Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,347 --> 00:00:57,266
What is it? Take a look.
2
00:01:13,115 --> 00:01:14,658
He's got a gun.
3
00:01:15,242 --> 00:01:16,285
Come on. Let's go.
4
00:01:48,400 --> 00:01:50,986
Step on it, Kiko. My grandma
drives faster than this.
5
00:01:52,154 --> 00:01:54,364
He's killed three
guys, and he's armed.
6
00:01:54,448 --> 00:01:56,325
- Yeah.
- I hope they catch him soon.
7
00:01:56,408 --> 00:01:58,076
Soon? Are you stupid?
8
00:01:58,160 --> 00:02:00,287
I hope it takes a while,
weeks, if possible.
9
00:02:02,539 --> 00:02:03,790
There it is. Right there.
10
00:02:11,381 --> 00:02:12,591
Get the camera. Come on.
11
00:02:23,268 --> 00:02:24,520
Kiko, Kiko, Kiko!
12
00:02:24,603 --> 00:02:26,980
- What?
- Over there. Record that guy.
13
00:02:27,064 --> 00:02:28,524
Zoom in on the witness.
14
00:02:31,902 --> 00:02:33,320
Sign here, please.
15
00:02:33,403 --> 00:02:34,905
All right. Thank you.
16
00:02:38,367 --> 00:02:40,035
Over here. Take a seat.
17
00:02:44,498 --> 00:02:46,542
We'll wait until they
come and get you...
18
00:02:47,042 --> 00:02:50,212
- The guy coming out of this tent.
- I got him. I got him.
19
00:02:50,963 --> 00:02:52,673
There you go. Zoom in. Zoom in.
20
00:02:53,173 --> 00:02:56,343
There were six that witnessed
a triple murder at close range.
21
00:02:56,426 --> 00:02:57,427
Not one or two.
22
00:02:57,511 --> 00:03:00,973
Six. And not one of the
witnesses will describe the guy.
23
00:03:01,807 --> 00:03:04,518
- Just what we need.
- What's wrong?
24
00:03:04,601 --> 00:03:06,329
- Zoom in. More.
- Want me to get rid of them?
25
00:03:06,353 --> 00:03:09,523
Let them be, Rebeca. We have
enough on our plate already.
26
00:03:10,357 --> 00:03:11,817
- Borque.
- What?
27
00:03:11,900 --> 00:03:14,319
- The Jeep. What have you heard?
- Nothing.
28
00:03:14,403 --> 00:03:16,154
Checkpoints have
been put up all over.
29
00:03:16,238 --> 00:03:17,406
He has to show up.
30
00:03:17,489 --> 00:03:19,408
- Keep trying, okay?
- Yeah, okay.
31
00:03:19,491 --> 00:03:21,034
Good, good, good.
32
00:03:32,588 --> 00:03:33,589
Salas.
33
00:03:34,631 --> 00:03:36,758
I'm guessing this bus hasn't
been cleaned in a year.
34
00:03:36,842 --> 00:03:39,845
It's full of fingerprints. I'll
need to narrow things down.
35
00:03:39,928 --> 00:03:42,264
We know he was seated
somewhere near the back.
36
00:03:42,347 --> 00:03:45,893
That he used this one as a
shield and fled with the gun.
37
00:03:45,976 --> 00:03:48,937
Was he wearing gloves? We could
save a couple of hours if he was.
38
00:03:49,021 --> 00:03:50,939
Our witnesses don't recall.
39
00:03:51,732 --> 00:03:53,483
I guess we'll add
that to the list.
40
00:03:55,277 --> 00:03:58,530
Marina, would you give
us a moment, please?
41
00:03:58,614 --> 00:04:00,574
Guys, let's give them a minute.
42
00:04:00,657 --> 00:04:02,075
Thanks.
43
00:04:05,704 --> 00:04:07,206
Can you make out my face?
44
00:04:08,665 --> 00:04:10,292
So, maybe they weren't lying.
45
00:04:11,001 --> 00:04:12,377
Maybe no one saw his face.
46
00:04:12,461 --> 00:04:16,339
When you got to the bus,
was the engine on or off?
47
00:04:17,048 --> 00:04:18,841
Open up. This is the police!
48
00:04:19,426 --> 00:04:20,761
It was still running.
49
00:04:20,844 --> 00:04:23,222
Could you start
the engine, please?
50
00:04:31,396 --> 00:04:32,439
And now?
51
00:04:33,357 --> 00:04:35,400
I could see you
with my eyes closed.
52
00:04:36,318 --> 00:04:38,529
So they're protecting
his identity.
53
00:04:38,612 --> 00:04:39,988
But why?
54
00:04:41,657 --> 00:04:43,075
He must have threatened them.
55
00:04:44,660 --> 00:04:46,870
Or gave them something
to be afraid of.
56
00:04:48,038 --> 00:04:49,498
Or, perhaps, to protect him.
57
00:04:49,581 --> 00:04:51,166
Protect the killer?
58
00:04:51,250 --> 00:04:53,502
Your cell phones are
our insurance policy.
59
00:04:53,585 --> 00:04:55,170
Put yourself in their shoes.
60
00:04:55,254 --> 00:04:57,464
The robbers had their
lives in their hands.
61
00:04:57,548 --> 00:04:59,299
But this guy comes
to the rescue.
62
00:05:02,761 --> 00:05:05,264
They won't talk because
they feel indebted to him.
63
00:05:10,811 --> 00:05:12,145
A pact of silence?
64
00:05:16,567 --> 00:05:18,360
- You got it, right?
- Yup.
65
00:05:18,443 --> 00:05:20,654
Yeah? How do I look? Okay?
66
00:05:20,737 --> 00:05:21,738
Yeah. Perfect.
67
00:05:21,822 --> 00:05:24,825
So, I need each of you to take
a look through some photos.
68
00:05:24,908 --> 00:05:25,742
Photos?
69
00:05:25,826 --> 00:05:29,371
- Photos of men who have criminal records.
- Yeah, but that won't help.
70
00:05:29,454 --> 00:05:32,165
Seeing photos of suspects
could refresh your memory,
71
00:05:32,249 --> 00:05:34,049
since you're all still
nervous. Come this way.
72
00:05:34,543 --> 00:05:36,378
It all happened inside this bus.
73
00:05:36,461 --> 00:05:38,589
A robbery, but unlike any other.
74
00:05:38,672 --> 00:05:40,883
Because they could
contain fingerprints,
75
00:05:40,966 --> 00:05:42,843
your phones have been
placed in police custody.
76
00:05:42,926 --> 00:05:45,721
Killing those bastards
doesn't make him a murderer.
77
00:05:48,724 --> 00:05:50,350
According to witnesses,
78
00:05:50,434 --> 00:05:52,769
three armed and very
violent perpetrators
79
00:05:52,853 --> 00:05:56,607
kidnapped the rest of the
passengers and used their phones
80
00:05:56,690 --> 00:06:00,235
to make bank transfers, completely
emptying their account holdings.
81
00:06:00,319 --> 00:06:02,613
Everybody, listen.
Nothing's what we thought.
82
00:06:02,696 --> 00:06:04,406
The fugitive took off
on foot, not by car,
83
00:06:04,489 --> 00:06:07,409
in that direction. He's
carrying the murder weapon.
84
00:06:07,492 --> 00:06:10,287
Then, the robbers
blackmailed the victims
85
00:06:10,370 --> 00:06:11,850
in an effort to
extort their silence.
86
00:06:11,914 --> 00:06:14,958
They had planned everything
except one detail:
87
00:06:15,042 --> 00:06:17,753
one of the passengers,
whose name is still unknown,
88
00:06:17,836 --> 00:06:21,089
wasn't going to allow the three
criminals to hijack their lives.
89
00:06:21,173 --> 00:06:24,468
He's got a 90-minute lead on us and
we still know practically nothing.
90
00:06:24,551 --> 00:06:25,886
He's armed and trigger-happy.
91
00:06:25,969 --> 00:06:28,013
He knows we're after him,
so keep your eyes peeled.
92
00:06:28,096 --> 00:06:29,848
You got me? Let's move.
93
00:06:30,682 --> 00:06:33,435
Right now, the police
continue to search for him
94
00:06:33,519 --> 00:06:35,562
as the key suspect
in a triple homicide.
95
00:06:35,646 --> 00:06:40,776
Although, one could ask where the line is
drawn between homicide and self-defence.
96
00:06:40,859 --> 00:06:42,736
Is the fugitive a murderer?
97
00:06:43,403 --> 00:06:46,323
The debate is raging in what
may later be referred to
98
00:06:46,406 --> 00:06:48,408
as the "case of the vigilante".
99
00:06:53,121 --> 00:06:55,666
YOU WOULD DO IT TOO
100
00:06:59,127 --> 00:07:02,714
When she's done with all the
relatives, tell Rebeca to come here.
101
00:07:02,798 --> 00:07:05,175
It's a tough case. Fran's
going to need back-up.
102
00:07:07,344 --> 00:07:09,930
"You would do it
too." Goddamnit.
103
00:07:16,103 --> 00:07:17,187
Gentlemen.
104
00:07:19,314 --> 00:07:21,692
- Have you seen this shit?
- I have, Ma'am.
105
00:07:21,775 --> 00:07:23,086
Apparently, justice
has been served,
106
00:07:23,110 --> 00:07:25,737
except now we're chasing
after the good guy.
107
00:07:25,821 --> 00:07:28,407
- How does that make us look?
- Like bad guys?
108
00:07:28,490 --> 00:07:29,575
- As usual.
- Like always.
109
00:07:30,868 --> 00:07:32,536
Let's hear what you know.
110
00:07:32,619 --> 00:07:33,620
Juan Rubio Sáez.
111
00:07:34,663 --> 00:07:36,373
He was the leader
during the robbery.
112
00:07:37,207 --> 00:07:39,209
Good evening. We're
with the police.
113
00:07:39,293 --> 00:07:40,752
Are you married to
Juan Rubio Sáez?
114
00:07:40,836 --> 00:07:44,381
And he was a co-worker with
her, Natalia Portero Fuentes.
115
00:07:44,464 --> 00:07:47,676
Your sister was on the bus that
went from the airport to Manresa.
116
00:07:47,759 --> 00:07:50,470
She was delinquent on several
loans for non-payment.
117
00:07:51,180 --> 00:07:53,932
She and Rubio were security
agents at the airport.
118
00:07:55,434 --> 00:07:57,352
Will you please let
me see my sister?
119
00:07:58,645 --> 00:08:01,023
And the third,
Efrén Gijón Pastor.
120
00:08:01,106 --> 00:08:02,691
Your husband is dead.
121
00:08:02,774 --> 00:08:03,894
Also from the airport.
122
00:08:03,942 --> 00:08:05,319
He worked in baggage handling.
123
00:08:05,402 --> 00:08:06,987
He's the only one with a record.
124
00:08:07,070 --> 00:08:09,656
Apparently, for getting
into a knife fight at a bar.
125
00:08:09,740 --> 00:08:11,116
And the transfers?
126
00:08:11,200 --> 00:08:14,036
Our best tech guys are on it,
but don't hold your breath.
127
00:08:14,703 --> 00:08:17,164
The leader called someone
before making the transfers.
128
00:08:17,247 --> 00:08:18,874
Get the transfers started.
129
00:08:18,957 --> 00:08:21,043
But the number was to
a prepaid cell phone,
130
00:08:21,126 --> 00:08:24,838
difficult to trace, but
giving us the name Coco.
131
00:08:25,672 --> 00:08:26,882
Coco?
132
00:08:29,718 --> 00:08:30,969
INCOMING WIRE TRANSFER €51.323
133
00:08:34,306 --> 00:08:35,890
Any prints on the bus?
134
00:08:35,974 --> 00:08:37,808
- 120.
- Ah, shit.
135
00:08:38,602 --> 00:08:40,395
And if he was wearing gloves...
136
00:08:41,020 --> 00:08:42,356
So, was he?
137
00:08:42,438 --> 00:08:43,815
The witnesses aren't sure.
138
00:08:45,817 --> 00:08:47,444
And their pact of silence?
139
00:08:48,278 --> 00:08:49,655
Two hours and still nothing.
140
00:08:49,738 --> 00:08:51,490
Maybe he doesn't have a record.
141
00:08:51,573 --> 00:08:53,116
He's in those stacks of photos.
142
00:08:53,200 --> 00:08:54,368
Why are you so sure?
143
00:08:54,451 --> 00:08:55,451
I'm not sure,
144
00:08:55,494 --> 00:08:58,872
but who pulls the trigger three
times before ever pulling it once?
145
00:08:58,956 --> 00:09:00,874
He still might not
have a record, Garza.
146
00:09:01,333 --> 00:09:02,668
Have a seat, please.
147
00:09:03,877 --> 00:09:04,962
Ma'am, please.
148
00:09:05,712 --> 00:09:07,005
Would you do it?
149
00:09:07,756 --> 00:09:10,342
If you were them, would
you cover for the murderer?
150
00:09:12,094 --> 00:09:13,428
What I do know...
151
00:09:14,221 --> 00:09:17,641
is they're not eager for us to catch
the guy who saved them from hell.
152
00:09:18,517 --> 00:09:19,726
I really...
153
00:09:20,310 --> 00:09:21,895
do hope you're wrong about that.
154
00:09:22,980 --> 00:09:26,233
- If you recognise a face, point it out.
- No. Impossible.
155
00:09:26,859 --> 00:09:28,068
I didn't see him.
156
00:09:28,694 --> 00:09:30,654
We do not want the
press to find out
157
00:09:30,737 --> 00:09:32,990
that the witnesses are
protecting this guy.
158
00:09:33,073 --> 00:09:34,741
- Commissioner.
- Yes.
159
00:09:34,825 --> 00:09:37,703
So, we just captured our crime
scene Jeep at a speed trap.
160
00:09:37,786 --> 00:09:39,538
It's registered
to Matías Oddone.
161
00:09:40,330 --> 00:09:42,457
His license was suspended
for driving high.
162
00:09:44,168 --> 00:09:45,544
He was really doped up.
163
00:09:46,753 --> 00:09:47,753
Alonso, he's yours.
164
00:09:52,968 --> 00:09:54,678
- Commissioner.
- One second, Garza.
165
00:09:54,761 --> 00:09:56,388
We checked, he
doesn't live there.
166
00:09:56,471 --> 00:09:59,057
You checked? Isn't that
something Homicide should do?
167
00:09:59,141 --> 00:10:01,393
You did ask for
more hands. Voilà.
168
00:10:02,853 --> 00:10:03,853
Rebeca?
169
00:10:03,896 --> 00:10:06,690
Yes. She and Risco
got the same scores.
170
00:10:06,773 --> 00:10:10,360
And Risco's on vacation and you
requested that someone start right away.
171
00:10:10,444 --> 00:10:12,988
And I can assume that
we're all mature enough
172
00:10:13,071 --> 00:10:15,365
to keep our personal and
professional lives separate.
173
00:10:15,449 --> 00:10:17,784
Quirós, I wanna hear it
if you have any issues.
174
00:10:17,868 --> 00:10:19,786
No, I don't have a
problem. It's fine.
175
00:10:19,870 --> 00:10:21,330
Garza?
176
00:10:21,413 --> 00:10:24,875
No, it just would have been nice if
somebody told me this could happen.
177
00:10:24,958 --> 00:10:26,752
So what does that mean?
178
00:10:26,835 --> 00:10:29,338
Can you two work together
or not? Yes or no.
179
00:10:31,298 --> 00:10:32,758
Of course.
180
00:10:32,841 --> 00:10:35,385
Wonderful. Quirós, listen.
181
00:10:35,469 --> 00:10:39,097
You both have the same rank, but he
does have more experience than you.
182
00:10:39,640 --> 00:10:41,892
Are we clear on what
my expectations are?
183
00:10:41,975 --> 00:10:43,477
- Perfectly.
- What's up?
184
00:10:43,560 --> 00:10:45,229
Nothing. They
didn't identify him.
185
00:10:45,896 --> 00:10:47,898
Go let them eat and
call their families.
186
00:10:47,981 --> 00:10:48,982
Okay.
187
00:10:50,692 --> 00:10:51,692
Follow me.
188
00:10:56,114 --> 00:10:58,468
We're gonna take a break, if you
want to grab something to eat
189
00:10:58,492 --> 00:10:59,701
or call your families.
190
00:10:59,785 --> 00:11:01,328
Please, follow me.
191
00:11:01,828 --> 00:11:06,708
Whether or not this little pact of
silence actually exists or doesn't exist,
192
00:11:06,792 --> 00:11:09,253
do whatever it takes to
get a confession from them.
193
00:11:09,920 --> 00:11:12,631
We need to know his identity
and we need to know it now.
194
00:11:13,340 --> 00:11:14,633
The longer he's out there,
195
00:11:14,716 --> 00:11:17,052
the more bullshit they'll
write about the vigilante
196
00:11:17,135 --> 00:11:18,887
and the worse we'll look.
197
00:11:18,971 --> 00:11:22,057
Over here we have telephones
and food back there.
198
00:11:22,140 --> 00:11:23,308
I'll grab some coins.
199
00:11:23,392 --> 00:11:25,227
And if anyone from the press
200
00:11:25,310 --> 00:11:28,897
asks why we're holding the
witnesses to the robbery, zip it.
201
00:11:28,981 --> 00:11:30,691
I'll handle that myself.
202
00:11:30,774 --> 00:11:32,192
Tell the press nothing, okay?
203
00:11:34,987 --> 00:11:37,281
Nobody here is
protecting the murderer.
204
00:11:41,910 --> 00:11:43,912
How do we get them to talk?
205
00:11:44,454 --> 00:11:47,749
Well, we explain why it's better they
cooperate with the investigation.
206
00:11:47,833 --> 00:11:51,712
I say we put pressure on them. They
identify him or they go to jail.
207
00:11:54,089 --> 00:11:57,134
Tell me, son. Have you
heard from the bank?
208
00:11:57,885 --> 00:12:00,095
This thing just ate my
coins. What the hell?
209
00:12:00,179 --> 00:12:02,931
They're covering for the vigilante.
They're accomplices to murder.
210
00:12:03,015 --> 00:12:04,641
Well, that's one hypothesis.
211
00:12:04,725 --> 00:12:07,686
Honey, I'm sorry.
I'm sorry, my love.
212
00:12:07,769 --> 00:12:11,106
They're lying right to our face.
We're wasting time because of them.
213
00:12:11,190 --> 00:12:13,585
They're obstructing justice and
accomplices to three murders.
214
00:12:13,609 --> 00:12:14,443
Have some faith.
215
00:12:14,526 --> 00:12:17,613
The number you are calling is
out of service. Please hang up...
216
00:12:17,696 --> 00:12:20,324
You think I'm incapable of
working Homicide, don't you?
217
00:12:20,407 --> 00:12:23,035
That's why you don't think
we can work together.
218
00:12:23,118 --> 00:12:25,704
I don't think that's fair.
219
00:12:25,787 --> 00:12:27,831
I can't remember
anyone's number.
220
00:12:27,915 --> 00:12:30,083
I'm not the one taking
everything so personally.
221
00:12:30,167 --> 00:12:31,210
- Oh, but I am?
- Yes.
222
00:12:31,293 --> 00:12:32,878
Look, I'm happy for you.
223
00:12:33,545 --> 00:12:34,546
Congrats, Detective.
224
00:12:35,422 --> 00:12:38,217
I know that it's only money,
but it was all that we had.
225
00:12:38,800 --> 00:12:42,137
The bank said we better pray
for a miracle to get it back.
226
00:12:42,221 --> 00:12:44,014
Honey, I have to hang up now.
227
00:12:44,097 --> 00:12:47,142
Out of all six, she's the
only one with a record.
228
00:12:47,226 --> 00:12:49,645
Elisa Peña, for
assault on an officer.
229
00:12:50,771 --> 00:12:54,107
Apparently, she threw a rock during
a riot and hit a police officer.
230
00:12:54,191 --> 00:12:55,108
Nearly killing him.
231
00:12:55,192 --> 00:12:56,693
Why no jail?
232
00:13:02,199 --> 00:13:05,327
One of the passengers,
whose name is still unknown,
233
00:13:05,410 --> 00:13:08,205
wasn't going to allow the three
criminals to hijack their lives.
234
00:13:08,288 --> 00:13:10,457
THREE DEAD AND A
VIGILANTE ON THE RUN
235
00:13:12,584 --> 00:13:14,336
by the surge of public support
236
00:13:14,419 --> 00:13:17,005
across major media platforms.
237
00:13:40,112 --> 00:13:42,447
It all happened inside this bus.
238
00:13:42,531 --> 00:13:44,491
A robbery, but unlike any other.
239
00:13:45,826 --> 00:13:47,160
According to witnesses,
240
00:13:47,244 --> 00:13:51,415
three armed and very violent perpetrators
kidnapped the rest of the passengers...
241
00:13:51,498 --> 00:13:53,208
- Hey!
- And used their phones
242
00:13:53,292 --> 00:13:55,145
- Look, we're famous.
- To make bank transfers,
243
00:13:55,169 --> 00:13:58,338
completely emptying
their account holdings.
244
00:13:58,422 --> 00:13:59,462
Let me turn up the volume.
245
00:13:59,673 --> 00:14:01,276
Then, the robbers
blackmailed the victims
246
00:14:01,300 --> 00:14:02,843
in an effort to
extort their silence.
247
00:14:02,926 --> 00:14:05,345
Turn it off.
248
00:14:05,429 --> 00:14:06,614
Hey, asshole. What
are you doing?
249
00:14:06,638 --> 00:14:08,825
One of the passengers, whose
name is still unknown...
250
00:14:08,849 --> 00:14:10,049
Hey, is there a problem?
251
00:14:10,517 --> 00:14:13,979
You said you'd give us some food,
but does this really count as food?
252
00:14:14,062 --> 00:14:17,566
Candy bars and chips? Seriously?
Nobody wants to eat that shit.
253
00:14:18,942 --> 00:14:20,652
- Can we leave or...
- Soon.
254
00:14:22,196 --> 00:14:25,324
But first, we just want
to talk calmly. Okay?
255
00:14:26,116 --> 00:14:29,912
Detective Quirós and I know how you
feel. You should know we don't judge you.
256
00:14:29,995 --> 00:14:31,205
Judge us?
257
00:14:32,956 --> 00:14:34,708
For what? And why?
258
00:14:35,209 --> 00:14:37,169
When you go through
something horrible,
259
00:14:37,252 --> 00:14:39,922
it brings out a much less
rational part of our brain.
260
00:14:40,005 --> 00:14:41,006
It's normal.
261
00:14:41,089 --> 00:14:43,884
You're all still in shock
and, to a certain degree,
262
00:14:43,967 --> 00:14:46,803
it's logical to want to protect
the person who saved you.
263
00:14:46,887 --> 00:14:48,764
But that's for His
Honour to decide.
264
00:14:48,847 --> 00:14:50,098
Or Her.
265
00:14:50,891 --> 00:14:53,352
So, guys, it sure
would mean a lot
266
00:14:53,435 --> 00:14:55,979
if you would take a second
look at those photos.
267
00:14:56,063 --> 00:14:57,439
We told you already.
268
00:14:57,523 --> 00:14:59,650
Your help could prevent
people from dying.
269
00:15:00,150 --> 00:15:01,944
The murderer is
armed and desperate.
270
00:15:02,027 --> 00:15:04,821
- He's not a killer.
- Technically, he's a mass murderer.
271
00:15:04,905 --> 00:15:07,282
Have you ever fired
your gun? Huh?
272
00:15:08,158 --> 00:15:09,660
Have you ever killed someone?
273
00:15:09,743 --> 00:15:12,579
No. You came pretty
close though, right?
274
00:15:13,205 --> 00:15:15,582
Every minute counts.
Can we stay focused?
275
00:15:15,666 --> 00:15:16,834
Just listen a minute.
276
00:15:17,626 --> 00:15:20,295
How many people have you
killed while doing your job?
277
00:15:20,379 --> 00:15:21,797
Nobody calls you murderers.
278
00:15:22,840 --> 00:15:24,716
Don't forget who
the real enemy is.
279
00:15:24,800 --> 00:15:27,886
- Yes. We're your worst enemy.
- Detective.
280
00:15:27,970 --> 00:15:30,806
You lied to us. And that's a
crime. A very serious crime.
281
00:15:31,974 --> 00:15:34,768
You all conspired to not
identify the vigilante.
282
00:15:34,852 --> 00:15:37,813
And I'm willing to bet that
our little anarchist over here
283
00:15:37,896 --> 00:15:39,606
came up with that stupid idea.
284
00:15:39,690 --> 00:15:42,776
Accomplices to murder and
obstruction of justice.
285
00:15:42,860 --> 00:15:44,862
You could be looking at
years for those charges.
286
00:15:44,945 --> 00:15:47,447
Detective, I think
you've made your point.
287
00:15:48,282 --> 00:15:51,159
Have you ever had a gun held
to your head? Right here.
288
00:15:51,952 --> 00:15:54,872
I thought that I was never
going to see my family again.
289
00:15:56,123 --> 00:15:57,791
No.
290
00:15:58,375 --> 00:16:00,335
I've never been in
danger like that,
291
00:16:00,419 --> 00:16:02,629
but it doesn't mean I
haven't made the same mistake
292
00:16:02,713 --> 00:16:04,423
you are making right now.
293
00:16:04,506 --> 00:16:06,425
I also covered for a killer.
294
00:16:08,760 --> 00:16:12,264
In the 90s, there was this
coach at one of the high schools
295
00:16:12,347 --> 00:16:16,226
and he, despite people knowing,
would abuse his authority.
296
00:16:16,768 --> 00:16:19,521
There were rumors, but,
officially, no one said anything.
297
00:16:20,731 --> 00:16:21,899
But he did.
298
00:16:23,233 --> 00:16:24,651
Everyone was aware.
299
00:16:26,195 --> 00:16:28,280
Ernesto Gaviria was our teacher.
300
00:16:28,363 --> 00:16:29,990
Boy or girl, he didn't care,
301
00:16:30,073 --> 00:16:33,869
because he... He only saw
each of us as his prey.
302
00:16:34,453 --> 00:16:37,039
My best friend Tania and I
couldn't stand it anymore,
303
00:16:37,122 --> 00:16:38,707
so we filed a report.
304
00:16:39,333 --> 00:16:40,542
But he wasn't arrested.
305
00:16:41,460 --> 00:16:42,586
You know what happened?
306
00:16:42,669 --> 00:16:45,148
A few weeks later, he was found in
the locker room stabbed to death.
307
00:16:45,172 --> 00:16:47,049
Our wishes had been answered.
308
00:16:47,633 --> 00:16:49,051
Who was the murderer?
309
00:16:49,134 --> 00:16:52,513
Lucas Cuadrado, the favourite student
of Gaviria, and everyone knew.
310
00:16:52,596 --> 00:16:54,181
What happened to the kid?
311
00:16:54,264 --> 00:16:55,664
The weapon was never found.
312
00:16:55,724 --> 00:16:59,311
Without that piece of evidence,
charges were never filed.
313
00:16:59,394 --> 00:17:01,438
He never paid for what he did?
314
00:17:01,522 --> 00:17:04,358
He did pay, with his life.
315
00:17:06,401 --> 00:17:09,695
He hung himself in that locker
room after he killed Gaviria.
316
00:17:14,826 --> 00:17:17,119
Bravo. Great story. Seriously.
317
00:17:17,871 --> 00:17:19,289
If only it weren't made up.
318
00:17:19,373 --> 00:17:21,040
Wait. Did you make that up?
319
00:17:21,959 --> 00:17:22,876
Hmm.
320
00:17:22,960 --> 00:17:26,003
Lucas Cuadrado, 1996,
Zamora. Look it up.
321
00:17:26,088 --> 00:17:28,173
- Hmm. Nah, I'm good.
- Hmm?
322
00:17:30,926 --> 00:17:32,511
If you don't turn him in,
323
00:17:33,762 --> 00:17:34,888
we may not get him.
324
00:17:35,681 --> 00:17:37,099
He'll still be on the run.
325
00:17:37,182 --> 00:17:39,768
For what he's done we'll
be chasing him forever.
326
00:17:39,852 --> 00:17:42,771
If you take another look at the
photos and help us find him,
327
00:17:42,855 --> 00:17:44,481
at least he'll get a fair trial.
328
00:17:44,565 --> 00:17:46,525
He'll be judged by
a jury of his peers.
329
00:17:46,608 --> 00:17:49,903
If he claims self-defence and
public opinion is in his favour,
330
00:17:49,987 --> 00:17:52,531
what could he get?
Two or three years?
331
00:17:52,614 --> 00:17:54,074
We've told the truth.
332
00:17:55,242 --> 00:17:57,411
Nobody here has made any pact.
333
00:17:57,494 --> 00:17:58,495
Okay.
334
00:17:59,037 --> 00:18:01,248
No one gave me a chance
to do the right thing.
335
00:18:02,666 --> 00:18:04,209
But I will give you one.
336
00:18:04,293 --> 00:18:08,255
You have five minutes to decide whether
you are witnesses or accomplices.
337
00:18:22,895 --> 00:18:23,896
Rebeca!
338
00:18:43,540 --> 00:18:45,709
What the hell am I
doing here this early?
339
00:18:45,792 --> 00:18:47,794
- Why are we here?
- Come on, Saray.
340
00:18:47,878 --> 00:18:49,880
- Where are we going?
- Come on!
341
00:18:52,216 --> 00:18:54,635
What are you doing, Mati?
Whose house is this?
342
00:18:54,718 --> 00:18:57,137
Mat! Whose house
is this? Damn it!
343
00:18:57,221 --> 00:18:59,014
- You'll see, asshole!
- Jesus Christ.
344
00:18:59,097 --> 00:19:01,141
- What are you doing?
- Come on.
345
00:19:01,225 --> 00:19:02,893
Whose house is this?
346
00:19:02,976 --> 00:19:05,395
Watch the car, Saray. The
pigs are looking for it.
347
00:19:05,479 --> 00:19:07,606
- Keep an eye on it!
- Dude! Fuck!
348
00:19:10,609 --> 00:19:13,320
Fuck, dude. No fucking way!
349
00:19:13,403 --> 00:19:14,905
What are you doing, Mat?
350
00:19:19,034 --> 00:19:20,827
You're gonna give
me a heart attack.
351
00:19:20,911 --> 00:19:23,330
What the hell are you doing?
352
00:19:23,413 --> 00:19:25,624
What is that?
353
00:19:26,917 --> 00:19:29,461
What the hell? Is that the
money from the robberies?
354
00:19:29,545 --> 00:19:31,755
It's from the other.
Today's didn't go well.
355
00:19:31,839 --> 00:19:34,383
- Doesn't that belong to the other three?
- Uh-huh.
356
00:19:34,466 --> 00:19:35,676
- Now it's ours.
- What?
357
00:19:35,759 --> 00:19:37,386
It's all over the
news. They were shot.
358
00:19:37,469 --> 00:19:39,596
- Dead as doornails.
- Who shot them?
359
00:19:39,680 --> 00:19:41,348
I don't know. They're
all dead. Let's go.
360
00:19:41,431 --> 00:19:43,183
Where are we
supposed to go then?
361
00:19:43,267 --> 00:19:45,143
Where the hell are we going?
362
00:19:45,227 --> 00:19:47,229
No fucking clue.
Far from here.
363
00:19:47,312 --> 00:19:48,564
Far away? Seriously.
364
00:19:57,447 --> 00:19:59,950
Don't ever do this to me again.
365
00:20:00,033 --> 00:20:02,411
I'm warning you.
366
00:20:02,494 --> 00:20:05,664
We're rich, baby!
367
00:20:12,629 --> 00:20:14,047
Rebeca, I'm sorry.
368
00:20:14,131 --> 00:20:15,174
I had no idea.
369
00:20:15,799 --> 00:20:17,968
Why didn't you ever
tell me you were abused?
370
00:20:19,469 --> 00:20:21,680
Don't be naïve, Fran.
I was never molested.
371
00:20:23,515 --> 00:20:25,267
I'm sorry, but I wasn't...
372
00:20:25,350 --> 00:20:26,643
I had to take charge.
373
00:20:26,727 --> 00:20:28,812
They were starting
to eat you alive.
374
00:20:29,479 --> 00:20:33,483
I couldn't watch you being all friendly,
philosophising with those cannibals.
375
00:20:33,567 --> 00:20:34,610
What?
376
00:20:34,693 --> 00:20:36,445
You can't go half way in life.
377
00:20:36,778 --> 00:20:39,489
You are the cop. You're
in charge, not them.
378
00:20:39,573 --> 00:20:41,742
- Yeah, I know that.
- But do you now?
379
00:20:42,534 --> 00:20:43,660
They saw his face.
380
00:20:43,744 --> 00:20:46,371
I know it. And you know it.
381
00:20:47,789 --> 00:20:49,917
But I'm the one, as
usual, doing something.
382
00:20:50,584 --> 00:20:53,295
- Are we talking about work?
- We're talking about you.
383
00:20:53,378 --> 00:20:56,381
- All right.
- You should never take sides.
384
00:20:56,465 --> 00:20:58,509
When they lie, use
pressure and dig at it.
385
00:20:58,592 --> 00:21:00,344
- Do something.
- That's ridiculous.
386
00:21:00,427 --> 00:21:02,888
What's ridiculous is they
offered you a better position
387
00:21:02,971 --> 00:21:05,891
and you, as always, kept
weighing the pros and cons.
388
00:21:05,974 --> 00:21:08,018
And what happened?
They gave it to Tormos.
389
00:21:08,101 --> 00:21:10,312
Is all because I didn't
accept the promotion?
390
00:21:10,395 --> 00:21:12,147
No. No.
391
00:21:12,981 --> 00:21:16,193
If you had just decided that
you didn't want it, fine.
392
00:21:16,443 --> 00:21:18,028
But you didn't make a decision.
393
00:21:18,111 --> 00:21:20,739
You are too damn indecisive.
394
00:21:24,201 --> 00:21:25,619
Shall we move in together?
395
00:21:26,870 --> 00:21:28,080
You don't know.
396
00:21:29,456 --> 00:21:31,250
Shall we live abroad?
397
00:21:31,834 --> 00:21:33,085
You don't know.
398
00:21:33,836 --> 00:21:34,962
Should we break up?
399
00:21:36,380 --> 00:21:37,381
You don't know.
400
00:21:39,633 --> 00:21:40,843
Have children?
401
00:21:41,885 --> 00:21:42,886
Hmm?
402
00:21:44,555 --> 00:21:47,057
- What are you doing?
- Hey! Get off!
403
00:21:47,140 --> 00:21:50,185
Help! Help, please!
Someone, please!
404
00:21:50,269 --> 00:21:52,938
- Hey, hey. That's it, grab him.
- Get off!
405
00:21:53,021 --> 00:21:55,274
Hey, hey, hey! Calm down.
406
00:21:55,357 --> 00:21:56,817
Calm down, okay?
407
00:21:56,900 --> 00:21:58,151
Hey! Hey!
408
00:21:59,403 --> 00:22:01,405
- What's this about?
- This guy attacked me!
409
00:22:01,488 --> 00:22:03,240
Come on. He just attacked me.
410
00:22:03,323 --> 00:22:04,449
Calm down, okay?
411
00:22:04,533 --> 00:22:06,743
- You hear me? Are you calm?
- I don't know.
412
00:22:06,827 --> 00:22:08,453
Come on. Get him up. Come on.
413
00:22:08,537 --> 00:22:10,177
He ran over and knocked
me to the ground.
414
00:22:10,205 --> 00:22:11,623
Come on. Come with us.
415
00:22:11,707 --> 00:22:13,667
- Why?
- I... I don't know.
416
00:22:13,750 --> 00:22:15,627
Tell me what happened.
417
00:22:21,592 --> 00:22:23,677
I could take another
look at those photos.
418
00:22:24,761 --> 00:22:25,804
Get him to that room.
419
00:22:27,055 --> 00:22:29,975
I want two of my guys
watching this one right here.
420
00:22:31,018 --> 00:22:33,854
We just gotta calm down now,
okay? We're all on edge.
421
00:22:36,148 --> 00:22:37,524
- Sit down.
- Okay.
422
00:22:38,483 --> 00:22:40,485
- All right. Where are the photos?
- No.
423
00:22:40,569 --> 00:22:42,237
Explain your pact of silence.
424
00:22:42,321 --> 00:22:44,448
- Did everyone agree not to talk?
- No.
425
00:22:44,531 --> 00:22:46,658
It's jail time if you
don't tell the truth.
426
00:22:46,742 --> 00:22:48,619
What pact? There was no pact.
427
00:22:51,538 --> 00:22:52,623
There was no need.
428
00:22:54,082 --> 00:22:56,793
The police. Oh, the police.
429
00:23:02,549 --> 00:23:04,760
We didn't say a
word to each other.
430
00:23:04,843 --> 00:23:06,929
We just did what we
thought was best.
431
00:23:07,971 --> 00:23:09,389
- How sweet.
- Okay.
432
00:23:09,473 --> 00:23:12,100
Look, I'll show you who the
vigilante is, no problem,
433
00:23:12,893 --> 00:23:15,020
- but on two conditions.
- What are they?
434
00:23:15,103 --> 00:23:17,356
One, I don't want to see
that anarchist again.
435
00:23:17,439 --> 00:23:19,483
- She'll rip my eyes out.
- And two?
436
00:23:19,566 --> 00:23:21,318
Food, but a real dinner.
437
00:23:21,401 --> 00:23:22,444
Whatever you want.
438
00:23:22,528 --> 00:23:23,528
Pizza will do.
439
00:23:23,570 --> 00:23:25,155
- Pizza?
- Yes, from a pizzeria.
440
00:23:25,239 --> 00:23:26,823
None of that frozen shit.
441
00:23:26,907 --> 00:23:28,325
Sounds yummy. Double cheese?
442
00:23:28,408 --> 00:23:29,660
- Yes, please.
- Sound good?
443
00:23:29,743 --> 00:23:31,245
He can return to the others.
444
00:23:31,328 --> 00:23:32,996
- What?
- Come with me.
445
00:23:33,080 --> 00:23:34,164
No, no, no.
446
00:23:34,248 --> 00:23:36,959
All right, all right, all
right. All right. All right.
447
00:23:37,793 --> 00:23:40,045
Jesus, I'm not even
that hungry anyway.
448
00:23:40,128 --> 00:23:41,755
- The photos, Pineda.
- Yeah.
449
00:23:48,762 --> 00:23:50,848
Since he had that
hood on, I didn't...
450
00:24:05,279 --> 00:24:06,363
There he is.
451
00:24:07,614 --> 00:24:08,842
- Are you sure?
- This is the one?
452
00:24:08,866 --> 00:24:10,742
- Yeah, yeah, yeah. The scar.
- This one?
453
00:24:10,826 --> 00:24:12,119
- He's our man.
- Okay.
454
00:24:12,202 --> 00:24:13,388
- I got it.
- Baños, stay with him.
455
00:24:13,412 --> 00:24:14,580
OK.
456
00:24:14,663 --> 00:24:17,416
OK, unit one, we're
heading out. Let's go!
457
00:24:27,593 --> 00:24:28,593
ARMORY
458
00:24:36,435 --> 00:24:37,895
Stop chewing on your finger.
459
00:24:37,978 --> 00:24:39,646
We fucked it all up.
460
00:24:39,730 --> 00:24:42,691
No, we didn't. It's okay.
We all just need to relax.
461
00:24:42,774 --> 00:24:44,526
- Or else what?
- Nothing will happen to us.
462
00:24:45,110 --> 00:24:46,445
It's his word against ours.
463
00:24:50,365 --> 00:24:53,368
Rebeca. Fran. You
have to see this.
464
00:24:57,831 --> 00:24:58,832
What is it?
465
00:24:59,750 --> 00:25:02,794
That son of a bitch.
That son of a bitch.
466
00:25:04,213 --> 00:25:06,048
So I can probably
go home now, huh?
467
00:25:08,926 --> 00:25:09,760
Brilliant.
468
00:25:09,843 --> 00:25:12,095
- Rebeca, you should know...
- Not right now.
469
00:25:12,179 --> 00:25:15,349
- Okay. Get the fuck up.
- What? What? What's wrong?
470
00:25:15,432 --> 00:25:16,350
Cuff him.
471
00:25:16,433 --> 00:25:17,433
Why?
472
00:25:17,476 --> 00:25:18,936
Shit, shit, shit, shit, shit.
473
00:25:19,019 --> 00:25:21,271
Come on. I was only
trying to help.
474
00:25:21,355 --> 00:25:23,023
Come on. This way.
475
00:25:26,860 --> 00:25:29,238
We're not just the enemy,
you think we're fools?
476
00:25:29,321 --> 00:25:32,241
Is that it, huh? Is
that what you think?
477
00:25:32,824 --> 00:25:35,369
Mr. Pineda finally
identified a suspect for us.
478
00:25:35,869 --> 00:25:38,705
Although I wonder how he
could have killed three people
479
00:25:38,789 --> 00:25:41,083
when he's been dead for
the last four years.
480
00:25:44,920 --> 00:25:47,506
He misled you. He
didn't see his face.
481
00:25:47,589 --> 00:25:49,550
None of us saw him.
482
00:25:50,092 --> 00:25:51,510
I'll give you one last chance.
483
00:25:51,593 --> 00:25:54,012
Anyone that wants to
cooperate should speak up.
484
00:25:54,096 --> 00:25:56,014
The rest will suffer
the consequences.
485
00:25:56,098 --> 00:25:59,226
He killed three people by
himself. He's gonna have a record.
486
00:25:59,309 --> 00:26:00,853
Rebeca, let me handle this.
487
00:26:01,478 --> 00:26:04,481
On that bus, we found fingerprints
from 13 men with records.
488
00:26:04,565 --> 00:26:06,024
We can go after all of them.
489
00:26:06,108 --> 00:26:08,360
It may take days, but
we will find this guy.
490
00:26:08,443 --> 00:26:11,947
If you ID him, you'll us save time
and we'll take that into account.
491
00:26:12,030 --> 00:26:14,074
Your choice, jail or head home.
492
00:26:14,157 --> 00:26:15,492
I'm not going to jail.
493
00:26:15,576 --> 00:26:17,202
You won't. No one will.
494
00:26:17,286 --> 00:26:19,663
If the fugitive gets three
years, we should get nothing.
495
00:26:19,746 --> 00:26:21,540
- Silence.
- She said it herself.
496
00:26:21,623 --> 00:26:23,917
A jury of our peers would
take his side, but you don't?
497
00:26:24,001 --> 00:26:26,253
- Christ, he saved our lives.
- That's enough.
498
00:26:28,088 --> 00:26:29,088
Marga.
499
00:26:30,424 --> 00:26:31,800
Anything to tell us?
500
00:26:33,051 --> 00:26:34,970
Do you want to say something?
501
00:26:35,053 --> 00:26:36,138
No.
502
00:26:36,722 --> 00:26:38,473
Officers. Please take her.
503
00:26:38,557 --> 00:26:42,394
You are under arrest as accomplices
to murder and for obstructing justice.
504
00:26:42,477 --> 00:26:44,980
You have the right to consult
a lawyer of your choosing
505
00:26:45,063 --> 00:26:47,900
and to have one present
during questioning.
506
00:26:47,983 --> 00:26:51,236
If you cannot afford a lawyer,
one will be appointed for you.
507
00:26:51,320 --> 00:26:55,365
The six of you have the right to
remain silent and not answer questions,
508
00:26:55,449 --> 00:26:59,119
as well as not to testify against
yourselves and to plead not guilty.
509
00:26:59,203 --> 00:27:02,039
Anything you say may
be used against you.
510
00:27:19,640 --> 00:27:22,226
- Why are you undermining me?
- What?
511
00:27:22,309 --> 00:27:24,811
Why are you undermining
me? And in front of them.
512
00:27:25,145 --> 00:27:27,439
- We're supposed to be a team.
- Supposed to be.
513
00:27:27,523 --> 00:27:31,193
The grandma was ready to talk. I had
her. But you had to turn up the heat.
514
00:27:31,985 --> 00:27:33,487
What's done is done. Now what?
515
00:27:33,570 --> 00:27:35,405
I have to hunt down
a dozen suspects,
516
00:27:35,489 --> 00:27:37,616
giving this guy more time
to leave the country.
517
00:27:37,699 --> 00:27:39,159
- Officers.
- What?
518
00:27:39,243 --> 00:27:41,870
These guys say that can
identify the fugitive.
519
00:27:41,954 --> 00:27:44,456
- They ran into him while hunting.
- To the meeting room.
520
00:27:44,540 --> 00:27:46,875
- This way, please.
- Over here. This way.
521
00:27:50,963 --> 00:27:53,131
- Go ahead.
- Have a seat.
522
00:27:54,424 --> 00:27:55,509
Have a seat.
523
00:27:56,134 --> 00:27:59,012
We're gonna show you photos to
see if you recognise anyone.
524
00:27:59,930 --> 00:28:02,140
- If you see him, point him out.
- Mm-hmm.
525
00:28:02,224 --> 00:28:03,767
Mm. Okay.
526
00:28:04,852 --> 00:28:06,895
He should be one of these 13.
527
00:28:08,856 --> 00:28:11,149
- Not him?
- Mm-hm. No, no.
528
00:28:11,233 --> 00:28:12,234
No.
529
00:28:15,737 --> 00:28:17,137
- No, hmm?
- No.
530
00:28:17,948 --> 00:28:19,032
No, no, no.
531
00:28:22,536 --> 00:28:24,288
- No. Not this one either.
- No.
532
00:28:24,371 --> 00:28:25,289
No?
533
00:28:25,372 --> 00:28:26,999
- No.
- No.
534
00:28:28,417 --> 00:28:29,626
- That's him.
- Him?
535
00:28:29,710 --> 00:28:31,146
- Yes.
- Are you sure?
536
00:28:31,170 --> 00:28:32,796
- You sure?
- That's him.
537
00:28:32,880 --> 00:28:33,880
It was dark out.
538
00:28:36,341 --> 00:28:37,843
- You're sure?
- Yes, yes.
539
00:28:37,926 --> 00:28:39,646
- That's him?
- Yes, yes, I'm sure.
540
00:29:17,591 --> 00:29:18,591
Father...
541
00:29:20,427 --> 00:29:22,012
I need your help.
542
00:30:14,690 --> 00:30:16,650
DUBBING BROTHERS
41045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.