401
00:26:34,565 --> 00:26:36,931
It's not a coincidence.
402
00:26:36,934 --> 00:26:38,933
I mean, put yourself in my shoes.
403
00:26:38,936 --> 00:26:40,969
You... you live your whole
life feeling like you're alone
404
00:26:40,971 --> 00:26:43,031
in the world, and then one
day you wake up and you realize
405
00:26:43,033 --> 00:26:44,332
somebody else shares your condition...
406
00:26:44,333 --> 00:26:46,758
How? How do you realize that?
407
00:26:46,761 --> 00:26:49,293
Because I can feel her.
408
00:26:49,296 --> 00:26:51,495
She can feel me, too.
409
00:26:51,498 --> 00:26:53,898
She just doesn't know it yet.
410
00:26:55,433 --> 00:26:58,299
If that's true, you should
have told me up front.
411
00:26:58,300 --> 00:27:01,066
Yeah, I should have.
412
00:27:01,067 --> 00:27:03,399
I'm sorry.
413
00:27:03,400 --> 00:27:06,299
But I was worried I'd scare you off.
414
00:27:06,300 --> 00:27:07,946
Maybe you would have,
415
00:27:07,949 --> 00:27:10,966
but that was up to me, not you.
416
00:27:10,967 --> 00:27:12,753
Jill.
417
00:27:15,800 --> 00:27:19,038
Say I did create him.
418
00:27:19,041 --> 00:27:21,475
How do I kill him?
419
00:27:23,057 --> 00:27:26,224
Sorry it's uh, so Spartan in here.
420
00:27:27,267 --> 00:27:29,899
Your guys' bedroom is a
little more domestic, huh?
421
00:27:31,833 --> 00:27:33,332
So...
422
00:27:33,333 --> 00:27:34,999
how do you kill them?
423
00:27:35,000 --> 00:27:36,366
Right?
424
00:27:36,367 --> 00:27:38,766
It is possible, though, if you want
425
00:27:38,767 --> 00:27:40,966
to do it physically,
you're really gonna have to,
426
00:27:40,967 --> 00:27:43,232
you know, take them apart.
427
00:27:43,233 --> 00:27:45,532
I'm talking fully smash
the head, cut it off,
428
00:27:45,533 --> 00:27:47,932
throw him in a meat grinder,
fully incinerate him.
429
00:27:47,933 --> 00:27:50,466
That might do it.
430
00:27:50,467 --> 00:27:52,099
But here's the thing, right?
431
00:27:52,100 --> 00:27:54,332
You don't have to kill Pretzel Jack.
432
00:27:54,333 --> 00:27:56,266
You just learn to control him.
433
00:27:56,267 --> 00:27:59,096
He's a part of you.
He's like your hands.
434
00:27:59,099 --> 00:28:00,932
Plus, you can manifest other tumors
435
00:28:00,933 --> 00:28:02,332
whenever you want.
436
00:28:02,333 --> 00:28:03,632
You just gotta be careful.
437
00:28:03,633 --> 00:28:07,000
It... it takes something out of you.
438
00:28:09,258 --> 00:28:11,624
I get that you might be
having a little trouble
439
00:28:11,627 --> 00:28:12,919
swallowing all this.
440
00:28:12,922 --> 00:28:14,199
Uh...
441
00:28:14,200 --> 00:28:16,732
So how about I show you?
442
00:28:16,733 --> 00:28:18,832
Show us?
443
00:28:18,833 --> 00:28:20,132
Name an animal.
444
00:28:20,133 --> 00:28:22,055
Something small and light.
445
00:28:22,058 --> 00:28:24,258
A werewolf.
446
00:28:25,462 --> 00:28:26,828
What?
447
00:28:26,831 --> 00:28:29,214
We're already talking
about impossible things.
448
00:28:29,217 --> 00:28:31,166
Why don't you make a small,
449
00:28:31,167 --> 00:28:33,099
light werewolf?
450
00:28:33,100 --> 00:28:35,032
A cat.
451
00:28:35,033 --> 00:28:37,399
Make another cat.
452
00:28:37,408 --> 00:28:39,675
I love cats.
453
00:29:03,133 --> 00:29:05,632
Oh, what the fuck?
454
00:30:51,100 --> 00:30:53,132
It's a Lykoi.
455
00:30:53,133 --> 00:30:55,166
Werewolf cat.
456
00:30:55,167 --> 00:30:56,399
It's an actual breed.
457
00:30:56,400 --> 00:30:59,031
I didn't just, you know, make it up.
458
00:30:59,034 --> 00:31:00,533
Google it.
459
00:31:14,867 --> 00:31:17,855
This power...
460
00:31:17,858 --> 00:31:20,157
you can learn to control it.
461
00:31:28,631 --> 00:31:30,493
Okay.
462
00:31:35,043 --> 00:31:36,130
So, now what,
463
00:31:36,133 --> 00:31:38,264
there's just a weird door
464
00:31:38,267 --> 00:31:39,799
in your bedroom forever?
465
00:31:39,800 --> 00:31:42,151
Well, once you learn
how to really control it,
466
00:31:42,154 --> 00:31:44,399
you know, you can un-create your doors.
467
00:31:44,400 --> 00:31:46,301
But baby steps.
468
00:31:48,472 --> 00:31:50,071
But I...
469
00:31:50,074 --> 00:31:52,407
I can control him.
470
00:31:52,410 --> 00:31:54,310
Yeah, you can.
471
00:31:59,831 --> 00:32:01,464
What about range?
472
00:32:01,467 --> 00:32:03,066
Range?
473
00:32:03,067 --> 00:32:05,232
Does... could he be anywhere,
474
00:32:05,233 --> 00:32:07,299
or does he have to be within
475
00:32:07,300 --> 00:32:10,232
a certain proximity
for him to, you know,
476
00:32:10,233 --> 00:32:11,799
respond to how I'm feeling?
477
00:32:11,800 --> 00:32:13,899
In my experience, you have to be within
478
00:32:13,900 --> 00:32:16,332
a few hundred miles for it to work.
479
00:32:16,333 --> 00:32:18,766
So what would happen
if I just got on a plane
480
00:32:18,767 --> 00:32:20,266
and went to Japan?
481
00:32:20,267 --> 00:32:22,732
Well, he'd, uh, just stand there,
482
00:32:22,733 --> 00:32:25,499
like a car in neutral
waiting for you to come back
483
00:32:25,500 --> 00:32:28,566
or until he just withered up and died,
484
00:32:28,567 --> 00:32:30,332
which happens eventually.
485
00:32:30,333 --> 00:32:32,499
Either way, it wouldn't fix your problem
486
00:32:32,500 --> 00:32:35,032
because you'd still be at
risk of manifesting a new one
487
00:32:35,033 --> 00:32:37,232
at any moment.
488
00:32:37,233 --> 00:32:39,221
The point is, we gotta figure out
489
00:32:39,224 --> 00:32:40,890
what to do about this one.
490
00:32:40,893 --> 00:32:43,130
Now...
491
00:32:45,867 --> 00:32:47,966
Maybe if we could...
492
00:32:49,300 --> 00:32:51,481
Draw him out and...
493
00:32:51,484 --> 00:32:53,786
trap him.
494
00:32:53,789 --> 00:32:55,867
Then at least you'd
have time to figure out
495
00:32:55,870 --> 00:32:58,569
how to control him.
496
00:33:02,567 --> 00:33:05,266
And how would we do that?
497
00:33:07,433 --> 00:33:10,066
When Pretzel Jack goes after somebody,
498
00:33:10,067 --> 00:33:13,046
what does he think he's
protecting you from?
499
00:33:14,618 --> 00:33:17,650
Disloyalty.
500
00:33:17,653 --> 00:33:21,452
Deception.
501
00:33:21,455 --> 00:33:23,499
Betrayal.
502
00:33:26,200 --> 00:33:27,999
Okay.
503
00:33:28,000 --> 00:33:29,666
Let me get this straight, the only way
504
00:33:29,667 --> 00:33:32,166
to not get me killed is
to try to get me killed?
505
00:33:32,167 --> 00:33:33,566
Is that what we're doing here?
506
00:33:33,567 --> 00:33:35,941
Hey. Relax. I've done this before.
507
00:33:35,944 --> 00:33:38,108
You're in good hands.
508
00:33:41,380 --> 00:33:44,612
I think we should have
waited longer to get married.
509
00:33:47,450 --> 00:33:49,083
What?
510
00:33:49,086 --> 00:33:50,431
I think we should have
511
00:33:50,434 --> 00:33:54,600
gotten to know each other better, first.
512
00:33:54,603 --> 00:33:56,755
We've known each other
for over 20 years.
513
00:33:56,758 --> 00:33:58,842
We knew each other
more than 20 years ago.
514
00:33:58,845 --> 00:34:00,897
There's a difference.
515
00:34:00,900 --> 00:34:03,332
Can we not do this with him here?
516
00:34:03,333 --> 00:34:07,132
It's not supposed to be easy.
517
00:34:07,133 --> 00:34:09,832
He's here to help.
518
00:34:09,833 --> 00:34:13,666
If you want to draw him
out, you have to get hurt.
519
00:34:13,667 --> 00:34:15,274
You have to get really hurt.
520
00:34:15,277 --> 00:34:19,366
You have to be willing
to go where it hurts.
521
00:34:19,367 --> 00:34:21,999
Can you do that?
522
00:34:43,903 --> 00:34:45,999
Okay.
523
00:34:47,900 --> 00:34:50,599
I wish I could tell you she started it.
524
00:34:50,600 --> 00:34:52,999
That's not the truth.
525
00:34:55,200 --> 00:34:57,144
I was in their bedroom
526
00:34:57,147 --> 00:34:59,146
taking measurements...
527
00:35:00,747 --> 00:35:03,580
And I heard this laughter
coming from outside.
528
00:35:04,865 --> 00:35:09,015
She was out there with
her kid, her daughter.
529
00:35:09,018 --> 00:35:11,951
She looked so happy.
530
00:35:13,330 --> 00:35:14,871
And good.
531
00:35:14,874 --> 00:35:17,373
And I knew the marriage wasn't good.
532
00:35:20,000 --> 00:35:22,666
Few days later, when we
were alone in the house,
533
00:35:22,667 --> 00:35:25,566
it just happened.
534
00:35:28,200 --> 00:35:29,999
It was never illicit.
535
00:35:30,000 --> 00:35:33,732
The way you imagine it might
be with a married woman.
536
00:35:33,733 --> 00:35:36,732
It just felt comfortable.
537
00:35:36,733 --> 00:35:39,571
She never wore...
538
00:35:39,574 --> 00:35:41,764
Supposed to turn your phone
off during therapy, right?
539
00:35:41,767 --> 00:35:43,266
Hey, keep going. You're doing good.
540
00:35:43,269 --> 00:35:45,368
You're doing really good.
541
00:35:48,673 --> 00:35:53,072
I don't know where I
thought it would go.
542
00:35:53,075 --> 00:35:54,764
Now...
543
00:35:54,767 --> 00:35:58,332
Now she's raising our son.
544
00:35:58,333 --> 00:36:00,566
And I don't know him.
545
00:36:00,567 --> 00:36:03,032
He'll go his whole life
546
00:36:03,033 --> 00:36:05,332
without knowing who I am.
547
00:36:08,233 --> 00:36:10,899
I wanna be his father.
548
00:36:10,900 --> 00:36:15,232
I want to teach him the
things my dad taught me.
549
00:36:15,233 --> 00:36:20,399
But now someone else will
teach him different things.
550
00:36:25,700 --> 00:36:27,266
I think of you that way, Jill.
551
00:36:27,267 --> 00:36:31,266
I think of you as someone
to be a parent with.
552
00:36:31,267 --> 00:36:34,267
But I'm afraid that's not what you want.
553
00:36:36,233 --> 00:36:39,366
I'm afraid you'll sabotage it.
554
00:36:43,667 --> 00:36:46,297
You draw a border around yourself.
555
00:36:46,300 --> 00:36:49,683
I'm worried there's no
room to include anyone else.
556
00:36:49,686 --> 00:36:52,549
Even a child.
557
00:36:58,123 --> 00:37:01,690
I'm afraid that, deep down...
558
00:37:04,319 --> 00:37:06,685
you're like your dad.
559
00:37:14,633 --> 00:37:17,868
I guess that makes two of us.
560
00:37:29,293 --> 00:37:30,577
Don't stop now.
561
00:37:30,580 --> 00:37:31,961
This is good, we're almost there.
562
00:37:31,964 --> 00:37:33,897
Keep going.
563
00:37:33,900 --> 00:37:35,965
Tom...
564
00:37:38,333 --> 00:37:40,599
You're fucked up.
565
00:37:42,660 --> 00:37:44,741
I love you.
566
00:37:49,180 --> 00:37:50,845
No, w... wait.
567
00:37:50,848 --> 00:37:52,566
Wait.
568
00:37:52,567 --> 00:37:54,166
Tom.
569
00:37:54,167 --> 00:37:56,632
Tom!
570
00:37:56,633 --> 00:37:59,732
I'm sorry, he gave up.
571
00:37:59,733 --> 00:38:01,899
He shouldn't have. We were really close.
572
00:38:14,533 --> 00:38:16,099
Hello? Who is this?
573
00:38:16,100 --> 00:38:17,832
Jill... I, uh...
574
00:38:17,833 --> 00:38:19,666
- I needed to talk to you.
- Hello?
575
00:38:19,667 --> 00:38:21,132
Jill, it's me. Dad.
576
00:38:21,133 --> 00:38:22,899
...not over the phone.
577
00:38:22,900 --> 00:38:25,232
I need to see you right away.
578
00:38:25,233 --> 00:38:27,799
Jill? Jill, are you there?
579
00:38:29,667 --> 00:38:32,599
Who is it?
580
00:38:32,600 --> 00:38:34,632
It was my dad.
581
00:38:34,633 --> 00:38:36,732
Your dad?
582
00:38:46,431 --> 00:38:48,397
What did he want?
583
00:38:48,400 --> 00:38:50,699
I don't know.
584
00:39:09,133 --> 00:39:10,932
Jillian...
585
00:39:12,800 --> 00:39:14,966
Stay calm.
586
00:39:14,967 --> 00:39:18,799
If you're calm, he's calm.
587
00:39:18,800 --> 00:39:21,266
Focus.
588
00:39:21,267 --> 00:39:23,399
Deep breaths.
589
00:40:54,667 --> 00:40:57,699
Tom?
590
00:40:57,700 --> 00:40:59,232
Tom.
591
00:40:59,233 --> 00:41:01,899
Tom, it's me. Open the door.
592
00:41:01,900 --> 00:41:05,466
Tom.
593
00:41:05,467 --> 00:41:07,466
Hello?
594
00:41:19,533 --> 00:41:21,566
We need to talk.
39550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.