All language subtitles for The.Forest.Hills.2023

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,211 --> 00:00:13,980 (dramatic music) 2 00:00:15,115 --> 00:00:17,350 (lamp creaking) 3 00:00:17,350 --> 00:00:20,120 (dramatic music) 4 00:00:28,661 --> 00:00:31,664 (skeleton groaning) 5 00:00:35,035 --> 00:00:37,971 (thunder rumbling) 6 00:00:41,074 --> 00:00:43,843 (dramatic music) 7 00:00:51,184 --> 00:00:54,721 - [Mama] Rico, Emily, get in the damn car now! 8 00:00:54,721 --> 00:00:55,655 Now! 9 00:00:55,655 --> 00:00:58,091 (tense music) 10 00:01:09,502 --> 00:01:12,238 (Mama screaming) 11 00:01:14,107 --> 00:01:16,910 (group chanting) 12 00:01:28,421 --> 00:01:30,090 - [Reporter] Ulster County is looking at its biggest dip 13 00:01:30,090 --> 00:01:31,091 in nearly nine years 14 00:01:31,091 --> 00:01:33,393 as unemployment reaches 7%. 15 00:01:33,393 --> 00:01:34,894 Romero news time, 11:33. 16 00:01:36,029 --> 00:01:38,765 (dramatic music) 17 00:01:42,602 --> 00:01:45,271 (Mama coughing) 18 00:01:54,080 --> 00:01:56,883 - The results are conclusive, Ms. Sanchez. 19 00:01:56,883 --> 00:02:00,253 It's stage 4 lung cancer in your lymph nodes 20 00:02:00,253 --> 00:02:01,955 and your liver. 21 00:02:01,955 --> 00:02:03,623 Your case is terminal. 22 00:02:05,625 --> 00:02:09,329 - Well, ain't that something? (laughs) 23 00:02:10,930 --> 00:02:13,433 Ain't that something? 24 00:02:13,433 --> 00:02:14,834 Ain't it a bitch? 25 00:02:16,803 --> 00:02:18,671 - I think right now we should start talking 26 00:02:18,671 --> 00:02:21,174 about making you as comfortable as possible, 27 00:02:21,174 --> 00:02:23,476 make sure your quality of life is 28 00:02:23,476 --> 00:02:24,577 as good as it can be. 29 00:02:26,146 --> 00:02:28,848 - I guess Rico's gonna have to get me a casket. 30 00:02:30,517 --> 00:02:32,652 No, but he won't do that. 31 00:02:32,652 --> 00:02:34,320 He's broke. He's broke. 32 00:02:35,822 --> 00:02:37,357 How's he gonna get me a casket? 33 00:02:40,193 --> 00:02:43,163 He and I, we're not on the best of terms. 34 00:02:43,163 --> 00:02:44,697 - I know it's a difficult time, 35 00:02:44,697 --> 00:02:49,102 and I'm sure it's very hard not speaking with your son. 36 00:02:49,102 --> 00:02:52,338 But we do have a social worker and a patient navigator 37 00:02:52,338 --> 00:02:54,641 who can help walk you through the next steps. 38 00:02:55,642 --> 00:02:57,610 - I don't need that shit. 39 00:02:57,610 --> 00:02:59,112 - I would love to introduce you, 40 00:02:59,112 --> 00:03:01,347 so you can start feeling better 41 00:03:01,347 --> 00:03:04,317 about these next moments. 42 00:03:04,317 --> 00:03:07,187 - I'd rather just, you know, wing it. 43 00:03:07,187 --> 00:03:10,957 (Mama laughing and coughing) 44 00:03:16,629 --> 00:03:19,465 - Dr. Gonzalez spoke with your mom, Rico. 45 00:03:20,733 --> 00:03:22,035 - And? 46 00:03:22,035 --> 00:03:25,038 - It would be best if you talked to her. 47 00:03:25,038 --> 00:03:27,540 - Now why would I want to talk to Mama? 48 00:03:28,875 --> 00:03:30,543 - She has cancer, Rico. 49 00:03:32,045 --> 00:03:34,647 (solemn music) 50 00:04:20,426 --> 00:04:22,095 - [Rico] Cancer, huh? 51 00:04:22,095 --> 00:04:23,596 - That's what the doctor said. 52 00:04:25,365 --> 00:04:26,599 - [Rico] Lung cancer? 53 00:04:26,599 --> 00:04:27,900 - And? 54 00:04:27,900 --> 00:04:30,036 - You couldn't catch me dead smoking that shit. 55 00:04:30,036 --> 00:04:33,973 - I'm dying and I don't care. 56 00:04:33,973 --> 00:04:36,776 I do miss your dad, very much so. 57 00:04:36,776 --> 00:04:38,378 - The belt? 58 00:04:38,378 --> 00:04:41,214 The back of his fucking hand, slapping the shit outta me? 59 00:04:41,214 --> 00:04:42,615 - He was a good man. 60 00:04:42,615 --> 00:04:43,783 - Yeah, hardly. 61 00:04:43,783 --> 00:04:44,617 - Hardly? 62 00:04:46,085 --> 00:04:48,755 Step over here and you'll get what's coming to you, boy. 63 00:04:48,755 --> 00:04:49,589 - Boy? 64 00:04:50,923 --> 00:04:52,792 You know, mama, maybe one day, 65 00:04:52,792 --> 00:04:55,595 you'll have what's coming to you real soon, 66 00:04:55,595 --> 00:04:58,631 maybe sooner than when you expect. 67 00:04:58,631 --> 00:05:00,300 One of these days, 68 00:05:00,300 --> 00:05:01,668 you might just turn your back 69 00:05:02,969 --> 00:05:05,972 and find that bastard's ghost right behind you 70 00:05:05,972 --> 00:05:09,609 to knock your ass down the basement stairs. 71 00:05:09,609 --> 00:05:12,312 Or maybe it'll just be me. 72 00:05:12,312 --> 00:05:13,946 - Don't you talk like that to me. 73 00:05:13,946 --> 00:05:17,016 - You have gotta stop with my head, mama. 74 00:05:17,016 --> 00:05:17,984 Don't fuck with me like that. 75 00:05:17,984 --> 00:05:20,486 - You're a fucking idiot, Rico. 76 00:05:20,486 --> 00:05:22,488 - Don't fuck with me, mama. 77 00:05:22,488 --> 00:05:24,524 Don't you fuck with me! 78 00:05:24,524 --> 00:05:27,026 (eerie music) 79 00:06:23,983 --> 00:06:27,153 (contemplative music) 80 00:06:37,663 --> 00:06:38,931 - I'm sure you're aware, 81 00:06:38,931 --> 00:06:41,734 those paintings you did, they suck. 82 00:06:41,734 --> 00:06:43,736 - Abstract art, Rico. 83 00:06:43,736 --> 00:06:45,338 Look it up. 84 00:06:45,338 --> 00:06:46,539 - Right. 85 00:06:46,539 --> 00:06:48,408 - The doctor said it's good therapy. 86 00:06:49,609 --> 00:06:50,910 - Yeah? 87 00:06:50,910 --> 00:06:53,746 Therapy for an old woman dying of cancer. 88 00:06:53,746 --> 00:06:54,914 What's the point, anyway? 89 00:06:54,914 --> 00:06:57,083 - What's the point, anyway. Right. 90 00:06:58,050 --> 00:06:59,585 - Exactly. 91 00:06:59,585 --> 00:07:02,221 - Is it time for my medicine yet? 92 00:07:02,221 --> 00:07:04,891 (ominous music) 93 00:07:30,950 --> 00:07:34,086 (hands clapping) 94 00:07:34,086 --> 00:07:37,623 - And the mother of the year award goes to, 95 00:07:38,958 --> 00:07:39,792 - It's dog. 96 00:07:41,127 --> 00:07:42,895 - Mama, you're not making any sense 97 00:07:42,895 --> 00:07:44,096 with what you're saying. 98 00:07:46,499 --> 00:07:49,135 Just yap, yap, yap, yap, yap. 99 00:07:49,135 --> 00:07:50,136 That's all you do. 100 00:07:55,842 --> 00:07:58,511 (Mama coughing) 101 00:08:01,514 --> 00:08:02,515 Look at you. 102 00:08:04,016 --> 00:08:06,953 - Do you remember I locked you and your sister in the car? 103 00:08:10,423 --> 00:08:11,491 - [Rico] Mental health, 104 00:08:11,491 --> 00:08:13,459 anti-social, (Mama screaming) 105 00:08:13,459 --> 00:08:15,962 psychopathic, narcissistic, 106 00:08:15,962 --> 00:08:17,597 paranoid personality disorder, 107 00:08:17,597 --> 00:08:19,265 all traits of serial killers, 108 00:08:19,265 --> 00:08:22,201 my deterioration was a slow burn, 109 00:08:22,201 --> 00:08:26,772 undetected and unseen. 110 00:08:26,772 --> 00:08:31,110 - Rico, what did you do to me? 111 00:08:31,110 --> 00:08:31,944 God, god. 112 00:08:33,779 --> 00:08:35,348 Rico! 113 00:08:35,348 --> 00:08:37,650 What did you do to me? 114 00:08:37,650 --> 00:08:38,484 Rico! 115 00:08:39,619 --> 00:08:42,688 Rico, what did you do to me? 116 00:08:42,688 --> 00:08:43,523 Stop! 117 00:08:45,024 --> 00:08:46,859 - [Rico] Many are aware of what is known 118 00:08:46,859 --> 00:08:50,162 in today's modern culture as the werewolf. 119 00:08:51,531 --> 00:08:53,466 Most believe it's just a fantasy. 120 00:08:54,667 --> 00:08:57,637 But I know it's more than just a fantasy. 121 00:08:57,637 --> 00:08:58,871 I know what I've seen. 122 00:09:01,841 --> 00:09:04,343 The horror, the terror, the macabre, 123 00:09:05,678 --> 00:09:09,315 and knowing the truth has forever changed me. 124 00:09:12,018 --> 00:09:13,586 (dramatic music) 125 00:09:13,586 --> 00:09:17,323 - Rico, you ready for today's group session, brother? 126 00:09:17,323 --> 00:09:18,491 - Yeah. I'll be okay. 127 00:09:18,491 --> 00:09:20,393 - Yo, last week, 128 00:09:20,393 --> 00:09:22,995 you went off the rails with that UFO shit. 129 00:09:22,995 --> 00:09:24,096 You know, it's always fun. 130 00:09:24,096 --> 00:09:26,065 I'm not judging or anything. 131 00:09:26,065 --> 00:09:27,567 - Yeah, people make fun 132 00:09:27,567 --> 00:09:29,769 of things they just don't understand. 133 00:09:29,769 --> 00:09:31,571 - Now, grays are an interesting topic, 134 00:09:31,571 --> 00:09:33,906 but you know, it's not for everyone. 135 00:09:33,906 --> 00:09:35,508 - Hey, I'm off that shit already. 136 00:09:35,508 --> 00:09:37,076 It's old news. 137 00:09:37,076 --> 00:09:40,112 I've got something more important to say. 138 00:09:40,112 --> 00:09:43,249 Something local, bigger. 139 00:09:43,249 --> 00:09:45,284 - Oh yeah? What's that? 140 00:09:45,284 --> 00:09:46,285 - Werewolves. 141 00:09:47,420 --> 00:09:48,921 Now, you all have to be very careful 142 00:09:48,921 --> 00:09:50,957 of the beasts out here. 143 00:09:50,957 --> 00:09:52,258 Okay? 144 00:09:52,258 --> 00:09:54,093 I'm not gonna tell you what kind they are, 145 00:09:54,093 --> 00:09:56,529 'cause every single time I tell the locals, 146 00:09:56,529 --> 00:09:59,732 they all just laugh at me like I'm some sort of a clown. 147 00:09:59,732 --> 00:10:01,033 And I know I'm not crazy. 148 00:10:02,735 --> 00:10:05,438 So just be careful of these woods. 149 00:10:05,438 --> 00:10:06,739 Promise me. 150 00:10:06,739 --> 00:10:08,407 This is not something to be taken lightly. 151 00:10:11,043 --> 00:10:14,747 Look, I used to go out all the time, blogging, 152 00:10:14,747 --> 00:10:16,082 talking to my fans, 153 00:10:17,283 --> 00:10:20,953 talking about living life to its potential. 154 00:10:22,121 --> 00:10:24,790 I didn't know the truth, but now I do. 155 00:10:27,560 --> 00:10:30,463 Just be very wary of the unseen. 156 00:10:32,565 --> 00:10:33,966 - Rico. 157 00:10:33,966 --> 00:10:35,468 I'm Vernon. 158 00:10:35,468 --> 00:10:37,970 Hey, let me give you my number. 159 00:10:37,970 --> 00:10:39,572 Maybe I can be of help sometime. 160 00:10:42,475 --> 00:10:47,480 (dramatic music) (birds chirping) 161 00:10:50,983 --> 00:10:51,784 - Thanks. 162 00:10:54,320 --> 00:10:55,121 Good to meet you. 163 00:10:57,156 --> 00:10:58,491 - How the hell did that work? 164 00:10:58,491 --> 00:11:00,826 - [Rico] I used to be happy. 165 00:11:00,826 --> 00:11:03,195 But that happiness has since died. 166 00:11:05,998 --> 00:11:08,834 (water splashing) 167 00:11:10,036 --> 00:11:12,438 - [Angela] I don't hear from you for two weeks, 168 00:11:12,438 --> 00:11:14,840 and then you show up last night, unannounced. 169 00:11:14,840 --> 00:11:16,208 - I'm not going. 170 00:11:16,208 --> 00:11:17,209 - Yeah, you're going. 171 00:11:17,209 --> 00:11:18,177 - No, I'm not, 172 00:11:18,177 --> 00:11:19,445 'cause my job is not done yet. 173 00:11:19,445 --> 00:11:22,448 - Get the fuck outta my restaurant now. 174 00:11:23,449 --> 00:11:24,684 Now. 175 00:11:24,684 --> 00:11:26,185 - I'm not done yet. I'm gonna finish. 176 00:11:26,185 --> 00:11:27,286 - You're done, Rico. 177 00:11:27,286 --> 00:11:29,789 (tense music) 178 00:11:37,630 --> 00:11:40,800 (footsteps crunching) 179 00:11:55,381 --> 00:11:58,050 (phone ringing) 180 00:11:59,719 --> 00:12:00,519 - Rico? 181 00:12:01,687 --> 00:12:04,223 I need you to answer when I call. Okay? 182 00:12:05,391 --> 00:12:08,728 Rico, god damn it. Where the fuck are you? 183 00:12:08,728 --> 00:12:10,896 - Fucking farmhouse! 184 00:12:10,896 --> 00:12:12,164 - I'm sending someone to see you. 185 00:12:12,164 --> 00:12:13,499 - No, no, no. 186 00:12:13,499 --> 00:12:14,700 Absolutely not. No, no! 187 00:12:17,503 --> 00:12:20,439 (eerie music) 188 00:12:20,439 --> 00:12:22,408 (recorder clicking) 189 00:12:22,408 --> 00:12:25,678 There's a deep, primal, 190 00:12:27,213 --> 00:12:31,584 animalistic, non-human instinct only I can feel. 191 00:12:33,419 --> 00:12:37,289 The wolf wanting to get out and draw blood. 192 00:12:37,289 --> 00:12:38,190 (Rico screaming) 193 00:12:38,190 --> 00:12:40,092 I need to see bloodshed. 194 00:12:40,926 --> 00:12:43,429 (eerie music) 195 00:13:01,447 --> 00:13:06,452 I call upon the power of the moon to transform me. 196 00:13:08,487 --> 00:13:10,790 I give myself to the wild 197 00:13:12,291 --> 00:13:14,760 and embrace my new form. 198 00:13:16,295 --> 00:13:18,230 Give me a sign! 199 00:13:18,230 --> 00:13:23,235 (heavy metal music) (Rico panting) 200 00:13:27,807 --> 00:13:30,476 (Rico grunting) 201 00:13:36,015 --> 00:13:39,018 (heavy metal music) 202 00:13:45,524 --> 00:13:48,027 (tense music) 203 00:13:56,268 --> 00:13:59,004 (Rico breathing) 204 00:14:01,340 --> 00:14:02,842 No, no, no. 205 00:14:02,842 --> 00:14:03,676 - Rico? 206 00:14:05,678 --> 00:14:09,014 You should have died in the car with Emily that day. 207 00:14:09,014 --> 00:14:10,149 That was the plan. 208 00:14:11,383 --> 00:14:12,852 You shouldn't be alive now. 209 00:14:14,019 --> 00:14:14,854 - Shut up. 210 00:14:15,888 --> 00:14:17,523 - You should have died that day, 211 00:14:18,524 --> 00:14:19,491 but you didn't. 212 00:14:20,326 --> 00:14:22,328 You wanna murder me? 213 00:14:22,328 --> 00:14:23,696 Well, do it. 214 00:14:23,696 --> 00:14:26,198 Murder me in the woods where you know you belong. 215 00:14:27,199 --> 00:14:32,204 (Rico screaming) (dramatic music) 216 00:14:32,838 --> 00:14:35,708 (Rico breathing) 217 00:14:35,708 --> 00:14:38,477 (hands slapping) 218 00:14:44,316 --> 00:14:46,352 - Vern? It's Rico. 219 00:14:46,352 --> 00:14:49,188 I hear you have, you know, things that I can use 220 00:14:49,188 --> 00:14:50,656 for like killing, 221 00:14:51,924 --> 00:14:54,727 you know, like an animal. 222 00:14:55,861 --> 00:14:56,929 - What kind of animal? 223 00:14:58,564 --> 00:14:59,899 - A werewolf? 224 00:14:59,899 --> 00:15:02,401 - (chuckles) Funny you should say that. 225 00:15:02,401 --> 00:15:03,402 - Really? Why? 226 00:15:04,670 --> 00:15:06,505 - I hunt them all the fucking time myself. 227 00:15:07,506 --> 00:15:08,741 - You do? 228 00:15:08,741 --> 00:15:12,011 - Oh yeah. I got a barn on my property. 229 00:15:12,011 --> 00:15:13,846 Go in, take what you need. 230 00:15:14,914 --> 00:15:16,215 To kill a werewolf, 231 00:15:16,215 --> 00:15:18,250 you need to be prepared. 232 00:15:18,250 --> 00:15:20,419 Sharp weapons are good. 233 00:15:20,419 --> 00:15:22,588 I got this gun too. 234 00:15:22,588 --> 00:15:25,524 Take that and whatever else you need, 235 00:15:25,524 --> 00:15:27,059 then wait for the nightfall, 236 00:15:27,059 --> 00:15:28,627 and you'll be prepared. 237 00:15:28,627 --> 00:15:31,297 (guns clicking) 238 00:15:47,413 --> 00:15:51,283 Cow meat drives werewolves crazy. 239 00:15:51,283 --> 00:15:52,117 - Yeah? 240 00:15:52,117 --> 00:15:53,485 - Yeah. 241 00:15:53,485 --> 00:15:55,955 You break it up and you sprinkle it around like so. 242 00:15:55,955 --> 00:15:59,992 Now doing so will attract a werewolf or werewolves. 243 00:15:59,992 --> 00:16:03,662 Now, we have other ways to prepare also. 244 00:16:03,662 --> 00:16:05,798 - How? 245 00:16:05,798 --> 00:16:08,467 (trap clinking) 246 00:16:18,410 --> 00:16:20,813 (rifle clinking) 247 00:16:20,813 --> 00:16:22,414 - Looks like you're ready to go. 248 00:16:23,849 --> 00:16:26,185 Listen, Rico, I'm gonna head out before it gets too dark. 249 00:16:26,185 --> 00:16:27,653 Just call me if you need me. 250 00:16:29,421 --> 00:16:31,156 Adios, chocha. 251 00:16:31,156 --> 00:16:33,926 (rifle clicking) 252 00:16:36,161 --> 00:16:39,198 (dramatic music) 253 00:16:39,198 --> 00:16:40,699 - [Andy] Rico, it's Andy. 254 00:16:42,167 --> 00:16:44,837 Some of us are worried about you. We haven't seen you. 255 00:16:44,837 --> 00:16:47,373 Listen, I'm gonna stop by soon 256 00:16:47,373 --> 00:16:49,942 with some beers and we can talk. 257 00:16:49,942 --> 00:16:52,444 (eerie music) 258 00:17:01,653 --> 00:17:03,389 - [Andy] I'm bringing the wolf, Rico. 259 00:17:07,192 --> 00:17:10,162 - Yo, Rico? Are you around? 260 00:17:11,563 --> 00:17:13,232 (rifle clicking) 261 00:17:13,232 --> 00:17:16,035 Hey, I got some beers for us. 262 00:17:16,035 --> 00:17:17,836 - He came with you, didn't he? 263 00:17:17,836 --> 00:17:18,871 - What? 264 00:17:18,871 --> 00:17:20,005 - Where is he? 265 00:17:20,005 --> 00:17:22,074 - Rico, put the fucking gun down. 266 00:17:22,074 --> 00:17:23,876 - Big, bad wolf. 267 00:17:24,877 --> 00:17:26,845 (gunshot blasting) 268 00:17:26,845 --> 00:17:29,715 (birds chirping) 269 00:17:29,715 --> 00:17:30,549 Oh fuck. 270 00:17:32,017 --> 00:17:35,320 (tense music) 271 00:17:35,320 --> 00:17:37,890 (Rico panting) 272 00:17:44,663 --> 00:17:48,167 (hammer clicking) 273 00:17:48,167 --> 00:17:50,836 Come and get it, motherfucker. 274 00:17:50,836 --> 00:17:53,405 (rifle clicking) 275 00:17:53,405 --> 00:17:55,674 I dare you to come out! 276 00:17:55,674 --> 00:17:57,843 I know you're out there! 277 00:17:57,843 --> 00:18:02,448 ♪ Come out, come out wherever you are ♪ 278 00:18:02,448 --> 00:18:04,283 You are not in my head! 279 00:18:05,517 --> 00:18:07,352 Come on, motherfucker. 280 00:18:08,420 --> 00:18:09,755 (gunshot blasting) 281 00:18:09,755 --> 00:18:11,223 Come out or else! 282 00:18:12,291 --> 00:18:14,259 I'm gonna huff 283 00:18:14,259 --> 00:18:16,762 and puff and blow your ass in. 284 00:18:18,597 --> 00:18:19,765 Where are you? 285 00:18:20,933 --> 00:18:22,901 I'm waiting for ya! 286 00:18:22,901 --> 00:18:25,604 (rifle clicking) 287 00:18:25,604 --> 00:18:27,706 Scaredy cat, scaredy cat. 288 00:18:29,274 --> 00:18:31,944 I'm ready for you, motherfucker! 289 00:18:40,452 --> 00:18:42,454 (Rico howling) 290 00:18:42,454 --> 00:18:45,224 (dramatic music) 291 00:18:58,937 --> 00:19:01,640 (rifle clicking) 292 00:19:02,774 --> 00:19:03,609 Fuck! 293 00:19:03,609 --> 00:19:06,311 (dramatic music) 294 00:19:47,819 --> 00:19:49,154 A wolf! 295 00:19:49,154 --> 00:19:50,889 There's a wolf coming! 296 00:19:52,224 --> 00:19:53,725 He's fucking huge! 297 00:19:55,527 --> 00:19:57,396 There's a mad ass wolf. 298 00:20:02,534 --> 00:20:04,169 (phone ringing) 299 00:20:04,169 --> 00:20:05,070 - [Vern] Hello? 300 00:20:05,070 --> 00:20:08,207 - Yeah, Vern, we have a problem. 301 00:20:08,207 --> 00:20:09,875 Vern, those weapons you gave me, 302 00:20:09,875 --> 00:20:11,143 that's not gonna work for me. 303 00:20:11,143 --> 00:20:12,244 I couldn't get the wolf. 304 00:20:12,244 --> 00:20:14,546 - Well, try this then. 305 00:20:14,546 --> 00:20:16,048 It works for me all the time. 306 00:20:16,882 --> 00:20:17,816 - You use this? 307 00:20:17,816 --> 00:20:19,318 - Yeah, yeah. Works good. 308 00:20:20,385 --> 00:20:23,355 (gunshot blasting) 309 00:20:24,856 --> 00:20:25,824 - Oh shit. 310 00:20:25,824 --> 00:20:28,994 (gun clicking) 311 00:20:28,994 --> 00:20:30,529 I guess it does. 312 00:20:30,529 --> 00:20:33,031 (eerie music) 313 00:20:36,868 --> 00:20:39,404 (Rico panting) 314 00:20:44,109 --> 00:20:45,510 (door thudding) 315 00:20:45,510 --> 00:20:48,914 Em, you gotta send somebody over here quick. 316 00:20:50,415 --> 00:20:51,950 I'm fucking seeing things. 317 00:20:51,950 --> 00:20:53,418 - Calm down. 318 00:20:53,418 --> 00:20:54,419 Breathe, okay? 319 00:20:54,419 --> 00:20:55,420 - Hurry. 320 00:20:55,420 --> 00:20:56,421 - [Emily] Breathe. 321 00:20:56,421 --> 00:20:57,256 I'm here for you. 322 00:20:57,256 --> 00:20:58,423 - Hurry. 323 00:20:58,423 --> 00:20:59,925 - [Emily] I'm here for you. Okay? 324 00:20:59,925 --> 00:21:02,294 (tense music) 325 00:21:04,396 --> 00:21:07,299 I need to get help for my brother immediately. 326 00:21:07,299 --> 00:21:09,468 - Emily, the earliest I can 327 00:21:09,468 --> 00:21:12,204 get someone there is tomorrow morning. 328 00:21:12,204 --> 00:21:14,706 - Please, even sooner if you can. 329 00:21:14,706 --> 00:21:16,642 - All right, let me see. 330 00:21:17,976 --> 00:21:21,880 I understand he was seen twice by two of our workers 331 00:21:21,880 --> 00:21:23,615 in the last six months. 332 00:21:25,083 --> 00:21:28,287 In my notes here, it states that he'd seen them once. 333 00:21:29,221 --> 00:21:31,256 There were no repeat visits. 334 00:21:31,256 --> 00:21:34,126 The cancellations were on his end. 335 00:21:35,294 --> 00:21:37,396 - That sounds like my brother all right. 336 00:21:37,396 --> 00:21:40,832 - Looks like he was seen by Minnie and Ellie. 337 00:21:40,832 --> 00:21:42,668 - He hated them. 338 00:21:42,668 --> 00:21:44,403 I remember that. 339 00:21:44,403 --> 00:21:46,305 Didn't like how old they were. 340 00:21:46,305 --> 00:21:49,508 - All right, what if we try a different approach? 341 00:21:49,508 --> 00:21:51,410 I have this new girl. 342 00:21:51,410 --> 00:21:53,445 She's young, and that might help. 343 00:21:53,445 --> 00:21:54,680 Her name is Amy. 344 00:21:54,680 --> 00:21:56,648 I can send her there tomorrow morning. 345 00:21:56,648 --> 00:22:00,485 - Don't you have anything sooner, like tonight? 346 00:22:00,485 --> 00:22:02,154 - I don't. I really don't. 347 00:22:02,154 --> 00:22:03,789 I'm so sorry. 348 00:22:03,789 --> 00:22:04,923 - Tomorrow's fine then. 349 00:22:06,158 --> 00:22:08,527 Thank you. I appreciate that. 350 00:22:09,961 --> 00:22:11,029 - Best I can do. 351 00:22:12,431 --> 00:22:14,666 - Okay. 352 00:22:14,666 --> 00:22:19,671 (tense music) (birds chirping) 353 00:22:21,707 --> 00:22:25,143 (Rico screaming) 354 00:22:25,143 --> 00:22:27,446 - Let me out! 355 00:22:27,446 --> 00:22:28,347 Let me out! 356 00:22:29,848 --> 00:22:32,851 (creature groaning) 357 00:22:35,053 --> 00:22:36,822 (door knocking) 358 00:22:36,822 --> 00:22:37,989 - Mr. Sanchez? 359 00:22:40,192 --> 00:22:41,193 (door knocking) 360 00:22:41,193 --> 00:22:42,194 Mr. Sanchez? 361 00:22:47,833 --> 00:22:51,803 Tell me, how are you feeling right now in this moment? 362 00:22:51,803 --> 00:22:54,840 - Well, I feel off, 363 00:22:54,840 --> 00:22:57,209 like my brain is scattered. 364 00:22:57,209 --> 00:22:58,877 - You were prescribed something before. 365 00:22:58,877 --> 00:23:01,313 I assume that you discontinued using it? 366 00:23:01,313 --> 00:23:03,982 - Well, I didn't like the way it made me feel. 367 00:23:03,982 --> 00:23:07,853 - Well, what we can do is prescribe another medication, 368 00:23:07,853 --> 00:23:10,722 one that may make you feel better, 369 00:23:10,722 --> 00:23:12,924 perhaps with fewer potential side effects 370 00:23:12,924 --> 00:23:15,026 if that was your concern. 371 00:23:15,026 --> 00:23:17,896 - I just need you to prescribe me something. 372 00:23:17,896 --> 00:23:20,232 I don't care what it is, just anything. 373 00:23:21,233 --> 00:23:23,402 - We will get you help. Okay? 374 00:23:23,402 --> 00:23:25,837 (slow music) 375 00:23:27,072 --> 00:23:28,340 - Easy does it. 376 00:23:30,342 --> 00:23:31,176 Now! 377 00:23:31,176 --> 00:23:33,178 (knife clanging) 378 00:23:33,178 --> 00:23:38,183 So now the next step is, you chuck it into the woods 379 00:23:39,284 --> 00:23:40,252 and all your sins will be cleansed. 380 00:23:42,454 --> 00:23:45,090 (Rico howling) 381 00:23:51,129 --> 00:23:52,097 (leaves rustling) 382 00:23:52,097 --> 00:23:52,931 An offering. 383 00:23:56,468 --> 00:23:59,237 (group chanting) 384 00:24:11,550 --> 00:24:14,119 (Rico panting) 385 00:24:17,055 --> 00:24:17,889 Arnie! 386 00:24:20,325 --> 00:24:22,294 Maybe you should take the medication. 387 00:24:22,294 --> 00:24:23,795 I don't know. Maybe? 388 00:24:23,795 --> 00:24:25,964 I don't know if it's good for me. 389 00:24:27,299 --> 00:24:29,468 You should take it. I think it's good for you. 390 00:24:29,468 --> 00:24:31,403 I don't want to take it. 391 00:24:31,403 --> 00:24:33,305 Well, why don't you want to take it? 392 00:24:33,305 --> 00:24:34,973 Are you afraid? 393 00:24:34,973 --> 00:24:36,908 I'm not afraid of anything. 394 00:24:36,908 --> 00:24:38,276 I don't like change. 395 00:24:38,276 --> 00:24:39,277 But change is good. 396 00:24:39,277 --> 00:24:40,812 I don't like change. 397 00:24:40,812 --> 00:24:42,647 Change could be good. Maybe? 398 00:24:44,115 --> 00:24:46,318 So if change could be good, then take the medication. 399 00:24:46,318 --> 00:24:47,686 It'll make you feel better. 400 00:24:48,854 --> 00:24:49,921 I don't know. 401 00:24:49,921 --> 00:24:51,122 Take the medication. 402 00:24:51,990 --> 00:24:53,658 Okay, fine. Fine, I'll take it. 403 00:24:54,659 --> 00:24:56,661 I'll take it. Just leave me alone. 404 00:24:56,661 --> 00:25:01,633 (dramatic music) (birds chirping) 405 00:25:19,050 --> 00:25:21,887 (Emily screaming) 406 00:25:24,523 --> 00:25:27,192 (Rico shouting) 407 00:25:29,861 --> 00:25:30,862 - Die! 408 00:25:30,862 --> 00:25:31,696 Die! Die! 409 00:25:33,231 --> 00:25:34,866 Die! 410 00:25:34,866 --> 00:25:37,702 (Emily screaming) 411 00:25:42,340 --> 00:25:45,176 (Emily breathing) 412 00:25:46,177 --> 00:25:47,412 - [Amy] How have you been feeling 413 00:25:47,412 --> 00:25:48,980 since you've been taking your new medication? 414 00:25:49,848 --> 00:25:50,682 - Better. 415 00:25:52,183 --> 00:25:53,885 - [Amy] You sound better. 416 00:25:53,885 --> 00:25:54,719 - I am. 417 00:25:55,854 --> 00:25:57,222 - That's good. 418 00:25:57,222 --> 00:25:58,857 Have you spoken to your sister at all? 419 00:25:58,857 --> 00:26:00,392 - No. 420 00:26:00,392 --> 00:26:02,093 - Do you think you should? 421 00:26:02,093 --> 00:26:04,162 I'm sure she would appreciate that. 422 00:26:04,162 --> 00:26:06,031 - I think you're right. 423 00:26:06,031 --> 00:26:07,766 I'll do that. 424 00:26:07,766 --> 00:26:10,502 - Well, that's good. I'm happy to hear that, Rico. 425 00:26:10,502 --> 00:26:12,203 I hope you have a good rest of your day. Okay? 426 00:26:12,203 --> 00:26:13,405 We'll talk soon. 427 00:26:13,405 --> 00:26:14,239 Bye now. 428 00:26:20,011 --> 00:26:25,016 (contemplative music) (fists thudding) 429 00:26:26,685 --> 00:26:29,421 (Emily grunting) 430 00:26:32,557 --> 00:26:35,727 (contemplative music) 431 00:26:40,432 --> 00:26:43,034 (tape ripping) 432 00:26:52,611 --> 00:26:55,246 - Although I feel a lot better 433 00:26:55,246 --> 00:26:57,248 after I've taken my medication, 434 00:26:58,950 --> 00:27:00,485 I still feel fear. 435 00:27:01,786 --> 00:27:02,621 Terror. 436 00:27:05,390 --> 00:27:06,791 I need to find this motherfucker 437 00:27:06,791 --> 00:27:08,126 before he finds me. 438 00:27:09,661 --> 00:27:11,730 He keeps on popping up in my nightmares. 439 00:27:14,633 --> 00:27:16,668 And I need to put an end to this 440 00:27:17,636 --> 00:27:21,306 and confront the beast tonight. 441 00:27:21,306 --> 00:27:23,808 (eerie music) 442 00:27:25,477 --> 00:27:26,978 Big, bad wolf. 443 00:27:29,347 --> 00:27:32,017 (Rico howling) 444 00:27:37,622 --> 00:27:40,692 Come out, come out wherever you are. 445 00:27:44,029 --> 00:27:46,431 I'm not scared of you. 446 00:27:46,431 --> 00:27:48,933 (eerie music) 447 00:28:34,512 --> 00:28:37,248 (Rico breathing) 448 00:28:38,983 --> 00:28:41,653 (piano playing) 449 00:28:55,433 --> 00:28:57,035 (Rico grunts) 450 00:28:57,035 --> 00:28:59,704 (piano playing) 451 00:29:06,678 --> 00:29:09,414 (Rico breathing) 452 00:29:16,788 --> 00:29:19,290 (eerie music) 453 00:29:30,068 --> 00:29:32,036 (phone ringing) 454 00:29:32,036 --> 00:29:33,104 - Who's this? 455 00:29:34,105 --> 00:29:34,939 Rico? 456 00:29:35,940 --> 00:29:36,908 Yo. 457 00:29:36,908 --> 00:29:38,610 - Billy, I need to see you, man. 458 00:29:38,610 --> 00:29:39,911 Come over please? 459 00:29:39,911 --> 00:29:41,913 I'm at my sister's farmhouse, man. 460 00:29:41,913 --> 00:29:43,782 - I don't know where that is, bro. 461 00:29:43,782 --> 00:29:45,617 - It's on Boggs Lane. 462 00:29:45,617 --> 00:29:48,086 The fucking farmhouse, it's green. It's huge. 463 00:29:48,086 --> 00:29:49,287 You can't miss it! 464 00:29:49,287 --> 00:29:50,488 - [Billy] I'm on my way. Okay? 465 00:29:50,488 --> 00:29:51,790 I'll be right there. 466 00:29:51,790 --> 00:29:53,992 - Yeah. Get your ass over here right now. 467 00:29:53,992 --> 00:29:55,994 - I gotta go over there. 468 00:29:55,994 --> 00:29:57,295 - [Sadie] Should I go too? 469 00:29:59,731 --> 00:30:03,468 - Well actually, fuck it. 470 00:30:03,468 --> 00:30:08,473 How about you go over there, I guess, about an hour. Okay? 471 00:30:09,941 --> 00:30:12,076 - That's fine. As long as he wines and dines me, hun. 472 00:30:12,076 --> 00:30:13,178 (lips smacking) 473 00:30:13,178 --> 00:30:15,413 - All right, sweetheart. You be good. 474 00:30:23,154 --> 00:30:25,323 (Billy breathing) 475 00:30:25,323 --> 00:30:30,328 (footsteps crunching) (dramatic music) 476 00:30:30,328 --> 00:30:31,162 Rico? 477 00:30:34,833 --> 00:30:35,767 Fuck, dude. 478 00:30:38,670 --> 00:30:40,638 (Rico crying) 479 00:30:40,638 --> 00:30:41,439 - Oh, man. 480 00:30:43,208 --> 00:30:44,442 - You okay? 481 00:30:44,442 --> 00:30:45,210 - No. 482 00:30:49,881 --> 00:30:51,850 I don't know, man. I'm fucking seeing things. 483 00:30:51,850 --> 00:30:53,651 But you can't help me. 484 00:30:55,019 --> 00:30:58,356 - What you need to do, man, is calm the fuck down. 485 00:31:00,058 --> 00:31:03,995 What if I told you Sadie's coming over, motherfucker? 486 00:31:05,530 --> 00:31:07,532 She's gonna fuck your brains out. 487 00:31:07,532 --> 00:31:10,568 How's that for some stress relief? Huh? 488 00:31:10,568 --> 00:31:11,803 - You serious? 489 00:31:11,803 --> 00:31:13,304 - Serious as a heart attack. 490 00:31:14,405 --> 00:31:15,707 - And I don't have to dine the bitch? 491 00:31:15,707 --> 00:31:18,643 - Well, you have to do that. 492 00:31:18,643 --> 00:31:19,544 - Fuck. - But you know what? 493 00:31:19,544 --> 00:31:21,045 You know what? 494 00:31:21,045 --> 00:31:26,050 What you need to do right now is focus on this, man. 495 00:31:26,885 --> 00:31:28,486 - On what? - This, 496 00:31:29,888 --> 00:31:30,722 life. 497 00:31:31,856 --> 00:31:33,258 You know, nature. 498 00:31:34,559 --> 00:31:35,393 The trees, 499 00:31:37,662 --> 00:31:38,897 the earth, man. 500 00:31:41,866 --> 00:31:44,002 Just breathe like this. Watch. 501 00:31:45,003 --> 00:31:47,772 (Billy inhales) 502 00:31:47,772 --> 00:31:50,408 (Billy exhales) 503 00:31:53,745 --> 00:31:55,780 I've always wanted to do this. 504 00:31:55,780 --> 00:32:00,585 But my dad, he never let us do shit like this. 505 00:32:00,585 --> 00:32:02,687 Here, grab one, man. 506 00:32:02,687 --> 00:32:03,554 Let's celebrate. 507 00:32:05,056 --> 00:32:06,591 - Celebrate what? 508 00:32:08,226 --> 00:32:09,060 - Friendship, 509 00:32:10,261 --> 00:32:12,764 in the weirdest of places. 510 00:32:12,764 --> 00:32:13,698 - That's fine. 511 00:32:15,133 --> 00:32:16,534 I'm not hungry anyway. 512 00:32:18,903 --> 00:32:20,471 - What, man? 513 00:32:20,471 --> 00:32:21,940 Come on, Rico. Spit it out, man. 514 00:32:21,940 --> 00:32:22,974 You can talk to me. 515 00:32:27,412 --> 00:32:30,949 - I just can't shake that shit that I saw, man, 516 00:32:30,949 --> 00:32:31,950 that werewolf. 517 00:32:35,086 --> 00:32:36,220 I'm going crazy. 518 00:32:38,790 --> 00:32:39,624 Am I? 519 00:32:44,629 --> 00:32:45,830 - You're not crazy, Rico. 520 00:32:47,298 --> 00:32:48,466 You're just stressed. 521 00:32:56,574 --> 00:32:59,444 - I just think that, at any moment, 522 00:33:00,578 --> 00:33:02,113 the terror can strike. 523 00:33:03,815 --> 00:33:06,617 - Well, you know what I'll do if I see that werewolf? 524 00:33:06,617 --> 00:33:09,354 Huh? 525 00:33:09,354 --> 00:33:11,356 I'll just grab a shotgun, 526 00:33:11,356 --> 00:33:12,323 (tense music) 527 00:33:12,323 --> 00:33:14,993 aim right down the barrel, 528 00:33:14,993 --> 00:33:16,494 and then, 529 00:33:16,494 --> 00:33:17,328 bam! 530 00:33:19,998 --> 00:33:22,300 Blow that motherfucker right away. 531 00:33:23,501 --> 00:33:25,503 That's all you need to deal with terror, 532 00:33:26,604 --> 00:33:28,006 a 12 gauge shotgun 533 00:33:30,008 --> 00:33:31,342 and a Billy by your side. 534 00:33:32,610 --> 00:33:35,346 (fire crackling) 535 00:33:37,348 --> 00:33:39,851 (Billy sighs) 536 00:33:41,853 --> 00:33:42,687 - Billy? 537 00:33:47,358 --> 00:33:48,192 Billy? 538 00:33:50,228 --> 00:33:51,062 Billy! 539 00:33:52,730 --> 00:33:53,564 Billy. 540 00:33:54,499 --> 00:33:56,234 - Oh, no, no, no, no. 541 00:33:57,168 --> 00:33:58,069 No. 542 00:33:58,069 --> 00:34:01,406 (Billy and Rico groaning) 543 00:34:16,054 --> 00:34:18,689 (Rico panting) 544 00:34:21,059 --> 00:34:23,561 (tense music) 545 00:34:29,600 --> 00:34:31,069 - Amy, it's Rico. 546 00:34:32,403 --> 00:34:34,605 I really need someone to talk to right now. 547 00:34:35,506 --> 00:34:37,175 - How have you been feeling? 548 00:34:37,175 --> 00:34:38,076 - I'm screwed up. 549 00:34:38,076 --> 00:34:39,210 I'm really screwed up. 550 00:34:40,278 --> 00:34:42,880 - Have you been taking your medication? 551 00:34:42,880 --> 00:34:44,415 - No. 552 00:34:44,415 --> 00:34:46,851 - Taking your medication is very important. 553 00:34:46,851 --> 00:34:50,354 - Look, I'm just having a really bad day. 554 00:34:50,354 --> 00:34:51,255 I'm messed up. 555 00:34:51,255 --> 00:34:53,357 I'm telling you, I'm messed up. 556 00:34:53,357 --> 00:34:54,926 - My suggestion to you would be 557 00:34:54,926 --> 00:34:57,562 to go back on your medication and see how it makes you feel. 558 00:34:59,197 --> 00:35:00,765 - Okay, fine. 559 00:35:00,765 --> 00:35:01,566 I'll do it. 560 00:35:02,400 --> 00:35:03,234 Fine. 561 00:35:08,039 --> 00:35:09,807 I'll be okay. 562 00:35:09,807 --> 00:35:12,043 - So, about Rico, 563 00:35:13,444 --> 00:35:17,281 you know I appreciate you trying to make it work with him. 564 00:35:17,281 --> 00:35:21,152 At this point, I'm just trying to figure out 565 00:35:21,152 --> 00:35:23,287 what else I can do to help him. 566 00:35:23,287 --> 00:35:25,623 - He was just doing the bare minimum, 567 00:35:25,623 --> 00:35:29,727 and we cannot have that. 568 00:35:29,727 --> 00:35:34,499 Having a good attitude was also something he also lacked, 569 00:35:34,499 --> 00:35:36,334 like really lacked. 570 00:35:37,735 --> 00:35:40,104 - Sometimes I feel he's a waste of space, 571 00:35:41,139 --> 00:35:42,840 as fucked up as that sounds. 572 00:35:43,774 --> 00:35:45,309 (dramatic music) 573 00:35:45,309 --> 00:35:46,944 - Not bad, Rico. 574 00:35:46,944 --> 00:35:48,112 Not bad at all. 575 00:35:49,113 --> 00:35:51,115 So this is where you live now? 576 00:35:51,115 --> 00:35:52,283 - Yeah. 577 00:35:52,283 --> 00:35:54,986 - Good for you, Rico. Impressive. 578 00:35:56,254 --> 00:35:59,157 (spatula clanking) 579 00:36:07,265 --> 00:36:08,499 Oh, thank you. 580 00:36:12,670 --> 00:36:15,039 (Sadie moaning) 581 00:36:15,039 --> 00:36:16,340 - Look, Sadie, I think it's bullshit 582 00:36:16,340 --> 00:36:17,375 that you want to eat my food. 583 00:36:17,375 --> 00:36:18,876 Wine and dine, that's fine. 584 00:36:18,876 --> 00:36:20,378 But hurry the fuck up already. 585 00:36:28,553 --> 00:36:30,221 Fuck. 586 00:36:30,221 --> 00:36:32,356 Sadie, I wanna fuck already. 587 00:36:32,356 --> 00:36:33,191 - No. 588 00:36:34,125 --> 00:36:34,959 - No? 589 00:36:36,027 --> 00:36:37,128 - Just relax. 590 00:36:37,128 --> 00:36:38,129 - Relax? 591 00:36:39,797 --> 00:36:41,866 Yeah, what the fuck are you laughing at? 592 00:36:41,866 --> 00:36:43,534 This is a joke to you? Am I funny? 593 00:36:44,535 --> 00:36:46,704 - Rico, you're making me laugh. 594 00:36:46,704 --> 00:36:47,538 - Whatever. 595 00:36:50,508 --> 00:36:51,509 I'll be back. 596 00:36:51,509 --> 00:36:52,476 - Where are you going? 597 00:36:52,476 --> 00:36:53,311 - Bathroom. 598 00:36:58,382 --> 00:37:01,085 (dramatic music) 599 00:37:02,553 --> 00:37:06,657 - If there's one thing men need to learn, it's patience. 600 00:37:06,657 --> 00:37:10,161 A woman's touch speaks volumes, Rico. 601 00:37:11,229 --> 00:37:13,831 You can't just expect instant sex. 602 00:37:14,732 --> 00:37:15,933 I'm a lady, 603 00:37:15,933 --> 00:37:18,402 and I refuse to be rushed. 604 00:37:21,072 --> 00:37:22,840 - That feels so fucking good. 605 00:37:23,774 --> 00:37:24,609 - Yeah? 606 00:37:24,609 --> 00:37:26,077 - Yeah. 607 00:37:26,077 --> 00:37:27,878 - [Sadie] What about it feels good? 608 00:37:28,713 --> 00:37:31,515 - Oh, just to be touched. 609 00:37:31,515 --> 00:37:33,384 It's been so fucking long. 610 00:37:33,384 --> 00:37:36,120 (eerie music) 611 00:37:36,120 --> 00:37:37,288 - What about a massage? 612 00:37:42,426 --> 00:37:43,427 - Oh my god. 613 00:37:44,762 --> 00:37:45,696 - You like it? 614 00:37:45,696 --> 00:37:47,131 - Oh, yes. 615 00:37:47,131 --> 00:37:49,634 (eerie music) 616 00:38:06,050 --> 00:38:07,785 - [Emily] How you feeling, Rico? 617 00:38:07,785 --> 00:38:08,719 - I'm okay. 618 00:38:10,121 --> 00:38:12,957 - Listen, I'm gonna have to come up and see you soon. 619 00:38:12,957 --> 00:38:15,126 - No. No, no, no, no, no. 620 00:38:15,126 --> 00:38:15,993 You're not. 621 00:38:15,993 --> 00:38:17,495 - Rico? 622 00:38:17,495 --> 00:38:19,230 - Look, I'm taking care of your farmhouse just fine. Okay? 623 00:38:19,230 --> 00:38:21,966 - You took the key and made a fucking copy. 624 00:38:21,966 --> 00:38:23,668 I didn't even know you had a key. 625 00:38:23,668 --> 00:38:25,469 - Em, you are not coming here. 626 00:38:25,469 --> 00:38:27,305 - Rico, this isn't a debate. 627 00:38:27,305 --> 00:38:29,307 - I told you not to come here, Em. 628 00:38:29,307 --> 00:38:32,009 Trust me, you do not wanna come here. 629 00:38:33,110 --> 00:38:34,145 God! 630 00:38:34,145 --> 00:38:36,180 Damn it. (groans) 631 00:38:36,180 --> 00:38:37,982 - He's too sick, Lou. 632 00:38:37,982 --> 00:38:40,985 He should never have been released from the hospital. 633 00:38:40,985 --> 00:38:42,920 But Rico knew how to play the game. 634 00:38:43,788 --> 00:38:45,823 He knows how to play the system. 635 00:38:45,823 --> 00:38:48,259 He used to fool us, but I caught on. 636 00:38:48,259 --> 00:38:50,328 - What was he in the hospital for? 637 00:38:50,328 --> 00:38:51,662 (children screaming) 638 00:38:51,662 --> 00:38:53,931 - [Emily] Rico attempted to kidnap two kids. 639 00:38:53,931 --> 00:38:54,832 (children screaming) 640 00:38:54,832 --> 00:38:55,666 - Sit. 641 00:38:57,001 --> 00:38:58,002 Stay! 642 00:38:58,936 --> 00:39:00,638 Now, watch me transform. 643 00:39:02,940 --> 00:39:05,609 (Rico groaning) 644 00:39:12,450 --> 00:39:14,952 (dog panting) 645 00:39:16,120 --> 00:39:17,988 - [Emily] When the authorities arrived, 646 00:39:17,988 --> 00:39:21,025 they found him on all fours, 647 00:39:21,025 --> 00:39:22,626 playing in the woods, 648 00:39:22,626 --> 00:39:26,030 acting like a wolf. (Rico howling) 649 00:39:26,030 --> 00:39:29,133 (handcuffs clicking) 650 00:39:36,006 --> 00:39:38,876 The father pressed charges for attempted kidnapping. 651 00:39:38,876 --> 00:39:41,545 - Seconds, that's all it took, seconds, 652 00:39:41,545 --> 00:39:43,214 long enough for me to take my eyes off 653 00:39:43,214 --> 00:39:44,482 of my kids by the lake, 654 00:39:44,482 --> 00:39:46,016 so that that vile, demented, 655 00:39:46,016 --> 00:39:48,419 pervert could run off with my kids. 656 00:39:48,419 --> 00:39:49,887 And you know what? 657 00:39:49,887 --> 00:39:51,088 Damn it, if I didn't run into the woods and find them, 658 00:39:51,088 --> 00:39:52,757 he would've violated them. 659 00:39:52,757 --> 00:39:54,325 - I am not okay. 660 00:39:54,325 --> 00:39:57,428 Please, I am begging the court, for God's sake, 661 00:39:57,428 --> 00:40:00,331 just have mercy on me and how sick I am. 662 00:40:00,331 --> 00:40:01,699 - He took something that wasn't his, 663 00:40:01,699 --> 00:40:03,567 and he has to pay for it. 664 00:40:03,567 --> 00:40:05,903 - I don't remember anything about taking no kids 665 00:40:05,903 --> 00:40:08,406 in no woods. (laughing) 666 00:40:12,410 --> 00:40:14,044 Those are all lies. 667 00:40:14,912 --> 00:40:19,683 Rumors. (laughing) 668 00:40:22,052 --> 00:40:23,521 I'm just so sick, 669 00:40:23,521 --> 00:40:25,089 of everything. 670 00:40:27,391 --> 00:40:30,060 - Mr. Sanchez, the jury has found you guilty 671 00:40:30,060 --> 00:40:32,430 of the charge of attempted kidnapping. 672 00:40:32,430 --> 00:40:33,864 I hereby sentence you 673 00:40:33,864 --> 00:40:36,934 to one year in the New York State prison system. 674 00:40:36,934 --> 00:40:38,269 Court is adjourned. 675 00:40:38,269 --> 00:40:39,737 (gavel banging) 676 00:40:39,737 --> 00:40:43,474 - His court appointed attorneys made him plead insanity. 677 00:40:43,474 --> 00:40:45,476 He was sentenced to a year, 678 00:40:45,476 --> 00:40:47,144 but got off after three months 679 00:40:47,144 --> 00:40:49,547 for what they called excellent behavior. 680 00:40:49,547 --> 00:40:52,383 - You've never told me any of this. 681 00:40:52,383 --> 00:40:55,152 - It's just the tip of the iceberg, Lou. 682 00:40:55,152 --> 00:40:58,722 You have no idea what Rico's capable of. 683 00:40:58,722 --> 00:41:01,225 (somber music) 684 00:41:19,076 --> 00:41:20,110 (Rico grunts) 685 00:41:20,110 --> 00:41:22,947 (water trickling) 686 00:41:24,815 --> 00:41:27,585 (Rico screaming) 687 00:41:36,927 --> 00:41:38,295 - No, no, no. 688 00:41:38,295 --> 00:41:41,265 (Rico groaning) 689 00:41:41,265 --> 00:41:44,001 (Rico screaming) 690 00:41:51,775 --> 00:41:53,143 No! No! 691 00:41:53,143 --> 00:41:54,678 No! No, no, no, no! 692 00:41:57,681 --> 00:42:01,185 - I never told you the whole story about my brother. 693 00:42:01,185 --> 00:42:04,688 Rico was in a horrible, horrible accident a few years ago. 694 00:42:06,056 --> 00:42:08,692 You're gonna be okay, Rico. 695 00:42:08,692 --> 00:42:10,561 You were in an accident. 696 00:42:12,663 --> 00:42:15,900 What the fuck were you doing out in the woods by yourself? 697 00:42:15,900 --> 00:42:16,734 Huh? 698 00:42:17,902 --> 00:42:19,870 You could have died, you fucking moron. 699 00:42:21,038 --> 00:42:23,407 Don't you know you're all I have left? 700 00:42:25,309 --> 00:42:27,978 Promise me we'll stick together, Rico. 701 00:42:27,978 --> 00:42:31,048 We have to stick together. Promise me! 702 00:42:31,048 --> 00:42:32,316 Do you care? 703 00:42:32,316 --> 00:42:33,717 Just look at me. 704 00:42:33,717 --> 00:42:35,352 Look at me! 705 00:42:35,352 --> 00:42:37,688 Look at me, you motherfucker. 706 00:42:37,688 --> 00:42:39,223 Look at me! 707 00:42:39,223 --> 00:42:42,359 And I was the one that had to take care of Rico. 708 00:42:42,359 --> 00:42:45,396 Rico's head trauma spurred an idea, 709 00:42:45,396 --> 00:42:47,364 a small outdoor nature retreat 710 00:42:47,364 --> 00:42:49,900 for victims of head trauma. 711 00:42:49,900 --> 00:42:53,070 - I don't remember slipping or hitting my head. 712 00:42:53,070 --> 00:42:54,939 All I can remember is, 713 00:42:54,939 --> 00:42:57,875 suddenly, my music wasn't playing in my ears, 714 00:42:57,875 --> 00:43:00,744 and I was looking up at the sky. 715 00:43:00,744 --> 00:43:02,947 - One of these bricks was a little loose. 716 00:43:02,947 --> 00:43:04,415 So she pushes it, 717 00:43:04,415 --> 00:43:05,783 and the thing goes, ska-boink, 718 00:43:05,783 --> 00:43:06,917 and hits me right in the head, 719 00:43:06,917 --> 00:43:08,452 knocks me right out. 720 00:43:08,452 --> 00:43:12,556 And now you know the reason why it took me three years 721 00:43:12,556 --> 00:43:14,058 to get through first grade. 722 00:43:14,058 --> 00:43:15,793 I mean, three years. 723 00:43:15,793 --> 00:43:17,261 - When I was four years old, 724 00:43:17,261 --> 00:43:19,763 the tailgate on my dad's truck came crashing down on me 725 00:43:19,763 --> 00:43:22,199 because the weight was too much for me to handle. 726 00:43:24,435 --> 00:43:25,936 I'll never forget that pain I've carried 727 00:43:25,936 --> 00:43:28,238 with me my entire life since that incident. 728 00:43:29,273 --> 00:43:30,274 - My dad was an asshole. 729 00:43:30,274 --> 00:43:31,408 He beat the shit outta me 730 00:43:31,408 --> 00:43:34,078 and hit my head too hard. 731 00:43:34,078 --> 00:43:36,447 And now I get blackouts. 732 00:43:37,648 --> 00:43:41,619 - Happy you're doing better, Rico. 733 00:43:41,619 --> 00:43:42,553 Rico? 734 00:43:42,553 --> 00:43:43,954 - What? 735 00:43:43,954 --> 00:43:46,624 - I'm just saying, I'm happy you're feeling better. 736 00:43:46,624 --> 00:43:48,959 The day in the hospital that I came to see you, 737 00:43:49,827 --> 00:43:51,762 I asked you to promise me. 738 00:43:51,762 --> 00:43:53,297 I told you we had to stick together. 739 00:43:53,297 --> 00:43:54,398 You didn't even say anything. 740 00:43:54,398 --> 00:43:56,467 You just stared off into the sky. 741 00:43:56,467 --> 00:43:57,468 - You know, I'm just, 742 00:43:57,468 --> 00:43:59,503 I'm just, I'm so fucking done. 743 00:43:59,503 --> 00:44:03,273 I'm done. I'm ready to just, just go. 744 00:44:03,273 --> 00:44:04,642 - You're not going anywhere. 745 00:44:05,676 --> 00:44:07,911 (bag jostling) 746 00:44:07,911 --> 00:44:09,480 (zipper zipping) 747 00:44:09,480 --> 00:44:10,447 - What? 748 00:44:10,447 --> 00:44:11,815 I know what this is, 749 00:44:11,815 --> 00:44:12,816 the silent treatment, isn't it? 750 00:44:12,816 --> 00:44:15,019 - You just need more time and, 751 00:44:15,019 --> 00:44:16,153 - More time for what? 752 00:44:17,321 --> 00:44:19,256 So I can feel like I'm trapped in here 753 00:44:19,256 --> 00:44:21,625 and a burden to you? 754 00:44:21,625 --> 00:44:23,761 You are not gonna fucking control my life. 755 00:44:23,761 --> 00:44:26,597 - I'm not trying to control your life. 756 00:44:26,597 --> 00:44:27,364 Rico! - I'm outta here. 757 00:44:27,364 --> 00:44:28,198 I'm out! - Rico? 758 00:44:29,767 --> 00:44:33,003 Rico had always been impressionable to a degree. 759 00:44:33,003 --> 00:44:36,940 But I can see that his head trauma made it much worse. 760 00:44:36,940 --> 00:44:40,210 - The inner wolf is ready to be released 761 00:44:40,210 --> 00:44:42,846 for the one who wishes to be covered in fur, 762 00:44:42,846 --> 00:44:43,814 (Rico howling) 763 00:44:43,814 --> 00:44:47,718 rip flesh, shed human skin, 764 00:44:47,718 --> 00:44:50,854 the inner wolf is ready to be released. 765 00:44:50,854 --> 00:44:55,859 For the one who wishes to be covered in fur, rip flesh, 766 00:44:56,493 --> 00:44:57,895 shed human skin, 767 00:44:57,895 --> 00:44:59,229 the inner wolf is ready to, 768 00:45:01,365 --> 00:45:03,901 (Rico howling) 769 00:45:06,537 --> 00:45:07,838 (eerie music) 770 00:45:07,838 --> 00:45:09,039 - That's when I noticed the biggest changes, 771 00:45:09,039 --> 00:45:10,541 once he was out of my care. 772 00:45:11,408 --> 00:45:12,976 Rico can't be trusted anymore. 773 00:45:12,976 --> 00:45:14,044 I've gotta get up there. 774 00:45:14,044 --> 00:45:15,045 - Let me go with you. 775 00:45:15,045 --> 00:45:16,346 - No. 776 00:45:16,346 --> 00:45:17,715 - I'll follow you, and I'll stay behind. 777 00:45:17,715 --> 00:45:18,716 That way, I know you're safe. 778 00:45:18,716 --> 00:45:20,017 - No, Lou! 779 00:45:20,017 --> 00:45:22,553 Rico might be fucked up, but he's not a murderer. 780 00:45:22,553 --> 00:45:24,221 I know him. 781 00:45:24,221 --> 00:45:26,523 I'm concerned about him hurting himself. 782 00:45:26,523 --> 00:45:28,192 Don't worry about me. Okay? 783 00:45:28,192 --> 00:45:29,893 I'll be all right. 784 00:45:29,893 --> 00:45:33,831 - [Mama] Rico, you're a murderer. 785 00:45:33,831 --> 00:45:35,399 Rico, you're a murderer. 786 00:45:35,399 --> 00:45:37,901 (eerie music) 787 00:45:40,871 --> 00:45:42,406 Rico, you're a murderer. 788 00:45:46,243 --> 00:45:48,912 (phone ringing) 789 00:45:57,454 --> 00:45:58,922 - [Billy] Rico? 790 00:45:58,922 --> 00:45:59,890 - Billy? 791 00:45:59,890 --> 00:46:01,358 - What the fuck, dude? 792 00:46:01,358 --> 00:46:02,960 Like, what happened to you yesterday? 793 00:46:02,960 --> 00:46:06,063 You ran off like a chicken with its head cut off. 794 00:46:06,063 --> 00:46:09,633 - Billy, you need to come over. 795 00:46:09,633 --> 00:46:12,402 - All right, where are you at? Are you at the farmhouse? 796 00:46:12,402 --> 00:46:13,370 - Yes. 797 00:46:13,370 --> 00:46:14,471 - [Billy] Okay. 798 00:46:14,471 --> 00:46:16,774 Okay. I'm on my way, okay? 799 00:46:16,774 --> 00:46:18,075 - Please hurry. 800 00:46:20,110 --> 00:46:22,446 (Rico crying) 801 00:46:22,446 --> 00:46:24,481 - You know what? 802 00:46:24,481 --> 00:46:27,451 The breathing worked before, didn't it? 803 00:46:27,451 --> 00:46:28,285 Right? 804 00:46:29,486 --> 00:46:31,789 You know who taught me about the breathing? 805 00:46:31,789 --> 00:46:32,623 Sadie. 806 00:46:33,791 --> 00:46:36,827 So why don't you just let everything go? 807 00:46:38,328 --> 00:46:40,330 Just take a deep breath. 808 00:46:44,635 --> 00:46:47,004 (Rico groaning) 809 00:46:47,004 --> 00:46:47,838 What? 810 00:46:48,906 --> 00:46:50,140 - The bathroom. 811 00:46:53,143 --> 00:46:53,977 - Shit. 812 00:46:56,480 --> 00:46:59,416 (pills clattering) 813 00:47:02,953 --> 00:47:05,455 (tense music) 814 00:47:06,523 --> 00:47:07,858 - Billy! 815 00:47:07,858 --> 00:47:08,692 Billy? 816 00:47:15,499 --> 00:47:16,333 - Sadie. 817 00:47:23,140 --> 00:47:25,175 Did you fucking kill her? 818 00:47:25,175 --> 00:47:27,110 - Are you fucking kidding me? 819 00:47:27,110 --> 00:47:29,947 - It's a simple fucking question, Rico. 820 00:47:29,947 --> 00:47:31,315 Aw, shit. 821 00:47:31,315 --> 00:47:33,717 Fucking hands are all over this shit. 822 00:47:33,717 --> 00:47:34,551 Fuck. 823 00:47:34,551 --> 00:47:37,888 (water trickling) 824 00:47:37,888 --> 00:47:39,790 You're gonna have to get rid of this. 825 00:47:43,026 --> 00:47:45,696 What are you gonna do about this? Huh? 826 00:47:45,696 --> 00:47:46,897 - Leave her, I guess. 827 00:47:46,897 --> 00:47:48,465 - Are you fucking crazy? 828 00:47:49,900 --> 00:47:54,071 Dude, you're in deep fucking shit right now. 829 00:47:54,071 --> 00:47:54,905 Okay? 830 00:47:56,506 --> 00:47:58,242 You need to bury her. 831 00:47:59,243 --> 00:48:01,144 You need to get rid of it, bro. 832 00:48:01,144 --> 00:48:02,980 - I can't do it alone. 833 00:48:03,914 --> 00:48:06,416 (tense music) 834 00:48:08,552 --> 00:48:10,053 - Oh fuck. 835 00:48:10,053 --> 00:48:12,556 (tense music) 836 00:48:18,362 --> 00:48:21,865 (Billy and Rico grunting) 837 00:48:23,834 --> 00:48:25,669 - That's it. I'm done. 838 00:48:27,271 --> 00:48:28,372 - What? 839 00:48:28,372 --> 00:48:29,573 - [Rico] I'm finished. 840 00:48:29,573 --> 00:48:30,407 Let's go. 841 00:48:32,409 --> 00:48:34,344 - This is your fault, Rico. 842 00:48:36,079 --> 00:48:37,681 - Go ahead, bitch. 843 00:48:37,681 --> 00:48:39,249 Do that again! 844 00:48:39,249 --> 00:48:41,251 - Pulling a knife on me, bitch? 845 00:48:41,251 --> 00:48:43,921 (Rico grunting) 846 00:48:45,555 --> 00:48:46,390 Rico. 847 00:48:49,693 --> 00:48:51,962 (Rico grunting) 848 00:48:51,962 --> 00:48:53,530 - Yeah, who's the bitch now? 849 00:48:53,530 --> 00:48:56,033 (tense music) 850 00:49:04,608 --> 00:49:06,977 (Rico shouting) 851 00:49:06,977 --> 00:49:09,713 - Washing dishes ain't brain science. 852 00:49:09,713 --> 00:49:11,782 You wash the dishes completely, 853 00:49:11,782 --> 00:49:14,251 the customers don't complain. 854 00:49:14,251 --> 00:49:16,787 - Yeah, I'm sorry. I will try to do better next time. 855 00:49:16,787 --> 00:49:17,821 - Well, you gotta. 856 00:49:17,821 --> 00:49:19,790 You absolutely gotta do better. 857 00:49:19,790 --> 00:49:21,391 - Okay. 858 00:49:21,391 --> 00:49:24,161 - I mean, to say I'm disappointed is an understatement. 859 00:49:24,161 --> 00:49:24,995 - [Rico] Angela? 860 00:49:26,096 --> 00:49:27,397 - Oh, Rico. 861 00:49:28,598 --> 00:49:30,334 - You know what really is disappointing? 862 00:49:31,635 --> 00:49:34,137 I see you talk down 863 00:49:34,137 --> 00:49:36,940 to yet another one of our workers. 864 00:49:39,910 --> 00:49:43,246 Now, maybe the problem isn't me 865 00:49:43,246 --> 00:49:45,615 or him or anyone. 866 00:49:47,851 --> 00:49:51,321 Maybe the problem here is you. 867 00:49:53,490 --> 00:49:56,326 Did you know that I just murdered somebody? 868 00:49:57,327 --> 00:49:58,929 Well, I did. 869 00:49:58,929 --> 00:50:00,097 And I'm not done yet. 870 00:50:02,032 --> 00:50:02,966 Far from done. 871 00:50:04,701 --> 00:50:06,136 - Eddie! 872 00:50:06,136 --> 00:50:08,972 - Whoops. There goes another one. 873 00:50:08,972 --> 00:50:10,807 Seems like your working stiffs 874 00:50:10,807 --> 00:50:14,811 around here are just disappearing like bats in hell. 875 00:50:14,811 --> 00:50:17,180 (Angela shouting) 876 00:50:17,180 --> 00:50:20,017 (Angela coughing) 877 00:50:21,618 --> 00:50:24,121 (tense music) 878 00:50:27,190 --> 00:50:29,693 Look at me. 879 00:50:29,693 --> 00:50:32,829 Look at me! 880 00:50:32,829 --> 00:50:35,732 (drawers creaking) 881 00:50:49,146 --> 00:50:51,214 - Rico terrifies me. 882 00:50:51,214 --> 00:50:55,018 No one knows this, but he abused me at my lowest. 883 00:50:55,018 --> 00:50:57,054 I don't think I can overcome this fear 884 00:50:57,054 --> 00:50:59,389 of him one day becoming more violent with me. 885 00:51:01,358 --> 00:51:03,393 (Lou wheezing) 886 00:51:03,393 --> 00:51:06,530 (drawers clattering) 887 00:51:07,397 --> 00:51:10,100 (gun clicking) 888 00:51:10,100 --> 00:51:12,002 (door thudding) 889 00:51:12,002 --> 00:51:13,603 I'm coming for you, motherfucker. 890 00:51:15,338 --> 00:51:17,207 (bag thudding) 891 00:51:17,207 --> 00:51:18,041 - Rico? 892 00:51:18,909 --> 00:51:19,910 - No. No, no, no. 893 00:51:19,910 --> 00:51:20,911 - What? 894 00:51:20,911 --> 00:51:21,912 - Get the fuck outta here, Em. 895 00:51:21,912 --> 00:51:23,680 - I want to help you, Rico. 896 00:51:23,680 --> 00:51:26,216 - I don't need your fucking help. Okay? 897 00:51:26,216 --> 00:51:28,752 - Rico, I just to help you. 898 00:51:28,752 --> 00:51:31,588 What the fuck. 899 00:51:31,588 --> 00:51:36,593 (Rico panting) (eerie music) 900 00:51:59,282 --> 00:52:01,751 (Rico sobbing) 901 00:52:13,430 --> 00:52:15,966 (Rico panting) 902 00:52:21,805 --> 00:52:23,740 - Hey there, stranger. 903 00:52:23,740 --> 00:52:25,242 There's always room for more. 904 00:52:26,143 --> 00:52:27,010 I'm Chris. 905 00:52:27,978 --> 00:52:29,012 - I'm Andy. 906 00:52:29,012 --> 00:52:31,848 - Andy? (laughing) 907 00:52:31,848 --> 00:52:34,484 I would've thought your name would've been Eduardo. 908 00:52:34,484 --> 00:52:37,988 - You know, you should never judge a book by its cover. 909 00:52:37,988 --> 00:52:39,956 You ever heard of that saying before? 910 00:52:39,956 --> 00:52:43,527 - Actually, I think the problem with today's society is, 911 00:52:43,527 --> 00:52:46,696 everyone's so god damn politically correct. 912 00:52:46,696 --> 00:52:49,466 - You seen any cabins or any homes around here? 913 00:52:49,466 --> 00:52:51,101 - There was one I saw east of here. 914 00:52:51,101 --> 00:52:53,837 But I didn't see any others. 915 00:52:53,837 --> 00:52:55,205 - Thanks anyway. 916 00:52:55,205 --> 00:52:59,876 - No problem, Eduardo. (laughing) 917 00:53:01,344 --> 00:53:04,181 (water trickling) 918 00:53:06,316 --> 00:53:08,685 - [Rico] We always end up forgetting who we used to be 919 00:53:08,685 --> 00:53:10,287 at one point or another, 920 00:53:11,788 --> 00:53:15,325 the version of us before many of us lost reality. 921 00:53:16,560 --> 00:53:18,295 In the back of my mind, 922 00:53:19,462 --> 00:53:21,198 I wish I was the old me, 923 00:53:23,633 --> 00:53:26,203 (solemn music) 924 00:53:27,871 --> 00:53:29,839 the one that would hike into the woods 925 00:53:29,839 --> 00:53:31,708 and be one with the world. 926 00:53:33,176 --> 00:53:37,881 But then the darkness takes over, the pain, the horror. 927 00:53:37,881 --> 00:53:40,483 - You're nothing, Rico. Nothing. 928 00:53:40,483 --> 00:53:41,551 - I'm something, Mama. 929 00:53:41,551 --> 00:53:42,719 Don't say that. 930 00:53:42,719 --> 00:53:45,055 - You're a fucking murderer, Rico. 931 00:53:45,055 --> 00:53:46,056 - No. 932 00:53:46,056 --> 00:53:48,058 - Rico, you're a murderer. 933 00:53:48,058 --> 00:53:50,760 (leaves rustling) 934 00:53:50,760 --> 00:53:54,231 (woman whimpering) 935 00:53:54,231 --> 00:53:56,866 (woman crying) 936 00:53:58,235 --> 00:54:00,704 (eerie music) 937 00:54:04,574 --> 00:54:07,344 (Rico shouting) 938 00:54:07,344 --> 00:54:08,912 Rico, you're a murderer. 939 00:54:08,912 --> 00:54:10,914 Rico, you're a murderer. 940 00:54:12,415 --> 00:54:15,118 (Rico breathing) 941 00:54:26,096 --> 00:54:28,932 (water trickling) 942 00:54:31,434 --> 00:54:33,403 - Rico! 943 00:54:33,403 --> 00:54:35,905 (tense music) 944 00:54:43,780 --> 00:54:46,616 (engine whirring) 945 00:54:53,923 --> 00:54:54,891 (Lou breathing) 946 00:54:54,891 --> 00:54:56,293 If only I found you, Rico. 947 00:54:56,293 --> 00:55:00,297 You took everything. I'll fucking kill you. 948 00:55:00,297 --> 00:55:01,231 I'll fucking kill you. 949 00:55:01,231 --> 00:55:02,299 I found you. Emily is dead. 950 00:55:02,299 --> 00:55:03,133 Rico! 951 00:55:04,100 --> 00:55:05,135 If only I found you, Rico. 952 00:55:05,135 --> 00:55:07,470 You took everything. 953 00:55:07,470 --> 00:55:09,172 I'll fucking kill you. 954 00:55:09,172 --> 00:55:12,142 Fucking kill you. Emily is dead. 955 00:55:12,142 --> 00:55:12,976 Emily! 956 00:55:14,577 --> 00:55:17,247 (Lou breathing) 957 00:55:22,819 --> 00:55:25,488 (door clicking) 958 00:55:34,264 --> 00:55:35,665 (door thudding) 959 00:55:35,665 --> 00:55:37,701 It's funny finding you here, Rico. 960 00:55:39,269 --> 00:55:41,137 I read everything 961 00:55:41,137 --> 00:55:42,772 that Emily wrote about you. 962 00:55:44,174 --> 00:55:47,477 I know all about your safe place, 963 00:55:47,477 --> 00:55:49,713 the place that you go to run and hide 964 00:55:49,713 --> 00:55:50,847 when you're in trouble. 965 00:55:51,848 --> 00:55:53,350 You're a fucking murderer! 966 00:55:53,350 --> 00:55:55,852 (tense music) 967 00:56:14,371 --> 00:56:17,707 (Rico and Lou grunting) 968 00:56:31,388 --> 00:56:33,890 (tense music) 969 00:57:15,765 --> 00:57:18,701 (footsteps shuffling) 970 00:57:18,701 --> 00:57:19,536 Rico? 971 00:57:21,771 --> 00:57:26,776 (Lou breathing) (tense music) 972 00:57:33,316 --> 00:57:34,584 Rico? 973 00:57:34,584 --> 00:57:37,086 (tense music) 974 00:57:47,730 --> 00:57:49,132 (Rico and Lou grunting) 975 00:57:49,132 --> 00:57:51,434 (gun clattering) 976 00:57:51,434 --> 00:57:54,103 (Rico grunting) 977 00:57:55,638 --> 00:57:58,141 (Lou choking) 978 00:58:02,645 --> 00:58:03,480 - Fucker. 979 00:58:04,647 --> 00:58:07,150 (Lou choking) 980 00:58:08,351 --> 00:58:11,654 (Rico panting) 981 00:58:11,654 --> 00:58:14,157 (eerie music) 982 00:58:29,672 --> 00:58:32,509 (water trickling) 983 00:58:35,845 --> 00:58:38,014 (lock clicking) 984 00:58:38,014 --> 00:58:40,617 (door sliding) 985 00:58:42,485 --> 00:58:43,319 Hello? 986 00:58:48,157 --> 00:58:49,292 - Rico. 987 00:58:49,292 --> 00:58:50,727 The only way you can get rid 988 00:58:50,727 --> 00:58:53,530 of a werewolf is to become one yourself. 989 00:58:53,530 --> 00:58:55,064 Come on, man. You're a wolf. 990 00:58:55,064 --> 00:58:56,633 You're a wolf! 991 00:58:56,633 --> 00:58:59,202 (pair laughing) 992 00:58:59,202 --> 00:59:02,038 Scare the fuck out of, Rico, dude. 993 00:59:05,174 --> 00:59:08,511 Yeah! (laughs) 994 00:59:08,511 --> 00:59:10,179 We fooled him, Kyle. 995 00:59:11,514 --> 00:59:13,049 Rico doesn't know the truth. 996 00:59:13,049 --> 00:59:15,051 He doesn't know it's all fake. 997 00:59:15,051 --> 00:59:17,587 (solemn music) 998 00:59:22,392 --> 00:59:24,427 You're a fucking murderer, Rico. 999 00:59:24,427 --> 00:59:26,029 - Stay still, you bitch. 1000 00:59:28,064 --> 00:59:29,732 - [Mama] Rico, you're a murderer. 1001 00:59:29,732 --> 00:59:30,900 - [Billy] Murderer. 1002 00:59:30,900 --> 00:59:33,503 (Rico panting) 1003 00:59:35,371 --> 00:59:38,241 - [Mama] Rico, you're a murderer. 1004 00:59:38,241 --> 00:59:40,910 (solemn music) 1005 01:00:03,433 --> 01:00:04,534 (Rico shouting) 1006 01:00:04,534 --> 01:00:06,603 - We found stage 4 cancer 1007 01:00:07,737 --> 01:00:09,606 in the frontal lobe of your brain. 1008 01:00:09,606 --> 01:00:13,276 (doctor and wife screaming) 1009 01:00:17,447 --> 01:00:19,949 (eerie music) 1010 01:00:21,084 --> 01:00:23,753 (Rico shouting) 1011 01:00:27,991 --> 01:00:29,459 (cage clattering) 1012 01:00:29,459 --> 01:00:31,127 - Can you say, boom? 1013 01:00:33,596 --> 01:00:36,099 (eerie music) 1014 01:00:45,074 --> 01:00:46,643 - Amy, it's Rico. 1015 01:00:46,643 --> 01:00:49,345 I need you to come see me right away. I'm at Boggs Lane. 1016 01:00:49,345 --> 01:00:51,614 Please hurry up. It's an emergency. 1017 01:00:51,614 --> 01:00:53,149 - Mr. Sanchez, what's going on? 1018 01:00:53,149 --> 01:00:54,617 I came as soon as I could. 1019 01:00:54,617 --> 01:00:55,752 (Rico shouting) 1020 01:00:55,752 --> 01:00:58,655 (Amy groaning) 1021 01:00:58,655 --> 01:01:01,257 (Amy screaming) 1022 01:01:05,528 --> 01:01:06,996 (Rico laughing) 1023 01:01:06,996 --> 01:01:08,798 - This is victimization. 1024 01:01:08,798 --> 01:01:11,534 People like you and me, guys, men? 1025 01:01:11,534 --> 01:01:13,369 Nobody ever believes us. 1026 01:01:13,369 --> 01:01:18,107 - It's men like you that allow women to be assaulted, 1027 01:01:18,107 --> 01:01:21,878 stomped on, beaten, murdered. 1028 01:01:22,945 --> 01:01:24,847 (Rico shouting) 1029 01:01:24,847 --> 01:01:27,350 (tense music) 1030 01:01:39,028 --> 01:01:40,997 - I can't do this anymore. 1031 01:01:40,997 --> 01:01:43,332 I am tired of the god damn struggle. 1032 01:01:43,332 --> 01:01:44,634 I'm tired of the bullshit. 1033 01:01:46,469 --> 01:01:47,837 I can't handle it. 1034 01:01:47,837 --> 01:01:51,240 Your inexcusable, unacceptable way of life. 1035 01:01:51,240 --> 01:01:53,710 That's no life, and I don't want any part of it. 1036 01:01:53,710 --> 01:01:55,478 I am out of it. I am done with you. 1037 01:01:55,478 --> 01:01:56,412 I am finished! 1038 01:01:56,412 --> 01:01:58,881 (eerie music) 1039 01:02:02,085 --> 01:02:04,253 - Rico! 1040 01:02:04,253 --> 01:02:06,255 What did you do to me? 1041 01:02:07,090 --> 01:02:09,892 (Rico breathing) 1042 01:02:15,398 --> 01:02:17,900 (Rico crying) 1043 01:02:27,043 --> 01:02:31,447 (Rico singing in foreign language) 1044 01:02:31,447 --> 01:02:33,182 (Rico shouting) 1045 01:02:33,182 --> 01:02:35,251 - Hey, hey! 1046 01:02:35,251 --> 01:02:37,620 - Hey. - This is America. 1047 01:02:37,620 --> 01:02:39,422 You speak our fucking language. You hear me? 1048 01:02:39,422 --> 01:02:40,957 - Oh, come on man. Relax. 1049 01:02:40,957 --> 01:02:43,926 - Don't tell me to relax, spic. 1050 01:02:43,926 --> 01:02:45,094 - Who you calling a spic? 1051 01:02:45,094 --> 01:02:46,863 - You're a god damn fucking spic! 1052 01:02:46,863 --> 01:02:48,865 (tense music) 1053 01:02:48,865 --> 01:02:50,199 This is America! 1054 01:02:51,534 --> 01:02:54,804 Learn to respect the motherfucking flag! 1055 01:02:56,305 --> 01:02:58,908 (somber music) 1056 01:03:10,453 --> 01:03:11,754 - I know. 1057 01:03:11,754 --> 01:03:14,157 Soccer is Tuesday, and softball's tomorrow. 1058 01:03:15,158 --> 01:03:16,058 I know. 1059 01:03:16,058 --> 01:03:16,893 (door thudding) 1060 01:03:16,893 --> 01:03:18,327 Yes. 1061 01:03:18,327 --> 01:03:20,062 Beccs, I gotta get the softball gear out of the back. 1062 01:03:20,062 --> 01:03:21,497 Gimme a few. 1063 01:03:21,497 --> 01:03:22,899 Sorry about that. 1064 01:03:22,899 --> 01:03:25,601 Right. No, yeah, I'm here. 1065 01:03:25,601 --> 01:03:28,104 (tense music) 1066 01:03:32,642 --> 01:03:33,609 (door thudding) 1067 01:03:33,609 --> 01:03:35,611 (bag clattering) 1068 01:03:35,611 --> 01:03:38,481 - I don't wanna hurt you, lady. Okay? 1069 01:03:40,316 --> 01:03:41,150 - Okay. 1070 01:03:42,318 --> 01:03:43,152 - Sit. 1071 01:03:44,754 --> 01:03:45,688 Please. 1072 01:03:45,688 --> 01:03:48,191 (tense music) 1073 01:03:52,361 --> 01:03:53,996 - Please don't hurt me. Okay? 1074 01:03:55,331 --> 01:03:58,167 - I'm having a very hard time here, lady. 1075 01:03:59,435 --> 01:04:02,605 I just need somebody that I can talk to. 1076 01:04:02,605 --> 01:04:05,341 I just killed my best friend today. 1077 01:04:05,341 --> 01:04:08,711 Can you believe that we had a fucking argument 1078 01:04:08,711 --> 01:04:11,514 over burying a dead god damn body? 1079 01:04:12,715 --> 01:04:13,950 Now he's dead. 1080 01:04:13,950 --> 01:04:15,384 And I'm still alive. 1081 01:04:16,686 --> 01:04:19,188 And if I can be really honest with you, lady, 1082 01:04:20,857 --> 01:04:23,726 I don't feel any god damn remorse 1083 01:04:24,861 --> 01:04:25,728 'cause I'm cold. 1084 01:04:28,197 --> 01:04:30,666 I'm one cold blooded fuck. 1085 01:04:31,701 --> 01:04:32,535 (Rebecca grunting) 1086 01:04:32,535 --> 01:04:33,369 - Let her go. 1087 01:04:35,705 --> 01:04:37,206 (knife clattering) 1088 01:04:37,206 --> 01:04:39,408 - The tables have turned now, haven't they? 1089 01:04:40,343 --> 01:04:41,878 Haven't they? 1090 01:04:41,878 --> 01:04:44,680 - Look, I'm just gonna get my stuff and then I'll leave. 1091 01:04:44,680 --> 01:04:45,514 - Get outside. 1092 01:04:46,549 --> 01:04:47,817 - Look, just try to calm down. 1093 01:04:47,817 --> 01:04:48,918 - Now! 1094 01:04:48,918 --> 01:04:51,420 (eerie music) 1095 01:05:29,392 --> 01:05:33,629 - We're gonna bag up his body and forget about him. 1096 01:05:33,629 --> 01:05:36,632 Garbage bags, duct tape. 1097 01:05:37,767 --> 01:05:39,268 No one has to know about this. 1098 01:05:40,803 --> 01:05:43,406 (somber music) 1099 01:05:54,817 --> 01:05:58,154 - [Mama] There's a little secret you need to know, Rico. 1100 01:05:58,154 --> 01:05:59,789 - What? 1101 01:05:59,789 --> 01:06:03,993 - We're not like anyone else. We're different. 1102 01:06:03,993 --> 01:06:04,827 - How? 1103 01:06:05,995 --> 01:06:08,998 - History of wolves, Rico, werewolves. 1104 01:06:11,767 --> 01:06:16,772 (Rico shouting and crying) (tense music) 1105 01:07:05,721 --> 01:07:08,057 - Come on, you motherfucker! 1106 01:07:09,558 --> 01:07:12,228 (Rico shouting) 1107 01:07:16,032 --> 01:07:18,701 (Rico wheezing) 1108 01:07:27,043 --> 01:07:29,812 (Rico screaming) 1109 01:07:33,716 --> 01:07:35,217 Come on! 1110 01:07:35,217 --> 01:07:39,055 You come and get me, you motherfucker! 1111 01:07:39,055 --> 01:07:41,724 (Rico groaning) 1112 01:07:55,771 --> 01:07:58,274 (Rico crying) 1113 01:08:21,530 --> 01:08:25,434 (tense music) You have to be real! 1114 01:08:25,434 --> 01:08:26,802 You just have to! 1115 01:08:30,272 --> 01:08:31,474 I know you are! 1116 01:08:33,943 --> 01:08:36,445 (Rico crying) 1117 01:08:52,094 --> 01:08:52,928 Mama. 1118 01:08:54,463 --> 01:08:57,066 (Rico sobbing) 1119 01:09:10,813 --> 01:09:12,314 You gotta be real. 1120 01:09:17,486 --> 01:09:18,988 You gotta be real. 1121 01:09:27,329 --> 01:09:28,831 You gotta be real. 1122 01:09:33,936 --> 01:09:35,437 You gotta be real. 1123 01:09:42,178 --> 01:09:43,679 You gotta be real. 68263

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.