All language subtitles for The.Penguins.of.Madagascar.S02E45E48.Operation.Neighbor.Swap

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,900 --> 00:00:15,360 And now DreamWorks the penguins of Madagascar. 2 00:00:15,360 --> 00:00:18,800 [MUSIC PENGUINS OF MADAGASCAR THEME SONG] 3 00:00:51,190 --> 00:00:52,370 -Cute and cuddly boys. 4 00:01:06,560 --> 00:01:08,540 [HEAVY METAL MUSIC PLAYING] 5 00:01:08,540 --> 00:01:12,020 -(SINGING) Who is your baby? 6 00:01:12,020 --> 00:01:14,010 King Julien is your baby! 7 00:01:16,990 --> 00:01:20,470 Baby, baby, baby! 8 00:01:20,470 --> 00:01:22,960 Baby! 9 00:01:22,960 --> 00:01:28,720 -Gentlemen, if I'm known for one thing, it's my patience 10 00:01:28,720 --> 00:01:29,670 -Actually, Skipper-- 11 00:01:29,670 --> 00:01:30,730 -(ANGRILY) Patience! 12 00:01:30,730 --> 00:01:32,750 I'm known for my saint-like patience. 13 00:01:32,750 --> 00:01:35,870 But this time, those ringtails have pushed me too far. 14 00:01:35,870 --> 00:01:36,770 [HEAVY METAL MUSIC PLAYING] 15 00:01:36,770 --> 00:01:38,710 -Now, blow, big man. 16 00:01:38,710 --> 00:01:41,140 [HORN BLOWING] 17 00:01:41,140 --> 00:01:44,050 [DRUMS AND CYMBALS] 18 00:01:44,050 --> 00:01:46,490 -It's bad enough when they listen to music-- 19 00:01:46,490 --> 00:01:48,240 -But it's worse when they make their own. 20 00:01:48,240 --> 00:01:52,500 -This calls for measures, the drasticker, the better-er. 21 00:01:52,500 --> 00:01:54,390 KOWALSKI: And where should I transfer the lemurs? 22 00:01:54,390 --> 00:01:56,370 SKIPPER: What's the furthest point from us? 23 00:01:56,370 --> 00:01:57,620 -The petting zoo. 24 00:01:57,620 --> 00:01:58,530 -Yeah. 25 00:01:58,530 --> 00:02:02,460 All those tiny grabby hands, the nose-pickers, the tail-tuggers. 26 00:02:02,460 --> 00:02:04,550 It's bratatorial combat! 27 00:02:04,550 --> 00:02:05,360 [DEVIOUS LAUGHING] 28 00:02:05,360 --> 00:02:06,440 The petting zoo! 29 00:02:06,440 --> 00:02:07,970 I like it! 30 00:02:07,970 --> 00:02:09,880 -Oh, who's going to be our new neighbour? 31 00:02:09,880 --> 00:02:10,760 Can it be Roger? 32 00:02:10,760 --> 00:02:11,530 I like Roger. 33 00:02:11,530 --> 00:02:13,670 -Kowalski, I'm in a giving mood. 34 00:02:13,670 --> 00:02:14,540 grant the boy his wish. 35 00:02:14,540 --> 00:02:17,010 [DIALLING] 36 00:02:22,920 --> 00:02:27,080 [SIGHING] 37 00:02:27,080 --> 00:02:27,780 -Whoa! 38 00:02:27,780 --> 00:02:29,760 [LOUD THUMP] 39 00:02:29,760 --> 00:02:32,750 MAN (ON RADIO): Hey, yo, Alice, I don't know about this. 40 00:02:32,750 --> 00:02:35,080 The computer says I'm supposed to transfer the lemur to-- 41 00:02:35,080 --> 00:02:37,560 -Are you questioning the computer? 42 00:02:37,560 --> 00:02:40,040 The same computer that spits out our paychecks? 43 00:02:40,040 --> 00:02:41,100 MAN (ON RADIO): Excellent point. 44 00:02:41,100 --> 00:02:42,010 [GROANING] 45 00:02:42,010 --> 00:02:42,880 -No! 46 00:02:42,880 --> 00:02:44,690 This is a mistaken thing. 47 00:02:44,690 --> 00:02:46,890 We should not be in this cage. 48 00:02:46,890 --> 00:02:49,020 Well, maybe Mort. 49 00:02:49,020 --> 00:02:49,720 -Hello? 50 00:02:49,720 --> 00:02:51,100 -Hello, Roger. 51 00:02:51,100 --> 00:02:52,560 Welcome to the neighbourhood. 52 00:02:52,560 --> 00:02:53,260 -Thank you, but I-- 53 00:02:53,260 --> 00:02:55,090 -You'll find your new home is outfitted 54 00:02:55,090 --> 00:02:57,910 with all the modern conveniences, tiki bar, 55 00:02:57,910 --> 00:02:59,100 bouncy, throne. 56 00:02:59,100 --> 00:03:00,590 [CRASHING] 57 00:03:00,590 --> 00:03:02,080 [BOING] 58 00:03:02,080 --> 00:03:04,450 We can fix that, maybe. 59 00:03:04,450 --> 00:03:07,450 -Rico, warm this house with a tasteful gift. 60 00:03:07,450 --> 00:03:08,630 [WRETCHING] 61 00:03:08,630 --> 00:03:10,130 -Hey, Roger. 62 00:03:10,130 --> 00:03:12,250 -Oh, very nice, very classy. 63 00:03:12,250 --> 00:03:12,950 Thank you. 64 00:03:12,950 --> 00:03:13,650 Thanks. 65 00:03:13,650 --> 00:03:15,030 Um, can I ask one thing? 66 00:03:15,030 --> 00:03:16,590 Doesn't someone else live here? 67 00:03:16,590 --> 00:03:18,460 -Not anymore. 68 00:03:18,460 --> 00:03:21,940 [MANIACAL LAUGHING] 69 00:03:21,940 --> 00:03:24,430 [WHIMPERING] 70 00:03:26,430 --> 00:03:28,550 -Everything in my kingly kingdom, 71 00:03:28,550 --> 00:03:31,350 including my kingly kingdom, is gone. 72 00:03:31,350 --> 00:03:32,800 -Yeah, but we got other things. 73 00:03:32,800 --> 00:03:33,500 -Yeah? 74 00:03:33,500 --> 00:03:34,240 Like what? 75 00:03:34,240 --> 00:03:36,060 MORT: I found a cotton ball doggy. 76 00:03:36,060 --> 00:03:38,170 -Hey, quick question. 77 00:03:38,170 --> 00:03:39,410 Is this guy one of yours? 78 00:03:39,410 --> 00:03:41,620 -Mort, get off the sheep. 79 00:03:41,620 --> 00:03:42,660 -Thanks. 80 00:03:42,660 --> 00:03:43,710 I'm Randy. 81 00:03:43,710 --> 00:03:46,550 Welcome to the land of a thousands hands. 82 00:03:46,550 --> 00:03:48,480 -Yeah, yeah you could keep your welcomes, Randy, 83 00:03:48,480 --> 00:03:53,760 because (GRUNTING) I will not be staying. 84 00:03:53,760 --> 00:03:55,660 [EXHAUSTED SIGHING] 85 00:03:55,660 --> 00:03:57,040 Maurice, I am bushed. 86 00:03:57,040 --> 00:03:58,620 You do the tunnelling to freedom. 87 00:03:58,620 --> 00:03:59,320 -Why? 88 00:03:59,320 --> 00:04:00,860 I think it's kind of nice here. 89 00:04:00,860 --> 00:04:05,120 -Yes, but fortunately I am king, so you don't have to think. 90 00:04:05,120 --> 00:04:06,140 You only have to do. 91 00:04:06,140 --> 00:04:09,250 And now what I, your king, wants you to be doing 92 00:04:09,250 --> 00:04:10,870 is dig, dig, dig. 93 00:04:10,870 --> 00:04:11,720 [THUMP] 94 00:04:11,720 --> 00:04:12,480 [DIGGING] 95 00:04:12,480 --> 00:04:16,150 Eh, Maurice, why are they doing what 96 00:04:16,150 --> 00:04:17,810 I'm telling you to be doing? 97 00:04:17,810 --> 00:04:20,070 -Because you're the king, right? 98 00:04:20,070 --> 00:04:20,980 -Obviously. 99 00:04:20,980 --> 00:04:22,520 With a tail like that? 100 00:04:22,520 --> 00:04:25,670 -Only a king could have a tail so magnificent. 101 00:04:25,670 --> 00:04:27,050 ALL: Yay for the king! 102 00:04:27,050 --> 00:04:30,620 -I'm sorry, but King Julien already has 103 00:04:30,620 --> 00:04:31,840 someone that blindly follows him-- 104 00:04:31,840 --> 00:04:32,540 [LOUD KICK] 105 00:04:32,540 --> 00:04:34,390 Whoa! 106 00:04:34,390 --> 00:04:35,400 -We're staying. 107 00:04:35,400 --> 00:04:36,390 ALL: Yay! 108 00:04:36,390 --> 00:04:38,720 -Ya here that, boys? 109 00:04:38,720 --> 00:04:41,110 That's the sweet sound of lemur-free living. 110 00:04:41,110 --> 00:04:41,810 -Hee-Haw! 111 00:04:41,810 --> 00:04:42,790 [LOUD CRASH] 112 00:04:42,790 --> 00:04:44,760 -Ow. 113 00:04:44,760 --> 00:04:48,510 -(NERVOUSLY) Roger, are you OK? 114 00:04:48,510 --> 00:04:50,340 -Well, guys, no. 115 00:04:50,340 --> 00:04:51,740 No, I'm not. 116 00:04:51,740 --> 00:04:53,930 It's just this habitat. 117 00:04:53,930 --> 00:04:55,910 It simply doesn't have the amount of swimmable water 118 00:04:55,910 --> 00:04:58,190 that a wide-bodied boy like myself needs. 119 00:04:58,190 --> 00:04:59,960 -We've got plenty of water in our pool. 120 00:04:59,960 --> 00:05:02,460 -Yeah, dip your skinnies any time you want, neighbour. 121 00:05:02,460 --> 00:05:04,310 Our Habitat es su habitat. 122 00:05:08,130 --> 00:05:09,940 -Cannonball! 123 00:05:09,940 --> 00:05:10,640 [LOUD SPLASH] 124 00:05:10,640 --> 00:05:12,120 ALL: Ah! 125 00:05:12,120 --> 00:05:14,380 [LOUD SPLASH] 126 00:05:14,380 --> 00:05:15,080 [LOUD EXPLOSION] 127 00:05:15,080 --> 00:05:16,070 -Toxic gas! 128 00:05:16,070 --> 00:05:17,290 Evacuate! 129 00:05:17,290 --> 00:05:19,230 [METAL CLANKING] 130 00:05:19,230 --> 00:05:20,210 [COUGHING] 131 00:05:20,210 --> 00:05:21,180 -Stuck. 132 00:05:21,180 --> 00:05:22,640 PRIVATE: (ECHOING) Let us out of here. 133 00:05:22,640 --> 00:05:23,330 [LOUD POUNDING] 134 00:05:23,330 --> 00:05:24,090 SKIPPER: Open up now! 135 00:05:24,090 --> 00:05:24,790 [HUMMING] 136 00:05:24,790 --> 00:05:26,040 That's an order! 137 00:05:26,040 --> 00:05:27,010 [HUMMING] 138 00:05:27,010 --> 00:05:28,210 [LOW MUSIC PLAYING] 139 00:05:28,210 --> 00:05:29,990 [HUMMING] 140 00:05:29,990 --> 00:05:31,450 -(DISAPPOINTINGLY) Oh, no fish. 141 00:05:31,450 --> 00:05:32,930 -I don't understand it. 142 00:05:32,930 --> 00:05:34,450 What happened to our lunch? 143 00:05:34,450 --> 00:05:35,320 -Guys, you're the best. 144 00:05:35,320 --> 00:05:36,330 You're the best. 145 00:05:36,330 --> 00:05:37,510 Leaving that bowl of fish for me. 146 00:05:37,510 --> 00:05:38,780 You're the best. 147 00:05:38,780 --> 00:05:39,480 What was that anyway? 148 00:05:39,480 --> 00:05:40,800 Was that mackerel? 149 00:05:40,800 --> 00:05:42,830 KOWALSKI: This presentation on Dr. Blowhole's lair 150 00:05:42,830 --> 00:05:46,460 is classified, triple top secret for your eyes only and-- 151 00:05:46,460 --> 00:05:47,390 [LOUD CRASHING AND SMASHING] 152 00:05:47,390 --> 00:05:48,090 -Guys, guys! 153 00:05:52,210 --> 00:05:53,310 Sorry about that. 154 00:05:53,310 --> 00:05:54,560 [GRUNTING] 155 00:05:54,560 --> 00:05:55,370 -No problem. 156 00:05:55,370 --> 00:05:58,990 I just spent three painstaking weeks building it. 157 00:05:58,990 --> 00:05:59,690 -Listen. 158 00:05:59,690 --> 00:06:02,550 I'm working on an original musical, Gator in the park, OK, 159 00:06:02,550 --> 00:06:04,780 and I'm not sure which lyric is better. 160 00:06:04,780 --> 00:06:06,890 I have lots of teeth at the end of my snout 161 00:06:06,890 --> 00:06:09,860 or if you call me cruel names I'm likely to pout. 162 00:06:09,860 --> 00:06:11,570 Ooh, now that I say it out loud it 163 00:06:11,570 --> 00:06:12,770 should definitely be the second one. 164 00:06:12,770 --> 00:06:14,640 OK, thanks, guys. 165 00:06:14,640 --> 00:06:16,910 -Men, I'm beginning to see a flaw in this plan. 166 00:06:23,830 --> 00:06:26,680 -Why do they get to touch the royal feet? 167 00:06:26,680 --> 00:06:30,020 -Because Mort, they have soft, furry paws. 168 00:06:30,020 --> 00:06:33,530 -But I have soft furry paws too. 169 00:06:33,530 --> 00:06:37,230 -Yes, but they are also cute and adorable. 170 00:06:37,230 --> 00:06:40,140 -But I am cute and adorable too. 171 00:06:40,140 --> 00:06:43,450 -Hmm, yeah, I'm just going to bottom line this for you. 172 00:06:43,450 --> 00:06:45,000 They're not you. 173 00:06:45,000 --> 00:06:46,720 -(ANGRILY) Stupid bunnies. 174 00:06:46,720 --> 00:06:48,190 -Good news, lemurs. 175 00:06:48,190 --> 00:06:49,360 You're going back home. 176 00:06:49,360 --> 00:06:50,530 -Hooray! 177 00:06:50,530 --> 00:06:54,160 -Eh, maybe you penguins are confused. 178 00:06:54,160 --> 00:06:55,310 We are home. 179 00:06:55,310 --> 00:06:56,350 -What, this? 180 00:06:56,350 --> 00:06:57,740 This isn't your home. 181 00:06:57,740 --> 00:06:59,920 -You belong in a habitat customised 182 00:06:59,920 --> 00:07:02,180 to your specific lemurish needs. 183 00:07:02,180 --> 00:07:05,760 -Uh, no, this petting zoo is much better. 184 00:07:05,760 --> 00:07:08,570 Look, I've got way more subjects. 185 00:07:08,570 --> 00:07:10,100 -Ooh, bunnies. 186 00:07:12,700 --> 00:07:15,990 -And they do everything he wants, so I don't have to. 187 00:07:15,990 --> 00:07:17,620 -Yes, when I say hop-- 188 00:07:17,620 --> 00:07:19,790 -They say how high? 189 00:07:19,790 --> 00:07:21,270 -Uh, no, they just hop. 190 00:07:21,270 --> 00:07:22,870 Maximum height is a given. 191 00:07:22,870 --> 00:07:24,000 Hop, Fluffy. 192 00:07:24,000 --> 00:07:29,520 [JET ENGINE NOISE] 193 00:07:29,520 --> 00:07:30,220 See? 194 00:07:30,220 --> 00:07:31,840 Mad hops. 195 00:07:31,840 --> 00:07:36,330 So to be honest we really miss the old kingdom not so much. 196 00:07:36,330 --> 00:07:37,510 -I do. 197 00:07:37,510 --> 00:07:38,870 -Forget it. 198 00:07:38,870 --> 00:07:40,760 We didn't need their permission before. 199 00:07:40,760 --> 00:07:41,580 We don't need it now. 200 00:07:46,110 --> 00:07:47,370 -Permission? 201 00:07:47,370 --> 00:07:49,000 Before? 202 00:07:49,000 --> 00:07:53,420 -Fellas, it's time to undo this neighbour swap fiasco. 203 00:07:53,420 --> 00:07:55,420 -Just a few keystrokes-- 204 00:07:55,420 --> 00:07:56,580 -Uh-uh. 205 00:07:56,580 --> 00:08:00,280 I was expecting this kind of sneaky Peter tricking from you 206 00:08:00,280 --> 00:08:00,980 penguins. 207 00:08:00,980 --> 00:08:03,790 Touch that computing thingy and face 208 00:08:03,790 --> 00:08:07,390 the wrath of my newest subjects. 209 00:08:07,390 --> 00:08:08,810 -What, the cute bunnies? 210 00:08:08,810 --> 00:08:12,860 -If I am telling them to open up a can of whoop penguin, 211 00:08:12,860 --> 00:08:14,510 then this can will be opened. 212 00:08:14,510 --> 00:08:15,210 [ALL LAUGHING] 213 00:08:15,210 --> 00:08:15,980 Believe you me. 214 00:08:15,980 --> 00:08:17,430 -You can't be serious. 215 00:08:17,430 --> 00:08:19,400 You want us to be afraid of fluffy? 216 00:08:19,400 --> 00:08:20,750 Ooh! 217 00:08:20,750 --> 00:08:21,450 ALL: Whoa! 218 00:08:26,870 --> 00:08:29,090 [WHIMPERING] 219 00:08:31,840 --> 00:08:32,540 -Eh! 220 00:08:32,540 --> 00:08:33,240 -Ah! 221 00:08:36,490 --> 00:08:38,950 [BOUNCING] 222 00:08:41,420 --> 00:08:43,220 [WHIMPERING] 223 00:08:45,670 --> 00:08:48,430 -Wow, I was totally bluffing back there. 224 00:08:48,430 --> 00:08:52,810 I had no idea you really had such sick booty kicking skills. 225 00:08:52,810 --> 00:08:53,510 [LAUGHING] 226 00:08:53,510 --> 00:08:54,790 -Tell you what. 227 00:08:54,790 --> 00:08:57,100 Baby carrots for everyone, that's what. 228 00:08:57,100 --> 00:08:59,370 ALL: Yay for carrots! 229 00:08:59,370 --> 00:09:00,530 -Punches. 230 00:09:00,530 --> 00:09:02,730 They were so cottony. 231 00:09:02,730 --> 00:09:08,610 -It was like a macabre ballet of adorability and pain. 232 00:09:08,610 --> 00:09:11,190 -On the bright side, at least we don't 233 00:09:11,190 --> 00:09:12,780 have Julien singing anymore. 234 00:09:12,780 --> 00:09:15,450 ROGER: (SINGING) Would love a gator like me! 235 00:09:15,450 --> 00:09:16,480 Oh, oh boy. 236 00:09:16,480 --> 00:09:17,200 I hit a clam. 237 00:09:17,200 --> 00:09:17,890 Hold on. 238 00:09:17,890 --> 00:09:21,170 (SINGING HIGH PITCHED CRACKING TONE) Me, me, me. 239 00:09:21,170 --> 00:09:22,650 [GRUNTING] 240 00:09:22,650 --> 00:09:25,120 [SCREAMING] 241 00:09:25,120 --> 00:09:26,360 -What up, birds? 242 00:09:26,360 --> 00:09:28,380 -We're looking for weakness in the enemy. 243 00:09:28,380 --> 00:09:29,840 -The little tyrant, huh? 244 00:09:29,840 --> 00:09:33,220 Yeah, last night he told me to surrender my puffy wooliness 245 00:09:33,220 --> 00:09:34,200 unto him. 246 00:09:34,200 --> 00:09:36,000 Just about surrendered my hoof unto his-- 247 00:09:36,000 --> 00:09:38,260 -Then our goals are the same. 248 00:09:38,260 --> 00:09:40,190 The only question is the means. 249 00:09:40,190 --> 00:09:43,820 -Hey, you remember how I got kicked out of here, don't you? 250 00:09:43,820 --> 00:09:47,190 -Yeah, you did a fairly white puncture job on a kid. 251 00:09:47,190 --> 00:09:50,120 -I don't think we'll ever get Julien to bite a zoo visitor. 252 00:09:50,120 --> 00:09:53,270 -Well, who says it has to be him? 253 00:09:53,270 --> 00:09:54,240 [FLAPPING LIPS] 254 00:09:54,240 --> 00:09:58,620 -Randy, underneath that sweater beats a heart of a wolf. 255 00:09:58,620 --> 00:10:01,480 -I bite the people and then we go home? 256 00:10:01,480 --> 00:10:03,630 -Just a nibble, no skin breakage. 257 00:10:03,630 --> 00:10:05,830 -And stupid bunnies stay here? 258 00:10:05,830 --> 00:10:07,040 -Exactly. 259 00:10:07,040 --> 00:10:10,650 -(EXCITEDLY) I'm gonna bite the peoples! 260 00:10:10,650 --> 00:10:12,770 -I want two choco bombs, five gum 261 00:10:12,770 --> 00:10:14,740 breakers, and a large slurp soda. 262 00:10:14,740 --> 00:10:16,230 -Ooh, and zippy sticks. 263 00:10:16,230 --> 00:10:17,430 -10 zippy sticks. 264 00:10:17,430 --> 00:10:18,220 -Skipper? 265 00:10:18,220 --> 00:10:20,070 The Vesuvius twins are sugaring up, 266 00:10:20,070 --> 00:10:22,080 then they'll be en route to the petting zoo. 267 00:10:22,080 --> 00:10:23,930 -10-4 Kowalski. 268 00:10:23,930 --> 00:10:25,900 The Vesuvius twins, perfect. 269 00:10:25,900 --> 00:10:27,940 If anyone deserves Mort's mighty bite, 270 00:10:27,940 --> 00:10:29,580 it's Park Avenue's brattiest. 271 00:10:29,580 --> 00:10:30,380 [MORT CHOMPING] 272 00:10:30,380 --> 00:10:31,350 [LOUD THUD] 273 00:10:31,350 --> 00:10:32,800 -Ow, I'm stuck! 274 00:10:32,800 --> 00:10:34,260 -Get him off of there. 275 00:10:34,260 --> 00:10:35,710 We need those chompers. 276 00:10:35,710 --> 00:10:37,140 -(EXCITEDLY) All right, animals. 277 00:10:37,140 --> 00:10:38,600 -For petting. 278 00:10:38,600 --> 00:10:39,660 -Pull! 279 00:10:39,660 --> 00:10:41,190 The biting window is closing. 280 00:10:41,190 --> 00:10:42,450 [WRETCHING] 281 00:10:42,450 --> 00:10:43,250 [GROANING] 282 00:10:43,250 --> 00:10:45,090 [CHILDREN LAUGHING] 283 00:10:45,090 --> 00:10:47,150 -Find your happy place. 284 00:10:47,150 --> 00:10:48,570 [GRUNTING] 285 00:10:48,570 --> 00:10:49,980 [GROANING] 286 00:10:49,980 --> 00:10:51,780 -Ooh, look at those. 287 00:10:51,780 --> 00:10:53,000 -Monkey things. 288 00:10:53,000 --> 00:10:54,650 -Ooh, fresh meat. 289 00:10:54,650 --> 00:10:56,060 (FRIGHTENDLY) I've changed my mind. 290 00:10:56,060 --> 00:10:57,900 I don't like the petting zoo anymore. 291 00:10:57,900 --> 00:10:59,560 We'll protect you, Your Majesty. 292 00:10:59,560 --> 00:11:01,670 -Puh-ha-ha, from what? 293 00:11:01,670 --> 00:11:04,260 These humans are obviously bringing tributes 294 00:11:04,260 --> 00:11:07,300 of tasty snacks to the petting zoo king. 295 00:11:07,300 --> 00:11:09,100 I accept your offerings. 296 00:11:09,100 --> 00:11:09,800 -(FRANTICALLY) Ah! 297 00:11:09,800 --> 00:11:12,300 This thing is attacking me! 298 00:11:12,300 --> 00:11:13,300 -Get it off! 299 00:11:13,300 --> 00:11:14,710 Get off! 300 00:11:14,710 --> 00:11:16,070 [SLURPING] 301 00:11:16,070 --> 00:11:17,720 -Oh, brain freeze. 302 00:11:17,720 --> 00:11:20,320 -No, no Mrs. Vesuvius, lemurs shouldn't even 303 00:11:20,320 --> 00:11:21,470 be in the petting zoo. 304 00:11:21,470 --> 00:11:23,480 Frankly, I don't even know how they got there 305 00:11:23,480 --> 00:11:25,890 in the first place, stupid computer. 306 00:11:25,890 --> 00:11:27,870 -Mission accomplished, boys. 307 00:11:27,870 --> 00:11:28,860 MORT: Hooray! 308 00:11:28,860 --> 00:11:30,360 [RATTLING] 309 00:11:30,360 --> 00:11:31,150 -No! 310 00:11:31,150 --> 00:11:32,970 I do not want this kingdom! 311 00:11:32,970 --> 00:11:35,000 Take me back to my petting kingdom. 312 00:11:35,000 --> 00:11:37,220 I order you. (WHINING) Please. 313 00:11:37,220 --> 00:11:38,930 -Aw, guys. 314 00:11:38,930 --> 00:11:41,140 I'll sure miss our next door neighbourliness. 315 00:11:41,140 --> 00:11:43,360 -Right, not going to be the same. 316 00:11:43,360 --> 00:11:46,870 -Still, I can drop by anytime, go for a swim, 317 00:11:46,870 --> 00:11:48,230 sing some show tunes. 318 00:11:48,230 --> 00:11:50,430 -Oh, uh-- 319 00:11:50,430 --> 00:11:51,420 -Oh, yeah, yeah, great. 320 00:11:51,420 --> 00:11:52,380 Just-- just call first. 321 00:11:52,380 --> 00:11:53,590 -But I don't have a phone. 322 00:11:53,590 --> 00:11:54,910 -Oh, neither do we. 323 00:11:54,910 --> 00:11:55,610 Later! 324 00:11:59,100 --> 00:12:01,600 [MUSIC PLAYING] 325 00:12:11,580 --> 00:12:14,480 -Now that's a fine looking poop deck. 326 00:12:14,480 --> 00:12:16,900 I mean, usually I trouble with my poop deck. 327 00:12:16,900 --> 00:12:17,720 But this poop deck-- 328 00:12:17,720 --> 00:12:20,560 [LAUGHTER] 329 00:12:22,500 --> 00:12:23,950 -Oh. 330 00:12:23,950 --> 00:12:27,940 -Rico, pass me the final hull section. 331 00:12:27,940 --> 00:12:29,210 -Uh. -(ANXIOUSLY) Come on, come on! 332 00:12:29,210 --> 00:12:29,910 Last piece! 333 00:12:29,910 --> 00:12:31,490 Let's cork this vessel. 334 00:12:31,490 --> 00:12:33,290 -I got nothin'. 335 00:12:33,290 --> 00:12:35,240 -Last piece missing. 336 00:12:35,240 --> 00:12:36,050 [LOUD THUMP] 337 00:12:36,050 --> 00:12:38,270 Weeks of work wasted. 338 00:12:38,270 --> 00:12:39,570 [FRUSTRATED GRUNTING] 339 00:12:39,570 --> 00:12:41,610 [LOUD THUMP] 340 00:12:41,610 --> 00:12:42,320 -Skipper. 341 00:12:42,320 --> 00:12:44,410 -Kowalski, cover the Private's ears. 342 00:12:44,410 --> 00:12:47,330 I intend to use by angry words. 343 00:12:47,330 --> 00:12:49,750 [MUMBLED ANGRY YELLING] 344 00:12:53,630 --> 00:12:54,590 -Wow. 345 00:12:54,590 --> 00:12:56,430 -(SADLY) I still heard. 346 00:12:56,430 --> 00:12:59,360 -Yes, we can give you the manufacturer's address, 347 00:12:59,360 --> 00:13:00,880 just not sure why you need it. 348 00:13:00,880 --> 00:13:03,540 -Primate, this is a payback operation, 349 00:13:03,540 --> 00:13:05,070 missing piece payback. 350 00:13:05,070 --> 00:13:07,460 The less you know, the better. 351 00:13:07,460 --> 00:13:10,630 -Phil insists there are no missing pieces. 352 00:13:10,630 --> 00:13:13,660 Apparently, your model is the SS Fiskelukt. 353 00:13:13,660 --> 00:13:14,850 -(ANGRILY) Denmark! 354 00:13:14,850 --> 00:13:16,510 -Actually, Norway. 355 00:13:16,510 --> 00:13:18,250 -You don't have a problem with the Norwegians, 356 00:13:18,250 --> 00:13:18,950 do you, Skipper? 357 00:13:18,950 --> 00:13:21,450 -No, I'm ambivalent towards those fjord loving 358 00:13:21,450 --> 00:13:22,750 sons of Vikings. 359 00:13:22,750 --> 00:13:24,650 -They did event the cheese slicer. 360 00:13:24,650 --> 00:13:26,390 (SARCASTICALLY) Well, point for Norway. 361 00:13:26,390 --> 00:13:30,130 -100 years ago the Fiskelukt sank in the New York bay 362 00:13:30,130 --> 00:13:33,590 with a full catch of brine-preserved herring. 363 00:13:33,590 --> 00:13:37,870 -A full catch of tender mouth watering herring? 364 00:13:37,870 --> 00:13:39,230 -Fish. 365 00:13:39,230 --> 00:13:42,330 -Your missing piece represents the breach 366 00:13:42,330 --> 00:13:44,010 that sank the mighty vessel. 367 00:13:44,010 --> 00:13:48,410 A solemn reminder of man's fragile-- 368 00:13:48,410 --> 00:13:51,990 -And you're still thinking about the herring, aren't you? 369 00:13:51,990 --> 00:13:54,490 -An entire sunken fishing vessel. 370 00:13:54,490 --> 00:13:56,300 -Ripe for undersea retrieval. 371 00:13:56,300 --> 00:13:57,470 [BABBLING] 372 00:13:57,470 --> 00:14:00,160 -Ripe, is indeed the word, Skipper. 373 00:14:00,160 --> 00:14:02,230 After 100 years of ageing in brine, 374 00:14:02,230 --> 00:14:04,520 that herring should taste somewhere between nectar 375 00:14:04,520 --> 00:14:07,270 of the gods and slap your mama delicious! 376 00:14:07,270 --> 00:14:09,610 [EXCITED BABBLING] 377 00:14:10,590 --> 00:14:12,560 [CLANKING] 378 00:14:12,560 --> 00:14:13,820 [BABBLING] 379 00:14:17,700 --> 00:14:19,980 -Dial down the psycho, compadre. 380 00:14:19,980 --> 00:14:22,460 There's a time and a place for that kind of madness. 381 00:14:22,460 --> 00:14:23,160 -Really? 382 00:14:23,160 --> 00:14:24,050 When is-- 383 00:14:24,050 --> 00:14:27,260 -18 minutes from now, in the lower New York Bay. 384 00:14:27,260 --> 00:14:30,250 [BOAT HORN BLARING] 385 00:14:36,240 --> 00:14:38,540 -Curse these Norwegian charts! 386 00:14:38,540 --> 00:14:41,390 I mean who measures in metric beard lengths? 387 00:14:41,390 --> 00:14:42,640 -Nothing on sonar, Skipper. 388 00:14:42,640 --> 00:14:43,810 -Steady! 389 00:14:43,810 --> 00:14:46,520 Just get us within five clicks of that wreck. 390 00:14:46,520 --> 00:14:49,540 Rico's uncanny fish sense should kick in any-- 391 00:14:49,540 --> 00:14:50,960 [SNIFFING] 392 00:14:50,960 --> 00:14:52,870 -Whoo! 393 00:14:52,870 --> 00:14:54,780 [EXCITED BABBLING] 394 00:14:54,780 --> 00:14:55,720 -Fish! 395 00:14:55,720 --> 00:14:58,030 -Mr. Kowalski, hard to port! 396 00:14:58,030 --> 00:15:01,070 Follow that beak! 397 00:15:01,070 --> 00:15:03,040 RICO: Fish! 398 00:15:03,040 --> 00:15:04,510 [SNIFFING] 399 00:15:04,510 --> 00:15:06,480 [BABBLING] 400 00:15:08,940 --> 00:15:11,400 [EXCITED BABBLING] 401 00:15:15,340 --> 00:15:17,120 SKIPPER: There she lies. 402 00:15:19,770 --> 00:15:22,160 Kowalski, herring savage options. 403 00:15:22,160 --> 00:15:23,870 -Touchy operation, Skipper. 404 00:15:23,870 --> 00:15:25,950 After a century of salt water that crate 405 00:15:25,950 --> 00:15:28,320 could fall apart with the slightest jarring. 406 00:15:28,320 --> 00:15:30,960 The key words here are slow, deliberate-- 407 00:15:30,960 --> 00:15:31,660 -Whoo! 408 00:15:31,660 --> 00:15:32,640 -(PANICKING) Oh bad Rico! 409 00:15:32,640 --> 00:15:33,340 Bad Rico! 410 00:15:33,340 --> 00:15:36,080 SUBMARINE COMPUTER VOICE: Torpedo one. 411 00:15:36,080 --> 00:15:38,040 SKIPPER: Sweet Chester Nibbits! 412 00:15:38,040 --> 00:15:40,020 [EXCITED BABBLING] 413 00:15:40,020 --> 00:15:41,140 -(DISAPPOINTINGLY) Oh man. 414 00:15:51,600 --> 00:15:52,590 KOWALSKI: Steady, steady. 415 00:15:56,130 --> 00:15:56,830 His fault. 416 00:15:56,830 --> 00:15:57,760 -Wow! 417 00:15:57,760 --> 00:15:58,460 [EXCITED BABBLING] 418 00:15:58,460 --> 00:15:59,850 -Whoa, whoa, whoa, Rico. 419 00:15:59,850 --> 00:16:02,100 This is what I'm talking about, soldier. 420 00:16:02,100 --> 00:16:05,370 There's plenty of fish to go around as long as everyone 421 00:16:05,370 --> 00:16:08,290 shows a little self discipline. 422 00:16:08,290 --> 00:16:09,630 [CHOMPING] 423 00:16:09,630 --> 00:16:13,090 -Skipper, you have got to try this herring. 424 00:16:13,090 --> 00:16:14,170 -Don't mind if I do. 425 00:16:20,580 --> 00:16:23,030 [LOUD CHEWING] 426 00:16:28,020 --> 00:16:29,980 [DISSATISFIED GROANING] 427 00:16:29,980 --> 00:16:32,930 [ANGRY BABBLING] 428 00:16:32,930 --> 00:16:35,380 [ANGRY BABBLING] 429 00:16:40,290 --> 00:16:42,420 -(HAPPILY) Ha-ha-ha! 430 00:16:42,420 --> 00:16:43,120 What? 431 00:16:43,120 --> 00:16:44,390 [GULP] 432 00:16:44,390 --> 00:16:46,800 -(SWALLOWING) Mm, satisfying. 433 00:16:46,800 --> 00:16:49,520 -See, Rico, plenty to go around. 434 00:16:49,520 --> 00:16:50,500 Everybody good? You good? 435 00:16:50,500 --> 00:16:51,520 You good? You good? 436 00:16:51,520 --> 00:16:52,220 Great! 437 00:16:52,220 --> 00:16:53,420 Outstanding. 438 00:16:53,420 --> 00:16:56,260 [WHIMPERING] 439 00:16:56,260 --> 00:16:59,360 -Gentleman, send your taste buds into retirement. 440 00:16:59,360 --> 00:17:01,240 There will never be another flavour 441 00:17:01,240 --> 00:17:05,000 extravaganza like that in our lifetime. 442 00:17:05,000 --> 00:17:06,700 [LOUD CLANKING] 443 00:17:06,700 --> 00:17:10,750 -That herring was so good it's making me crave even more fish. 444 00:17:10,750 --> 00:17:11,680 [LAUGHING] 445 00:17:11,680 --> 00:17:15,890 [HYSTERICAL LAUGHING] Seriously, though, good fish. 446 00:17:15,890 --> 00:17:17,070 [ANGRILY MUTTERING] 447 00:17:20,850 --> 00:17:22,160 -Still hungry, Rico? 448 00:17:22,160 --> 00:17:24,630 I don't know how you could eat ordinary sardines 449 00:17:24,630 --> 00:17:26,710 after all that delicious herring. 450 00:17:26,710 --> 00:17:28,610 [LOUD BURP] 451 00:17:28,610 --> 00:17:29,800 -Sardines? 452 00:17:29,800 --> 00:17:30,490 Fish! 453 00:17:35,350 --> 00:17:36,780 -Explain yourself, soldier. 454 00:17:36,780 --> 00:17:37,480 Fish! 455 00:17:37,480 --> 00:17:38,610 [INSANELY BABBLING] 456 00:17:38,610 --> 00:17:42,480 Kowalski, analysis. 457 00:17:42,480 --> 00:17:45,460 -Crazy eyes, babbling tongue-- 458 00:17:45,460 --> 00:17:46,590 -Fish! 459 00:17:46,590 --> 00:17:47,880 -Uh-uh 460 00:17:47,880 --> 00:17:48,970 -Egad! 461 00:17:48,970 --> 00:17:52,100 I believe our Norwegian herring was a bit too aged. 462 00:17:52,100 --> 00:17:54,190 -Never ever blame the fish, Kowalski! 463 00:17:54,190 --> 00:17:55,470 -But don't you see? 464 00:17:55,470 --> 00:17:58,740 Private's contracted bacterial Pisces dementia! 465 00:17:58,740 --> 00:18:01,760 A rare brain disease that's turning him into a fish craving 466 00:18:01,760 --> 00:18:03,080 psychopath! 467 00:18:03,080 --> 00:18:03,780 -Hey! 468 00:18:03,780 --> 00:18:04,770 That's my thing! 469 00:18:04,770 --> 00:18:06,940 -Yeah, we don't need two of those. 470 00:18:06,940 --> 00:18:08,050 Can it be cured? 471 00:18:08,050 --> 00:18:10,320 -It should wear off in 24 hours as long 472 00:18:10,320 --> 00:18:11,840 as he doesn't feed the disease. 473 00:18:11,840 --> 00:18:14,880 That means no more fish of any kind. 474 00:18:14,880 --> 00:18:17,190 If Private ingests so much as a single sardine, 475 00:18:17,190 --> 00:18:19,460 he'll be like this forever. 476 00:18:19,460 --> 00:18:21,630 -Fish! 477 00:18:21,630 --> 00:18:23,230 Fish! 478 00:18:23,230 --> 00:18:24,200 Fish! 479 00:18:24,200 --> 00:18:25,510 Fish! 480 00:18:25,510 --> 00:18:26,210 Fish! 481 00:18:26,210 --> 00:18:27,950 SKIPPER: Stop that! 482 00:18:27,950 --> 00:18:29,770 -Well, on the bright side, maybe this 483 00:18:29,770 --> 00:18:31,820 will teach Private not to over indulge 484 00:18:31,820 --> 00:18:33,700 in so much brined herring. 485 00:18:33,700 --> 00:18:34,710 [CHUCKLING] 486 00:18:34,710 --> 00:18:37,600 -Hey, didn't you eat as much as he did? 487 00:18:37,600 --> 00:18:40,920 -Why, yes I dooby-dooby-did! 488 00:18:40,920 --> 00:18:43,890 Fish! 489 00:18:43,890 --> 00:18:46,540 -Looks like we're on psycho patrol, amigo. 490 00:18:46,540 --> 00:18:50,480 No fish for these two for the next 24 hours. 491 00:18:50,480 --> 00:18:51,950 -Uh, what about you? 492 00:18:51,950 --> 00:18:54,150 -Luckily, my iron constitution seems 493 00:18:54,150 --> 00:18:56,720 to have made me immune to this Pisces dementia. 494 00:18:56,720 --> 00:18:58,890 [INSANE BABBLING] 495 00:18:58,890 --> 00:19:00,990 -Seriously. 496 00:19:00,990 --> 00:19:03,310 No effect. 497 00:19:03,310 --> 00:19:06,510 iron-clad constitution. 498 00:19:06,510 --> 00:19:08,250 [INSANE GROANING] 499 00:19:08,250 --> 00:19:09,980 Fish! 500 00:19:09,980 --> 00:19:12,460 [SCREAMING] 501 00:19:12,460 --> 00:19:13,940 [INSANE BABBLING] 502 00:19:13,940 --> 00:19:14,930 -Uh-uh-uh! 503 00:19:14,930 --> 00:19:16,420 No fish! 504 00:19:16,420 --> 00:19:18,520 ALICE: Feeding time! 505 00:19:18,520 --> 00:19:20,990 ALL: Fish! 506 00:19:20,990 --> 00:19:23,470 [INSANE BABBLING] 507 00:19:23,470 --> 00:19:25,160 Eat up, you disgusting animals! 508 00:19:25,160 --> 00:19:27,330 [GULPING] 509 00:19:27,330 --> 00:19:28,710 ALL: Ah! 510 00:19:28,710 --> 00:19:29,410 -Fish! 511 00:19:29,410 --> 00:19:30,820 [GULPING] 512 00:19:34,510 --> 00:19:37,830 -Since when do we get four Ricos? 513 00:19:37,830 --> 00:19:39,440 -Wait, what? 514 00:19:39,440 --> 00:19:43,740 How come did nobody tell me it was impersonation Tuesday? 515 00:19:43,740 --> 00:19:44,880 I call I get to be Maurice! 516 00:19:44,880 --> 00:19:45,580 [EXCITED LAUGHTER] 517 00:19:45,580 --> 00:19:48,550 [CLEARS THROAT] (IMITATING MAURICE) Eh, hey, everybody. 518 00:19:48,550 --> 00:19:52,150 Stop having fun because I am boring. 519 00:19:52,150 --> 00:19:52,850 Heh. 520 00:19:52,850 --> 00:19:54,010 And you should be boring too. 521 00:19:54,010 --> 00:19:54,710 Heh-heh. 522 00:19:54,710 --> 00:19:57,050 -I do not talk like that. 523 00:19:57,050 --> 00:19:58,360 (ROBOTIC TONE) Yes, you do. 524 00:19:58,360 --> 00:20:00,280 -Now that's just your robot voice. 525 00:20:00,280 --> 00:20:01,670 -(ROBOTIC TONE) End transmission. 526 00:20:01,670 --> 00:20:07,110 -And I'll be the King Julien, which means-- the feet! 527 00:20:11,020 --> 00:20:11,720 -Hey! 528 00:20:11,720 --> 00:20:13,300 Baren von Greedenstein! 529 00:20:13,300 --> 00:20:15,390 Save some for the rest of the flock! 530 00:20:15,390 --> 00:20:16,080 Gimme, gimme! 531 00:20:16,080 --> 00:20:18,050 Mine, mine, mine! 532 00:20:18,050 --> 00:20:20,020 [BABBLING] 533 00:20:21,500 --> 00:20:22,480 -Ooh! 534 00:20:22,480 --> 00:20:25,430 -Ooh, kabobs! 535 00:20:25,430 --> 00:20:26,910 [PAINFUL CRYING] 536 00:20:26,910 --> 00:20:28,380 [WHISTLING] 537 00:20:28,380 --> 00:20:29,080 -Great! 538 00:20:29,080 --> 00:20:30,050 All full then? 539 00:20:30,050 --> 00:20:31,980 [INSANE BABBLING] 540 00:20:31,980 --> 00:20:33,950 Whatever, freaks. 541 00:20:33,950 --> 00:20:34,770 -Uh-uh. 542 00:20:34,770 --> 00:20:35,810 No fish! 543 00:20:35,810 --> 00:20:38,170 MAN: Yo, zookeeper lady, where you 544 00:20:38,170 --> 00:20:40,280 want this truckload of fresh cod fillets? 545 00:20:40,280 --> 00:20:42,000 -Aw, no! 546 00:20:42,000 --> 00:20:42,700 ALL: Fish! 547 00:20:46,090 --> 00:20:47,060 Fish! 548 00:20:47,060 --> 00:20:48,580 [INSANE BABBLING] 549 00:20:49,900 --> 00:20:51,220 -This ain't happening! 550 00:20:51,220 --> 00:20:52,410 This ain't happening! 551 00:20:52,410 --> 00:20:54,890 [CAR TIRES SCREACHING] 552 00:21:05,600 --> 00:21:06,300 -Fish! 553 00:21:14,670 --> 00:21:16,590 -Pull the car over! 554 00:21:16,590 --> 00:21:17,290 -Ahh! 555 00:21:21,170 --> 00:21:21,920 [POLICE SIREN BLARING] 556 00:21:21,920 --> 00:21:22,620 Whoa! 557 00:21:29,860 --> 00:21:32,960 -Ah, fish. 558 00:21:32,960 --> 00:21:33,970 MAN: All right, people. 559 00:21:33,970 --> 00:21:36,000 That tuna ain't gonna can itself. 560 00:21:36,000 --> 00:21:39,480 [MACHINE BEEPING] 561 00:21:39,480 --> 00:21:42,600 -Are you kidding me? 562 00:21:42,600 --> 00:21:44,130 [INSANE BABBLING] 563 00:21:44,130 --> 00:21:44,830 No! 564 00:21:48,380 --> 00:21:49,340 (OPERA VOICE SINGING) Feeesh! 565 00:21:55,350 --> 00:21:56,810 [HAPPILY LAUGHING] 566 00:21:56,810 --> 00:21:58,370 Yeah, yeah, yeah, yeah, you go ahead. 567 00:21:58,370 --> 00:21:59,790 Suckers. 568 00:21:59,790 --> 00:22:02,010 [CHOMPING] 569 00:22:11,390 --> 00:22:13,870 [CHOMPING] 570 00:22:21,530 --> 00:22:25,380 -Rico, why is my mouth crunchy? 571 00:22:25,380 --> 00:22:28,650 [HAPPILY LAUGHING] 572 00:22:28,650 --> 00:22:29,350 [CRASH] 573 00:22:29,350 --> 00:22:31,830 [CAR ALARM BLARING] 574 00:22:33,320 --> 00:22:38,270 And so, for conspicuous bravery in the face of uh, 575 00:22:38,270 --> 00:22:42,650 himself uh, times three, I hereby award Rico 576 00:22:42,650 --> 00:22:44,810 this ceremonial smoked Alaskan salmon. 577 00:22:44,810 --> 00:22:46,280 -Ah, fish! 578 00:22:46,280 --> 00:22:48,110 -I think we all learned something 579 00:22:48,110 --> 00:22:50,210 today about unrestrained gluttony. 580 00:22:50,210 --> 00:22:53,170 -Gimmie, gimmie, gimmie, mine, mine, mine! 581 00:22:53,170 --> 00:22:56,130 [GOBBLING] 582 00:22:56,130 --> 00:22:57,530 -It's Rico's thing. 583 00:22:57,530 --> 00:22:58,730 [RICO BABBLING] 584 00:22:58,730 --> 00:23:01,780 [MUSIC PENGUINS OF MADAGASCAR THEME SONG] 37700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.