Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,910 --> 00:00:06,280
(All places, organizations, characters,
incidents, and backstories...)
2
00:00:06,280 --> 00:00:07,810
(in this drama are fictitious.)
3
00:00:08,280 --> 00:00:10,580
(Episode 5)
4
00:00:23,630 --> 00:00:24,730
Buddha.
5
00:00:25,230 --> 00:00:27,900
Our Hae Seong...
6
00:00:35,210 --> 00:00:36,210
My Lord.
7
00:00:36,710 --> 00:00:38,210
(Wishing for a full score!)
8
00:00:38,210 --> 00:00:39,580
(In the top 10)
9
00:00:39,580 --> 00:00:41,650
(Wishing for a full score)
10
00:00:55,460 --> 00:00:57,500
Please...
11
00:00:57,500 --> 00:00:58,830
(3rd day of midterms)
12
00:00:58,830 --> 00:01:00,300
(1st period: Korean literature,
2nd period: Society and culture,)
13
00:01:00,300 --> 00:01:01,700
(3rd period: Math 1)
14
00:01:03,740 --> 00:01:04,740
Begin.
15
00:01:19,320 --> 00:01:21,820
(Byeongmun High School)
16
00:01:42,770 --> 00:01:44,440
Someone needs...
17
00:01:45,280 --> 00:01:46,380
to explain.
18
00:01:51,020 --> 00:01:55,950
Surprise!
19
00:01:55,950 --> 00:01:59,060
Hae Seong!
20
00:02:01,060 --> 00:02:03,830
Gosh, guys. You startled me.
21
00:02:04,330 --> 00:02:05,630
Surprise.
22
00:02:06,500 --> 00:02:08,400
I guess this is
our first time meeting.
23
00:02:08,570 --> 00:02:09,730
You see,
24
00:02:10,100 --> 00:02:13,400
I'm Hae Seong's boss
at his part-time job.
25
00:02:13,500 --> 00:02:14,670
And I'm an employee there.
26
00:02:16,910 --> 00:02:18,440
I see.
27
00:02:19,710 --> 00:02:21,280
Hello.
28
00:02:21,680 --> 00:02:23,920
I'm Oh Su A,
Hae Seong's homeroom teacher.
29
00:02:23,920 --> 00:02:25,580
I see.
30
00:02:27,790 --> 00:02:29,950
- And him?
- He's also an employee,
31
00:02:29,950 --> 00:02:32,120
but don't mind him
and his narcolepsy.
32
00:02:32,120 --> 00:02:33,730
Bury him under the covers.
33
00:02:33,730 --> 00:02:35,360
There.
34
00:02:37,400 --> 00:02:40,670
Why are people
from his part-time job even here?
35
00:02:42,200 --> 00:02:43,230
Sorry?
36
00:02:43,230 --> 00:02:46,900
This doesn't seem normal
if you ask me.
37
00:02:47,170 --> 00:02:48,870
That you're here,
38
00:02:49,210 --> 00:02:50,580
that you were in the closet,
39
00:02:52,340 --> 00:02:53,750
and that you're wearing shoes.
40
00:02:57,650 --> 00:03:00,790
Sorry. I'm not trying
to be suspicious.
41
00:03:01,220 --> 00:03:03,650
But you said this was a surprise...
42
00:03:03,990 --> 00:03:06,060
even though Hae Seong
was home all day.
43
00:03:06,060 --> 00:03:07,860
Does she think
she's Sherlock Holmes?
44
00:03:09,530 --> 00:03:12,230
Hae Seong,
I think I'm going to need...
45
00:03:12,230 --> 00:03:13,870
answers to my questions.
46
00:03:17,140 --> 00:03:20,540
Well, you see... Actually...
47
00:03:25,010 --> 00:03:27,780
- Hae Seong!
- Hae Seong!
48
00:03:27,780 --> 00:03:29,780
Ms. Oh, how could you?
49
00:03:29,780 --> 00:03:32,020
How could you be so cruel
to someone sick?
50
00:03:32,020 --> 00:03:34,120
Hae Seong, stay with me.
51
00:03:34,120 --> 00:03:36,290
You can't die!
52
00:03:36,390 --> 00:03:38,620
Don't you die.
53
00:03:38,860 --> 00:03:40,430
Hae Seong!
54
00:03:47,370 --> 00:03:49,370
Hae Seong, don't die.
55
00:03:52,940 --> 00:03:54,110
Hold on. Hae Seong?
56
00:03:54,110 --> 00:03:55,340
Don't!
57
00:03:57,280 --> 00:03:58,440
You're one cruel lady.
58
00:03:59,910 --> 00:04:02,310
But I... Hold on.
59
00:04:07,850 --> 00:04:10,860
Are you all right? Excuse me.
60
00:04:18,530 --> 00:04:19,700
Time's up. Hands on head.
61
00:04:22,470 --> 00:04:24,140
Those in the back
will collect the answer sheet.
62
00:04:40,690 --> 00:04:42,350
Good work on the exam.
63
00:04:42,350 --> 00:04:43,390
I'll see you at the end of school.
64
00:04:43,390 --> 00:04:45,020
- Sure. Bye.
- Bye.
65
00:04:45,020 --> 00:04:46,060
How did you do?
66
00:04:46,060 --> 00:04:48,060
What was your answer
to question number 17?
67
00:04:50,160 --> 00:04:51,160
Mi Jeong.
68
00:04:53,300 --> 00:04:56,370
I've been thinking about us
for the past few days.
69
00:04:56,370 --> 00:04:57,670
Why are you out here?
70
00:04:59,240 --> 00:05:01,940
Mi Jeong, these past few days...
71
00:05:05,110 --> 00:05:07,780
Mi Jeong, these past few days,
72
00:05:08,410 --> 00:05:10,580
I thought deeply about...
73
00:05:10,580 --> 00:05:12,580
- my feelings for you.
- What?
74
00:05:12,580 --> 00:05:14,250
That kiss in the closet.
75
00:05:14,820 --> 00:05:15,850
It was a first.
76
00:05:17,020 --> 00:05:19,660
It shocked me to the core
like never before.
77
00:05:21,360 --> 00:05:22,560
Agent Park... Actually, no.
78
00:05:24,930 --> 00:05:27,370
As of this moment,
I'll see you as a peer.
79
00:05:28,670 --> 00:05:31,400
You are a sinner who stole my lips.
80
00:05:32,300 --> 00:05:33,640
If love were a crime,
81
00:05:35,470 --> 00:05:37,610
you'd be sentenced
to life in prison.
82
00:05:37,680 --> 00:05:40,650
I've been giving you leeway
only because you're my junior,
83
00:05:40,650 --> 00:05:42,850
but this is how you repay me?
What was that?
84
00:05:47,920 --> 00:05:48,950
Go Yeong Hun.
85
00:05:48,950 --> 00:05:52,320
Who do you think you are
speaking to me...
86
00:05:52,320 --> 00:05:54,560
like I'm one of your classmates?
87
00:05:56,160 --> 00:05:58,830
Address me in that sense again,
88
00:05:58,830 --> 00:06:00,330
and I'll crack your skull open.
Got it?
89
00:06:01,500 --> 00:06:02,530
Got it?
90
00:06:13,440 --> 00:06:15,250
I'll dismiss what you just said.
91
00:06:16,310 --> 00:06:17,380
Let's go eat.
92
00:06:18,950 --> 00:06:19,950
Move it!
93
00:06:25,120 --> 00:06:26,290
There are layers to her.
94
00:06:28,430 --> 00:06:29,660
She's even more mesmerizing.
95
00:06:31,530 --> 00:06:33,060
What's taking them so long?
96
00:06:33,200 --> 00:06:34,630
- Tell me about it.
- Let's have a glass.
97
00:06:37,240 --> 00:06:38,270
You were already here.
98
00:06:39,640 --> 00:06:41,970
- Where's Yeong Hun?
- Behind you.
99
00:06:43,010 --> 00:06:44,910
Right. Let's eat
before the meat burns.
100
00:06:48,180 --> 00:06:49,580
Enjoy, Mi Jeong.
101
00:06:52,020 --> 00:06:53,050
I mean, Agent Park.
102
00:06:54,720 --> 00:06:56,790
Why did you address her casually
but in an awkward manner?
103
00:06:57,760 --> 00:06:59,760
- Sorry?
- Something happened, didn't it?
104
00:06:59,760 --> 00:07:00,760
- No.
- Yes.
105
00:07:04,260 --> 00:07:06,360
Nothing happened, sir.
Let's move on.
106
00:07:06,760 --> 00:07:08,300
Did you do well on your midterms?
107
00:07:08,870 --> 00:07:10,030
Don't ask him that.
108
00:07:10,130 --> 00:07:11,900
I asked Yu Jeong today
and got my ears chewed off.
109
00:07:13,700 --> 00:07:14,770
Anyway, it was rough.
110
00:07:14,770 --> 00:07:17,170
You also had it rough
with the praying...
111
00:07:17,440 --> 00:07:18,440
and such.
112
00:07:21,610 --> 00:07:22,680
Here.
113
00:07:28,950 --> 00:07:31,190
All right.
This first glass is for us all.
114
00:07:31,190 --> 00:07:32,860
- Good job, guys.
- Good job.
115
00:07:37,090 --> 00:07:38,400
Hae Seong.
116
00:07:38,400 --> 00:07:41,070
Did anything happen
between you and Ms. Oh since that day?
117
00:07:42,470 --> 00:07:43,630
Not really.
118
00:07:45,140 --> 00:07:47,310
I thought about it and...
119
00:07:48,040 --> 00:07:50,940
she must find it suspicious.
120
00:07:50,940 --> 00:07:52,510
Isn't it obvious?
121
00:07:52,510 --> 00:07:54,950
You all fell out of my closet.
That's more than chaotic.
122
00:07:54,950 --> 00:07:57,180
You actually sound
like a teenager now.
123
00:07:57,380 --> 00:07:59,350
Stop it with that language.
It's not you.
124
00:08:01,890 --> 00:08:04,160
Anyway, we need to be more careful.
125
00:08:04,390 --> 00:08:06,960
She's hard to predict
which is why I'm mindful of her.
126
00:08:06,960 --> 00:08:09,490
For the sake of this mission,
I should keep my distance...
127
00:08:19,540 --> 00:08:21,210
Why did he suddenly stop talking?
128
00:08:22,010 --> 00:08:24,310
He has the face of a suspect...
129
00:08:24,310 --> 00:08:25,740
who's for real guilty
about something.
130
00:08:25,740 --> 00:08:26,810
As if.
131
00:08:26,810 --> 00:08:28,180
Hurry and eat. The boss is buying.
132
00:08:29,010 --> 00:08:30,080
Go on.
133
00:08:48,930 --> 00:08:49,970
What about Hae Seong?
134
00:08:50,970 --> 00:08:53,440
It's more than just suspicious.
135
00:08:53,770 --> 00:08:56,710
There could be a chance
he isn't a student.
136
00:08:57,070 --> 00:08:58,080
Oh, dear.
137
00:09:00,480 --> 00:09:02,150
The suspicious man I saw
in the old building.
138
00:09:04,050 --> 00:09:05,080
He looked...
139
00:09:06,120 --> 00:09:07,720
so much like Jeong Hae Seong.
140
00:09:11,320 --> 00:09:12,860
That Mr. Gu he dragged...
141
00:09:12,860 --> 00:09:13,920
to the Anti-School
Bullying Committee.
142
00:09:14,590 --> 00:09:16,190
How could a high school student...
143
00:09:17,260 --> 00:09:18,500
have subdued a thug?
144
00:09:20,400 --> 00:09:22,000
And what the weirdest was...
145
00:09:29,570 --> 00:09:30,910
What a bunch of weirdos.
146
00:09:31,580 --> 00:09:32,640
Damn it.
147
00:09:43,350 --> 00:09:44,560
Is that 7665?
148
00:09:52,000 --> 00:09:53,100
(Jeong Hae Seong)
149
00:09:54,730 --> 00:09:55,770
That makes no sense.
150
00:09:56,100 --> 00:09:58,540
How can a high school student
drive a car?
151
00:10:00,340 --> 00:10:02,140
And those three
in that rooftop unit.
152
00:10:03,440 --> 00:10:05,580
They definitely smell of something.
153
00:10:05,740 --> 00:10:08,210
He must've repeated a few years...
154
00:10:08,210 --> 00:10:09,910
and has a fake driver's license.
155
00:10:11,020 --> 00:10:12,480
You said he openly had drinks.
156
00:10:14,320 --> 00:10:16,420
His student record says he's 17.
157
00:10:18,760 --> 00:10:20,760
Damn it, what's his deal?
158
00:10:21,130 --> 00:10:22,260
My head's throbbing.
159
00:10:23,290 --> 00:10:25,500
Having too many doubts
is also a sickness.
160
00:10:25,500 --> 00:10:27,900
Enough with the nonsense and drink.
161
00:10:27,900 --> 00:10:28,900
Midterms are over.
162
00:10:30,370 --> 00:10:31,440
Cheers.
163
00:10:31,970 --> 00:10:33,440
He's not that guy, is he?
164
00:10:34,270 --> 00:10:35,270
He is?
165
00:10:35,770 --> 00:10:36,840
Who is she talking about?
166
00:10:47,690 --> 00:10:50,620
Come on. Not again.
167
00:10:50,620 --> 00:10:52,320
Don't be like this.
168
00:10:53,760 --> 00:10:54,860
- What the...
- Come on.
169
00:10:55,260 --> 00:10:56,390
What is this woman doing here?
170
00:10:56,660 --> 00:10:57,730
Hey.
171
00:10:58,160 --> 00:10:59,660
Get a grip on yourself.
172
00:11:02,430 --> 00:11:03,470
Excuse me.
173
00:11:04,030 --> 00:11:06,370
You're at the wrong house,
so run along.
174
00:11:08,170 --> 00:11:10,510
You seem to be plastered.
Are you all right?
175
00:11:10,880 --> 00:11:11,910
My gosh.
176
00:11:14,910 --> 00:11:16,680
Mom, did you catch a cold?
177
00:11:16,680 --> 00:11:17,680
Your mom?
178
00:11:19,080 --> 00:11:21,250
I'm not your mom.
179
00:11:21,450 --> 00:11:24,090
You have the wrong house...
Are you kidding me?
180
00:11:24,190 --> 00:11:25,720
Mom, I love you.
181
00:11:26,320 --> 00:11:27,730
I love you.
182
00:11:27,930 --> 00:11:29,060
And thanks.
183
00:11:29,360 --> 00:11:31,560
Su A is drunk.
184
00:11:32,630 --> 00:11:34,270
Please let me in.
185
00:11:34,830 --> 00:11:37,500
For your cute daughter.
186
00:11:38,900 --> 00:11:41,410
- Mom, are you upset?
- What on earth?
187
00:11:41,410 --> 00:11:44,170
- Please don't be upset.
- Why is she here?
188
00:11:44,170 --> 00:11:45,780
What are you doing
at someone else's house?
189
00:11:46,010 --> 00:11:47,480
Have you lost your mind?
190
00:11:47,480 --> 00:11:49,010
Get over here.
191
00:11:49,010 --> 00:11:50,080
What a huge inconvenience.
192
00:11:50,080 --> 00:11:51,320
- Oh, no.
- Mom, someone's taking me.
193
00:11:51,320 --> 00:11:52,780
What? What was that?
194
00:11:53,020 --> 00:11:54,690
- Mom, it's bad.
- What's wrong?
195
00:11:57,990 --> 00:11:59,690
My mom won't open the gate.
196
00:11:59,890 --> 00:12:00,990
Cut the crap and get over here.
197
00:12:01,330 --> 00:12:03,730
- Hold on. You can't do this.
- Come here.
198
00:12:03,730 --> 00:12:06,430
Hold on. Goodness, I'm so sorry.
199
00:12:06,430 --> 00:12:08,270
I'm afraid she drank a bit too much.
200
00:12:08,270 --> 00:12:09,570
She's harmless though.
201
00:12:09,770 --> 00:12:11,770
- Mom...
- I'm so sorry.
202
00:12:11,770 --> 00:12:13,600
- Open the gate.
- Walk in a straight line.
203
00:12:13,600 --> 00:12:15,140
- Good night, then.
- Walk.
204
00:12:15,140 --> 00:12:16,140
- Sure.
- Go.
205
00:12:23,650 --> 00:12:25,250
Where's your head at?
206
00:12:25,250 --> 00:12:27,050
- But...
- Unbelievable.
207
00:12:27,050 --> 00:12:28,290
- My gosh.
- Goodness.
208
00:12:28,290 --> 00:12:30,090
Why are you pulling my arm?
209
00:12:30,090 --> 00:12:32,060
Are you kidding me?
210
00:12:32,620 --> 00:12:35,060
- You'll be the death of me.
- Do better, okay?
211
00:12:35,060 --> 00:12:37,330
- Mom!
- Quiet!
212
00:12:37,330 --> 00:12:38,960
Keep it down.
213
00:12:39,260 --> 00:12:40,760
Please! What is it?
214
00:12:41,330 --> 00:12:42,330
What now?
215
00:12:44,570 --> 00:12:46,500
What has gotten into you?
216
00:12:46,500 --> 00:12:47,540
You're killing me.
217
00:12:47,540 --> 00:12:49,770
- Unbelievable.
- My goodness.
218
00:12:49,870 --> 00:12:51,710
You're making my life twice as hard.
219
00:12:51,710 --> 00:12:53,610
- I'm exhausted.
- Will you just...
220
00:12:53,610 --> 00:12:55,410
- Does she live around here?
- How many stairs are there?
221
00:12:56,180 --> 00:12:57,180
Get in.
222
00:12:57,180 --> 00:12:58,220
- Where?
- Get in.
223
00:12:58,220 --> 00:12:59,550
- Here?
- Yes.
224
00:12:59,550 --> 00:13:01,850
- Hello!
- You've got to be kidding me.
225
00:13:04,490 --> 00:13:05,560
This is bad.
226
00:13:16,870 --> 00:13:18,700
Hey, don't our midterm scores
come out today?
227
00:13:18,700 --> 00:13:21,140
Yes. I think I moved up
a few ranks this time.
228
00:13:21,140 --> 00:13:22,170
How high do you think you ranked?
229
00:13:23,010 --> 00:13:24,380
Tenth.
230
00:13:24,380 --> 00:13:25,640
- Tenth?
- Yes.
231
00:13:25,640 --> 00:13:27,880
- Lucky you.
- What do I ask from my dad?
232
00:13:27,880 --> 00:13:29,650
- The purse that just came out.
- A purse?
233
00:13:29,880 --> 00:13:31,250
- Maybe...
- Quiet, class!
234
00:13:31,620 --> 00:13:33,420
The bell rang ages ago, you brats.
235
00:13:36,050 --> 00:13:37,760
Today,
236
00:13:37,960 --> 00:13:41,890
I have the results of your midterms
which you were dying to get.
237
00:13:42,430 --> 00:13:44,730
Groaning won't change the reality.
238
00:13:44,730 --> 00:13:45,830
Come up as I call your names.
239
00:13:45,830 --> 00:13:47,460
- Kang Gi Yeong.
- Here.
240
00:13:50,400 --> 00:13:51,470
An Yu Jeong.
241
00:13:54,770 --> 00:13:55,770
Lee Ye Na.
242
00:14:01,410 --> 00:14:02,410
Jeong Hae Seong.
243
00:14:13,020 --> 00:14:14,020
Good job.
244
00:14:18,630 --> 00:14:19,630
Oh Se Yeon.
245
00:14:24,770 --> 00:14:25,770
How high did you rank?
246
00:14:31,610 --> 00:14:32,610
Lee Dong Min.
247
00:14:41,620 --> 00:14:42,690
(Class 1, Number 21,
Jeong Hae Seong)
248
00:14:45,860 --> 00:14:47,420
(Class 1, Number 21,
Jeong Hae Seong)
249
00:15:01,000 --> 00:15:02,010
Here we go.
250
00:15:04,010 --> 00:15:05,540
It's me. How did it go?
251
00:15:08,010 --> 00:15:09,550
(Jeong Hae Seong)
252
00:15:13,650 --> 00:15:15,450
- I think he failed.
- You!
253
00:15:16,750 --> 00:15:19,520
Agent Jeong, report your grades.
254
00:15:20,220 --> 00:15:21,230
It's done.
255
00:15:22,290 --> 00:15:23,330
I did it.
256
00:15:24,290 --> 00:15:25,430
I ranked tenth in school!
257
00:15:29,200 --> 00:15:32,000
- Yes!
- Nice!
258
00:15:32,200 --> 00:15:33,370
He did it!
259
00:15:38,640 --> 00:15:39,710
What the...
260
00:15:40,110 --> 00:15:42,580
I'm proud of you, Hae Seong.
261
00:15:42,710 --> 00:15:45,150
I knew you'd do it.
262
00:15:46,420 --> 00:15:49,350
Good job. Excellent work.
263
00:15:50,790 --> 00:15:52,020
(Rank in school: 10th)
264
00:15:53,960 --> 00:15:54,960
By the way,
265
00:15:55,630 --> 00:15:57,490
how high did Yu Jeong rank?
266
00:15:58,160 --> 00:16:00,060
What? Yu Jeong?
267
00:16:02,000 --> 00:16:04,200
You have no idea how shocked I was.
268
00:16:04,840 --> 00:16:06,000
Do you know what her rank is?
269
00:16:06,070 --> 00:16:07,300
(Report Card)
270
00:16:09,770 --> 00:16:11,810
I bet this is the first time
Ye Na got crushed.
271
00:16:12,010 --> 00:16:14,810
She sits in front of us.
Read the room, will you?
272
00:16:15,350 --> 00:16:17,510
Yu Jeong, good job
on ranking first in school.
273
00:16:19,380 --> 00:16:20,450
Unbelievable.
274
00:16:21,320 --> 00:16:22,490
(Rank in school: 2nd)
275
00:16:25,520 --> 00:16:27,990
Congratulations.
You finally got to beat me.
276
00:16:28,030 --> 00:16:29,760
Well, I got lucky.
277
00:16:29,760 --> 00:16:31,430
A lot showed up
from where I studied.
278
00:16:31,660 --> 00:16:33,060
Luck is a part of one's ability.
279
00:16:34,200 --> 00:16:36,630
You wait and see.
I won't lose next time.
280
00:16:36,970 --> 00:16:37,970
Right.
281
00:16:45,580 --> 00:16:46,640
Did you see that?
282
00:16:50,610 --> 00:16:52,320
(The 24th Night
for Byeongmunites, 2025)
283
00:17:21,140 --> 00:17:22,780
I heard Lee Ye Na lost to Yu Jeong.
284
00:17:23,610 --> 00:17:26,080
Dozens of private lessons
can only get you so far.
285
00:17:26,080 --> 00:17:28,450
Have An Yu Jeong now take the reins!
286
00:17:28,650 --> 00:17:30,950
She's been acting like a queen
for being the chairwoman's daughter.
287
00:17:37,230 --> 00:17:38,300
What the... No!
288
00:17:42,600 --> 00:17:44,370
Did you read them all?
289
00:17:50,270 --> 00:17:51,810
Have I been acting like a queen?
290
00:17:52,380 --> 00:17:53,410
I'll be careful.
291
00:17:55,880 --> 00:17:57,010
Ye Na, wait.
292
00:18:00,550 --> 00:18:01,990
Invite me into that chatroom.
293
00:18:02,690 --> 00:18:03,790
What a blast.
294
00:18:06,690 --> 00:18:09,330
Wait, what? The chatroom?
295
00:18:11,960 --> 00:18:13,260
Damn it.
296
00:18:13,760 --> 00:18:15,500
Shit.
297
00:18:15,700 --> 00:18:17,630
Damn it!
298
00:18:21,570 --> 00:18:23,470
When will she get off
that high horse?
299
00:18:23,740 --> 00:18:26,640
(Jeong Hae Seong)
300
00:18:35,950 --> 00:18:37,620
(Attending high school
but not actually a student)
301
00:18:37,620 --> 00:18:40,420
(No matches found)
302
00:18:45,630 --> 00:18:47,100
What could be troubling you?
303
00:18:47,930 --> 00:18:49,000
Goodness.
304
00:18:49,330 --> 00:18:52,140
One of my students
has been a handful.
305
00:18:53,170 --> 00:18:54,740
- Your back...
- What?
306
00:18:54,740 --> 00:18:56,640
Is it better now?
307
00:18:56,640 --> 00:18:59,610
A few pain relief patches
did wonders.
308
00:19:00,740 --> 00:19:03,150
Your class starts soon.
You should head inside.
309
00:19:03,150 --> 00:19:05,320
Right, of course.
I'll get going, then.
310
00:19:08,850 --> 00:19:10,620
How long has he been behind me?
311
00:19:16,060 --> 00:19:19,160
I apologize. I should've come
by sooner to greet you.
312
00:19:19,160 --> 00:19:21,260
It took me too long.
313
00:19:22,900 --> 00:19:26,140
I know better than anyone
that you're a busy woman.
314
00:19:26,640 --> 00:19:28,270
You have a lot on your plate...
315
00:19:28,270 --> 00:19:29,840
with Education City and all.
316
00:19:31,640 --> 00:19:33,310
As you know,
317
00:19:33,680 --> 00:19:36,710
there's no hope left
for public education in Korea.
318
00:19:36,950 --> 00:19:38,680
Low-grade equalized education...
319
00:19:38,680 --> 00:19:41,150
has become a nuisance to students...
320
00:19:41,650 --> 00:19:43,650
and their parents for far too long.
321
00:19:44,920 --> 00:19:46,520
All I want is to provide...
322
00:19:46,890 --> 00:19:49,260
an education that is perfect
for our children.
323
00:19:49,260 --> 00:19:51,230
Chief Editor Yoon,
324
00:19:51,230 --> 00:19:53,660
it might seem absurd in your eyes,
325
00:19:54,360 --> 00:19:56,930
but establishing
a prestigious global private school...
326
00:19:57,130 --> 00:19:58,840
and contributing
to this nation's education...
327
00:19:58,840 --> 00:20:01,170
is truly a dream of mine.
328
00:20:01,370 --> 00:20:04,340
You must be telling me
your grand plan...
329
00:20:04,910 --> 00:20:07,280
in the hopes of me writing about it.
330
00:20:09,080 --> 00:20:11,280
To be honest,
331
00:20:11,280 --> 00:20:14,050
I have thoroughly read
every piece of material...
332
00:20:14,050 --> 00:20:15,620
you have ever written.
333
00:20:16,350 --> 00:20:17,520
Lifting of the greenbelt...
334
00:20:17,520 --> 00:20:19,120
regarding the educational industry
in Seongju,
335
00:20:19,460 --> 00:20:22,260
Byeongmun Foundation
having first rights to negotiate,
336
00:20:22,260 --> 00:20:25,230
and many other suspicions
surrounding Education City.
337
00:20:25,400 --> 00:20:29,000
I was most impressed
with the piece you wrote on me.
338
00:20:30,130 --> 00:20:32,770
The truth is what I seek.
339
00:20:33,840 --> 00:20:35,210
I see.
340
00:20:36,070 --> 00:20:37,140
By any chance,
341
00:20:38,110 --> 00:20:40,480
if this was
to persuade me in any way,
342
00:20:41,480 --> 00:20:42,910
please think again.
343
00:20:44,210 --> 00:20:45,850
But the truth...
344
00:20:47,420 --> 00:20:50,320
isn't found but made.
345
00:20:51,720 --> 00:20:55,460
I make what I want as the truth.
346
00:21:04,940 --> 00:21:05,940
Join me.
347
00:21:06,840 --> 00:21:08,440
You will receive...
348
00:21:09,010 --> 00:21:10,670
whatever you desire and more.
349
00:21:14,480 --> 00:21:15,810
I'll pretend I didn't hear that.
350
00:21:18,780 --> 00:21:19,820
Chief Editor Yoon.
351
00:21:21,950 --> 00:21:23,120
Goodness, my wrist.
352
00:21:26,260 --> 00:21:28,390
If you don't take
what I'm offering now,
353
00:21:29,430 --> 00:21:30,960
my next offer will be bitter.
354
00:21:32,200 --> 00:21:33,230
Sit.
355
00:21:50,980 --> 00:21:52,650
Such nuisances.
356
00:22:03,930 --> 00:22:06,300
Chief Editor Yoon of Seojin Daily.
357
00:22:07,400 --> 00:22:08,870
Do a deep dive on him.
358
00:22:08,870 --> 00:22:10,200
Yes, ma'am.
359
00:22:11,270 --> 00:22:13,770
Don't the midterm scores
come out today?
360
00:22:14,170 --> 00:22:16,170
It seems as though
Jeong Hae Seong...
361
00:22:16,410 --> 00:22:17,740
will easily join
the student council.
362
00:22:17,740 --> 00:22:18,810
Really?
363
00:22:19,580 --> 00:22:20,640
No way.
364
00:22:21,510 --> 00:22:22,610
He's smart up top as well?
365
00:22:24,080 --> 00:22:25,580
Does that deserve a prize
or something?
366
00:22:26,350 --> 00:22:29,720
- However, Ms. Seo...
- Yes?
367
00:22:30,350 --> 00:22:32,390
Ye Na's grades...
368
00:22:32,960 --> 00:22:34,460
There's a change in her rank.
369
00:22:37,930 --> 00:22:38,930
Here.
370
00:22:40,260 --> 00:22:41,730
(Report Card)
371
00:22:46,940 --> 00:22:49,640
(Rank in class: 2nd,
Rank in school: 2nd)
372
00:22:50,870 --> 00:22:52,010
Head to the school.
373
00:22:56,480 --> 00:22:57,980
I can't believe
you ranked tenth in school.
374
00:22:57,980 --> 00:23:00,050
I thought you didn't care
about your grades. Congrats.
375
00:23:00,050 --> 00:23:01,520
Thanks. You guys can do it too.
376
00:23:05,360 --> 00:23:06,420
Lee Ye Na.
377
00:23:07,220 --> 00:23:08,260
Ye Na?
378
00:23:08,360 --> 00:23:10,060
I heard you ranked second
in school. Congrats.
379
00:23:10,990 --> 00:23:13,100
And here. I'm applying
to join the student council.
380
00:23:14,260 --> 00:23:15,300
Put it on my desk.
381
00:23:16,670 --> 00:23:18,870
I was going to, but they said
I should give it to you in person.
382
00:23:18,870 --> 00:23:20,900
Are you deaf? Put it on my desk!
383
00:23:22,340 --> 00:23:24,980
- What was that?
- Did you hear that?
384
00:23:27,580 --> 00:23:28,650
You're done, right?
385
00:23:31,150 --> 00:23:33,420
Lee Ye Na, is something up?
386
00:23:36,750 --> 00:23:39,460
It's not my concern,
but you don't look too good.
387
00:23:40,390 --> 00:23:41,990
Reading people
must not be your strong suit.
388
00:23:42,760 --> 00:23:43,760
I'm doing just fine.
389
00:23:44,430 --> 00:23:45,530
If you say so.
390
00:23:45,860 --> 00:23:47,930
I'll leave it in your desk drawer.
391
00:23:54,100 --> 00:23:55,240
(Mom)
392
00:23:56,110 --> 00:23:57,240
My office.
393
00:24:35,280 --> 00:24:36,380
Why didn't you come in?
394
00:24:49,160 --> 00:24:51,330
Did the student council president
check your application?
395
00:24:51,760 --> 00:24:53,660
Yes, I saw her take it.
396
00:24:54,330 --> 00:24:57,200
But who knows?
There were two other applicants.
397
00:24:58,500 --> 00:24:59,570
Two more?
398
00:24:59,570 --> 00:25:01,770
And a disadvantaged student
has never joined before.
399
00:25:02,240 --> 00:25:05,280
They say they choose based
on skill sets and personalities,
400
00:25:05,710 --> 00:25:07,210
but connections are what get you in.
401
00:25:07,580 --> 00:25:09,710
I can't say I'm surprised,
but it sure is a bummer.
402
00:25:09,880 --> 00:25:11,720
They're too young
to be discriminating like that.
403
00:25:12,320 --> 00:25:15,150
Well, let's focus
on our task for now.
404
00:25:16,190 --> 00:25:17,620
How can we win over
the student council president...
405
00:25:17,820 --> 00:25:19,290
so that Hae Seong will be picked?
406
00:25:19,620 --> 00:25:21,090
Lay out your ideas freely.
407
00:25:21,730 --> 00:25:23,190
I suggest a traditional approach...
408
00:25:23,490 --> 00:25:24,960
with 1,000 paper cranes.
409
00:25:25,560 --> 00:25:27,860
There are 4 of us,
so we'll fold 250 each.
410
00:25:27,860 --> 00:25:29,500
We can do it by tomorrow.
411
00:25:30,000 --> 00:25:31,000
Right.
412
00:25:31,330 --> 00:25:33,140
I'm revoking your right to speak.
413
00:25:34,740 --> 00:25:38,040
They say that classics last forever.
414
00:25:38,440 --> 00:25:40,310
Not traditional but classic.
415
00:25:40,580 --> 00:25:42,350
You'll dress up as thugs...
416
00:25:42,350 --> 00:25:44,650
and harass
the student council president.
417
00:25:44,910 --> 00:25:46,180
That's when...
418
00:25:46,180 --> 00:25:50,250
Agent Jeong will enter the picture
and be her hero!
419
00:25:52,290 --> 00:25:53,320
I like it.
420
00:25:54,490 --> 00:25:55,730
I guess I have no choice...
421
00:25:56,030 --> 00:25:58,030
but to play the ace up my sleeve.
422
00:25:59,530 --> 00:26:00,630
The ace up your sleeve?
423
00:26:21,680 --> 00:26:24,090
You must be thirsty.
Sip on it as you eat.
424
00:26:28,660 --> 00:26:29,960
What the heck is this?
425
00:26:32,960 --> 00:26:34,930
That's me being considerate.
426
00:26:54,020 --> 00:26:55,650
I appreciate the gesture,
but no thanks.
427
00:26:56,390 --> 00:26:57,890
I have my own water.
428
00:26:58,620 --> 00:27:00,790
Really? I didn't know that.
429
00:27:00,790 --> 00:27:01,930
Have it instead, Yu Jeong.
430
00:27:04,290 --> 00:27:06,230
I'll have it myself. See you.
431
00:27:13,970 --> 00:27:15,100
What the heck was that?
432
00:27:17,410 --> 00:27:19,610
I need to get close to her,
but I don't know how.
433
00:27:19,780 --> 00:27:21,110
What could be the issue?
434
00:27:21,380 --> 00:27:22,680
Wasn't the leaf a nice touch?
435
00:27:22,680 --> 00:27:25,320
Have you never had
a girlfriend before?
436
00:27:27,480 --> 00:27:29,090
Give me that face
if you're going to waste it.
437
00:27:31,620 --> 00:27:34,560
That leaf is something
I'll never get.
438
00:27:35,630 --> 00:27:37,430
Was he filming a period drama?
439
00:27:39,060 --> 00:27:41,330
I found his dorky side
to be adorable.
440
00:27:42,100 --> 00:27:43,130
What?
441
00:27:44,330 --> 00:27:46,540
I heard Hae Seong
handed in his application.
442
00:27:46,900 --> 00:27:47,940
What will you do about it?
443
00:27:48,240 --> 00:27:49,540
I'll exercise my right
as student council president.
444
00:27:56,550 --> 00:27:58,520
(Newest student council member:
Grade 11, Class 1, Jeong Hae Seong)
445
00:27:59,780 --> 00:28:01,180
How was this even possible?
446
00:28:06,660 --> 00:28:09,730
- Go, Jeong Hae Seong.
- Hey, Hae Seong.
447
00:28:10,490 --> 00:28:12,500
I just heard
about your atrocious act.
448
00:28:12,760 --> 00:28:14,000
You embarrassed yourself
in front of Ye Na.
449
00:28:14,230 --> 00:28:15,570
This is what I think.
450
00:28:15,570 --> 00:28:17,570
Anyone would agree that a leaf...
451
00:28:20,340 --> 00:28:22,610
It's a bit too stupid.
452
00:28:23,240 --> 00:28:26,240
You should've come to me for advice.
453
00:28:26,240 --> 00:28:27,610
I may not seem like it,
454
00:28:27,610 --> 00:28:30,080
but women find me irresistible...
No way!
455
00:28:34,850 --> 00:28:36,920
How was this even possible?
456
00:28:36,920 --> 00:28:38,450
I knew it'd work.
457
00:28:39,220 --> 00:28:42,330
How sincere you are matters more
than one's looks.
458
00:28:42,730 --> 00:28:43,760
For some reason,
459
00:28:44,560 --> 00:28:45,600
that doesn't sound right.
460
00:28:46,430 --> 00:28:47,460
The arrogance.
461
00:28:48,030 --> 00:28:51,070
I guess I'm flustered by this,
but congratulations.
462
00:28:51,600 --> 00:28:52,700
That being said...
463
00:28:53,540 --> 00:28:54,600
- The snack bar?
- The snack bar?
464
00:28:54,670 --> 00:28:56,070
- Hae Seong's treat!
- Treat!
465
00:29:00,210 --> 00:29:01,410
(Detailed Student Record)
466
00:29:01,410 --> 00:29:02,550
(Name: Jeong Hae Seong)
467
00:29:02,550 --> 00:29:04,880
(Transferred from
Gyeongsun High School in Haenam)
468
00:29:04,880 --> 00:29:06,220
High school...
469
00:29:12,090 --> 00:29:14,390
Hello, this is the teachers' office
at Gyeongsun High School.
470
00:29:14,560 --> 00:29:15,830
Yes, hello.
471
00:29:15,890 --> 00:29:17,490
I'm Oh Su A, the homeroom teacher...
472
00:29:17,490 --> 00:29:19,960
for Class 1 of Grade 11
at Byeongmun High School.
473
00:29:20,130 --> 00:29:21,930
My gosh. Hello, Ms. Oh.
474
00:29:22,030 --> 00:29:23,300
I'm surprised to be getting a call
from Byeongmun High.
475
00:29:23,300 --> 00:29:24,470
How may we help you?
476
00:29:25,300 --> 00:29:26,670
Oh, I called...
477
00:29:26,870 --> 00:29:28,100
to ask you about...
478
00:29:28,100 --> 00:29:30,670
Jeong Hae Seong, the student
who transferred from your school.
479
00:29:31,910 --> 00:29:33,280
Hae Seong?
480
00:29:37,950 --> 00:29:39,450
He got good grades
and was athletic too.
481
00:29:39,450 --> 00:29:41,850
He was very popular here.
482
00:29:41,850 --> 00:29:43,590
I wanted to know how he was doing.
Thank you for calling.
483
00:29:43,590 --> 00:29:45,390
Hae Seong is doing well, right?
484
00:29:45,520 --> 00:29:46,920
Of course, he is.
485
00:29:47,760 --> 00:29:50,390
By the way, did Hae Seong ever...
486
00:29:50,390 --> 00:29:52,560
Oh, the bell is ringing.
I've got a class to teach.
487
00:29:52,730 --> 00:29:54,860
Please look kindly upon Hae Seong.
488
00:29:55,030 --> 00:29:57,470
Yes, thank you. Have a good day.
489
00:29:57,570 --> 00:29:59,770
You too. Take care.
490
00:30:09,250 --> 00:30:11,410
(Detailed Student Record,
Jeong Hae Seong)
491
00:30:11,410 --> 00:30:12,550
That was weird.
492
00:30:13,320 --> 00:30:14,380
Ms. Oh?
493
00:30:16,550 --> 00:30:17,550
(Notice)
494
00:30:18,390 --> 00:30:20,390
- Hey, when did you get here?
- Just now.
495
00:30:20,860 --> 00:30:22,660
To register my ability to enter
the student council room.
496
00:30:23,530 --> 00:30:25,600
I see,
but it can't be processed now.
497
00:30:25,600 --> 00:30:26,930
Everyone in the admin office
has left.
498
00:30:27,260 --> 00:30:28,770
Ms. Oh, I need you over here.
499
00:30:29,030 --> 00:30:30,070
Yes, I'm coming!
500
00:30:30,700 --> 00:30:32,040
We'll do it together tomorrow.
501
00:30:32,170 --> 00:30:34,000
The first student council meeting
is tomorrow anyway.
502
00:30:34,540 --> 00:30:35,540
Sure.
503
00:30:36,310 --> 00:30:39,310
(Byeongmun High School)
504
00:30:48,820 --> 00:30:49,820
(Detailed Student Record)
505
00:30:49,820 --> 00:30:50,990
(Notice)
506
00:30:56,590 --> 00:30:57,590
Thank you.
507
00:31:25,760 --> 00:31:27,320
Are you going to
keep avoiding me like this?
508
00:31:38,470 --> 00:31:40,370
I won't tell Auntie and Uncle.
509
00:31:41,370 --> 00:31:43,770
But can't you please tell me
why you're being like this?
510
00:31:44,270 --> 00:31:47,480
To you, your mission is
more important than me.
511
00:31:50,610 --> 00:31:52,080
I told you not to join
the student council.
512
00:31:52,620 --> 00:31:53,920
I even threatened you...
513
00:31:54,050 --> 00:31:56,150
and said
I'd tell everyone the truth.
514
00:31:58,290 --> 00:31:59,320
So why...
515
00:32:01,360 --> 00:32:02,590
Why would you ignore me like that?
516
00:32:03,460 --> 00:32:05,190
I am not ignoring you.
517
00:32:06,530 --> 00:32:07,960
You already know this.
Because of my mission...
518
00:32:07,960 --> 00:32:09,000
Right.
519
00:32:10,300 --> 00:32:12,400
It's already been decided,
so I won't bring it up again.
520
00:32:13,340 --> 00:32:15,140
But please pretend not to know me
from now on.
521
00:32:18,470 --> 00:32:19,480
Yu Jeong.
522
00:32:24,450 --> 00:32:25,820
Congratulations on ranking first.
523
00:32:47,270 --> 00:32:48,370
What are you looking at?
524
00:32:50,170 --> 00:32:52,440
Just something
that's been bothering me.
525
00:32:57,210 --> 00:32:58,410
What did you want
to talk to me about?
526
00:32:59,350 --> 00:33:00,480
Why Jeong Hae Seong?
527
00:33:01,220 --> 00:33:02,350
There were other candidates...
528
00:33:02,850 --> 00:33:04,250
who were more qualified than him.
529
00:33:05,350 --> 00:33:07,190
I have the right
to nominate new members.
530
00:33:07,790 --> 00:33:08,990
I know you're the vice president,
531
00:33:08,990 --> 00:33:10,860
but I don't think I'm obligated
to tell you these things.
532
00:33:15,160 --> 00:33:16,330
Are the rumors true?
533
00:33:18,770 --> 00:33:20,500
That you're interested
in Jeong Hae Seong.
534
00:33:24,040 --> 00:33:25,340
Do you want my honest answer?
535
00:33:41,760 --> 00:33:42,890
Yes, sir.
536
00:33:43,390 --> 00:33:44,530
Did you get home safely?
537
00:33:45,360 --> 00:33:46,460
Yes, I just got home.
538
00:33:47,430 --> 00:33:50,030
Hey, it looks like
Ms. Oh is suspicious of you.
539
00:33:50,630 --> 00:33:51,630
Really?
540
00:33:51,630 --> 00:33:54,300
She called Haenam
to check with the school...
541
00:33:54,300 --> 00:33:56,010
where you transferred from.
542
00:33:57,110 --> 00:33:58,740
We managed to redirect the call
and handled it.
543
00:33:59,240 --> 00:34:01,610
But it really is dangerous,
seeing how she actually called.
544
00:34:02,610 --> 00:34:05,850
Don't even run into Oh Su A
at school from now on.
545
00:34:06,220 --> 00:34:07,780
- Do you understand?
- I'll be careful.
546
00:34:08,620 --> 00:34:11,250
(Student Council)
547
00:34:12,720 --> 00:34:14,190
Now that
you're a student council member,
548
00:34:14,590 --> 00:34:16,360
we should move things along
as quickly as possible.
549
00:34:16,760 --> 00:34:18,360
(Jeong Hae Seong)
550
00:34:30,570 --> 00:34:32,010
Be really careful around Oh Su A.
551
00:34:32,710 --> 00:34:33,880
Avoid her as much as possible.
552
00:34:35,950 --> 00:34:38,110
She's my homeroom teacher
and the council's advising teacher.
553
00:34:38,450 --> 00:34:39,650
How am I supposed to avoid her?
554
00:34:39,780 --> 00:34:41,380
Why are you standing there?
Take a seat.
555
00:34:42,790 --> 00:34:43,790
Okay.
556
00:34:53,160 --> 00:34:54,700
All right. Everyone's here,
so let's get started.
557
00:34:54,860 --> 00:34:55,870
It's nice to meet all of you.
558
00:34:55,870 --> 00:34:59,200
I'm Oh Su A, the advising teacher
for the council starting today.
559
00:34:59,300 --> 00:35:01,770
I'll do my best to help you guys
and work with you...
560
00:35:01,770 --> 00:35:03,010
to further improve
our student council.
561
00:35:03,670 --> 00:35:05,680
And this is...
You all know him already.
562
00:35:05,680 --> 00:35:07,910
Meet Jeong Hae Seong,
a new student council member.
563
00:35:10,010 --> 00:35:11,710
I'm Jeong Hae Seong.
Nice to meet you all.
564
00:35:11,710 --> 00:35:12,720
Applause!
565
00:35:26,330 --> 00:35:28,600
All right.
That's it for this week's meeting.
566
00:35:28,600 --> 00:35:30,230
- Good work, all of you.
- Thank you.
567
00:35:41,480 --> 00:35:44,010
(Byeongmun High School)
568
00:35:44,950 --> 00:35:46,080
Why are you still here?
569
00:35:47,120 --> 00:35:48,550
It's my first day.
I want to take a look around.
570
00:35:49,150 --> 00:35:50,220
You can get going.
571
00:35:50,950 --> 00:35:52,220
Lock the door when you leave.
572
00:35:52,490 --> 00:35:53,520
Of course.
573
00:36:19,980 --> 00:36:21,120
What are you doing there?
574
00:36:23,390 --> 00:36:25,290
I was just checking out the room.
And you two?
575
00:36:25,890 --> 00:36:26,990
We wanted to talk to you.
576
00:36:27,060 --> 00:36:28,490
We waited outside,
but you didn't come out.
577
00:36:29,830 --> 00:36:30,860
Me?
578
00:36:31,460 --> 00:36:33,760
Are you busy today?
Let's have dinner together.
579
00:36:35,660 --> 00:36:36,700
Dinner?
580
00:36:36,900 --> 00:36:38,270
Let's celebrate
you joining the council.
581
00:36:39,700 --> 00:36:40,970
- Yu Jeong is coming too.
- What?
582
00:36:43,470 --> 00:36:44,740
You'll come with us, right?
583
00:36:49,450 --> 00:36:50,850
Yes, let's go together.
584
00:36:52,180 --> 00:36:53,580
All right, we'll do that.
585
00:36:55,850 --> 00:36:56,950
Aren't you leaving too?
586
00:36:57,990 --> 00:36:59,060
Yes, let's go.
587
00:37:13,200 --> 00:37:15,470
You know, about having dinner
with Hae Seong later.
588
00:37:15,470 --> 00:37:17,110
Can I pass on that?
589
00:37:17,640 --> 00:37:18,740
Why, all of a sudden?
590
00:37:20,010 --> 00:37:23,080
I realized it'd be better
for you guys to go without me.
591
00:37:23,780 --> 00:37:26,280
Also, I have plans for the evening.
592
00:37:28,050 --> 00:37:29,620
Didn't we already say
we'd all go together?
593
00:37:30,120 --> 00:37:31,590
You should've told us earlier.
594
00:37:32,720 --> 00:37:34,420
It was sudden,
so I was too flustered.
595
00:37:34,760 --> 00:37:36,290
I'm sorry
for not telling you earlier.
596
00:37:44,470 --> 00:37:46,370
I don't like people
who change their minds easily.
597
00:37:47,270 --> 00:37:48,570
It's hard to take them seriously.
598
00:37:50,770 --> 00:37:52,110
Wear something nice later.
599
00:38:09,560 --> 00:38:12,760
I sternly warned Hae Seong
to be careful around Oh Su A,
600
00:38:13,230 --> 00:38:14,630
so let's try to be more careful too.
601
00:38:15,760 --> 00:38:18,100
My gut tells me that
she'll keep on suspecting him.
602
00:38:18,270 --> 00:38:19,400
- Why, you...
- We should...
603
00:38:19,400 --> 00:38:21,500
just be really careful.
That's the only thing we can do.
604
00:38:22,340 --> 00:38:23,370
Or...
605
00:38:24,240 --> 00:38:26,340
we could get rid of Oh Su A.
606
00:38:28,010 --> 00:38:30,410
Don't say stuff like that
while looking so serious.
607
00:38:31,010 --> 00:38:32,050
You look scary.
608
00:38:34,880 --> 00:38:36,750
- Hello.
- Hello, come on in.
609
00:38:40,920 --> 00:38:43,430
I'll take three large sandwiches...
610
00:38:44,430 --> 00:38:46,360
and two whole pizzas.
611
00:38:46,600 --> 00:38:47,960
The lemon-lime flavored soda too.
612
00:38:49,030 --> 00:38:50,070
All to go, please.
613
00:38:50,300 --> 00:38:52,430
Oh, you must have a big family.
614
00:38:54,170 --> 00:38:56,510
- They're all for me.
- I see. It must be your cheat day.
615
00:38:57,410 --> 00:38:59,180
- Let's get it ready.
- Okay.
616
00:39:20,400 --> 00:39:22,030
Show me the kitchen.
617
00:39:22,930 --> 00:39:25,470
Hey, I feel like we're NIS agents.
618
00:39:26,340 --> 00:39:28,470
Focus, Agent Kim Ri An.
619
00:39:28,470 --> 00:39:29,510
Yes, ma'am.
620
00:39:35,910 --> 00:39:37,110
That's a camera, right?
621
00:39:37,450 --> 00:39:39,080
She works with Oh Su A.
622
00:39:40,120 --> 00:39:41,920
I told you.
We should just get rid of her.
623
00:39:45,220 --> 00:39:46,290
Just kidding.
624
00:39:57,930 --> 00:39:59,030
Happy now?
625
00:39:59,300 --> 00:40:00,940
I didn't see anything suspicious.
626
00:40:02,400 --> 00:40:04,540
Don't waste your energy
on useless things.
627
00:40:04,540 --> 00:40:06,680
Just focus on your job.
628
00:40:06,980 --> 00:40:09,580
Thinking that he might not be
a student was plain absurd.
629
00:40:10,680 --> 00:40:11,710
No.
630
00:40:12,580 --> 00:40:14,080
There's definitely something.
631
00:40:14,080 --> 00:40:16,490
Hey! Stop acting like
you're an NIS agent.
632
00:40:16,890 --> 00:40:18,950
I'm going home.
You should call it a day too.
633
00:40:32,640 --> 00:40:33,640
Ms. Oh.
634
00:40:34,140 --> 00:40:35,440
- Come here for a moment.
- Sure.
635
00:40:36,570 --> 00:40:38,010
How are things
in the student council?
636
00:40:38,470 --> 00:40:39,780
Not bad.
637
00:40:41,510 --> 00:40:42,910
They weren't exactly welcoming,
though.
638
00:40:43,050 --> 00:40:45,510
They'll demand special attention
from you.
639
00:40:45,710 --> 00:40:47,050
You know that, right?
640
00:40:47,950 --> 00:40:49,650
The position was left vacant
for a while,
641
00:40:49,650 --> 00:40:50,720
so it won't be easy.
642
00:40:51,050 --> 00:40:52,290
But please do a good job.
643
00:40:52,290 --> 00:40:53,320
It was left vacant?
644
00:40:53,320 --> 00:40:55,120
Then was there
another advising teacher...
645
00:40:55,360 --> 00:40:57,490
That's what I heard,
but I don't know the details.
646
00:40:57,960 --> 00:41:01,260
But I must tell you,
I have high hopes for you, Ms. Oh.
647
00:41:01,500 --> 00:41:04,270
I hope to keep you at our school
for many more years to come,
648
00:41:04,770 --> 00:41:06,770
not bound by contract.
649
00:41:07,740 --> 00:41:09,710
Can I trust you and count on you?
650
00:41:09,710 --> 00:41:10,770
Yes, of course.
651
00:41:11,210 --> 00:41:13,480
- If you need anything, let me know.
- All right, then.
652
00:41:16,780 --> 00:41:17,850
Here.
653
00:41:20,120 --> 00:41:21,120
These too.
654
00:41:22,890 --> 00:41:23,950
Take care of these first.
655
00:41:24,220 --> 00:41:26,990
They're our attendance
and budget approval records.
656
00:41:26,990 --> 00:41:29,020
It's not a lot.
Just from the past year or so?
657
00:41:32,390 --> 00:41:34,430
But I have to clock out soon.
658
00:41:35,300 --> 00:41:37,230
Right, of course.
You should clock out.
659
00:41:37,670 --> 00:41:38,900
You can do it at home.
660
00:41:41,270 --> 00:41:42,370
I love you.
661
00:41:44,870 --> 00:41:45,910
I love you too.
662
00:41:47,110 --> 00:41:49,140
- Bye!
- Bye, get home safely.
663
00:41:49,140 --> 00:41:50,180
What's the plan?
664
00:41:50,180 --> 00:41:51,510
Wait, I think...
665
00:41:52,480 --> 00:41:53,650
Bye.
666
00:41:53,650 --> 00:41:55,550
- Bye.
- Bye.
667
00:41:55,920 --> 00:41:57,550
Bye, guys.
668
00:42:06,230 --> 00:42:07,260
It's quite tricky.
669
00:42:07,260 --> 00:42:09,230
- I see.
- That's how it's done.
670
00:42:12,100 --> 00:42:13,270
I'm going out.
671
00:42:13,270 --> 00:42:14,600
Where? Are you not having dinner?
672
00:42:14,600 --> 00:42:17,040
- I'll have dinner with my friend.
- Stop!
673
00:42:17,240 --> 00:42:20,310
Hey, is Hae Seong doing well
at school these days?
674
00:42:20,740 --> 00:42:22,440
I haven't heard from him
for a while.
675
00:42:22,440 --> 00:42:24,210
Whenever I ask your dad,
676
00:42:24,210 --> 00:42:26,820
he just says it's top secret.
677
00:42:27,420 --> 00:42:28,680
He must've finished
the side dishes by now.
678
00:42:28,680 --> 00:42:30,290
Tell him to give me a call.
679
00:42:31,050 --> 00:42:32,390
And you don't care to know
how I'm doing?
680
00:42:33,920 --> 00:42:35,390
How I'm doing at school,
681
00:42:35,390 --> 00:42:37,430
if everything's okay,
or if anything's stressing me out...
682
00:42:38,760 --> 00:42:39,830
You don't even want to know, right?
683
00:42:40,930 --> 00:42:42,600
Well, you're...
684
00:42:43,230 --> 00:42:46,000
You always do well, so...
685
00:42:46,770 --> 00:42:48,040
Are you going through something?
686
00:42:48,540 --> 00:42:50,410
Forget it. What do I even expect?
687
00:42:50,670 --> 00:42:51,670
See you later.
688
00:42:52,070 --> 00:42:53,440
Wait, Yu Jeong.
689
00:42:53,580 --> 00:42:54,980
An Yu Jeong!
690
00:42:56,880 --> 00:42:57,980
Goodness.
691
00:42:59,110 --> 00:43:00,180
Oh, my.
692
00:43:00,780 --> 00:43:02,950
This place looks really expensive.
693
00:43:03,690 --> 00:43:05,990
How much does it cost to eat here?
694
00:43:06,290 --> 00:43:07,290
It's on me.
695
00:43:08,560 --> 00:43:10,630
Of course,
I won't ask you to pay for this.
696
00:43:12,860 --> 00:43:16,030
The chef said
to take great care of you.
697
00:43:16,500 --> 00:43:17,970
I'll take your order.
698
00:43:17,970 --> 00:43:19,640
We're waiting for one more person.
Give us a minute.
699
00:43:19,670 --> 00:43:20,940
Yes, sure thing.
700
00:43:23,710 --> 00:43:25,040
How come Hae Seong isn't here yet?
701
00:43:35,580 --> 00:43:36,990
It was a good idea
to meet outside of school.
702
00:43:41,390 --> 00:43:42,420
Sorry, I'm late.
703
00:43:43,260 --> 00:43:45,430
- We haven't ordered yet.
- I see.
704
00:43:47,430 --> 00:43:48,460
Have you been waiting long?
705
00:43:48,760 --> 00:43:50,130
Not really.
706
00:43:53,500 --> 00:43:54,900
Everyone's here, so let's order now.
707
00:43:55,040 --> 00:43:56,100
Yu Jeong, ask for the menu.
708
00:43:56,540 --> 00:43:59,210
Okay. Excuse me.
709
00:44:03,450 --> 00:44:05,050
How does it feel to become
a student council member?
710
00:44:07,750 --> 00:44:08,950
I'm not sure yet.
711
00:44:09,280 --> 00:44:10,450
I'm still trying to figure out
how things work.
712
00:44:12,450 --> 00:44:14,690
Why did you want to join
the student council so much?
713
00:44:23,570 --> 00:44:26,370
Knock, knock.
Mr. Jeong Hae Seong, are you there?
714
00:44:27,500 --> 00:44:28,500
Yes.
715
00:44:29,270 --> 00:44:31,840
Just because. I thought it was cool.
716
00:44:37,210 --> 00:44:38,750
Anyway,
how did you two become friends?
717
00:44:41,050 --> 00:44:42,720
Do we need a reason
to become friends?
718
00:44:45,690 --> 00:44:47,720
I'll be honest.
Back then, Yu Jeong was...
719
00:44:49,290 --> 00:44:51,060
Oh, I'm sorry.
720
00:44:54,400 --> 00:44:56,470
We were classmates in tenth grade,
so we became close.
721
00:44:57,000 --> 00:44:59,300
I had a hard time adjusting
to school,
722
00:44:59,970 --> 00:45:01,740
and Ye Na helped me out a lot
back then.
723
00:45:04,640 --> 00:45:05,670
I did.
724
00:45:07,680 --> 00:45:09,550
I saw the two of you talking
in private the other day.
725
00:45:10,210 --> 00:45:11,850
I thought you two seemed very close.
726
00:45:11,850 --> 00:45:13,550
No, we're not close.
727
00:45:13,550 --> 00:45:15,280
Your reaction is making you look
even more suspicious.
728
00:45:15,520 --> 00:45:16,720
What's wrong with being close?
729
00:45:16,720 --> 00:45:17,720
Well...
730
00:45:18,120 --> 00:45:21,120
Anyway, you two
aren't dating then, right?
731
00:45:21,220 --> 00:45:22,220
- What?
- What?
732
00:45:23,330 --> 00:45:24,330
It's all good, then.
733
00:45:27,960 --> 00:45:28,960
Yu Jeong.
734
00:45:29,870 --> 00:45:31,000
Pick up a new pair of stockings
for me.
735
00:45:31,270 --> 00:45:32,670
I've got a run
because of my high heels.
736
00:45:42,780 --> 00:45:43,780
What are you waiting for?
737
00:45:44,410 --> 00:45:45,480
Nothing.
738
00:45:46,010 --> 00:45:47,050
Sit down.
739
00:45:56,020 --> 00:45:57,130
What's with that sigh?
740
00:46:00,200 --> 00:46:01,360
I'll let this go,
741
00:46:03,230 --> 00:46:04,300
but don't do this again.
742
00:46:05,500 --> 00:46:06,870
What's your relationship
with Yu Jeong?
743
00:46:22,720 --> 00:46:23,720
Let's call it a night.
744
00:46:44,570 --> 00:46:45,810
I had fun today.
745
00:46:45,810 --> 00:46:47,210
Let's hang out together again.
746
00:46:50,280 --> 00:46:51,880
Congratulations on becoming
a student council member.
747
00:46:54,320 --> 00:46:55,350
Thanks.
748
00:46:56,950 --> 00:46:58,750
I'm off. See you at school.
749
00:47:19,310 --> 00:47:21,980
Was Ye Na the reason you told me
not to join the student council?
750
00:47:23,910 --> 00:47:24,950
Yu Jeong.
751
00:47:27,550 --> 00:47:29,520
- In my opinion, you two...
- That's right.
752
00:47:30,320 --> 00:47:31,450
I'm like Ye Na's servant.
753
00:47:33,060 --> 00:47:35,190
When she has a run in her stocking,
I go and pick up a new pair.
754
00:47:35,190 --> 00:47:37,490
When she wants a coffee,
I go and get that for her too.
755
00:47:41,460 --> 00:47:44,230
Ye Na got me into the council
when I wasn't even qualified.
756
00:47:44,870 --> 00:47:48,500
In return, I have to do everything
she orders me to do.
757
00:47:50,970 --> 00:47:51,970
But so what?
758
00:47:53,010 --> 00:47:54,310
I like this.
759
00:47:55,040 --> 00:47:57,210
I like this setup,
so what will you do about it?
760
00:48:06,220 --> 00:48:07,290
Good for you.
761
00:48:08,190 --> 00:48:09,520
Your curiosity has been satisfied.
762
00:48:11,960 --> 00:48:13,760
Don't butt in like that ever again.
763
00:48:14,760 --> 00:48:16,770
And don't you dare try
to lecture me.
764
00:48:17,270 --> 00:48:18,300
Please...
765
00:48:19,400 --> 00:48:21,470
Please mind your own business.
766
00:49:17,960 --> 00:49:18,960
I'm home.
767
00:49:20,060 --> 00:49:21,400
Did you enjoy your meal?
768
00:49:22,460 --> 00:49:23,500
It was okay.
769
00:49:24,030 --> 00:49:25,200
The student council kids.
770
00:49:25,570 --> 00:49:28,270
Did anyone object
to Hae Seong joining?
771
00:49:28,970 --> 00:49:30,070
Not especially.
772
00:49:30,970 --> 00:49:32,040
But Mom.
773
00:49:32,470 --> 00:49:33,980
Why did you want Hae Seong on...
774
00:49:33,980 --> 00:49:34,980
Why...
775
00:49:35,480 --> 00:49:37,610
did I tell you to let him
join the student council?
776
00:49:40,780 --> 00:49:43,150
The reason
I didn't tell you why, Ye Na...
777
00:49:45,720 --> 00:49:47,560
is because
you don't need to know why.
778
00:49:49,120 --> 00:49:50,260
I'm sorry, Mom.
779
00:49:51,630 --> 00:49:53,360
Why did you take Yu Jeong with you?
780
00:49:56,900 --> 00:49:58,400
Did you think I wouldn't know?
781
00:49:58,900 --> 00:49:59,970
Ye Na.
782
00:50:00,540 --> 00:50:03,140
There's nothing
I don't know about you.
783
00:50:05,770 --> 00:50:07,340
I thought it would be awkward
without her.
784
00:50:08,280 --> 00:50:09,640
And the others could talk.
785
00:50:09,640 --> 00:50:11,350
Weren't you trying to
put her in her place?
786
00:50:12,650 --> 00:50:14,050
There's a new council member,
787
00:50:14,280 --> 00:50:15,920
and she took your number one spot.
788
00:50:16,650 --> 00:50:18,420
You wanted to show her who was boss.
789
00:50:22,260 --> 00:50:23,260
Ye Na.
790
00:50:25,560 --> 00:50:27,400
I am so...
791
00:50:28,500 --> 00:50:29,700
disappointed.
792
00:50:30,200 --> 00:50:33,400
That is so incredibly childish.
793
00:50:33,970 --> 00:50:35,000
I'm sorry.
794
00:50:36,340 --> 00:50:37,370
I won't do it again.
795
00:50:37,370 --> 00:50:39,770
Or maybe have her
kicked out of school.
796
00:50:44,550 --> 00:50:48,080
When your dog
forgets its training and acts out...
797
00:50:51,690 --> 00:50:53,820
It's best to just get rid of it.
798
00:50:55,420 --> 00:50:56,590
Because one day...
799
00:50:58,290 --> 00:50:59,900
it starts thinking it's human.
800
00:51:02,260 --> 00:51:03,300
Ye Na.
801
00:51:05,700 --> 00:51:06,740
Ye Na.
802
00:51:08,040 --> 00:51:09,670
My sweet Ye Na.
803
00:51:12,570 --> 00:51:14,340
Promise me something.
804
00:51:15,780 --> 00:51:19,150
Promise from now on,
you will never let anyone...
805
00:51:20,650 --> 00:51:22,580
take your spot.
806
00:51:25,490 --> 00:51:26,550
Promise.
807
00:51:39,700 --> 00:51:45,310
(Hello, Agent Jeong Hae Seong.)
808
00:51:45,710 --> 00:51:47,740
(Student Council Notice Board)
809
00:54:07,120 --> 00:54:08,880
(Hello, Agent Jeong Hae Seong.)
810
00:54:21,860 --> 00:54:25,270
(Hello, Agent Jeong Hae Seong.)
811
00:54:27,470 --> 00:54:28,870
Someone knows me.
812
00:54:29,570 --> 00:54:30,940
This letter was left...
813
00:54:31,410 --> 00:54:34,480
exactly when and where
they knew I'd be.
814
00:54:34,780 --> 00:54:36,680
So someone has their eyes on you?
815
00:54:37,380 --> 00:54:40,750
Could the operation
have been leaked?
816
00:54:42,120 --> 00:54:45,090
It's a secret operation
not even my superiors know about.
817
00:54:45,720 --> 00:54:47,020
If there's a leak,
818
00:54:47,560 --> 00:54:49,290
it'll be someone beneath you.
819
00:54:53,130 --> 00:54:54,930
Haven't you been acting properly?
820
00:54:56,160 --> 00:54:57,200
I'm sorry, sir.
821
00:54:57,330 --> 00:55:00,500
Take this and find out
why you were approached.
822
00:55:00,600 --> 00:55:02,340
(Serving in the shadows
to light the way forward)
823
00:55:02,340 --> 00:55:03,970
(Director Kim Hyung Bae)
824
00:55:03,970 --> 00:55:04,970
Leave.
825
00:55:13,780 --> 00:55:16,780
(Director Kim Hyung Bae)
826
00:55:26,330 --> 00:55:27,430
Yes, sir.
827
00:55:27,660 --> 00:55:29,760
I want detailed reports
on the staff and teachers...
828
00:55:29,760 --> 00:55:30,770
at Byeongmun High.
829
00:55:43,780 --> 00:55:44,780
Here.
830
00:55:45,750 --> 00:55:47,350
You need something
after a tough day.
831
00:55:51,550 --> 00:55:52,750
Do you have any idea...
832
00:55:54,120 --> 00:55:55,220
who sent that note?
833
00:55:58,360 --> 00:55:59,860
You must find them soon.
834
00:56:00,660 --> 00:56:02,900
Or this mission
might be in jeopardy.
835
00:56:03,430 --> 00:56:05,500
I'll check
the school's CCTV tomorrow.
836
00:56:05,970 --> 00:56:07,500
Send this to forensics for me.
837
00:56:10,510 --> 00:56:12,510
Just wait until we find the punk.
838
00:56:15,140 --> 00:56:17,450
Hey. It's better to smile
when things are rough.
839
00:56:18,610 --> 00:56:20,150
That's what the first class does.
840
00:56:23,420 --> 00:56:24,550
You fool.
841
00:56:26,990 --> 00:56:28,190
Here's a warning.
842
00:56:30,930 --> 00:56:33,290
Find the sender,
but look after yourself too.
843
00:56:34,860 --> 00:56:36,000
If you get hurt...
844
00:56:36,660 --> 00:56:38,500
and we find your dad,
845
00:56:39,530 --> 00:56:41,340
I'd be too ashamed to face him.
846
00:56:46,240 --> 00:56:47,280
I'll be careful.
847
00:57:02,290 --> 00:57:04,730
(Serving in the shadows
to light the way forward)
848
00:57:12,530 --> 00:57:13,530
(Byeongmun High
Faculty Member Files)
849
00:57:13,530 --> 00:57:15,900
(Faculty Member Personnel File)
850
00:57:15,900 --> 00:57:18,910
(Director Kim Hyung Bae)
851
00:57:25,050 --> 00:57:26,150
What's the matter?
852
00:57:34,420 --> 00:57:35,790
I'm not allowed to,
853
00:57:35,990 --> 00:57:38,730
but I'll show it to you
since you're on the student council.
854
00:57:38,730 --> 00:57:39,760
Thank you.
855
00:57:41,330 --> 00:57:42,600
(Cam 11-15, Main building lobby,
Student Council Room)
856
00:57:42,600 --> 00:57:43,600
(The folder is empty.)
857
00:57:43,830 --> 00:57:45,730
What's wrong? Why is it empty?
858
00:57:47,070 --> 00:57:48,770
Mr. Kim, what's up
with the video files?
859
00:57:50,000 --> 00:57:51,140
Where did they all go?
860
00:57:51,610 --> 00:57:52,670
I don't know.
861
00:57:53,540 --> 00:57:55,040
Is it because
they checked the server yesterday?
862
00:57:56,580 --> 00:57:57,780
But even so...
863
00:58:14,030 --> 00:58:16,460
The videos were taken care of.
864
00:58:17,530 --> 00:58:18,630
Good job.
865
00:58:21,170 --> 00:58:22,740
What do you think, Principal Park?
866
00:58:23,940 --> 00:58:25,670
Why do you think they did that?
867
00:58:26,040 --> 00:58:28,540
They want something
from Jeong Hae Seong...
868
00:58:29,480 --> 00:58:31,350
or want his help, maybe?
869
00:58:32,710 --> 00:58:33,980
It could be both.
870
00:58:37,450 --> 00:58:38,590
Either way,
871
00:58:39,990 --> 00:58:41,060
it's not good.
872
00:58:43,730 --> 00:58:44,960
I'm beginning to wonder...
873
00:58:46,730 --> 00:58:47,760
how much...
874
00:58:49,730 --> 00:58:51,830
the person knows.
875
00:59:04,750 --> 00:59:07,010
They checked
the school server yesterday.
876
00:59:07,680 --> 00:59:09,250
That's a suspicious coincidence.
877
00:59:12,920 --> 00:59:14,520
I got nothing either.
878
00:59:15,390 --> 00:59:17,490
There were no prints
or DNA on the note.
879
00:59:17,890 --> 00:59:19,130
Who could it be?
880
00:59:21,000 --> 00:59:22,930
It smells strongly
that someone deleted...
881
00:59:22,930 --> 00:59:24,870
the CCTV footage on purpose.
882
00:59:25,070 --> 00:59:27,000
It's the person
who sent you the note...
883
00:59:27,600 --> 00:59:28,840
or their accomplice.
884
00:59:29,200 --> 00:59:30,610
A school employee...
885
00:59:30,610 --> 00:59:32,070
who can enter the admin office...
886
00:59:33,370 --> 00:59:35,710
or someone who doesn't want
that person to be known.
887
00:59:35,980 --> 00:59:38,350
Let's not jump to conclusions
until we're sure.
888
00:59:38,610 --> 00:59:40,880
The server reboot
could be a pure coincidence.
889
00:59:41,520 --> 00:59:43,280
If it's someone at the school,
890
00:59:43,720 --> 00:59:45,390
they'll know by now
that you checked the footage.
891
00:59:46,790 --> 00:59:47,920
Go home early today.
892
00:59:48,690 --> 00:59:49,690
Okay.
893
00:59:52,460 --> 00:59:55,360
Why are there
so many budget approval papers?
894
00:59:56,330 --> 00:59:57,770
Thanks for your help.
895
00:59:58,200 --> 01:00:00,030
Not at all. I liked it.
896
01:00:01,000 --> 01:00:02,440
- You liked it?
- What?
897
01:00:04,170 --> 01:00:07,140
Numbers. I like to crunch numbers.
898
01:00:07,440 --> 01:00:08,440
(Filed Records)
899
01:00:08,440 --> 01:00:10,210
You teach math for a reason.
900
01:00:10,410 --> 01:00:11,950
I'm not that special.
901
01:00:13,920 --> 01:00:15,720
The room reeks of mold.
902
01:00:17,050 --> 01:00:18,650
This room isn't maintained.
903
01:00:20,320 --> 01:00:21,520
How is Hae Seong doing?
904
01:00:22,920 --> 01:00:24,230
- Hae Seong?
- Yes.
905
01:00:24,230 --> 01:00:25,690
Ms. Kim said you said...
906
01:00:26,130 --> 01:00:27,900
you thought he wasn't a student.
907
01:00:30,430 --> 01:00:32,500
Did she tell you all that?
908
01:00:36,200 --> 01:00:37,310
It's a secret.
909
01:00:40,780 --> 01:00:41,840
Yes.
910
01:00:42,210 --> 01:00:43,210
That's it.
911
01:00:49,050 --> 01:00:51,490
I think that's it. Shall we go?
912
01:00:51,490 --> 01:00:52,520
Yes.
913
01:00:55,090 --> 01:00:56,120
- Thanks.
- Sure.
914
01:01:03,100 --> 01:01:05,070
(2003 Student Council Anthology)
915
01:01:20,780 --> 01:01:24,020
(Hello, Agent Jeong Hae Seong.)
916
01:01:34,860 --> 01:01:37,030
- Hello?
- Agent Jeong.
917
01:01:41,870 --> 01:01:42,970
It's been a while.
918
01:01:46,670 --> 01:01:48,510
Do you remember my voice?
919
01:01:49,440 --> 01:01:50,810
You won't tell the school, will you?
920
01:01:51,280 --> 01:01:52,350
You have to keep it between us.
921
01:01:53,780 --> 01:01:56,250
No. Don't press "record."
922
01:01:59,450 --> 01:02:01,220
Are you the one who sent the letter?
923
01:02:01,620 --> 01:02:04,460
We both have a lot to say.
Let's meet.
924
01:02:05,060 --> 01:02:06,460
Come to the school rooftop.
925
01:02:06,860 --> 01:02:08,860
I want to speak with you only.
926
01:02:10,100 --> 01:02:11,270
Come alone.
927
01:02:37,260 --> 01:02:39,160
(Byeongmun High School)
928
01:03:47,030 --> 01:03:49,700
The schoolgirl who killed her friend
was found dead,
929
01:03:51,370 --> 01:03:53,270
and that's when the rumor started.
930
01:03:56,000 --> 01:03:57,170
"You must not be at school..."
931
01:03:58,510 --> 01:03:59,870
"when the clock chimes."
932
01:04:06,480 --> 01:04:07,650
"Crimson eyes..."
933
01:04:08,950 --> 01:04:11,620
"will come for you."
934
01:05:27,030 --> 01:05:28,030
Dad!
935
01:05:28,860 --> 01:05:30,130
You forgot this.
936
01:05:31,770 --> 01:05:32,830
Thanks, Son.
937
01:05:51,550 --> 01:05:56,220
(Undercover High School)
938
01:06:02,500 --> 01:06:03,530
Watch out!
939
01:06:09,670 --> 01:06:10,740
Are you all right?
940
01:06:13,610 --> 01:06:14,640
Dad!
941
01:06:15,780 --> 01:06:17,010
Bong Ja, are you okay?
942
01:06:18,780 --> 01:06:20,080
You're Bong Ja?
943
01:06:20,510 --> 01:06:22,050
Si Hyun told me a lot about you.
944
01:06:22,620 --> 01:06:24,050
I didn't tell you a lot about her.
945
01:06:24,220 --> 01:06:25,520
How are you?
946
01:06:26,120 --> 01:06:28,520
I'm taking Si Hyun out for a snack.
Do you want to join us?
947
01:06:29,890 --> 01:06:30,930
Come with us.
948
01:06:36,000 --> 01:06:38,000
(Recreation Forest Field Trip)
949
01:06:38,000 --> 01:06:39,630
(September 13, 2003)
950
01:06:42,140 --> 01:06:43,170
Ms. Oh?
951
01:06:50,010 --> 01:06:51,150
Do you know him?
952
01:07:18,240 --> 01:07:21,110
(Hello, Agent Jeong Hae Seong.)
953
01:07:24,350 --> 01:07:27,310
Why was this notebook
at Byeongmun High School?
954
01:07:27,850 --> 01:07:31,650
I had no choice.
The man was too arrogant.
955
01:07:31,890 --> 01:07:33,420
Agent Jeong Jae Hyeon's notebook.
956
01:07:33,620 --> 01:07:35,590
It'll be a huge benefit
to Jeong Hae Seong.
957
01:07:35,590 --> 01:07:37,560
Is everything fine with Oh Su A?
958
01:07:37,690 --> 01:07:39,330
You said you'd help and...
959
01:07:39,330 --> 01:07:40,330
Hey!
960
01:07:40,330 --> 01:07:41,500
What was that?
961
01:07:41,560 --> 01:07:43,160
You could end up in danger too.
962
01:07:43,730 --> 01:07:45,630
I can't tell at all...
963
01:07:45,630 --> 01:07:47,130
what he's thinking or what he knows.
964
01:07:47,370 --> 01:07:48,840
Tell me the honest truth.
965
01:07:49,340 --> 01:07:51,340
Did you know about this, sir?
966
01:07:51,540 --> 01:07:53,410
- Hae Seong.
- I can't do this anymore.
967
01:07:53,870 --> 01:07:55,040
I need to take a short break.
968
01:07:57,850 --> 01:07:59,850
(Subtitles are provided by KOCOWA.)
66556
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.