Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,673 --> 00:00:07,263
The ceiling leak is back.
2
00:00:07,299 --> 00:00:09,307
Oh, well, I can fix it again,
3
00:00:09,343 --> 00:00:11,267
but the truth is,
we need a new roof.
4
00:00:11,303 --> 00:00:13,853
- That sounds expensive.
- About 15,000.
5
00:00:13,889 --> 00:00:15,365
Can we DIY it?
6
00:00:15,402 --> 00:00:17,607
That would be 15,000
plus hospital bills.
7
00:00:17,643 --> 00:00:18,733
Roofs are my nemeses.
8
00:00:18,769 --> 00:00:19,943
OK, sounds like
I'll be getting
9
00:00:19,979 --> 00:00:21,361
a lottery ticket
on the way to work.
10
00:00:21,397 --> 00:00:22,946
All right.
11
00:00:22,982 --> 00:00:24,734
I will see you shortly.
12
00:00:27,361 --> 00:00:29,744
Oh, hello,
Officer John Nolan.
13
00:00:29,780 --> 00:00:31,413
What a joy to my eyes.
14
00:00:31,449 --> 00:00:33,373
I need advice from my bestie.
May I come in?
15
00:00:33,409 --> 00:00:35,248
Uh, well,
I know we're friends...
16
00:00:35,285 --> 00:00:37,419
I think he means me.
What's up?
17
00:00:37,455 --> 00:00:39,587
Oh, well, Schnuckiputzi,
18
00:00:39,623 --> 00:00:41,319
I'm struggling
with a major problem,
19
00:00:41,355 --> 00:00:42,839
one that has plagued humanity
20
00:00:42,876 --> 00:00:44,920
since it first emerged
from the primordial ooze
21
00:00:44,956 --> 00:00:47,381
and ate from
the pornographic apple.
22
00:00:47,798 --> 00:00:49,597
- I'm in love.
- Again?
23
00:00:49,633 --> 00:00:50,932
This time it's for keeps.
24
00:00:50,968 --> 00:00:53,560
She's the one, the future
Mrs. Skip Tracer Randy.
25
00:00:53,695 --> 00:00:56,662
That's wonderful.
I hope we get to meet her.
26
00:00:56,699 --> 00:00:57,814
Oh, well, you already have.
27
00:00:57,850 --> 00:00:59,835
The object of my affection
is none other than
28
00:00:59,871 --> 00:01:02,014
the beautiful, talented
and unnervingly flexible
29
00:01:02,050 --> 00:01:03,316
Chastity Sneed.
30
00:01:03,353 --> 00:01:05,564
- My brother's girlfriend?
- Half brother, yes.
31
00:01:05,600 --> 00:01:07,811
When we were having a wonderful
roleplaying adventures
32
00:01:07,847 --> 00:01:09,200
together at your wedding,
I felt a deep
33
00:01:09,236 --> 00:01:11,619
and powerful connection
I can no longer deny.
34
00:01:11,655 --> 00:01:13,705
I love Peter.
Yes, he's fine. OK, whatever.
35
00:01:13,741 --> 00:01:16,082
But I also kind of wish
he was a little bit dead.
36
00:01:16,118 --> 00:01:18,084
- Well, we've all been there.
- Mm-hmm.
37
00:01:18,120 --> 00:01:19,919
OK, well, have you
let her know this?
38
00:01:19,955 --> 00:01:21,504
That is why I'm here.
I need your help.
39
00:01:21,540 --> 00:01:23,797
I want to make
a grand romantic gesture.
40
00:01:23,834 --> 00:01:25,008
What do you think
she would like more,
41
00:01:25,044 --> 00:01:27,842
a giraffe or perhaps like
a purple Lamborghini?
42
00:01:27,879 --> 00:01:29,553
Oh, those are
two very different,
43
00:01:29,589 --> 00:01:32,300
- very expensive options.
- Oh, yes.
44
00:01:32,337 --> 00:01:34,015
I forgot to tell you,
how silly of me.
45
00:01:34,051 --> 00:01:36,518
So ten years ago,
a client paid me
46
00:01:36,554 --> 00:01:38,812
using a pretend wallet thingy
on the computer.
47
00:01:38,848 --> 00:01:40,522
I checked it recently,
and it turns out
48
00:01:40,558 --> 00:01:43,483
Randy Spitz is
a Bitcoin billionaire.
49
00:01:43,519 --> 00:01:44,568
A billionaire?
50
00:01:44,604 --> 00:01:46,194
OK, well,
like a 100 millionaire,
51
00:01:46,230 --> 00:01:47,863
but that doesn't roll off
the tongue the same way.
52
00:01:47,899 --> 00:01:49,364
Anyway, let's brainstorm.
53
00:01:49,400 --> 00:01:51,951
What is the clearest path
to Chastity's heart?
54
00:01:51,988 --> 00:01:53,671
OK, we actually
have to get to work,
55
00:01:53,707 --> 00:01:55,283
so maybe we can talk
about this over dinner.
56
00:01:55,319 --> 00:01:56,451
Yeah.
57
00:01:56,488 --> 00:01:57,693
Perhaps I give you $100,000
58
00:01:57,729 --> 00:01:59,779
for five more minutes
of your time.
59
00:02:00,128 --> 00:02:01,664
Let me grab you
a cup of coffee.
60
00:02:01,700 --> 00:02:02,806
Is it still four cream, six sugars?
61
00:02:02,842 --> 00:02:04,825
Always, yes.
62
00:02:08,123 --> 00:02:09,714
Hm, my mom is calling.
63
00:02:09,750 --> 00:02:10,965
It is too early in
the morning for this.
64
00:02:11,001 --> 00:02:12,169
It might be an emergency.
65
00:02:12,205 --> 00:02:14,009
Hey, Mom.
Everything OK?
66
00:02:14,093 --> 00:02:16,245
Someone's trying
to get in the house.
67
00:02:17,459 --> 00:02:18,723
Lock yourself
in the bathroom.
68
00:02:18,759 --> 00:02:20,807
Do not come out
until I get there.
69
00:02:22,595 --> 00:02:25,396
Control, I have an
in-progress home invasion.
70
00:02:33,012 --> 00:02:34,780
Mom, are you OK?
71
00:02:34,817 --> 00:02:36,491
Yeah, sorry to worry you.
72
00:02:36,596 --> 00:02:39,117
Angela, your hair
looks so cute that way.
73
00:02:39,154 --> 00:02:40,301
Thank you, Mrs. Harper.
74
00:02:40,337 --> 00:02:41,566
Mom, what is going on?
75
00:02:41,603 --> 00:02:43,246
Well, I feel so silly.
76
00:02:43,299 --> 00:02:44,790
It wasn't a burglar.
77
00:02:44,827 --> 00:02:46,625
It was this nice gentleman.
78
00:02:46,662 --> 00:02:48,794
Deputy Ron Martin,
West Hollywood station.
79
00:02:48,831 --> 00:02:51,090
Why were you trying to
get into my mother's house?
80
00:02:51,126 --> 00:02:52,673
I'm serving
an eviction notice.
81
00:02:52,710 --> 00:02:54,216
This must be
the wrong address.
82
00:02:54,253 --> 00:02:55,300
She's the owner.
83
00:02:55,337 --> 00:02:56,719
That's what I was
trying to tell him.
84
00:02:56,755 --> 00:02:59,012
I checked the address
multiple times, ma'am.
85
00:02:59,049 --> 00:03:00,390
Your mother received
several warnings
86
00:03:00,426 --> 00:03:01,501
that she needed to vacate.
87
00:03:01,537 --> 00:03:04,351
- Did you get a notice?
- Uh, I don't know.
88
00:03:04,388 --> 00:03:07,479
I mostly get junk mail,
but I recycle it.
89
00:03:07,516 --> 00:03:09,732
Here, I'll call Wesley.
We'll get this sorted out.
90
00:03:09,768 --> 00:03:11,496
Mommy, I'm not fussing.
91
00:03:11,533 --> 00:03:12,595
Ruth, I got here
92
00:03:12,631 --> 00:03:14,267
- as fast as I could.
- Mom?
93
00:03:14,303 --> 00:03:15,314
- Oh, hi, dear.
- Thank you.
94
00:03:15,350 --> 00:03:16,905
- Are you OK?
- Yeah.
95
00:03:16,942 --> 00:03:18,691
You sounded so scared
on the phone.
96
00:03:18,728 --> 00:03:19,978
You two are friends?
97
00:03:20,014 --> 00:03:21,535
- Did you know this?
- No.
98
00:03:21,572 --> 00:03:23,453
Best of friends,
as a matter of fact.
99
00:03:23,490 --> 00:03:25,873
Which you would know
if you ever called.
100
00:03:26,018 --> 00:03:28,168
- I don't like any of this.
- Me neither.
101
00:03:28,205 --> 00:03:30,172
When do they post the results
from the sergeant exam?
102
00:03:30,208 --> 00:03:31,336
Today, supposedly.
103
00:03:31,373 --> 00:03:34,068
So my anxiety is at
about a 12 right now.
104
00:03:34,105 --> 00:03:35,154
- What?
- No, no, nothing.
105
00:03:35,190 --> 00:03:36,196
- What?
- It's not that important.
106
00:03:36,232 --> 00:03:37,322
No, nothing.
I...
107
00:03:37,358 --> 00:03:38,582
- What?
- I need help.
108
00:03:38,619 --> 00:03:39,790
- I, not like "in case of"
- OK.
109
00:03:39,826 --> 00:03:41,097
"emergency" help, but I...
110
00:03:41,133 --> 00:03:43,265
OK, stop.
Just-just ask the question.
111
00:03:43,302 --> 00:03:44,600
Right.
112
00:03:44,746 --> 00:03:46,379
What should I get Rodge
for his birthday?
113
00:03:46,415 --> 00:03:48,131
Oh, well, when is it?
114
00:03:48,167 --> 00:03:49,563
- Saturday.
- OK.
115
00:03:49,600 --> 00:03:51,607
Well, have you thought about
just asking him what he wants?
116
00:03:51,643 --> 00:03:54,556
No, because that would
undermine my whole existence.
117
00:03:54,593 --> 00:03:55,915
- What?
- I'm an empath,
118
00:03:55,951 --> 00:03:58,196
an intuitive,
a deeply spiritual person.
119
00:03:58,233 --> 00:03:59,853
I should be able to-to feel
120
00:03:59,889 --> 00:04:01,496
- the right gift in my soul.
- Right, OK.
121
00:04:01,532 --> 00:04:03,371
And you're not feeling that
with Rodge?
122
00:04:03,407 --> 00:04:04,661
I'm feeling nothing.
123
00:04:04,698 --> 00:04:07,373
And it's freaking me out
because I really like him.
124
00:04:07,529 --> 00:04:10,375
But, what if it's a sign
that something is wrong?
125
00:04:10,796 --> 00:04:12,169
Listen, it could be.
126
00:04:12,206 --> 00:04:14,672
Or, you could be putting
so much pressure on yourself
127
00:04:14,708 --> 00:04:16,447
to get the perfect gift that you
128
00:04:16,484 --> 00:04:19,178
sent your intuition
into a panic spiral.
129
00:04:19,364 --> 00:04:21,372
- You think I'm spiraling?
- I mean...
130
00:04:35,797 --> 00:04:37,263
Guten tag
to my favorite officers
131
00:04:37,299 --> 00:04:38,820
of the female persuasion.
132
00:04:39,378 --> 00:04:41,928
- Randy, hi.
- Nice car.
133
00:04:41,972 --> 00:04:43,675
Yes, thank you.
I just purchased it.
134
00:04:43,711 --> 00:04:45,813
I'm coming to you now
because I need your help.
135
00:04:45,849 --> 00:04:47,940
John and Bailey's
gift ideas were useless.
136
00:04:47,976 --> 00:04:49,525
I need a young woman's perspective.
137
00:04:49,561 --> 00:04:52,278
OK, uh, perspective about what?
138
00:04:52,314 --> 00:04:54,322
I'm in love with Chastity.
139
00:04:54,358 --> 00:04:56,246
"Oh, Pete's Chastity?"
Yes, that's the one.
140
00:04:56,282 --> 00:04:57,700
"Well, since when?"
Well, during the wedding,
141
00:04:57,736 --> 00:04:59,869
I pretended to be Pete,
and things led to things.
142
00:04:59,905 --> 00:05:01,839
And now I'm in love,
OK? Got it? Great.
143
00:05:01,876 --> 00:05:04,760
Now, what do I need to
give her, my new beloved?
144
00:05:04,797 --> 00:05:06,930
Oh, we were just talking about gifts.
145
00:05:06,967 --> 00:05:09,226
- My boyfriend Rodge, he...
- Oh, time out. No, no.
146
00:05:09,262 --> 00:05:11,176
We're talking about
me, so let's focus, OK?
147
00:05:11,212 --> 00:05:12,845
What do women like?
148
00:05:12,882 --> 00:05:15,482
Oh, yeah, uh, well,
I've always liked, uh,
149
00:05:15,519 --> 00:05:18,185
getting to know each other's
shared goals and values.
150
00:05:18,422 --> 00:05:19,606
OK. Yeah, let's keep thinking.
151
00:05:19,642 --> 00:05:21,196
Uh, how about a house?
152
00:05:21,233 --> 00:05:22,516
What if a man bought you a house?
153
00:05:22,552 --> 00:05:23,783
You would have to love him then, yes?
154
00:05:23,819 --> 00:05:25,033
I mean, how big a house?
155
00:05:25,070 --> 00:05:26,129
- What?
- What?
156
00:05:26,166 --> 00:05:27,924
I mean, real estate
in LA is cutthroat.
157
00:05:27,960 --> 00:05:30,831
Randy, listen, if you really
see a future with Chastity,
158
00:05:30,868 --> 00:05:32,290
just talk to her.
159
00:05:32,327 --> 00:05:34,335
You know, get to know
her friends, her life.
160
00:05:34,371 --> 00:05:36,838
To me, I think women
just want to be listened to.
161
00:05:36,875 --> 00:05:40,050
I think that's the real
foundation of a relationship.
162
00:05:40,195 --> 00:05:43,009
Friends, yes.
163
00:05:43,083 --> 00:05:45,758
Your wisdom is truly
boundless, Lucy Chen.
164
00:05:45,841 --> 00:05:48,432
I am off to win her
love with listening.
165
00:05:48,469 --> 00:05:49,641
Ha-ha!
Oh!
166
00:05:49,678 --> 00:05:51,462
And maybe I'll pick up
some diamonds on the way,
167
00:05:51,498 --> 00:05:52,575
you know, just in case.
168
00:05:52,611 --> 00:05:54,896
Oh, that's going to
end badly, isn't it?
169
00:05:54,933 --> 00:05:56,273
100%.
170
00:05:56,362 --> 00:05:57,870
You were on the Burns'
case this morning, yeah?
171
00:05:57,906 --> 00:05:59,373
Yeah, back to the depositions.
172
00:05:59,409 --> 00:06:01,859
Great, thanks for taking
that off my hands for me.
173
00:06:02,217 --> 00:06:04,183
Between the election
and these college visits,
174
00:06:04,219 --> 00:06:06,013
- I barely have time to breathe.
- Mm.
175
00:06:06,049 --> 00:06:07,599
Any chance Logan will stay local?
176
00:06:07,635 --> 00:06:08,953
Well, you know, I'm doing my best.
177
00:06:08,989 --> 00:06:10,996
I'm talking up UCLA, USC.
178
00:06:11,059 --> 00:06:12,525
But he clearly wants whatever college
179
00:06:12,561 --> 00:06:14,000
gets him furthest away from us.
180
00:06:14,036 --> 00:06:15,569
Jack slept on my head last night.
181
00:06:15,605 --> 00:06:16,825
You know, I used to want to
182
00:06:16,861 --> 00:06:18,244
punch people when
they said this to me,
183
00:06:18,280 --> 00:06:19,964
but, you're gonna
miss it when it's over.
184
00:06:20,000 --> 00:06:21,191
I'm sure I will.
185
00:06:21,228 --> 00:06:22,265
Morning, gentlemen.
186
00:06:22,302 --> 00:06:24,176
- Are you ready to testify?
- Yes, sir.
187
00:06:24,212 --> 00:06:26,161
And if that ain't a
fact, God's a possum.
188
00:06:26,197 --> 00:06:27,513
I don't know what that means.
189
00:06:27,549 --> 00:06:29,848
I've learned to ignore
the country commentary.
190
00:06:29,885 --> 00:06:31,308
Ah.
But I don't hate it.
191
00:06:31,345 --> 00:06:33,352
As long as your answers
are clear and concise,
192
00:06:33,388 --> 00:06:35,563
a little personality goes
a long way with the jury.
193
00:06:35,599 --> 00:06:37,481
- But not with your training officer.
- Yes, sir.
194
00:06:37,517 --> 00:06:39,483
That is too much
handsome for one hallway.
195
00:06:39,519 --> 00:06:41,319
Save the sweet talk
for the jury, Atlas.
196
00:06:41,355 --> 00:06:43,239
After this morning, I believe
you're gonna reconsider
197
00:06:43,275 --> 00:06:44,571
taking this to trial.
198
00:06:44,741 --> 00:06:45,947
My client is innocent.
199
00:06:45,984 --> 00:06:48,034
Your client beat a man to
death in front of Officer Penn.
200
00:06:48,070 --> 00:06:51,073
Guy had a heart attack.
I was just doing CPR.
201
00:06:53,450 --> 00:06:54,771
I thought a junior associate
202
00:06:54,807 --> 00:06:56,333
- was on this one.
- She was.
203
00:06:56,370 --> 00:06:58,461
I guess Mr. Burns is
higher up the food chain
204
00:06:58,497 --> 00:07:00,156
in the Eastern Front than we thought.
205
00:07:00,192 --> 00:07:01,379
Come on.
206
00:07:01,547 --> 00:07:02,626
Describe what you saw when
207
00:07:02,662 --> 00:07:04,550
you arrived at the
Kindred Spirits Bar.
208
00:07:04,586 --> 00:07:07,427
I witnessed Mr. Burns
beating Mr. Ashland.
209
00:07:07,484 --> 00:07:09,995
I got between them
and subdued Mr. Burns
210
00:07:10,032 --> 00:07:12,230
before rendering aid to Mr. Ashland,
211
00:07:12,363 --> 00:07:13,402
but, um...
212
00:07:13,439 --> 00:07:15,477
His wounds proved to be fatal.
213
00:07:15,514 --> 00:07:18,148
Were you aware of Mr. Burns'
alleged gang affiliation?
214
00:07:18,184 --> 00:07:20,134
Not until I saw a
tattoo on his right arm,
215
00:07:20,170 --> 00:07:22,400
at which point I knew
he was Eastern Front.
216
00:07:24,300 --> 00:07:26,447
- This one?
- Yes, sir.
217
00:07:26,757 --> 00:07:27,906
Or was it this one?
218
00:07:27,943 --> 00:07:30,159
Objection, counsel is
attempting to confuse the witness.
219
00:07:30,195 --> 00:07:31,620
I'm simply trying to determine
220
00:07:31,656 --> 00:07:34,406
how observant Officer Penn
was on the night in question.
221
00:07:39,700 --> 00:07:41,238
It was this one.
222
00:07:41,665 --> 00:07:43,047
Thank you.
223
00:07:43,114 --> 00:07:45,658
Please enter into the
record that Officer Penn
224
00:07:45,695 --> 00:07:48,347
has misidentified Mr. Burns' tattoo.
225
00:07:48,455 --> 00:07:49,601
It's OK.
226
00:08:01,853 --> 00:08:02,941
Chastity.
227
00:08:03,045 --> 00:08:04,719
It's me, Skip Tracer Randy.
228
00:08:04,787 --> 00:08:06,277
Randy!
229
00:08:06,336 --> 00:08:07,821
What are you doing here?
230
00:08:07,858 --> 00:08:09,198
You never visit me at work.
231
00:08:09,234 --> 00:08:13,159
I come bearing the best
friend of every girl, diamonds.
232
00:08:13,196 --> 00:08:14,954
Did I hear something about diamonds?
233
00:08:14,990 --> 00:08:16,871
Yes, I have gifts for Chastity
234
00:08:16,908 --> 00:08:19,249
and for all of Chastity's
beautiful friends.
235
00:08:19,297 --> 00:08:23,378
That is so sweet, and way too much.
236
00:08:23,415 --> 00:08:25,046
Speak for yourself.
237
00:08:25,083 --> 00:08:26,715
This pales in comparison
238
00:08:26,752 --> 00:08:28,717
to the luminous sparkle of your eyes.
239
00:08:28,754 --> 00:08:31,052
OK, um...
240
00:08:31,197 --> 00:08:32,909
What... what... what...
what's going on with you?
241
00:08:32,945 --> 00:08:33,972
What's with all these gifts?
242
00:08:34,009 --> 00:08:35,765
Uh, I find myself suddenly shy
243
00:08:35,802 --> 00:08:37,893
in the face of this
life-defining moment.
244
00:08:38,206 --> 00:08:40,645
- Here, have some gold.
- Stop, stop.
245
00:08:41,011 --> 00:08:42,246
Spill it.
246
00:08:42,304 --> 00:08:43,606
OK, um...
247
00:08:45,182 --> 00:08:48,820
Chastity Sneed, marry me,
and I will love you forever,
248
00:08:48,857 --> 00:08:51,322
forsaking all others
for the rest of my life.
249
00:08:52,053 --> 00:08:53,715
- Randy, OK.
- Oh, God, no.
250
00:08:53,752 --> 00:08:55,411
I should not have just
blurted out a proposal like that.
251
00:08:55,447 --> 00:08:58,080
OK. I have to win your heart first.
252
00:08:58,117 --> 00:08:59,416
It's OK. It's OK.
253
00:08:59,462 --> 00:09:01,291
But I'm with Pete.
254
00:09:01,328 --> 00:09:02,459
You...
You know that.
255
00:09:02,496 --> 00:09:05,295
Yes, but I was hoping that
my heart and my millions
256
00:09:05,332 --> 00:09:07,422
could help bridge that great divide.
257
00:09:07,459 --> 00:09:08,882
- Wait, millions?
- Yes.
258
00:09:09,029 --> 00:09:11,218
Many millions, many, many,
many, many, many millions.
259
00:09:11,254 --> 00:09:12,552
Oh.
260
00:09:12,643 --> 00:09:16,278
Well, have you thought of
maybe a sugar daddy situation?
261
00:09:16,315 --> 00:09:18,267
Ooh, a sugar daddy.
That sounds delicious.
262
00:09:18,303 --> 00:09:19,393
What is that?
263
00:09:19,429 --> 00:09:21,896
I would have to talk
to Pete, though, first.
264
00:09:21,933 --> 00:09:24,232
Oh, so I would not
have you exclusively?
265
00:09:24,411 --> 00:09:26,232
- No.
- OK, yeah, I understand.
266
00:09:26,269 --> 00:09:28,276
I will contemplate
this potential wrinkle
267
00:09:28,313 --> 00:09:30,780
in our future together
while you speak to Peter.
268
00:09:30,817 --> 00:09:32,616
- OK.
- OK, great.
269
00:09:32,886 --> 00:09:35,003
And to be clear, you
do not want these gifts?
270
00:09:35,039 --> 00:09:38,480
I really do, actually.
271
00:09:38,517 --> 00:09:39,518
But no.
No, no, no.
272
00:09:39,555 --> 00:09:42,063
I, uh...
You hang on to them for now.
273
00:09:42,107 --> 00:09:44,058
OK, OK.
Wonderful.
274
00:09:44,126 --> 00:09:46,711
- Just... Girls, no.
- I'm so sorry, girls.
275
00:09:46,882 --> 00:09:48,473
Hi, did you look at the files I sent?
276
00:09:48,509 --> 00:09:50,684
Yeah, briefly. Seems
like title fraud to me.
277
00:09:50,721 --> 00:09:52,886
Just send me over
everything Mrs. Harper has
278
00:09:52,923 --> 00:09:53,927
regarding the house, OK?
279
00:09:53,964 --> 00:09:56,389
- Thanks. You're the best.
- OK.
280
00:09:58,624 --> 00:10:00,600
Don't move.
281
00:10:00,637 --> 00:10:02,933
Hey, this is not a problem, OK?
282
00:10:02,970 --> 00:10:04,645
I got my keys and my
wallet in my jacket pocket.
283
00:10:04,681 --> 00:10:06,357
- You can have them.
- I'm not here to rob you.
284
00:10:06,393 --> 00:10:09,444
You're going to drop the
charges against Colin Burns.
285
00:10:09,579 --> 00:10:10,919
No, I'm...
I'm not.
286
00:10:10,956 --> 00:10:12,321
But before you pull the trigger,
287
00:10:12,357 --> 00:10:13,864
you should know that
my wife is a detective,
288
00:10:13,900 --> 00:10:15,241
and she's also a sharpshooter.
289
00:10:15,277 --> 00:10:17,577
Oh, I'm not here to
threaten you, Wesley.
290
00:10:17,973 --> 00:10:20,328
It's Sean Del Monte's
world we'll destroy.
291
00:10:20,418 --> 00:10:23,414
That angel of a kid of his
turns into quite the devil
292
00:10:23,451 --> 00:10:24,958
when daddy ain't around.
293
00:10:25,021 --> 00:10:27,779
I'm talking ketamine, coke, MDMA.
294
00:10:27,816 --> 00:10:29,463
And we've got the video to prove it.
295
00:10:29,499 --> 00:10:32,216
So check your email
and drop the charges,
296
00:10:32,253 --> 00:10:34,425
or we'll destroy that kid's life.
297
00:10:48,045 --> 00:10:49,070
Randy?
298
00:10:49,107 --> 00:10:50,568
Yeah, I'm leaving Chastity's club.
299
00:10:50,604 --> 00:10:51,819
My love story has been hiccupped,
300
00:10:51,855 --> 00:10:53,445
but I remain undaunted.
301
00:10:53,537 --> 00:10:55,363
Oh.
302
00:10:55,652 --> 00:10:56,994
Hello, potential new friends.
303
00:10:57,030 --> 00:10:58,659
Is there something I
may assist you with?
304
00:10:58,695 --> 00:10:59,701
Randy, what's happening?
305
00:10:59,749 --> 00:11:01,327
Oh, I believe I'm being robbed.
306
00:11:01,396 --> 00:11:02,746
Randy, I'm five blocks away.
307
00:11:02,782 --> 00:11:03,906
Just give them what they want.
308
00:11:03,942 --> 00:11:04,996
So I should warn you,
309
00:11:05,033 --> 00:11:07,200
I've been registered as a
lethal weapon in four states
310
00:11:07,236 --> 00:11:09,127
and the territory of Guam.
311
00:11:11,100 --> 00:11:13,628
OK, well, I've been
told to let you rob me,
312
00:11:13,665 --> 00:11:15,423
but I do not believe
that's the right thing to do,
313
00:11:15,459 --> 00:11:16,968
so you may begin.
314
00:11:33,605 --> 00:11:34,655
Crunchy.
315
00:11:34,977 --> 00:11:36,151
Hands.
316
00:11:36,298 --> 00:11:37,739
On your back, let's go.
317
00:11:37,776 --> 00:11:39,223
I am sorry for hurting you,
318
00:11:39,260 --> 00:11:41,476
but I did warn you
of my skill level, so...
319
00:11:41,513 --> 00:11:42,577
Let me guess.
320
00:11:42,614 --> 00:11:44,690
You rolled in here and started
throwing the money around,
321
00:11:44,726 --> 00:11:45,774
and they jumped you.
322
00:11:45,810 --> 00:11:46,831
Oh, that's correct, yes.
323
00:11:46,868 --> 00:11:48,027
All right, so here's the problem.
324
00:11:48,063 --> 00:11:50,126
This title looks legitimate.
325
00:11:50,294 --> 00:11:52,469
That is your signature
handing over the property
326
00:11:52,505 --> 00:11:54,589
to someone named Priscilla Robins.
327
00:11:54,736 --> 00:11:57,786
You see, I knew there was
some kind of misunderstanding,
328
00:11:57,822 --> 00:11:59,788
'cause Priscilla is my friend,
329
00:11:59,927 --> 00:12:04,020
and she helped me put the
house into trust for my protection.
330
00:12:04,057 --> 00:12:05,697
And then, how do you know Priscilla?
331
00:12:05,733 --> 00:12:08,102
Oh, this Facebook group,
332
00:12:08,353 --> 00:12:10,772
We Love Old Houses.
333
00:12:10,809 --> 00:12:13,567
People post pictures of their homes,
334
00:12:13,722 --> 00:12:17,065
and then everyone
says how lovely they are.
335
00:12:17,457 --> 00:12:20,406
Well, Priscilla, she DM'd me
336
00:12:20,443 --> 00:12:23,284
and asked if I'd ever
considered putting my house
337
00:12:23,321 --> 00:12:26,037
into trust now that
I have it paid off,
338
00:12:26,136 --> 00:12:29,270
and it would protect
me from title theft.
339
00:12:29,307 --> 00:12:32,066
And she offered to do
that for you personally.
340
00:12:32,103 --> 00:12:34,133
Now, that's why I'm confused.
341
00:12:34,170 --> 00:12:37,882
Because Priscilla brought the
documents over to me to sign,
342
00:12:37,919 --> 00:12:39,592
so she's my witness.
343
00:12:39,629 --> 00:12:40,736
Mom, Priscilla...
344
00:12:40,772 --> 00:12:42,920
Priscilla is not your witness, OK?
345
00:12:42,957 --> 00:12:44,270
She's the trustee.
346
00:12:44,306 --> 00:12:45,521
You signed the deed over to her,
347
00:12:45,557 --> 00:12:47,355
and she now owns your home,
348
00:12:47,392 --> 00:12:48,858
and she is having you evicted.
349
00:12:48,894 --> 00:12:50,860
Mom, did you even read this?
350
00:12:52,481 --> 00:12:53,696
I'm sorry.
351
00:12:53,732 --> 00:12:56,097
- Mom.
- Don't blame yourself, Ruth.
352
00:12:56,285 --> 00:12:58,701
It's a mistake any of us could make.
353
00:12:58,737 --> 00:13:01,906
Hey, sorry to interrupt.
354
00:13:02,065 --> 00:13:03,691
I need to steal my wife.
355
00:13:05,494 --> 00:13:06,619
What's going on?
356
00:13:06,656 --> 00:13:08,095
Something happened, and I need to talk
357
00:13:08,131 --> 00:13:09,290
to my wife about what I should do.
358
00:13:09,326 --> 00:13:11,584
Not a cop, my wife.
359
00:13:11,621 --> 00:13:13,710
OK, cop me is in the drawer.
360
00:13:15,629 --> 00:13:17,053
I'm... I'm covering the Colin Burns
361
00:13:17,089 --> 00:13:18,257
murder case for Del Monte,
362
00:13:18,293 --> 00:13:21,175
and the Eastern
Front just leaned on me,
363
00:13:21,260 --> 00:13:23,114
- to make the charges go away.
- If they threatened you,
364
00:13:23,150 --> 00:13:24,471
cop me is coming out of the drawer.
365
00:13:24,507 --> 00:13:26,181
Look, they didn't threaten me,
366
00:13:26,316 --> 00:13:27,640
but they have video
367
00:13:27,677 --> 00:13:29,851
of Sean's son Logan
buying hardcore drugs.
368
00:13:29,888 --> 00:13:32,186
Don't show me.
I'll have to follow up.
369
00:13:32,314 --> 00:13:33,989
Does Del Monte know his kid is using?
370
00:13:34,025 --> 00:13:35,241
I can't imagine.
371
00:13:35,278 --> 00:13:37,028
I mean, he thinks he's a Boy Scout.
372
00:13:37,484 --> 00:13:39,742
This... this is gonna wreck him.
373
00:13:39,944 --> 00:13:41,702
If you're asking me
should you pass along
374
00:13:41,738 --> 00:13:42,990
this message from the Eastern Front,
375
00:13:43,026 --> 00:13:44,867
the answer is...
Is yes.
376
00:13:44,904 --> 00:13:47,618
But not because Del
Monte is being extorted,
377
00:13:47,655 --> 00:13:49,579
because his child is in trouble
378
00:13:49,616 --> 00:13:51,789
and he deserves to
hear that from a friend.
379
00:13:52,730 --> 00:13:53,849
Hm.
380
00:13:58,922 --> 00:14:00,715
You OK? What are you doing?
381
00:14:00,841 --> 00:14:02,558
I'm holding Rodge in my mind's eye,
382
00:14:02,594 --> 00:14:04,010
letting his energy emanate,
383
00:14:04,047 --> 00:14:08,140
and the perfect gift
will magically appear.
384
00:14:08,286 --> 00:14:09,752
OK.
385
00:14:09,980 --> 00:14:12,523
- Anything?
- A spice rack.
386
00:14:12,560 --> 00:14:15,444
I'm the worst girlfriend in the world.
387
00:14:15,481 --> 00:14:18,865
OK, well, I mean, you
know, let's not take it that far.
388
00:14:18,988 --> 00:14:20,363
You know...
389
00:14:20,400 --> 00:14:22,153
Randy was right,
390
00:14:22,190 --> 00:14:23,946
- about one thing.
- What? Randy?
391
00:14:23,983 --> 00:14:26,381
You know, going to a
subject matter expert,
392
00:14:26,418 --> 00:14:28,124
it's a, it's a smart move.
393
00:14:28,160 --> 00:14:29,458
Oh, you're saying ask the boys
394
00:14:29,494 --> 00:14:31,544
- what a boy would want.
- Yes, I am.
395
00:14:33,248 --> 00:14:35,292
- What's up?
- Hey, hi. This won't be long.
396
00:14:35,328 --> 00:14:36,793
So it's Rodge's birthday,
397
00:14:36,830 --> 00:14:38,836
and Celina needs
help picking out a gift,
398
00:14:38,873 --> 00:14:40,757
and we were wondering
what a guy's perspective was.
399
00:14:40,793 --> 00:14:42,759
Good whisky and a cigar.
400
00:14:42,828 --> 00:14:44,510
It's for her 20-something boyfriend,
401
00:14:44,546 --> 00:14:45,778
not her father-in-law.
402
00:14:45,815 --> 00:14:47,365
Well, what's his love language?
403
00:14:47,432 --> 00:14:50,184
Uh, music, I guess.
404
00:14:50,221 --> 00:14:52,518
I mean, he's written Celina,
like, a hundred songs.
405
00:14:52,554 --> 00:14:53,976
Great.
Write a song for him.
406
00:14:54,013 --> 00:14:55,666
OK, no, no, that is a big no.
407
00:14:55,703 --> 00:14:56,732
The man's a professional.
408
00:14:56,769 --> 00:14:58,315
You can't write a song
good enough to impress him.
409
00:14:58,351 --> 00:15:00,650
It don't have to be
perfect, just heartfelt.
410
00:15:00,778 --> 00:15:02,827
- I can do heartfelt.
- Aw.
411
00:15:02,864 --> 00:15:04,321
Well, do you play an instrument?
412
00:15:04,357 --> 00:15:05,738
No.
413
00:15:06,299 --> 00:15:07,734
Let's just keep thinking, maybe.
414
00:15:07,770 --> 00:15:08,777
- Yeah.
- Yeah.
415
00:15:08,814 --> 00:15:10,953
We spoke with detectives
in the fraud department,
416
00:15:10,989 --> 00:15:13,325
and Priscilla has been
on their radar for a while,
417
00:15:13,361 --> 00:15:15,165
but, they haven't been
able to prove anything
418
00:15:15,201 --> 00:15:17,084
because the paperwork is legit.
419
00:15:17,121 --> 00:15:19,378
So I won't be getting my house back?
420
00:15:19,415 --> 00:15:20,478
We are working on it.
421
00:15:20,515 --> 00:15:23,302
But if we can catch Priscilla
engaging in a similar fraud,
422
00:15:23,338 --> 00:15:25,259
then that would go a
long way with the courts.
423
00:15:25,295 --> 00:15:28,012
So we set a sting operation,
424
00:15:28,049 --> 00:15:30,721
posting photos of my
house, on Priscilla's site.
425
00:15:30,758 --> 00:15:32,371
But how will that trap her?
426
00:15:32,408 --> 00:15:35,601
She only targets the
elderly homeowners.
427
00:15:35,638 --> 00:15:39,004
Because we are going to use a decoy,
428
00:15:39,040 --> 00:15:41,149
to pose as the owner.
429
00:15:41,324 --> 00:15:42,692
Oh, hot damn.
430
00:15:42,932 --> 00:15:44,527
This is gonna be so much fun.
431
00:15:48,240 --> 00:15:50,241
- Hey.
- Hey, how's Randy?
432
00:15:50,278 --> 00:15:51,910
Oh, yeah, he's fine.
Thank you.
433
00:15:52,035 --> 00:15:54,126
Yeah, he's writing up a
statement as we speak.
434
00:15:54,162 --> 00:15:55,496
Oh, good.
435
00:15:55,593 --> 00:15:56,613
God, I feel awful.
436
00:15:56,650 --> 00:15:57,994
This only happened
because he was trying
437
00:15:58,030 --> 00:15:59,707
- to impress me.
- Yeah, I know.
438
00:15:59,744 --> 00:16:02,086
He mentioned being your
confectionery paramour,
439
00:16:02,123 --> 00:16:04,505
which I took to mean sugar daddy.
440
00:16:04,542 --> 00:16:05,674
You think that's a bad idea?
441
00:16:05,710 --> 00:16:07,968
I think it's none of my business,
442
00:16:08,043 --> 00:16:10,718
but I just don't want to
see anybody get hurt.
443
00:16:10,755 --> 00:16:12,389
OK, well, I don't know what to do.
444
00:16:12,425 --> 00:16:14,558
Because I talked to Pete,
and he thinks it's a great idea,
445
00:16:14,594 --> 00:16:16,685
and he wants me to
ask Randy for a Porsche.
446
00:16:16,721 --> 00:16:18,521
He's not even the least bit jealous?
447
00:16:18,854 --> 00:16:20,619
Pete's very evolved.
448
00:16:20,655 --> 00:16:22,857
Excuse me.
Watch where you're going.
449
00:16:22,899 --> 00:16:24,150
- Excuse me...
- Chastity?
450
00:16:24,192 --> 00:16:25,230
Hey!
451
00:16:25,277 --> 00:16:27,570
Ow, no!
452
00:16:27,607 --> 00:16:28,946
Are you OK? Chastity?
453
00:16:32,931 --> 00:16:34,688
I'll just be one minute.
454
00:16:35,818 --> 00:16:37,242
Got a minute?
455
00:16:37,325 --> 00:16:40,209
What's up?
This about the Burns case?
456
00:16:40,292 --> 00:16:41,793
Not entirely.
457
00:16:45,005 --> 00:16:46,345
It's also personal.
458
00:16:46,412 --> 00:16:49,046
I was just approached by a
member of the Burns crew.
459
00:16:49,301 --> 00:16:50,850
They want us to drop the charges
460
00:16:50,886 --> 00:16:53,888
or they're going to
release this video.
461
00:16:54,347 --> 00:16:55,517
What...
462
00:16:55,553 --> 00:16:56,849
Is that Logan?
What is this?
463
00:16:56,885 --> 00:16:58,101
What, are they following my son now?
464
00:16:58,137 --> 00:16:59,687
My guess is one of
the dealers figured out
465
00:16:59,723 --> 00:17:01,312
who his father was.
466
00:17:02,230 --> 00:17:03,814
Did you know he was using?
467
00:17:04,008 --> 00:17:05,599
No, of course not.
468
00:17:05,643 --> 00:17:06,770
He-he's a good kid.
469
00:17:06,807 --> 00:17:08,341
You know, he's always squared away.
470
00:17:08,377 --> 00:17:09,862
He gets good grades.
471
00:17:10,280 --> 00:17:11,657
Not that I've been around lately.
472
00:17:11,693 --> 00:17:12,991
I mean, what kind
of father doesn't know
473
00:17:13,027 --> 00:17:14,742
that his son is this far gone?
474
00:17:15,150 --> 00:17:18,579
Look, addicts have 100 tricks, OK?
475
00:17:18,616 --> 00:17:19,748
You can't blame yourself.
476
00:17:19,784 --> 00:17:21,650
The important point is, you know now.
477
00:17:21,687 --> 00:17:23,000
You can help him.
478
00:17:23,037 --> 00:17:24,211
How?
479
00:17:24,289 --> 00:17:25,379
I mean, first of all,
480
00:17:25,416 --> 00:17:26,755
Logan has to check himself into rehab.
481
00:17:26,791 --> 00:17:28,131
And if it's just simple possession,
482
00:17:28,167 --> 00:17:29,383
he will get a drug diversion program.
483
00:17:29,419 --> 00:17:31,175
Vivian would love that.
484
00:17:31,347 --> 00:17:34,345
I mean, my bid for DA
would basically be over.
485
00:17:35,305 --> 00:17:36,430
I know.
486
00:17:36,579 --> 00:17:37,878
No, no, no, no.
OK, no, no, no.
487
00:17:37,914 --> 00:17:39,725
I'll just...
488
00:17:39,825 --> 00:17:42,306
OK, OK, what if Burns testifies
489
00:17:42,342 --> 00:17:43,772
that he was drunk that night?
490
00:17:43,808 --> 00:17:45,606
It was a basic bar brawl, right?
491
00:17:45,643 --> 00:17:46,733
It was about self-defense.
492
00:17:46,769 --> 00:17:48,694
If he thought he was in
danger, if he fears for his life,
493
00:17:48,730 --> 00:17:50,279
that's, that's justifiable homicide.
494
00:17:50,315 --> 00:17:52,480
You're not seriously
considering that, are you?
495
00:17:52,516 --> 00:17:54,225
It's my son, Wes.
496
00:17:54,412 --> 00:17:56,586
If you give in, they
will keep coming back.
497
00:17:56,701 --> 00:17:58,286
Trust me, I've been there.
498
00:17:58,323 --> 00:17:59,583
The only way out,
499
00:17:59,832 --> 00:18:02,373
is to take away their bargaining chip.
500
00:18:02,410 --> 00:18:05,126
I understand that, but
if this video gets out,
501
00:18:05,525 --> 00:18:06,990
that's the rest of his life.
502
00:18:07,144 --> 00:18:09,547
It'll define him, you know?
503
00:18:09,793 --> 00:18:11,299
It'll destroy him.
504
00:18:11,685 --> 00:18:13,009
I know.
505
00:18:15,032 --> 00:18:16,387
But if you give in...
506
00:18:17,178 --> 00:18:18,931
They will own you.
507
00:18:19,768 --> 00:18:23,811
$5 million for the safe
return of my girlfriend.
508
00:18:24,528 --> 00:18:26,444
They called Chastity my girlfriend.
509
00:18:26,481 --> 00:18:28,774
- Son, focus.
- Right, yes.
510
00:18:28,933 --> 00:18:31,923
If I don't send the money,
they will take her life
511
00:18:31,960 --> 00:18:34,071
in the most depraved way possible?
512
00:18:34,108 --> 00:18:35,532
I'll call in the tech guys.
513
00:18:35,569 --> 00:18:36,724
So we'll get up on your phone
514
00:18:36,760 --> 00:18:38,268
so we're ready for the next contact.
515
00:18:38,304 --> 00:18:39,731
I'm going to need a list of everyone
516
00:18:39,767 --> 00:18:40,829
who knows about your money.
517
00:18:40,865 --> 00:18:43,748
Oh, it's a short list.
I am highly discreet.
518
00:18:43,850 --> 00:18:46,125
Oh, oh, thank goodness you're here.
519
00:18:46,162 --> 00:18:47,545
- Hi.
- You must be Randy.
520
00:18:47,582 --> 00:18:49,589
- Yes, Randy, hello.
- I'm Wolfgang Puck.
521
00:18:49,626 --> 00:18:51,047
And thank you so much
522
00:18:51,084 --> 00:18:53,509
for your amazing
donation to my charities.
523
00:18:53,546 --> 00:18:55,844
I'm sorry, are you catering
the hostage negotiations?
524
00:18:55,880 --> 00:18:58,554
Yes.
His braised ribs are to die for.
525
00:18:58,948 --> 00:19:00,723
All right, where can we set up?
526
00:19:00,760 --> 00:19:02,975
The roll call, I guess,
the glass room.
527
00:19:03,349 --> 00:19:05,141
All right, let's go.
528
00:19:07,642 --> 00:19:09,316
Uh, what is happening?
529
00:19:09,353 --> 00:19:11,152
Randy has a world-class chef
530
00:19:11,189 --> 00:19:13,113
catering the hostage negotiations.
531
00:19:13,150 --> 00:19:16,326
Actually, he will be
catering the celebration.
532
00:19:16,528 --> 00:19:18,325
I have just paid the ransom.
533
00:19:18,361 --> 00:19:20,493
Chastity will be
returned to me unharmed.
534
00:19:20,530 --> 00:19:21,582
You did what?
535
00:19:21,619 --> 00:19:24,120
They're more likely to
kill her than give her back.
536
00:19:25,093 --> 00:19:26,114
- Tim's right.
537
00:19:26,151 --> 00:19:27,958
You just made this 100 times worse.
538
00:19:30,769 --> 00:19:32,171
Oh, thank God.
539
00:19:32,239 --> 00:19:34,293
OK, so they are not going to kill her,
540
00:19:34,330 --> 00:19:37,009
but they are going to
double the original ransom.
541
00:19:37,145 --> 00:19:40,429
OK, that is why you
never pay the ransom.
542
00:19:40,659 --> 00:19:44,392
I'm not paying another
dime until I see proof of life.
543
00:19:44,429 --> 00:19:45,685
You'll make them angry.
544
00:19:45,722 --> 00:19:47,646
The promise of your
money is the only thing
545
00:19:47,682 --> 00:19:49,021
keeping her alive.
546
00:19:49,058 --> 00:19:50,898
You hand it over to them,
547
00:19:51,034 --> 00:19:53,317
she's just a witness
they need to silence.
548
00:19:54,668 --> 00:19:55,716
What?
549
00:19:55,753 --> 00:19:57,072
We should kill her and take off.
550
00:19:57,108 --> 00:19:59,157
- We already got the 5 million.
- No.
551
00:19:59,276 --> 00:20:00,909
This guy is good for more.
552
00:20:00,992 --> 00:20:03,869
Look, you saw how
fast he paid us, right?
553
00:20:04,040 --> 00:20:05,580
We make him sweat it over tonight.
554
00:20:05,616 --> 00:20:08,082
Then we give him proof
of life in the morning
555
00:20:08,142 --> 00:20:09,333
when he's desperate.
556
00:20:11,113 --> 00:20:13,113
"We'll make contact in
the morning or we'll kill her."
557
00:20:13,149 --> 00:20:15,256
"Not sure which.
Stay tuned to find out."
558
00:20:16,424 --> 00:20:17,633
This is verruckt.
559
00:20:17,733 --> 00:20:19,366
How am I going to
survive the night without
560
00:20:19,402 --> 00:20:21,220
descending into madness?
561
00:20:22,138 --> 00:20:23,691
Oh, no, I can't...
562
00:20:26,272 --> 00:20:27,355
Fine.
563
00:20:27,392 --> 00:20:29,036
Randy, you can come home with me.
564
00:20:29,072 --> 00:20:30,397
Bailey and I will keep you company.
565
00:20:30,433 --> 00:20:32,648
Thank you, my second bestest friend.
566
00:20:32,685 --> 00:20:34,024
Come on.
567
00:20:34,221 --> 00:20:35,728
We are almost set up.
568
00:20:35,765 --> 00:20:38,946
- Where are you going?
- Oh, a slight change of plans.
569
00:20:39,059 --> 00:20:42,450
Can you unset up and take
everything to this man's home?
570
00:20:42,530 --> 00:20:44,243
- OK.
- Great.
571
00:20:44,415 --> 00:20:46,590
I will email you a MapQuest link.
572
00:20:46,627 --> 00:20:47,830
So let's review.
573
00:20:47,867 --> 00:20:50,262
I am nowhere closer
getting a present for Rodge.
574
00:20:50,299 --> 00:20:51,466
And I am climbing the walls.
575
00:20:51,502 --> 00:20:53,295
Because where the
hell are the test results?
576
00:20:53,331 --> 00:20:54,588
Bradford, hi.
577
00:20:54,625 --> 00:20:56,881
- Uh-oh, what'd I do?
- Nothing.
578
00:20:56,918 --> 00:20:58,734
She's been white knuckling all day
579
00:20:58,771 --> 00:21:00,594
waiting for the sergeant's
list to be posted.
580
00:21:00,630 --> 00:21:03,305
- Oh, you didn't hear?
- What? No.
581
00:21:03,342 --> 00:21:04,516
What-what-what did I not hear?
582
00:21:04,552 --> 00:21:05,724
- What?
- It got delayed.
583
00:21:05,760 --> 00:21:07,227
It should be out by
tomorrow. I'm sorry.
584
00:21:07,263 --> 00:21:09,771
- I know it's hard to wait.
- No, this is fine.
585
00:21:09,808 --> 00:21:12,399
One day, two days, a
week, what does it matter?
586
00:21:12,436 --> 00:21:13,966
It's totally fine.
587
00:21:14,883 --> 00:21:16,203
Yep.
588
00:21:18,645 --> 00:21:20,267
- Dinner's almost ready.
- Thanks.
589
00:21:20,303 --> 00:21:21,697
Are you sure I can't help?
590
00:21:21,734 --> 00:21:24,575
It is all under control, so just rest.
591
00:21:24,612 --> 00:21:26,994
I can tell you're still angry with me.
592
00:21:27,031 --> 00:21:29,747
It's just that it is a
stressful situation, OK?
593
00:21:29,784 --> 00:21:30,900
But it's gonna be fine.
594
00:21:30,936 --> 00:21:32,625
I'm-I'm-I'm dealing with it.
595
00:21:32,662 --> 00:21:34,627
I know I'm not as strong as you are,
596
00:21:34,664 --> 00:21:36,517
but, you don't have
to treat me like a child.
597
00:21:36,553 --> 00:21:39,228
- I'm not.
- Oh, yes, you are.
598
00:21:39,680 --> 00:21:41,938
That woman conned me,
599
00:21:41,975 --> 00:21:44,720
and it happens with
old people all the time.
600
00:21:44,757 --> 00:21:46,306
But this is not about
you being old, mom.
601
00:21:46,342 --> 00:21:48,474
You have been like this my whole life.
602
00:21:48,511 --> 00:21:50,021
You trust everyone.
603
00:21:50,058 --> 00:21:51,980
You let Dad walk all over you.
604
00:21:52,017 --> 00:21:55,320
And you-you fall for
every sob story you hear.
605
00:21:55,357 --> 00:21:57,525
I happen to believe
most people are good.
606
00:21:57,562 --> 00:21:58,578
Well, I used to believe that,
607
00:21:58,615 --> 00:21:59,903
and then I got out into the real world
608
00:21:59,939 --> 00:22:03,113
and realized that I was
completely underprepared.
609
00:22:03,150 --> 00:22:05,241
I will not make that
mistake with my kids.
610
00:22:05,278 --> 00:22:07,076
I will make sure that they are safe
611
00:22:07,113 --> 00:22:09,161
and that they know what is out there.
612
00:22:21,692 --> 00:22:24,094
The guest room is made up
613
00:22:24,131 --> 00:22:26,470
with warm milk on the bedside table.
614
00:22:26,573 --> 00:22:27,868
Thank you.
615
00:22:27,912 --> 00:22:29,246
You are the best best friend
616
00:22:29,282 --> 00:22:30,672
and the best second best friend
617
00:22:30,708 --> 00:22:32,458
- a man could hope for.
- Of course.
618
00:22:32,506 --> 00:22:35,563
And I know it's really scary,
but she's going to be OK.
619
00:22:35,897 --> 00:22:37,189
Yeah.
620
00:22:37,660 --> 00:22:39,526
I don't know if you
guys know this about me,
621
00:22:39,562 --> 00:22:42,319
but, I get into trouble quite often.
622
00:22:42,356 --> 00:22:44,405
I know, I know.
Yes, no, but it's true.
623
00:22:44,442 --> 00:22:45,858
I don't think things through.
624
00:22:45,894 --> 00:22:47,241
I'm very impulsive.
625
00:22:47,278 --> 00:22:49,077
You know, people are
always telling me, "Randy",
626
00:22:49,113 --> 00:22:50,995
"you're so handsome and brilliant,"
627
00:22:51,032 --> 00:22:53,415
"but, you know, you are
not cautious enough."
628
00:22:53,748 --> 00:22:55,130
But I didn't listen.
629
00:22:55,243 --> 00:22:57,001
And now Chastity is in danger,
630
00:22:57,038 --> 00:22:58,503
and it's because of my foolishness.
631
00:22:58,539 --> 00:23:01,006
Well, it's not entirely your fault,
632
00:23:01,142 --> 00:23:03,400
and there's really not a
whole lot you can do tonight,
633
00:23:03,436 --> 00:23:04,734
so you should get some rest,
634
00:23:04,770 --> 00:23:06,678
and it'll feel more
manageable in the morning.
635
00:23:06,714 --> 00:23:07,761
Yes.
636
00:23:07,798 --> 00:23:10,973
You are very wise,
like an owl in a cartoon.
637
00:23:11,023 --> 00:23:12,325
Hmm.
OK.
638
00:23:12,362 --> 00:23:13,601
Yes.
639
00:23:15,876 --> 00:23:18,814
Well, did you hear back yet from Pete?
640
00:23:18,851 --> 00:23:21,192
Yeah, he was trying to get on a plane,
641
00:23:21,229 --> 00:23:23,153
but no surprises,
he's on a no-fly list,
642
00:23:23,189 --> 00:23:24,612
so he's taking a bus.
643
00:23:24,649 --> 00:23:25,652
I'll tell you this.
644
00:23:25,695 --> 00:23:26,957
Our lives are never boring.
645
00:23:26,993 --> 00:23:28,866
No, they are not.
646
00:23:32,498 --> 00:23:33,996
John Nolan.
647
00:23:34,169 --> 00:23:36,081
- He did what?
- What's happening?
648
00:23:36,489 --> 00:23:39,420
You kidnapped the love
of my life, sweet Chastity,
649
00:23:39,531 --> 00:23:40,920
so here is the ransom,
650
00:23:40,957 --> 00:23:43,006
except you will never
see $1 of this money,
651
00:23:43,042 --> 00:23:45,966
because no ransom will
ever be paid for her life.
652
00:23:46,427 --> 00:23:49,511
Instead, I'm offering this
as a reward on your heads.
653
00:23:50,519 --> 00:23:51,941
Randy, what are you doing?
654
00:23:52,062 --> 00:23:53,652
Turning the tables.
655
00:23:56,387 --> 00:23:57,520
This will let us listen in
656
00:23:57,556 --> 00:23:59,064
on your conversation with Priscilla.
657
00:23:59,100 --> 00:24:00,565
Mija, I've seen "The Sopranos."
658
00:24:00,601 --> 00:24:02,102
I know what a wire is.
659
00:24:02,556 --> 00:24:05,611
Hey, when's the last
time you had a manicure?
660
00:24:06,367 --> 00:24:08,666
- Priscilla made contact?
- Last night.
661
00:24:08,781 --> 00:24:11,205
- Oh, Emilia, you look so nice.
- Thank you.
662
00:24:11,242 --> 00:24:14,453
- It's my undercover outfit.
- Oh, you go, girl.
663
00:24:15,783 --> 00:24:17,723
Anyway, I set up a meeting
664
00:24:17,760 --> 00:24:19,334
this morning with
Priscilla at my house.
665
00:24:19,370 --> 00:24:20,929
My mom will pretend to be interested
666
00:24:20,965 --> 00:24:22,294
in putting it in a trust.
667
00:24:22,331 --> 00:24:24,503
We need Priscilla lying on tape
668
00:24:24,539 --> 00:24:26,256
- about the paperwork.
- I know.
669
00:24:26,293 --> 00:24:28,258
Otherwise, you can't prove it's fraud.
670
00:24:28,562 --> 00:24:29,819
I'm wearing a wire.
671
00:24:29,939 --> 00:24:32,255
Oh, like "The Sopranos."
672
00:24:32,312 --> 00:24:35,432
That's what I said.
673
00:24:35,715 --> 00:24:38,602
OK, uh, Mrs. Lopez,
674
00:24:38,971 --> 00:24:40,438
are you sure you want to do this?
675
00:24:40,474 --> 00:24:41,605
Do what?
676
00:24:41,642 --> 00:24:44,183
Have a conversation with a
woman at my daughter's house?
677
00:24:44,219 --> 00:24:46,736
Mami, we just need to know
that you understand the risks.
678
00:24:46,772 --> 00:24:49,321
Listen, this puta
messes with my friend
679
00:24:49,358 --> 00:24:51,658
and thinks I'm not gonna
do something about it?
680
00:24:51,741 --> 00:24:55,327
Priscilla better hope that
she understands the risks.
681
00:24:56,089 --> 00:24:57,913
All right, let's do this.
682
00:25:02,375 --> 00:25:03,674
Hey.
Hey!
683
00:25:03,711 --> 00:25:05,004
You tell your clients
684
00:25:05,041 --> 00:25:07,172
they crossed the line
coming after my kid.
685
00:25:07,715 --> 00:25:09,383
- Sean, I don't know...
- Shut up!
686
00:25:11,854 --> 00:25:14,430
It is taking every ounce
of willpower I have
687
00:25:14,467 --> 00:25:16,467
not to put you in the
hospital right now.
688
00:25:16,983 --> 00:25:18,474
The DA's office will not be
689
00:25:18,510 --> 00:25:20,284
dropping charges against Colin Burns.
690
00:25:20,320 --> 00:25:22,821
In fact, I'm gonna make
prosecuting the Eastern Front
691
00:25:22,857 --> 00:25:24,399
my own personal mission.
692
00:25:24,515 --> 00:25:26,066
They're all going down.
693
00:25:26,181 --> 00:25:27,943
Now get the hell out of my face.
694
00:25:28,161 --> 00:25:29,511
Walk.
695
00:25:30,413 --> 00:25:31,588
Hey.
696
00:25:32,097 --> 00:25:33,354
Is everything OK?
697
00:25:33,391 --> 00:25:34,441
No...
698
00:25:34,748 --> 00:25:35,690
No, it's not OK.
699
00:25:35,727 --> 00:25:37,828
I just ruined my son's life.
700
00:25:38,199 --> 00:25:39,497
You had no choice.
701
00:25:39,569 --> 00:25:41,769
You know that doesn't
make it sting any less.
702
00:25:42,697 --> 00:25:45,414
Look, I'm gonna be offline
for the rest of the day.
703
00:25:45,451 --> 00:25:49,169
There's a bed open at
a rehab up in the Valley,
704
00:25:49,274 --> 00:25:52,075
and they said if I get my
son there before noon, it's his.
705
00:25:52,111 --> 00:25:53,552
So...
706
00:25:54,943 --> 00:25:56,552
Will you cover for me today?
707
00:25:56,818 --> 00:25:58,348
Yeah, of course.
708
00:26:00,048 --> 00:26:01,543
Thanks, Wes.
709
00:26:05,230 --> 00:26:07,199
Mami, say something
to test the microphone.
710
00:26:07,235 --> 00:26:08,944
All that money, and you and Wesley
711
00:26:08,981 --> 00:26:10,360
can't hire a cleaning lady.
712
00:26:10,397 --> 00:26:12,029
You don't need to yell,
713
00:26:12,066 --> 00:26:13,113
and we have one.
714
00:26:13,150 --> 00:26:14,685
Well, the microphone works.
715
00:26:21,039 --> 00:26:23,248
It's show time, Mami.
Put your game face on.
716
00:26:23,305 --> 00:26:25,250
I never take it off.
717
00:26:28,239 --> 00:26:29,572
You must be Priscilla.
718
00:26:29,609 --> 00:26:30,881
- Yes.
- Come in.
719
00:26:30,918 --> 00:26:33,509
- Anything I can get you?
- No, thank you.
720
00:26:33,546 --> 00:26:35,470
Wow, what a beautiful home.
721
00:26:35,507 --> 00:26:37,305
Well, it's not what I would have done,
722
00:26:37,341 --> 00:26:38,931
but I guess it works.
723
00:26:39,044 --> 00:26:40,224
Really, Mami?
724
00:26:40,261 --> 00:26:42,856
My husband, he made
all the design choices.
725
00:26:42,893 --> 00:26:44,436
- Ah.
- Bless his soul.
726
00:26:44,473 --> 00:26:46,355
And so you own the house outright?
727
00:26:46,392 --> 00:26:48,232
Oh, yes.
Paid it off last year.
728
00:26:48,269 --> 00:26:50,025
Oh, she's doing so well.
729
00:26:50,062 --> 00:26:53,737
It took me 32 years
and two jobs, but I did it.
730
00:26:53,774 --> 00:26:55,197
Oh, good for you.
731
00:26:55,303 --> 00:26:58,826
So here is the paperwork we discussed.
732
00:26:59,043 --> 00:27:02,663
Oh, I'm sorry, I forgot my glasses.
733
00:27:02,752 --> 00:27:05,541
Can you just explain to me
what this document says?
734
00:27:05,578 --> 00:27:07,000
Smart move, Emilia.
735
00:27:07,037 --> 00:27:09,254
So signing this will put
the house into a trust,
736
00:27:09,290 --> 00:27:11,497
and what that will do is make
it so your family can forgo
737
00:27:11,533 --> 00:27:13,715
the whole probate
process after you're gone,
738
00:27:13,752 --> 00:27:15,968
saving them all kinds
of time and money
739
00:27:16,005 --> 00:27:17,262
while they're still mourning you.
740
00:27:17,298 --> 00:27:19,763
And I still get to live here,
until I die?
741
00:27:19,883 --> 00:27:21,098
Of course.
742
00:27:21,243 --> 00:27:23,542
There it is.
743
00:27:23,976 --> 00:27:26,062
Oh, that must be my daughter.
744
00:27:26,098 --> 00:27:28,232
Oh, I... I didn't know you
were expecting company.
745
00:27:28,268 --> 00:27:30,692
- I'll get out of your hair.
- Oh, no, no, that's fine.
746
00:27:30,728 --> 00:27:32,651
She wants to meet you.
747
00:27:34,159 --> 00:27:35,177
Hi, Priscilla.
748
00:27:35,213 --> 00:27:37,239
Detective Angela Lopez, LAPD.
749
00:27:37,313 --> 00:27:39,241
You're under arrest for fraud.
750
00:27:43,584 --> 00:27:45,395
Guy was driving down
Wilshire with an RPG
751
00:27:45,431 --> 00:27:46,934
in the gun rack of his pickup truck.
752
00:27:46,970 --> 00:27:49,581
This is the second nutjob
we've arrested this morning.
753
00:27:49,617 --> 00:27:52,542
They all came to LA to collect
on Randy's crazy bounty.
754
00:27:52,628 --> 00:27:53,658
Which means there's probably
755
00:27:53,694 --> 00:27:55,375
five times more still out there.
756
00:27:55,412 --> 00:27:56,801
You need to get Randy to call it off.
757
00:27:56,837 --> 00:27:57,968
Oh, I tried.
758
00:27:58,005 --> 00:27:59,243
But, Randy believes
759
00:27:59,279 --> 00:28:01,598
the pressure will force
the kidnappers to play ball,
760
00:28:01,634 --> 00:28:03,933
and I don't know that
he's wrong, which is weird,
761
00:28:03,969 --> 00:28:07,561
because, really, Randy is so wrong.
762
00:28:09,751 --> 00:28:11,106
They made contact.
763
00:28:11,149 --> 00:28:12,808
My pressure campaign, it worked.
764
00:28:12,845 --> 00:28:14,292
- Are we ready to trace it?
- Yeah, we'll mirror
765
00:28:14,328 --> 00:28:15,769
their video on that monitor.
766
00:28:16,047 --> 00:28:18,669
OK, and-and I will stand
in front of this background
767
00:28:18,706 --> 00:28:20,574
so they don't know where I am.
768
00:28:21,353 --> 00:28:22,993
Ooh, places, everyone.
769
00:28:23,104 --> 00:28:25,288
They'll bounce a signal
around several IP addresses,
770
00:28:25,324 --> 00:28:26,581
so keep them talking.
Got it?
771
00:28:26,617 --> 00:28:28,040
Yes, I'm Skip Tracer Randy.
772
00:28:28,077 --> 00:28:29,750
I have the gift of the gab.
773
00:28:32,055 --> 00:28:33,545
Hello.
774
00:28:33,582 --> 00:28:38,592
Skip Tracer Randy here.
775
00:28:38,669 --> 00:28:39,676
How...
776
00:28:39,713 --> 00:28:41,221
Hope you enjoyed
your little stunt last night.
777
00:28:41,257 --> 00:28:42,306
The price has tripled.
778
00:28:42,343 --> 00:28:43,764
Fine, I don't care.
779
00:28:43,801 --> 00:28:45,015
Just show me she's OK.
780
00:28:45,052 --> 00:28:46,517
I want to know she's all right.
781
00:28:46,553 --> 00:28:47,559
She's fine.
782
00:28:47,596 --> 00:28:50,021
You got one hour to send
us $15 million in Bitcoin,
783
00:28:50,057 --> 00:28:52,231
- or she'll stop being fine.
- I understand.
784
00:28:52,268 --> 00:28:53,982
I will send as quickly as I can.
785
00:28:54,132 --> 00:28:55,943
Chastity, my love.
786
00:29:00,776 --> 00:29:02,534
I don't understand.
787
00:29:04,768 --> 00:29:06,245
Was that long enough?
788
00:29:06,377 --> 00:29:07,621
No.
I'm sorry.
789
00:29:07,658 --> 00:29:10,502
What was that she was doing
at the end with her right hand?
790
00:29:10,538 --> 00:29:12,212
I think she signed something.
791
00:29:12,249 --> 00:29:14,586
Can you...
Can you play it back?
792
00:29:18,661 --> 00:29:19,675
Mall.
793
00:29:19,712 --> 00:29:21,255
It can't be a functioning mall.
794
00:29:21,291 --> 00:29:22,679
That place looked abandoned.
795
00:29:22,715 --> 00:29:24,039
I bet it's the Stonefield Mall.
796
00:29:24,075 --> 00:29:25,720
That place has been
shut down for a year.
797
00:29:25,756 --> 00:29:27,285
Perfect place to go
underground with a hostage.
798
00:29:27,321 --> 00:29:28,433
- Right.
- OK.
799
00:29:28,607 --> 00:29:31,019
Uh, you wait here.
800
00:29:31,151 --> 00:29:32,437
We got this.
801
00:29:37,362 --> 00:29:39,162
You're doing the right thing, buddy.
802
00:29:39,199 --> 00:29:40,612
Listen to me.
803
00:29:41,019 --> 00:29:42,552
I'm proud of you, Logan.
804
00:29:42,589 --> 00:29:43,596
Your mom and I are going to
805
00:29:43,633 --> 00:29:44,640
be with you every step of the way,
806
00:29:44,677 --> 00:29:46,452
no matter what.
- Yeah, right.
807
00:29:46,815 --> 00:29:49,538
But I'm thinking this is
a mistake, though, Pops,
808
00:29:49,914 --> 00:29:51,505
because I don't really have a problem.
809
00:29:51,541 --> 00:29:53,601
I've just made a few
bad decisions, but, uh,
810
00:29:53,637 --> 00:29:56,630
I could totally get
better on my own without rehab.
811
00:29:56,667 --> 00:29:57,798
- So I...
- Hey, hey.
812
00:29:57,835 --> 00:29:59,137
No, no, no, no, no.
Listen to me.
813
00:29:59,173 --> 00:30:00,514
We talked about this, all right?
814
00:30:00,550 --> 00:30:03,176
This place is going to
make you better, I promise.
815
00:30:04,402 --> 00:30:05,994
You stay strong. Keep
your head in the game.
816
00:30:06,030 --> 00:30:08,265
- You're going to be fine, OK?
- OK.
817
00:30:08,385 --> 00:30:09,641
You got this.
818
00:30:16,130 --> 00:30:18,483
Get down!
819
00:30:19,944 --> 00:30:21,195
Control, this is 7-Adam-19.
820
00:30:21,231 --> 00:30:23,150
We hear gunshots north of Sunset.
821
00:30:29,658 --> 00:30:31,621
Stay in the car.
822
00:30:32,650 --> 00:30:33,790
Stay down!
823
00:30:36,423 --> 00:30:37,794
Let me see your hands!
824
00:30:38,224 --> 00:30:40,350
- Freeze!
- That is Sean Del Monte.
825
00:30:42,466 --> 00:30:44,217
Driver's down.
Passenger's on foot.
826
00:30:44,461 --> 00:30:46,428
Logan, it's OK, buddy.
We're good.
827
00:30:55,760 --> 00:30:57,338
It's all right. Come on, get out.
828
00:30:57,374 --> 00:30:58,690
We're good.
829
00:30:58,837 --> 00:31:01,151
Hey.
830
00:31:01,396 --> 00:31:03,445
My son's been shot!
Get an ambulance!
831
00:31:03,610 --> 00:31:06,021
The second the money lands,
we drop the girl and take off.
832
00:31:06,057 --> 00:31:07,690
The money's gonna
be automatically split up
833
00:31:07,726 --> 00:31:10,067
into three fresh accounts,
one for each of us.
834
00:31:10,202 --> 00:31:11,652
Then we go our separate ways.
835
00:31:25,941 --> 00:31:27,720
All right, we need to
establish a perimeter
836
00:31:27,756 --> 00:31:29,348
while SWAT does their initial recon.
837
00:31:29,384 --> 00:31:31,557
Get the full triage kit
ready in case it's bad.
838
00:31:31,593 --> 00:31:32,933
- Hey.
- Hi.
839
00:31:34,428 --> 00:31:36,520
Those have got to
be Randy's vigilantes.
840
00:31:36,557 --> 00:31:39,557
They must have heard about
our operation on the police radio.
841
00:31:43,480 --> 00:31:44,403
Well, we gotta stop them.
842
00:31:44,440 --> 00:31:45,542
They're gonna get Chastity killed.
843
00:31:45,578 --> 00:31:46,543
Hey!
844
00:31:46,580 --> 00:31:47,842
Wait, is that...
845
00:31:48,312 --> 00:31:49,452
Oh, my God.
846
00:31:49,599 --> 00:31:50,731
Chastity?
847
00:31:51,123 --> 00:31:52,160
You're kidding me.
848
00:31:52,197 --> 00:31:53,370
How did you get away?
849
00:31:53,597 --> 00:31:55,708
Oh, they were too busy
patting themselves on the back
850
00:31:55,744 --> 00:31:58,334
about being geniuses that
they totally forgot about me,
851
00:31:58,370 --> 00:32:00,144
so, I rescued myself.
852
00:32:00,188 --> 00:32:01,721
- Yeah, you did.
- Where were they holding you?
853
00:32:01,757 --> 00:32:03,089
In the back of an
old department store,
854
00:32:03,125 --> 00:32:04,464
mid mall, ground level.
855
00:32:04,501 --> 00:32:06,342
There's three of them,
Ivan, Wayne, and Maddox.
856
00:32:06,378 --> 00:32:07,717
I'm so glad you're OK.
857
00:32:07,754 --> 00:32:09,803
Yeah, I'm fine.
Oh, how's Randy?
858
00:32:09,840 --> 00:32:11,508
He's worried sick.
Let's get you in the ambulance,
859
00:32:11,544 --> 00:32:12,580
- and I'll call him.
- Yeah.
860
00:32:12,617 --> 00:32:13,933
This is now a cleanup operation.
861
00:32:13,969 --> 00:32:15,935
- No friendlies left inside.
- Yes, sir.
862
00:32:16,232 --> 00:32:17,770
All right, let's do it.
863
00:32:41,042 --> 00:32:42,253
Why aren't we shooting them?
864
00:32:42,289 --> 00:32:43,712
Shooting policy is clear.
865
00:32:43,768 --> 00:32:45,590
We need probable cause
they might commit a felony.
866
00:32:45,626 --> 00:32:47,633
And the machine guns on
their back don't give us that?
867
00:32:47,669 --> 00:32:49,886
No, it's not illegal to
make a citizen's arrest
868
00:32:49,922 --> 00:32:52,930
nor to use reasonable
force to make that arrest.
869
00:32:53,009 --> 00:32:55,474
That includes using their weapons,
870
00:32:55,511 --> 00:32:59,102
so, shooting armed civilians
is not company policy.
871
00:32:59,139 --> 00:33:00,730
They are interfering
with police operations.
872
00:33:00,766 --> 00:33:02,649
They come at us, all bets are off.
873
00:33:08,372 --> 00:33:09,540
Target down.
874
00:33:14,326 --> 00:33:15,458
On your 6:00!
875
00:33:15,494 --> 00:33:17,287
Police!
Get off the bike!
876
00:33:17,375 --> 00:33:18,549
Take cover!
877
00:33:31,369 --> 00:33:33,053
Cuff him, Boot.
878
00:33:34,820 --> 00:33:36,306
Jesus, let's get outta here.
879
00:33:36,343 --> 00:33:37,934
You were supposed to
be watching her, man!
880
00:33:37,970 --> 00:33:39,185
Police, show me those hands!
881
00:33:39,221 --> 00:33:40,727
Whoa, whoa.
Go, go, go, go, go!
882
00:33:43,998 --> 00:33:45,357
Go, go!
883
00:33:52,631 --> 00:33:54,307
Cuff that one too, Boot.
884
00:34:05,041 --> 00:34:06,097
Go left.
885
00:34:06,133 --> 00:34:07,209
Roger.
886
00:34:49,660 --> 00:34:50,932
It's over!
887
00:34:51,806 --> 00:34:53,395
Clearly, you are trapped.
888
00:34:53,432 --> 00:34:55,303
Otherwise you wouldn't be
hanging around to look at me,
889
00:34:55,339 --> 00:34:56,555
which means you
want to get out of here,
890
00:34:56,591 --> 00:34:58,015
you gotta go through me.
891
00:34:58,358 --> 00:35:00,015
Now, you listen very carefully.
892
00:35:00,052 --> 00:35:02,934
I have logged hundreds
of hours at the firing range,
893
00:35:02,971 --> 00:35:04,437
and I am sighted on your position,
894
00:35:04,473 --> 00:35:06,314
which means if you
decide to fight your way out,
895
00:35:06,350 --> 00:35:09,524
your chances of getting shot are 100%.
896
00:35:09,562 --> 00:35:11,028
So throw out your gun,
897
00:35:11,455 --> 00:35:14,154
get on the ground,
arms and legs spread.
898
00:35:27,896 --> 00:35:29,070
Do not move.
899
00:35:29,128 --> 00:35:30,296
Control, suspect in custody.
900
00:35:30,332 --> 00:35:31,630
Code 4.
901
00:35:32,253 --> 00:35:33,840
I am not gonna lie,
902
00:35:34,166 --> 00:35:36,176
I am super surprised that worked.
903
00:35:39,716 --> 00:35:42,015
Hey, I came as soon as I heard.
904
00:35:42,052 --> 00:35:44,309
- Is... Is Logan...
- Yeah, he's gonna be OK.
905
00:35:44,704 --> 00:35:46,302
Kristina's in there with him now.
906
00:35:46,338 --> 00:35:47,711
The bullet just grazed his neck,
907
00:35:47,747 --> 00:35:50,815
but, if it had been a half an
inch to the right, you know?
908
00:35:50,852 --> 00:35:53,151
But it wasn't.
You protected him.
909
00:35:54,488 --> 00:35:56,197
And now the LAPD is gonna come down
910
00:35:56,233 --> 00:35:57,871
on the Eastern Front
like an avalanche.
911
00:35:57,907 --> 00:35:59,157
Yeah.
912
00:35:59,573 --> 00:36:01,951
Look, Wes, I'm dropping
out of the DA's race.
913
00:36:01,988 --> 00:36:03,939
There's gonna be a press
conference in the morning.
914
00:36:03,975 --> 00:36:06,665
I just wanted to give
you the heads up on that.
915
00:36:07,295 --> 00:36:08,571
I think right now, I just need
916
00:36:08,607 --> 00:36:10,507
to stay out of the
spotlight, you know?
917
00:36:12,564 --> 00:36:14,447
You're making the right call, Sean.
918
00:36:14,582 --> 00:36:16,133
I know.
919
00:36:20,037 --> 00:36:21,830
You're a good dad.
920
00:36:24,789 --> 00:36:27,093
Thank you both for everything.
921
00:36:27,130 --> 00:36:29,805
Oh, please, honestly,
you did all the work.
922
00:36:30,118 --> 00:36:31,292
Very impressive.
923
00:36:32,520 --> 00:36:33,944
Randy, you seem distracted.
924
00:36:33,981 --> 00:36:36,069
Yes, I'm trying to
remember the password
925
00:36:36,106 --> 00:36:38,488
for my Bitcoin wallet.
926
00:36:38,610 --> 00:36:40,991
- You forgot the password?
- Today was very stressful.
927
00:36:41,027 --> 00:36:43,584
- All right.
- Snuffleupagus.
928
00:36:45,125 --> 00:36:47,205
Chastity, would it be possible
929
00:36:47,242 --> 00:36:48,833
to remain your sugar daddy
930
00:36:48,870 --> 00:36:51,084
without having any actual sugar?
931
00:36:51,248 --> 00:36:53,422
No, I'm sorry.
932
00:36:53,522 --> 00:36:56,339
No, I completely understand.
In fact, I'm a bit relieved.
933
00:36:56,748 --> 00:37:00,085
Being wealthy was highly
unenjoyable for my entire body.
934
00:37:00,122 --> 00:37:01,136
Yes.
935
00:37:01,173 --> 00:37:03,264
- Why don't we let her get some rest?
- Oh, yes, of course.
936
00:37:03,300 --> 00:37:05,099
Good news is I already
paid for Sergeant Bradford's
937
00:37:05,135 --> 00:37:08,269
special thank you
surprise, so yippee-ki-yay.
938
00:37:08,727 --> 00:37:10,689
Bradford, you got
someone here to see you,
939
00:37:10,725 --> 00:37:12,691
says he knows Randy.
940
00:37:12,897 --> 00:37:14,399
Perfect.
941
00:37:15,342 --> 00:37:17,902
Hey, Kiké Hernández.
942
00:37:18,594 --> 00:37:20,822
What?
I'm a huge fan.
943
00:37:20,859 --> 00:37:22,557
I'm a...
What are you doing here?
944
00:37:22,630 --> 00:37:25,263
Some German guy
paid $100,000 to charity
945
00:37:25,300 --> 00:37:26,787
for me to hang out
with you for a few hours.
946
00:37:26,823 --> 00:37:29,248
I guess he wanted to thank
you for saving his girlfriend.
947
00:37:29,284 --> 00:37:31,666
OK, I take back
almost every awful thing
948
00:37:31,703 --> 00:37:32,724
I ever said about the guy.
949
00:37:32,761 --> 00:37:34,336
Well, you got me for
the next three hours.
950
00:37:34,372 --> 00:37:36,004
So what are we doing?
951
00:37:36,189 --> 00:37:37,661
I got a mitt in my truck.
952
00:37:37,698 --> 00:37:39,579
Uh, you want to play catch,
953
00:37:39,616 --> 00:37:41,816
like we're
in "Field of Dreams" or something?
954
00:37:41,973 --> 00:37:44,929
Uh, well, I mean,
yeah, if you don't mind.
955
00:37:44,966 --> 00:37:47,566
I can probably get someone
to let you borrow a glove.
956
00:37:47,813 --> 00:37:50,377
- Never leave home without one.
- Let's do it.
957
00:37:50,862 --> 00:37:54,147
Ooh, Leah is finally out.
958
00:37:54,278 --> 00:37:57,370
Ooh, that child is like you at night.
959
00:37:57,407 --> 00:37:59,360
Don't want to miss a thing.
960
00:37:59,570 --> 00:38:01,362
Oh, believe me, I am aware
961
00:38:01,399 --> 00:38:04,432
I am reaping my karmic
reward with that child.
962
00:38:06,073 --> 00:38:08,995
And, Mom, I...
I know that I have been
963
00:38:09,032 --> 00:38:11,956
hard on you, these last few days.
964
00:38:12,337 --> 00:38:15,637
It's just that you and I see
the world very differently.
965
00:38:15,801 --> 00:38:18,421
But that does not mean
that you are not strong.
966
00:38:19,087 --> 00:38:22,383
It is a superpower to still
see the good in people
967
00:38:22,420 --> 00:38:24,719
even after they have
taken advantage of you.
968
00:38:25,252 --> 00:38:29,057
Well, it's a certain
kind of superpower
969
00:38:29,094 --> 00:38:33,918
to see all the darkness
and evil in the world
970
00:38:33,955 --> 00:38:38,483
and choose to still try
to make a difference.
971
00:38:39,030 --> 00:38:41,663
I admire that in you, Nyla.
972
00:38:41,841 --> 00:38:43,304
Thank you, Mom.
973
00:38:45,431 --> 00:38:48,117
And I am grateful that you are you.
974
00:38:48,341 --> 00:38:49,598
Mm.
975
00:38:53,395 --> 00:38:54,445
OK.
976
00:38:55,032 --> 00:38:56,876
So I, um...
977
00:38:57,412 --> 00:38:59,262
I wrote you a song for your birthday.
978
00:38:59,361 --> 00:39:00,451
That's amazing.
979
00:39:00,488 --> 00:39:01,966
How did I not know you play guitar?
980
00:39:02,002 --> 00:39:03,551
I don't.
So it's gonna be rough,
981
00:39:03,587 --> 00:39:04,676
like, really rough.
982
00:39:04,713 --> 00:39:06,177
- OK.
- And it's in Spanish.
983
00:39:06,214 --> 00:39:07,846
It's already my favorite song.
984
00:39:08,328 --> 00:39:11,414
_
985
00:39:11,674 --> 00:39:14,152
_
986
00:39:15,459 --> 00:39:19,486
_
987
00:39:19,653 --> 00:39:21,666
Ooh, uh...
988
00:39:21,775 --> 00:39:23,860
Let me start all
over again. It's, um...
989
00:39:27,665 --> 00:39:29,728
Sorry, I really tried.
And I just learned
990
00:39:29,765 --> 00:39:31,579
these chords last night,
so it's not even finished.
991
00:39:31,615 --> 00:39:33,037
It's beautiful.
992
00:39:33,092 --> 00:39:34,581
You're beautiful.
993
00:39:34,830 --> 00:39:36,164
How about we finish it together?
994
00:39:36,200 --> 00:39:38,293
Maybe I can play it on tour.
995
00:39:38,888 --> 00:39:40,353
Wait, you're going on tour?
996
00:39:40,390 --> 00:39:42,505
Europe and Scandinavia
just got confirmed.
997
00:39:42,654 --> 00:39:44,924
That's...
That's so exciting.
998
00:39:45,534 --> 00:39:46,843
Are you playing in Paris?
999
00:39:46,884 --> 00:39:48,265
Please tell me you're playing in Paris
1000
00:39:48,301 --> 00:39:49,656
because I will totally come visit.
1001
00:39:49,692 --> 00:39:51,247
We will not be in Paris.
1002
00:39:51,290 --> 00:39:53,298
We will be in Kiruna.
1003
00:39:53,347 --> 00:39:56,524
It's a wonderfully charming
small town in Northern Sweden.
1004
00:39:56,561 --> 00:39:58,361
How does 19 hours of daylight sound?
1005
00:39:58,751 --> 00:39:59,801
Bright.
1006
00:39:59,936 --> 00:40:01,274
Yeah.
1007
00:40:01,508 --> 00:40:03,444
I'm sure there will be other
cities with normal sunsets.
1008
00:40:03,480 --> 00:40:05,405
And we can figure out when
you're coming tomorrow.
1009
00:40:05,441 --> 00:40:07,614
But, right now, we
have a song to finish.
1010
00:40:07,714 --> 00:40:09,847
So tell me about it.
What was it?
1011
00:40:09,884 --> 00:40:10,988
It's, uh...
Well, it's, uh...
1012
00:40:11,024 --> 00:40:12,410
- Here first?
- Para.
1013
00:40:12,914 --> 00:40:16,042
_
1014
00:40:16,127 --> 00:40:19,081
_
1015
00:40:20,161 --> 00:40:26,425
_
1016
00:40:30,559 --> 00:40:32,369
I'm not finished.
1017
00:40:38,094 --> 00:40:39,102
Checking the time
1018
00:40:39,139 --> 00:40:40,805
isn't gonna get that
list posted any faster.
1019
00:40:40,841 --> 00:40:41,923
What is taking so long?
1020
00:40:41,959 --> 00:40:43,984
I mean, Grey should
have posted the list like...
1021
00:40:44,020 --> 00:40:45,402
like, minutes ago.
1022
00:40:45,475 --> 00:40:47,318
OK...
God.
1023
00:40:47,355 --> 00:40:49,571
OK, you know this,
but it's gonna be OK,
1024
00:40:49,608 --> 00:40:51,116
no matter what that
piece of paper says.
1025
00:40:51,152 --> 00:40:53,285
I really can't handle that
kind of blind optimism
1026
00:40:53,321 --> 00:40:55,290
from you right now. I
just really need to know.
1027
00:40:55,326 --> 00:40:56,913
Oh, my gosh, hi.
1028
00:40:57,121 --> 00:40:59,540
- Breathe, Chen.
- Yes, sorry.
1029
00:41:02,254 --> 00:41:04,737
Oh, my God.
1030
00:41:08,158 --> 00:41:09,759
I don't think I can look.
1031
00:41:09,972 --> 00:41:11,594
Do you want me to look for you?
1032
00:41:11,757 --> 00:41:12,845
Yes.
1033
00:41:13,004 --> 00:41:14,747
No, um...
1034
00:41:15,395 --> 00:41:16,766
Yeah.
Yes, please.
1035
00:41:16,803 --> 00:41:17,959
Thank you.
1036
00:41:25,286 --> 00:41:26,901
- Lucy.
- Yeah?
1037
00:41:27,030 --> 00:41:28,403
Look.
1038
00:41:38,445 --> 00:41:40,456
Typical A student.
1039
00:41:40,769 --> 00:41:41,944
Nervous you're gonna fail,
1040
00:41:41,980 --> 00:41:43,680
even when you're top of the class.
1041
00:41:46,076 --> 00:41:47,826
- I did it.
- Of course, you did it.
1042
00:41:49,081 --> 00:41:50,758
Congratulations, Chen.
1043
00:41:51,031 --> 00:41:54,081
You'll be able to use those
new credentials right away.
1044
00:41:54,301 --> 00:41:55,370
What?
1045
00:41:55,406 --> 00:41:58,433
A Sergeant
position is open here?
1046
00:41:58,488 --> 00:42:00,075
- On the night shift.
- Oh...
1047
00:42:00,112 --> 00:42:01,480
That...
That...
1048
00:42:01,517 --> 00:42:03,104
OK.
That's great.
1049
00:42:03,519 --> 00:42:04,860
Is it possible to trade or any...?
1050
00:42:04,896 --> 00:42:06,482
- No.
- Yeah, that's...
1051
00:42:06,585 --> 00:42:10,136
Again, congratulations, Sergeant.
1052
00:42:10,904 --> 00:42:12,280
Thank you, sir.
1053
00:42:21,510 --> 00:42:25,510
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
76060
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.