All language subtitles for The Rookie - 07x17 - Mutiny And The Bounty.FLUX_720p.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,673 --> 00:00:07,263 The ceiling leak is back. 2 00:00:07,299 --> 00:00:09,307 Oh, well, I can fix it again, 3 00:00:09,343 --> 00:00:11,267 but the truth is, we need a new roof. 4 00:00:11,303 --> 00:00:13,853 - That sounds expensive. - About 15,000. 5 00:00:13,889 --> 00:00:15,365 Can we DIY it? 6 00:00:15,402 --> 00:00:17,607 That would be 15,000 plus hospital bills. 7 00:00:17,643 --> 00:00:18,733 Roofs are my nemeses. 8 00:00:18,769 --> 00:00:19,943 OK, sounds like I'll be getting 9 00:00:19,979 --> 00:00:21,361 a lottery ticket on the way to work. 10 00:00:21,397 --> 00:00:22,946 All right. 11 00:00:22,982 --> 00:00:24,734 I will see you shortly. 12 00:00:27,361 --> 00:00:29,744 Oh, hello, Officer John Nolan. 13 00:00:29,780 --> 00:00:31,413 What a joy to my eyes. 14 00:00:31,449 --> 00:00:33,373 I need advice from my bestie. May I come in? 15 00:00:33,409 --> 00:00:35,248 Uh, well, I know we're friends... 16 00:00:35,285 --> 00:00:37,419 I think he means me. What's up? 17 00:00:37,455 --> 00:00:39,587 Oh, well, Schnuckiputzi, 18 00:00:39,623 --> 00:00:41,319 I'm struggling with a major problem, 19 00:00:41,355 --> 00:00:42,839 one that has plagued humanity 20 00:00:42,876 --> 00:00:44,920 since it first emerged from the primordial ooze 21 00:00:44,956 --> 00:00:47,381 and ate from the pornographic apple. 22 00:00:47,798 --> 00:00:49,597 - I'm in love. - Again? 23 00:00:49,633 --> 00:00:50,932 This time it's for keeps. 24 00:00:50,968 --> 00:00:53,560 She's the one, the future Mrs. Skip Tracer Randy. 25 00:00:53,695 --> 00:00:56,662 That's wonderful. I hope we get to meet her. 26 00:00:56,699 --> 00:00:57,814 Oh, well, you already have. 27 00:00:57,850 --> 00:00:59,835 The object of my affection is none other than 28 00:00:59,871 --> 00:01:02,014 the beautiful, talented and unnervingly flexible 29 00:01:02,050 --> 00:01:03,316 Chastity Sneed. 30 00:01:03,353 --> 00:01:05,564 - My brother's girlfriend? - Half brother, yes. 31 00:01:05,600 --> 00:01:07,811 When we were having a wonderful roleplaying adventures 32 00:01:07,847 --> 00:01:09,200 together at your wedding, I felt a deep 33 00:01:09,236 --> 00:01:11,619 and powerful connection I can no longer deny. 34 00:01:11,655 --> 00:01:13,705 I love Peter. Yes, he's fine. OK, whatever. 35 00:01:13,741 --> 00:01:16,082 But I also kind of wish he was a little bit dead. 36 00:01:16,118 --> 00:01:18,084 - Well, we've all been there. - Mm-hmm. 37 00:01:18,120 --> 00:01:19,919 OK, well, have you let her know this? 38 00:01:19,955 --> 00:01:21,504 That is why I'm here. I need your help. 39 00:01:21,540 --> 00:01:23,797 I want to make a grand romantic gesture. 40 00:01:23,834 --> 00:01:25,008 What do you think she would like more, 41 00:01:25,044 --> 00:01:27,842 a giraffe or perhaps like a purple Lamborghini? 42 00:01:27,879 --> 00:01:29,553 Oh, those are two very different, 43 00:01:29,589 --> 00:01:32,300 - very expensive options. - Oh, yes. 44 00:01:32,337 --> 00:01:34,015 I forgot to tell you, how silly of me. 45 00:01:34,051 --> 00:01:36,518 So ten years ago, a client paid me 46 00:01:36,554 --> 00:01:38,812 using a pretend wallet thingy on the computer. 47 00:01:38,848 --> 00:01:40,522 I checked it recently, and it turns out 48 00:01:40,558 --> 00:01:43,483 Randy Spitz is a Bitcoin billionaire. 49 00:01:43,519 --> 00:01:44,568 A billionaire? 50 00:01:44,604 --> 00:01:46,194 OK, well, like a 100 millionaire, 51 00:01:46,230 --> 00:01:47,863 but that doesn't roll off the tongue the same way. 52 00:01:47,899 --> 00:01:49,364 Anyway, let's brainstorm. 53 00:01:49,400 --> 00:01:51,951 What is the clearest path to Chastity's heart? 54 00:01:51,988 --> 00:01:53,671 OK, we actually have to get to work, 55 00:01:53,707 --> 00:01:55,283 so maybe we can talk about this over dinner. 56 00:01:55,319 --> 00:01:56,451 Yeah. 57 00:01:56,488 --> 00:01:57,693 Perhaps I give you $100,000 58 00:01:57,729 --> 00:01:59,779 for five more minutes of your time. 59 00:02:00,128 --> 00:02:01,664 Let me grab you a cup of coffee. 60 00:02:01,700 --> 00:02:02,806 Is it still four cream, six sugars? 61 00:02:02,842 --> 00:02:04,825 Always, yes. 62 00:02:08,123 --> 00:02:09,714 Hm, my mom is calling. 63 00:02:09,750 --> 00:02:10,965 It is too early in the morning for this. 64 00:02:11,001 --> 00:02:12,169 It might be an emergency. 65 00:02:12,205 --> 00:02:14,009 Hey, Mom. Everything OK? 66 00:02:14,093 --> 00:02:16,245 Someone's trying to get in the house. 67 00:02:17,459 --> 00:02:18,723 Lock yourself in the bathroom. 68 00:02:18,759 --> 00:02:20,807 Do not come out until I get there. 69 00:02:22,595 --> 00:02:25,396 Control, I have an in-progress home invasion. 70 00:02:33,012 --> 00:02:34,780 Mom, are you OK? 71 00:02:34,817 --> 00:02:36,491 Yeah, sorry to worry you. 72 00:02:36,596 --> 00:02:39,117 Angela, your hair looks so cute that way. 73 00:02:39,154 --> 00:02:40,301 Thank you, Mrs. Harper. 74 00:02:40,337 --> 00:02:41,566 Mom, what is going on? 75 00:02:41,603 --> 00:02:43,246 Well, I feel so silly. 76 00:02:43,299 --> 00:02:44,790 It wasn't a burglar. 77 00:02:44,827 --> 00:02:46,625 It was this nice gentleman. 78 00:02:46,662 --> 00:02:48,794 Deputy Ron Martin, West Hollywood station. 79 00:02:48,831 --> 00:02:51,090 Why were you trying to get into my mother's house? 80 00:02:51,126 --> 00:02:52,673 I'm serving an eviction notice. 81 00:02:52,710 --> 00:02:54,216 This must be the wrong address. 82 00:02:54,253 --> 00:02:55,300 She's the owner. 83 00:02:55,337 --> 00:02:56,719 That's what I was trying to tell him. 84 00:02:56,755 --> 00:02:59,012 I checked the address multiple times, ma'am. 85 00:02:59,049 --> 00:03:00,390 Your mother received several warnings 86 00:03:00,426 --> 00:03:01,501 that she needed to vacate. 87 00:03:01,537 --> 00:03:04,351 - Did you get a notice? - Uh, I don't know. 88 00:03:04,388 --> 00:03:07,479 I mostly get junk mail, but I recycle it. 89 00:03:07,516 --> 00:03:09,732 Here, I'll call Wesley. We'll get this sorted out. 90 00:03:09,768 --> 00:03:11,496 Mommy, I'm not fussing. 91 00:03:11,533 --> 00:03:12,595 Ruth, I got here 92 00:03:12,631 --> 00:03:14,267 - as fast as I could. - Mom? 93 00:03:14,303 --> 00:03:15,314 - Oh, hi, dear. - Thank you. 94 00:03:15,350 --> 00:03:16,905 - Are you OK? - Yeah. 95 00:03:16,942 --> 00:03:18,691 You sounded so scared on the phone. 96 00:03:18,728 --> 00:03:19,978 You two are friends? 97 00:03:20,014 --> 00:03:21,535 - Did you know this? - No. 98 00:03:21,572 --> 00:03:23,453 Best of friends, as a matter of fact. 99 00:03:23,490 --> 00:03:25,873 Which you would know if you ever called. 100 00:03:26,018 --> 00:03:28,168 - I don't like any of this. - Me neither. 101 00:03:28,205 --> 00:03:30,172 When do they post the results from the sergeant exam? 102 00:03:30,208 --> 00:03:31,336 Today, supposedly. 103 00:03:31,373 --> 00:03:34,068 So my anxiety is at about a 12 right now. 104 00:03:34,105 --> 00:03:35,154 - What? - No, no, nothing. 105 00:03:35,190 --> 00:03:36,196 - What? - It's not that important. 106 00:03:36,232 --> 00:03:37,322 No, nothing. I... 107 00:03:37,358 --> 00:03:38,582 - What? - I need help. 108 00:03:38,619 --> 00:03:39,790 - I, not like "in case of" - OK. 109 00:03:39,826 --> 00:03:41,097 "emergency" help, but I... 110 00:03:41,133 --> 00:03:43,265 OK, stop. Just-just ask the question. 111 00:03:43,302 --> 00:03:44,600 Right. 112 00:03:44,746 --> 00:03:46,379 What should I get Rodge for his birthday? 113 00:03:46,415 --> 00:03:48,131 Oh, well, when is it? 114 00:03:48,167 --> 00:03:49,563 - Saturday. - OK. 115 00:03:49,600 --> 00:03:51,607 Well, have you thought about just asking him what he wants? 116 00:03:51,643 --> 00:03:54,556 No, because that would undermine my whole existence. 117 00:03:54,593 --> 00:03:55,915 - What? - I'm an empath, 118 00:03:55,951 --> 00:03:58,196 an intuitive, a deeply spiritual person. 119 00:03:58,233 --> 00:03:59,853 I should be able to-to feel 120 00:03:59,889 --> 00:04:01,496 - the right gift in my soul. - Right, OK. 121 00:04:01,532 --> 00:04:03,371 And you're not feeling that with Rodge? 122 00:04:03,407 --> 00:04:04,661 I'm feeling nothing. 123 00:04:04,698 --> 00:04:07,373 And it's freaking me out because I really like him. 124 00:04:07,529 --> 00:04:10,375 But, what if it's a sign that something is wrong? 125 00:04:10,796 --> 00:04:12,169 Listen, it could be. 126 00:04:12,206 --> 00:04:14,672 Or, you could be putting so much pressure on yourself 127 00:04:14,708 --> 00:04:16,447 to get the perfect gift that you 128 00:04:16,484 --> 00:04:19,178 sent your intuition into a panic spiral. 129 00:04:19,364 --> 00:04:21,372 - You think I'm spiraling? - I mean... 130 00:04:35,797 --> 00:04:37,263 Guten tag to my favorite officers 131 00:04:37,299 --> 00:04:38,820 of the female persuasion. 132 00:04:39,378 --> 00:04:41,928 - Randy, hi. - Nice car. 133 00:04:41,972 --> 00:04:43,675 Yes, thank you. I just purchased it. 134 00:04:43,711 --> 00:04:45,813 I'm coming to you now because I need your help. 135 00:04:45,849 --> 00:04:47,940 John and Bailey's gift ideas were useless. 136 00:04:47,976 --> 00:04:49,525 I need a young woman's perspective. 137 00:04:49,561 --> 00:04:52,278 OK, uh, perspective about what? 138 00:04:52,314 --> 00:04:54,322 I'm in love with Chastity. 139 00:04:54,358 --> 00:04:56,246 "Oh, Pete's Chastity?" Yes, that's the one. 140 00:04:56,282 --> 00:04:57,700 "Well, since when?" Well, during the wedding, 141 00:04:57,736 --> 00:04:59,869 I pretended to be Pete, and things led to things. 142 00:04:59,905 --> 00:05:01,839 And now I'm in love, OK? Got it? Great. 143 00:05:01,876 --> 00:05:04,760 Now, what do I need to give her, my new beloved? 144 00:05:04,797 --> 00:05:06,930 Oh, we were just talking about gifts. 145 00:05:06,967 --> 00:05:09,226 - My boyfriend Rodge, he... - Oh, time out. No, no. 146 00:05:09,262 --> 00:05:11,176 We're talking about me, so let's focus, OK? 147 00:05:11,212 --> 00:05:12,845 What do women like? 148 00:05:12,882 --> 00:05:15,482 Oh, yeah, uh, well, I've always liked, uh, 149 00:05:15,519 --> 00:05:18,185 getting to know each other's shared goals and values. 150 00:05:18,422 --> 00:05:19,606 OK. Yeah, let's keep thinking. 151 00:05:19,642 --> 00:05:21,196 Uh, how about a house? 152 00:05:21,233 --> 00:05:22,516 What if a man bought you a house? 153 00:05:22,552 --> 00:05:23,783 You would have to love him then, yes? 154 00:05:23,819 --> 00:05:25,033 I mean, how big a house? 155 00:05:25,070 --> 00:05:26,129 - What? - What? 156 00:05:26,166 --> 00:05:27,924 I mean, real estate in LA is cutthroat. 157 00:05:27,960 --> 00:05:30,831 Randy, listen, if you really see a future with Chastity, 158 00:05:30,868 --> 00:05:32,290 just talk to her. 159 00:05:32,327 --> 00:05:34,335 You know, get to know her friends, her life. 160 00:05:34,371 --> 00:05:36,838 To me, I think women just want to be listened to. 161 00:05:36,875 --> 00:05:40,050 I think that's the real foundation of a relationship. 162 00:05:40,195 --> 00:05:43,009 Friends, yes. 163 00:05:43,083 --> 00:05:45,758 Your wisdom is truly boundless, Lucy Chen. 164 00:05:45,841 --> 00:05:48,432 I am off to win her love with listening. 165 00:05:48,469 --> 00:05:49,641 Ha-ha! Oh! 166 00:05:49,678 --> 00:05:51,462 And maybe I'll pick up some diamonds on the way, 167 00:05:51,498 --> 00:05:52,575 you know, just in case. 168 00:05:52,611 --> 00:05:54,896 Oh, that's going to end badly, isn't it? 169 00:05:54,933 --> 00:05:56,273 100%. 170 00:05:56,362 --> 00:05:57,870 You were on the Burns' case this morning, yeah? 171 00:05:57,906 --> 00:05:59,373 Yeah, back to the depositions. 172 00:05:59,409 --> 00:06:01,859 Great, thanks for taking that off my hands for me. 173 00:06:02,217 --> 00:06:04,183 Between the election and these college visits, 174 00:06:04,219 --> 00:06:06,013 - I barely have time to breathe. - Mm. 175 00:06:06,049 --> 00:06:07,599 Any chance Logan will stay local? 176 00:06:07,635 --> 00:06:08,953 Well, you know, I'm doing my best. 177 00:06:08,989 --> 00:06:10,996 I'm talking up UCLA, USC. 178 00:06:11,059 --> 00:06:12,525 But he clearly wants whatever college 179 00:06:12,561 --> 00:06:14,000 gets him furthest away from us. 180 00:06:14,036 --> 00:06:15,569 Jack slept on my head last night. 181 00:06:15,605 --> 00:06:16,825 You know, I used to want to 182 00:06:16,861 --> 00:06:18,244 punch people when they said this to me, 183 00:06:18,280 --> 00:06:19,964 but, you're gonna miss it when it's over. 184 00:06:20,000 --> 00:06:21,191 I'm sure I will. 185 00:06:21,228 --> 00:06:22,265 Morning, gentlemen. 186 00:06:22,302 --> 00:06:24,176 - Are you ready to testify? - Yes, sir. 187 00:06:24,212 --> 00:06:26,161 And if that ain't a fact, God's a possum. 188 00:06:26,197 --> 00:06:27,513 I don't know what that means. 189 00:06:27,549 --> 00:06:29,848 I've learned to ignore the country commentary. 190 00:06:29,885 --> 00:06:31,308 Ah. But I don't hate it. 191 00:06:31,345 --> 00:06:33,352 As long as your answers are clear and concise, 192 00:06:33,388 --> 00:06:35,563 a little personality goes a long way with the jury. 193 00:06:35,599 --> 00:06:37,481 - But not with your training officer. - Yes, sir. 194 00:06:37,517 --> 00:06:39,483 That is too much handsome for one hallway. 195 00:06:39,519 --> 00:06:41,319 Save the sweet talk for the jury, Atlas. 196 00:06:41,355 --> 00:06:43,239 After this morning, I believe you're gonna reconsider 197 00:06:43,275 --> 00:06:44,571 taking this to trial. 198 00:06:44,741 --> 00:06:45,947 My client is innocent. 199 00:06:45,984 --> 00:06:48,034 Your client beat a man to death in front of Officer Penn. 200 00:06:48,070 --> 00:06:51,073 Guy had a heart attack. I was just doing CPR. 201 00:06:53,450 --> 00:06:54,771 I thought a junior associate 202 00:06:54,807 --> 00:06:56,333 - was on this one. - She was. 203 00:06:56,370 --> 00:06:58,461 I guess Mr. Burns is higher up the food chain 204 00:06:58,497 --> 00:07:00,156 in the Eastern Front than we thought. 205 00:07:00,192 --> 00:07:01,379 Come on. 206 00:07:01,547 --> 00:07:02,626 Describe what you saw when 207 00:07:02,662 --> 00:07:04,550 you arrived at the Kindred Spirits Bar. 208 00:07:04,586 --> 00:07:07,427 I witnessed Mr. Burns beating Mr. Ashland. 209 00:07:07,484 --> 00:07:09,995 I got between them and subdued Mr. Burns 210 00:07:10,032 --> 00:07:12,230 before rendering aid to Mr. Ashland, 211 00:07:12,363 --> 00:07:13,402 but, um... 212 00:07:13,439 --> 00:07:15,477 His wounds proved to be fatal. 213 00:07:15,514 --> 00:07:18,148 Were you aware of Mr. Burns' alleged gang affiliation? 214 00:07:18,184 --> 00:07:20,134 Not until I saw a tattoo on his right arm, 215 00:07:20,170 --> 00:07:22,400 at which point I knew he was Eastern Front. 216 00:07:24,300 --> 00:07:26,447 - This one? - Yes, sir. 217 00:07:26,757 --> 00:07:27,906 Or was it this one? 218 00:07:27,943 --> 00:07:30,159 Objection, counsel is attempting to confuse the witness. 219 00:07:30,195 --> 00:07:31,620 I'm simply trying to determine 220 00:07:31,656 --> 00:07:34,406 how observant Officer Penn was on the night in question. 221 00:07:39,700 --> 00:07:41,238 It was this one. 222 00:07:41,665 --> 00:07:43,047 Thank you. 223 00:07:43,114 --> 00:07:45,658 Please enter into the record that Officer Penn 224 00:07:45,695 --> 00:07:48,347 has misidentified Mr. Burns' tattoo. 225 00:07:48,455 --> 00:07:49,601 It's OK. 226 00:08:01,853 --> 00:08:02,941 Chastity. 227 00:08:03,045 --> 00:08:04,719 It's me, Skip Tracer Randy. 228 00:08:04,787 --> 00:08:06,277 Randy! 229 00:08:06,336 --> 00:08:07,821 What are you doing here? 230 00:08:07,858 --> 00:08:09,198 You never visit me at work. 231 00:08:09,234 --> 00:08:13,159 I come bearing the best friend of every girl, diamonds. 232 00:08:13,196 --> 00:08:14,954 Did I hear something about diamonds? 233 00:08:14,990 --> 00:08:16,871 Yes, I have gifts for Chastity 234 00:08:16,908 --> 00:08:19,249 and for all of Chastity's beautiful friends. 235 00:08:19,297 --> 00:08:23,378 That is so sweet, and way too much. 236 00:08:23,415 --> 00:08:25,046 Speak for yourself. 237 00:08:25,083 --> 00:08:26,715 This pales in comparison 238 00:08:26,752 --> 00:08:28,717 to the luminous sparkle of your eyes. 239 00:08:28,754 --> 00:08:31,052 OK, um... 240 00:08:31,197 --> 00:08:32,909 What... what... what... what's going on with you? 241 00:08:32,945 --> 00:08:33,972 What's with all these gifts? 242 00:08:34,009 --> 00:08:35,765 Uh, I find myself suddenly shy 243 00:08:35,802 --> 00:08:37,893 in the face of this life-defining moment. 244 00:08:38,206 --> 00:08:40,645 - Here, have some gold. - Stop, stop. 245 00:08:41,011 --> 00:08:42,246 Spill it. 246 00:08:42,304 --> 00:08:43,606 OK, um... 247 00:08:45,182 --> 00:08:48,820 Chastity Sneed, marry me, and I will love you forever, 248 00:08:48,857 --> 00:08:51,322 forsaking all others for the rest of my life. 249 00:08:52,053 --> 00:08:53,715 - Randy, OK. - Oh, God, no. 250 00:08:53,752 --> 00:08:55,411 I should not have just blurted out a proposal like that. 251 00:08:55,447 --> 00:08:58,080 OK. I have to win your heart first. 252 00:08:58,117 --> 00:08:59,416 It's OK. It's OK. 253 00:08:59,462 --> 00:09:01,291 But I'm with Pete. 254 00:09:01,328 --> 00:09:02,459 You... You know that. 255 00:09:02,496 --> 00:09:05,295 Yes, but I was hoping that my heart and my millions 256 00:09:05,332 --> 00:09:07,422 could help bridge that great divide. 257 00:09:07,459 --> 00:09:08,882 - Wait, millions? - Yes. 258 00:09:09,029 --> 00:09:11,218 Many millions, many, many, many, many, many millions. 259 00:09:11,254 --> 00:09:12,552 Oh. 260 00:09:12,643 --> 00:09:16,278 Well, have you thought of maybe a sugar daddy situation? 261 00:09:16,315 --> 00:09:18,267 Ooh, a sugar daddy. That sounds delicious. 262 00:09:18,303 --> 00:09:19,393 What is that? 263 00:09:19,429 --> 00:09:21,896 I would have to talk to Pete, though, first. 264 00:09:21,933 --> 00:09:24,232 Oh, so I would not have you exclusively? 265 00:09:24,411 --> 00:09:26,232 - No. - OK, yeah, I understand. 266 00:09:26,269 --> 00:09:28,276 I will contemplate this potential wrinkle 267 00:09:28,313 --> 00:09:30,780 in our future together while you speak to Peter. 268 00:09:30,817 --> 00:09:32,616 - OK. - OK, great. 269 00:09:32,886 --> 00:09:35,003 And to be clear, you do not want these gifts? 270 00:09:35,039 --> 00:09:38,480 I really do, actually. 271 00:09:38,517 --> 00:09:39,518 But no. No, no, no. 272 00:09:39,555 --> 00:09:42,063 I, uh... You hang on to them for now. 273 00:09:42,107 --> 00:09:44,058 OK, OK. Wonderful. 274 00:09:44,126 --> 00:09:46,711 - Just... Girls, no. - I'm so sorry, girls. 275 00:09:46,882 --> 00:09:48,473 Hi, did you look at the files I sent? 276 00:09:48,509 --> 00:09:50,684 Yeah, briefly. Seems like title fraud to me. 277 00:09:50,721 --> 00:09:52,886 Just send me over everything Mrs. Harper has 278 00:09:52,923 --> 00:09:53,927 regarding the house, OK? 279 00:09:53,964 --> 00:09:56,389 - Thanks. You're the best. - OK. 280 00:09:58,624 --> 00:10:00,600 Don't move. 281 00:10:00,637 --> 00:10:02,933 Hey, this is not a problem, OK? 282 00:10:02,970 --> 00:10:04,645 I got my keys and my wallet in my jacket pocket. 283 00:10:04,681 --> 00:10:06,357 - You can have them. - I'm not here to rob you. 284 00:10:06,393 --> 00:10:09,444 You're going to drop the charges against Colin Burns. 285 00:10:09,579 --> 00:10:10,919 No, I'm... I'm not. 286 00:10:10,956 --> 00:10:12,321 But before you pull the trigger, 287 00:10:12,357 --> 00:10:13,864 you should know that my wife is a detective, 288 00:10:13,900 --> 00:10:15,241 and she's also a sharpshooter. 289 00:10:15,277 --> 00:10:17,577 Oh, I'm not here to threaten you, Wesley. 290 00:10:17,973 --> 00:10:20,328 It's Sean Del Monte's world we'll destroy. 291 00:10:20,418 --> 00:10:23,414 That angel of a kid of his turns into quite the devil 292 00:10:23,451 --> 00:10:24,958 when daddy ain't around. 293 00:10:25,021 --> 00:10:27,779 I'm talking ketamine, coke, MDMA. 294 00:10:27,816 --> 00:10:29,463 And we've got the video to prove it. 295 00:10:29,499 --> 00:10:32,216 So check your email and drop the charges, 296 00:10:32,253 --> 00:10:34,425 or we'll destroy that kid's life. 297 00:10:48,045 --> 00:10:49,070 Randy? 298 00:10:49,107 --> 00:10:50,568 Yeah, I'm leaving Chastity's club. 299 00:10:50,604 --> 00:10:51,819 My love story has been hiccupped, 300 00:10:51,855 --> 00:10:53,445 but I remain undaunted. 301 00:10:53,537 --> 00:10:55,363 Oh. 302 00:10:55,652 --> 00:10:56,994 Hello, potential new friends. 303 00:10:57,030 --> 00:10:58,659 Is there something I may assist you with? 304 00:10:58,695 --> 00:10:59,701 Randy, what's happening? 305 00:10:59,749 --> 00:11:01,327 Oh, I believe I'm being robbed. 306 00:11:01,396 --> 00:11:02,746 Randy, I'm five blocks away. 307 00:11:02,782 --> 00:11:03,906 Just give them what they want. 308 00:11:03,942 --> 00:11:04,996 So I should warn you, 309 00:11:05,033 --> 00:11:07,200 I've been registered as a lethal weapon in four states 310 00:11:07,236 --> 00:11:09,127 and the territory of Guam. 311 00:11:11,100 --> 00:11:13,628 OK, well, I've been told to let you rob me, 312 00:11:13,665 --> 00:11:15,423 but I do not believe that's the right thing to do, 313 00:11:15,459 --> 00:11:16,968 so you may begin. 314 00:11:33,605 --> 00:11:34,655 Crunchy. 315 00:11:34,977 --> 00:11:36,151 Hands. 316 00:11:36,298 --> 00:11:37,739 On your back, let's go. 317 00:11:37,776 --> 00:11:39,223 I am sorry for hurting you, 318 00:11:39,260 --> 00:11:41,476 but I did warn you of my skill level, so... 319 00:11:41,513 --> 00:11:42,577 Let me guess. 320 00:11:42,614 --> 00:11:44,690 You rolled in here and started throwing the money around, 321 00:11:44,726 --> 00:11:45,774 and they jumped you. 322 00:11:45,810 --> 00:11:46,831 Oh, that's correct, yes. 323 00:11:46,868 --> 00:11:48,027 All right, so here's the problem. 324 00:11:48,063 --> 00:11:50,126 This title looks legitimate. 325 00:11:50,294 --> 00:11:52,469 That is your signature handing over the property 326 00:11:52,505 --> 00:11:54,589 to someone named Priscilla Robins. 327 00:11:54,736 --> 00:11:57,786 You see, I knew there was some kind of misunderstanding, 328 00:11:57,822 --> 00:11:59,788 'cause Priscilla is my friend, 329 00:11:59,927 --> 00:12:04,020 and she helped me put the house into trust for my protection. 330 00:12:04,057 --> 00:12:05,697 And then, how do you know Priscilla? 331 00:12:05,733 --> 00:12:08,102 Oh, this Facebook group, 332 00:12:08,353 --> 00:12:10,772 We Love Old Houses. 333 00:12:10,809 --> 00:12:13,567 People post pictures of their homes, 334 00:12:13,722 --> 00:12:17,065 and then everyone says how lovely they are. 335 00:12:17,457 --> 00:12:20,406 Well, Priscilla, she DM'd me 336 00:12:20,443 --> 00:12:23,284 and asked if I'd ever considered putting my house 337 00:12:23,321 --> 00:12:26,037 into trust now that I have it paid off, 338 00:12:26,136 --> 00:12:29,270 and it would protect me from title theft. 339 00:12:29,307 --> 00:12:32,066 And she offered to do that for you personally. 340 00:12:32,103 --> 00:12:34,133 Now, that's why I'm confused. 341 00:12:34,170 --> 00:12:37,882 Because Priscilla brought the documents over to me to sign, 342 00:12:37,919 --> 00:12:39,592 so she's my witness. 343 00:12:39,629 --> 00:12:40,736 Mom, Priscilla... 344 00:12:40,772 --> 00:12:42,920 Priscilla is not your witness, OK? 345 00:12:42,957 --> 00:12:44,270 She's the trustee. 346 00:12:44,306 --> 00:12:45,521 You signed the deed over to her, 347 00:12:45,557 --> 00:12:47,355 and she now owns your home, 348 00:12:47,392 --> 00:12:48,858 and she is having you evicted. 349 00:12:48,894 --> 00:12:50,860 Mom, did you even read this? 350 00:12:52,481 --> 00:12:53,696 I'm sorry. 351 00:12:53,732 --> 00:12:56,097 - Mom. - Don't blame yourself, Ruth. 352 00:12:56,285 --> 00:12:58,701 It's a mistake any of us could make. 353 00:12:58,737 --> 00:13:01,906 Hey, sorry to interrupt. 354 00:13:02,065 --> 00:13:03,691 I need to steal my wife. 355 00:13:05,494 --> 00:13:06,619 What's going on? 356 00:13:06,656 --> 00:13:08,095 Something happened, and I need to talk 357 00:13:08,131 --> 00:13:09,290 to my wife about what I should do. 358 00:13:09,326 --> 00:13:11,584 Not a cop, my wife. 359 00:13:11,621 --> 00:13:13,710 OK, cop me is in the drawer. 360 00:13:15,629 --> 00:13:17,053 I'm... I'm covering the Colin Burns 361 00:13:17,089 --> 00:13:18,257 murder case for Del Monte, 362 00:13:18,293 --> 00:13:21,175 and the Eastern Front just leaned on me, 363 00:13:21,260 --> 00:13:23,114 - to make the charges go away. - If they threatened you, 364 00:13:23,150 --> 00:13:24,471 cop me is coming out of the drawer. 365 00:13:24,507 --> 00:13:26,181 Look, they didn't threaten me, 366 00:13:26,316 --> 00:13:27,640 but they have video 367 00:13:27,677 --> 00:13:29,851 of Sean's son Logan buying hardcore drugs. 368 00:13:29,888 --> 00:13:32,186 Don't show me. I'll have to follow up. 369 00:13:32,314 --> 00:13:33,989 Does Del Monte know his kid is using? 370 00:13:34,025 --> 00:13:35,241 I can't imagine. 371 00:13:35,278 --> 00:13:37,028 I mean, he thinks he's a Boy Scout. 372 00:13:37,484 --> 00:13:39,742 This... this is gonna wreck him. 373 00:13:39,944 --> 00:13:41,702 If you're asking me should you pass along 374 00:13:41,738 --> 00:13:42,990 this message from the Eastern Front, 375 00:13:43,026 --> 00:13:44,867 the answer is... Is yes. 376 00:13:44,904 --> 00:13:47,618 But not because Del Monte is being extorted, 377 00:13:47,655 --> 00:13:49,579 because his child is in trouble 378 00:13:49,616 --> 00:13:51,789 and he deserves to hear that from a friend. 379 00:13:52,730 --> 00:13:53,849 Hm. 380 00:13:58,922 --> 00:14:00,715 You OK? What are you doing? 381 00:14:00,841 --> 00:14:02,558 I'm holding Rodge in my mind's eye, 382 00:14:02,594 --> 00:14:04,010 letting his energy emanate, 383 00:14:04,047 --> 00:14:08,140 and the perfect gift will magically appear. 384 00:14:08,286 --> 00:14:09,752 OK. 385 00:14:09,980 --> 00:14:12,523 - Anything? - A spice rack. 386 00:14:12,560 --> 00:14:15,444 I'm the worst girlfriend in the world. 387 00:14:15,481 --> 00:14:18,865 OK, well, I mean, you know, let's not take it that far. 388 00:14:18,988 --> 00:14:20,363 You know... 389 00:14:20,400 --> 00:14:22,153 Randy was right, 390 00:14:22,190 --> 00:14:23,946 - about one thing. - What? Randy? 391 00:14:23,983 --> 00:14:26,381 You know, going to a subject matter expert, 392 00:14:26,418 --> 00:14:28,124 it's a, it's a smart move. 393 00:14:28,160 --> 00:14:29,458 Oh, you're saying ask the boys 394 00:14:29,494 --> 00:14:31,544 - what a boy would want. - Yes, I am. 395 00:14:33,248 --> 00:14:35,292 - What's up? - Hey, hi. This won't be long. 396 00:14:35,328 --> 00:14:36,793 So it's Rodge's birthday, 397 00:14:36,830 --> 00:14:38,836 and Celina needs help picking out a gift, 398 00:14:38,873 --> 00:14:40,757 and we were wondering what a guy's perspective was. 399 00:14:40,793 --> 00:14:42,759 Good whisky and a cigar. 400 00:14:42,828 --> 00:14:44,510 It's for her 20-something boyfriend, 401 00:14:44,546 --> 00:14:45,778 not her father-in-law. 402 00:14:45,815 --> 00:14:47,365 Well, what's his love language? 403 00:14:47,432 --> 00:14:50,184 Uh, music, I guess. 404 00:14:50,221 --> 00:14:52,518 I mean, he's written Celina, like, a hundred songs. 405 00:14:52,554 --> 00:14:53,976 Great. Write a song for him. 406 00:14:54,013 --> 00:14:55,666 OK, no, no, that is a big no. 407 00:14:55,703 --> 00:14:56,732 The man's a professional. 408 00:14:56,769 --> 00:14:58,315 You can't write a song good enough to impress him. 409 00:14:58,351 --> 00:15:00,650 It don't have to be perfect, just heartfelt. 410 00:15:00,778 --> 00:15:02,827 - I can do heartfelt. - Aw. 411 00:15:02,864 --> 00:15:04,321 Well, do you play an instrument? 412 00:15:04,357 --> 00:15:05,738 No. 413 00:15:06,299 --> 00:15:07,734 Let's just keep thinking, maybe. 414 00:15:07,770 --> 00:15:08,777 - Yeah. - Yeah. 415 00:15:08,814 --> 00:15:10,953 We spoke with detectives in the fraud department, 416 00:15:10,989 --> 00:15:13,325 and Priscilla has been on their radar for a while, 417 00:15:13,361 --> 00:15:15,165 but, they haven't been able to prove anything 418 00:15:15,201 --> 00:15:17,084 because the paperwork is legit. 419 00:15:17,121 --> 00:15:19,378 So I won't be getting my house back? 420 00:15:19,415 --> 00:15:20,478 We are working on it. 421 00:15:20,515 --> 00:15:23,302 But if we can catch Priscilla engaging in a similar fraud, 422 00:15:23,338 --> 00:15:25,259 then that would go a long way with the courts. 423 00:15:25,295 --> 00:15:28,012 So we set a sting operation, 424 00:15:28,049 --> 00:15:30,721 posting photos of my house, on Priscilla's site. 425 00:15:30,758 --> 00:15:32,371 But how will that trap her? 426 00:15:32,408 --> 00:15:35,601 She only targets the elderly homeowners. 427 00:15:35,638 --> 00:15:39,004 Because we are going to use a decoy, 428 00:15:39,040 --> 00:15:41,149 to pose as the owner. 429 00:15:41,324 --> 00:15:42,692 Oh, hot damn. 430 00:15:42,932 --> 00:15:44,527 This is gonna be so much fun. 431 00:15:48,240 --> 00:15:50,241 - Hey. - Hey, how's Randy? 432 00:15:50,278 --> 00:15:51,910 Oh, yeah, he's fine. Thank you. 433 00:15:52,035 --> 00:15:54,126 Yeah, he's writing up a statement as we speak. 434 00:15:54,162 --> 00:15:55,496 Oh, good. 435 00:15:55,593 --> 00:15:56,613 God, I feel awful. 436 00:15:56,650 --> 00:15:57,994 This only happened because he was trying 437 00:15:58,030 --> 00:15:59,707 - to impress me. - Yeah, I know. 438 00:15:59,744 --> 00:16:02,086 He mentioned being your confectionery paramour, 439 00:16:02,123 --> 00:16:04,505 which I took to mean sugar daddy. 440 00:16:04,542 --> 00:16:05,674 You think that's a bad idea? 441 00:16:05,710 --> 00:16:07,968 I think it's none of my business, 442 00:16:08,043 --> 00:16:10,718 but I just don't want to see anybody get hurt. 443 00:16:10,755 --> 00:16:12,389 OK, well, I don't know what to do. 444 00:16:12,425 --> 00:16:14,558 Because I talked to Pete, and he thinks it's a great idea, 445 00:16:14,594 --> 00:16:16,685 and he wants me to ask Randy for a Porsche. 446 00:16:16,721 --> 00:16:18,521 He's not even the least bit jealous? 447 00:16:18,854 --> 00:16:20,619 Pete's very evolved. 448 00:16:20,655 --> 00:16:22,857 Excuse me. Watch where you're going. 449 00:16:22,899 --> 00:16:24,150 - Excuse me... - Chastity? 450 00:16:24,192 --> 00:16:25,230 Hey! 451 00:16:25,277 --> 00:16:27,570 Ow, no! 452 00:16:27,607 --> 00:16:28,946 Are you OK? Chastity? 453 00:16:32,931 --> 00:16:34,688 I'll just be one minute. 454 00:16:35,818 --> 00:16:37,242 Got a minute? 455 00:16:37,325 --> 00:16:40,209 What's up? This about the Burns case? 456 00:16:40,292 --> 00:16:41,793 Not entirely. 457 00:16:45,005 --> 00:16:46,345 It's also personal. 458 00:16:46,412 --> 00:16:49,046 I was just approached by a member of the Burns crew. 459 00:16:49,301 --> 00:16:50,850 They want us to drop the charges 460 00:16:50,886 --> 00:16:53,888 or they're going to release this video. 461 00:16:54,347 --> 00:16:55,517 What... 462 00:16:55,553 --> 00:16:56,849 Is that Logan? What is this? 463 00:16:56,885 --> 00:16:58,101 What, are they following my son now? 464 00:16:58,137 --> 00:16:59,687 My guess is one of the dealers figured out 465 00:16:59,723 --> 00:17:01,312 who his father was. 466 00:17:02,230 --> 00:17:03,814 Did you know he was using? 467 00:17:04,008 --> 00:17:05,599 No, of course not. 468 00:17:05,643 --> 00:17:06,770 He-he's a good kid. 469 00:17:06,807 --> 00:17:08,341 You know, he's always squared away. 470 00:17:08,377 --> 00:17:09,862 He gets good grades. 471 00:17:10,280 --> 00:17:11,657 Not that I've been around lately. 472 00:17:11,693 --> 00:17:12,991 I mean, what kind of father doesn't know 473 00:17:13,027 --> 00:17:14,742 that his son is this far gone? 474 00:17:15,150 --> 00:17:18,579 Look, addicts have 100 tricks, OK? 475 00:17:18,616 --> 00:17:19,748 You can't blame yourself. 476 00:17:19,784 --> 00:17:21,650 The important point is, you know now. 477 00:17:21,687 --> 00:17:23,000 You can help him. 478 00:17:23,037 --> 00:17:24,211 How? 479 00:17:24,289 --> 00:17:25,379 I mean, first of all, 480 00:17:25,416 --> 00:17:26,755 Logan has to check himself into rehab. 481 00:17:26,791 --> 00:17:28,131 And if it's just simple possession, 482 00:17:28,167 --> 00:17:29,383 he will get a drug diversion program. 483 00:17:29,419 --> 00:17:31,175 Vivian would love that. 484 00:17:31,347 --> 00:17:34,345 I mean, my bid for DA would basically be over. 485 00:17:35,305 --> 00:17:36,430 I know. 486 00:17:36,579 --> 00:17:37,878 No, no, no, no. OK, no, no, no. 487 00:17:37,914 --> 00:17:39,725 I'll just... 488 00:17:39,825 --> 00:17:42,306 OK, OK, what if Burns testifies 489 00:17:42,342 --> 00:17:43,772 that he was drunk that night? 490 00:17:43,808 --> 00:17:45,606 It was a basic bar brawl, right? 491 00:17:45,643 --> 00:17:46,733 It was about self-defense. 492 00:17:46,769 --> 00:17:48,694 If he thought he was in danger, if he fears for his life, 493 00:17:48,730 --> 00:17:50,279 that's, that's justifiable homicide. 494 00:17:50,315 --> 00:17:52,480 You're not seriously considering that, are you? 495 00:17:52,516 --> 00:17:54,225 It's my son, Wes. 496 00:17:54,412 --> 00:17:56,586 If you give in, they will keep coming back. 497 00:17:56,701 --> 00:17:58,286 Trust me, I've been there. 498 00:17:58,323 --> 00:17:59,583 The only way out, 499 00:17:59,832 --> 00:18:02,373 is to take away their bargaining chip. 500 00:18:02,410 --> 00:18:05,126 I understand that, but if this video gets out, 501 00:18:05,525 --> 00:18:06,990 that's the rest of his life. 502 00:18:07,144 --> 00:18:09,547 It'll define him, you know? 503 00:18:09,793 --> 00:18:11,299 It'll destroy him. 504 00:18:11,685 --> 00:18:13,009 I know. 505 00:18:15,032 --> 00:18:16,387 But if you give in... 506 00:18:17,178 --> 00:18:18,931 They will own you. 507 00:18:19,768 --> 00:18:23,811 $5 million for the safe return of my girlfriend. 508 00:18:24,528 --> 00:18:26,444 They called Chastity my girlfriend. 509 00:18:26,481 --> 00:18:28,774 - Son, focus. - Right, yes. 510 00:18:28,933 --> 00:18:31,923 If I don't send the money, they will take her life 511 00:18:31,960 --> 00:18:34,071 in the most depraved way possible? 512 00:18:34,108 --> 00:18:35,532 I'll call in the tech guys. 513 00:18:35,569 --> 00:18:36,724 So we'll get up on your phone 514 00:18:36,760 --> 00:18:38,268 so we're ready for the next contact. 515 00:18:38,304 --> 00:18:39,731 I'm going to need a list of everyone 516 00:18:39,767 --> 00:18:40,829 who knows about your money. 517 00:18:40,865 --> 00:18:43,748 Oh, it's a short list. I am highly discreet. 518 00:18:43,850 --> 00:18:46,125 Oh, oh, thank goodness you're here. 519 00:18:46,162 --> 00:18:47,545 - Hi. - You must be Randy. 520 00:18:47,582 --> 00:18:49,589 - Yes, Randy, hello. - I'm Wolfgang Puck. 521 00:18:49,626 --> 00:18:51,047 And thank you so much 522 00:18:51,084 --> 00:18:53,509 for your amazing donation to my charities. 523 00:18:53,546 --> 00:18:55,844 I'm sorry, are you catering the hostage negotiations? 524 00:18:55,880 --> 00:18:58,554 Yes. His braised ribs are to die for. 525 00:18:58,948 --> 00:19:00,723 All right, where can we set up? 526 00:19:00,760 --> 00:19:02,975 The roll call, I guess, the glass room. 527 00:19:03,349 --> 00:19:05,141 All right, let's go. 528 00:19:07,642 --> 00:19:09,316 Uh, what is happening? 529 00:19:09,353 --> 00:19:11,152 Randy has a world-class chef 530 00:19:11,189 --> 00:19:13,113 catering the hostage negotiations. 531 00:19:13,150 --> 00:19:16,326 Actually, he will be catering the celebration. 532 00:19:16,528 --> 00:19:18,325 I have just paid the ransom. 533 00:19:18,361 --> 00:19:20,493 Chastity will be returned to me unharmed. 534 00:19:20,530 --> 00:19:21,582 You did what? 535 00:19:21,619 --> 00:19:24,120 They're more likely to kill her than give her back. 536 00:19:25,093 --> 00:19:26,114 - Tim's right. 537 00:19:26,151 --> 00:19:27,958 You just made this 100 times worse. 538 00:19:30,769 --> 00:19:32,171 Oh, thank God. 539 00:19:32,239 --> 00:19:34,293 OK, so they are not going to kill her, 540 00:19:34,330 --> 00:19:37,009 but they are going to double the original ransom. 541 00:19:37,145 --> 00:19:40,429 OK, that is why you never pay the ransom. 542 00:19:40,659 --> 00:19:44,392 I'm not paying another dime until I see proof of life. 543 00:19:44,429 --> 00:19:45,685 You'll make them angry. 544 00:19:45,722 --> 00:19:47,646 The promise of your money is the only thing 545 00:19:47,682 --> 00:19:49,021 keeping her alive. 546 00:19:49,058 --> 00:19:50,898 You hand it over to them, 547 00:19:51,034 --> 00:19:53,317 she's just a witness they need to silence. 548 00:19:54,668 --> 00:19:55,716 What? 549 00:19:55,753 --> 00:19:57,072 We should kill her and take off. 550 00:19:57,108 --> 00:19:59,157 - We already got the 5 million. - No. 551 00:19:59,276 --> 00:20:00,909 This guy is good for more. 552 00:20:00,992 --> 00:20:03,869 Look, you saw how fast he paid us, right? 553 00:20:04,040 --> 00:20:05,580 We make him sweat it over tonight. 554 00:20:05,616 --> 00:20:08,082 Then we give him proof of life in the morning 555 00:20:08,142 --> 00:20:09,333 when he's desperate. 556 00:20:11,113 --> 00:20:13,113 "We'll make contact in the morning or we'll kill her." 557 00:20:13,149 --> 00:20:15,256 "Not sure which. Stay tuned to find out." 558 00:20:16,424 --> 00:20:17,633 This is verruckt. 559 00:20:17,733 --> 00:20:19,366 How am I going to survive the night without 560 00:20:19,402 --> 00:20:21,220 descending into madness? 561 00:20:22,138 --> 00:20:23,691 Oh, no, I can't... 562 00:20:26,272 --> 00:20:27,355 Fine. 563 00:20:27,392 --> 00:20:29,036 Randy, you can come home with me. 564 00:20:29,072 --> 00:20:30,397 Bailey and I will keep you company. 565 00:20:30,433 --> 00:20:32,648 Thank you, my second bestest friend. 566 00:20:32,685 --> 00:20:34,024 Come on. 567 00:20:34,221 --> 00:20:35,728 We are almost set up. 568 00:20:35,765 --> 00:20:38,946 - Where are you going? - Oh, a slight change of plans. 569 00:20:39,059 --> 00:20:42,450 Can you unset up and take everything to this man's home? 570 00:20:42,530 --> 00:20:44,243 - OK. - Great. 571 00:20:44,415 --> 00:20:46,590 I will email you a MapQuest link. 572 00:20:46,627 --> 00:20:47,830 So let's review. 573 00:20:47,867 --> 00:20:50,262 I am nowhere closer getting a present for Rodge. 574 00:20:50,299 --> 00:20:51,466 And I am climbing the walls. 575 00:20:51,502 --> 00:20:53,295 Because where the hell are the test results? 576 00:20:53,331 --> 00:20:54,588 Bradford, hi. 577 00:20:54,625 --> 00:20:56,881 - Uh-oh, what'd I do? - Nothing. 578 00:20:56,918 --> 00:20:58,734 She's been white knuckling all day 579 00:20:58,771 --> 00:21:00,594 waiting for the sergeant's list to be posted. 580 00:21:00,630 --> 00:21:03,305 - Oh, you didn't hear? - What? No. 581 00:21:03,342 --> 00:21:04,516 What-what-what did I not hear? 582 00:21:04,552 --> 00:21:05,724 - What? - It got delayed. 583 00:21:05,760 --> 00:21:07,227 It should be out by tomorrow. I'm sorry. 584 00:21:07,263 --> 00:21:09,771 - I know it's hard to wait. - No, this is fine. 585 00:21:09,808 --> 00:21:12,399 One day, two days, a week, what does it matter? 586 00:21:12,436 --> 00:21:13,966 It's totally fine. 587 00:21:14,883 --> 00:21:16,203 Yep. 588 00:21:18,645 --> 00:21:20,267 - Dinner's almost ready. - Thanks. 589 00:21:20,303 --> 00:21:21,697 Are you sure I can't help? 590 00:21:21,734 --> 00:21:24,575 It is all under control, so just rest. 591 00:21:24,612 --> 00:21:26,994 I can tell you're still angry with me. 592 00:21:27,031 --> 00:21:29,747 It's just that it is a stressful situation, OK? 593 00:21:29,784 --> 00:21:30,900 But it's gonna be fine. 594 00:21:30,936 --> 00:21:32,625 I'm-I'm-I'm dealing with it. 595 00:21:32,662 --> 00:21:34,627 I know I'm not as strong as you are, 596 00:21:34,664 --> 00:21:36,517 but, you don't have to treat me like a child. 597 00:21:36,553 --> 00:21:39,228 - I'm not. - Oh, yes, you are. 598 00:21:39,680 --> 00:21:41,938 That woman conned me, 599 00:21:41,975 --> 00:21:44,720 and it happens with old people all the time. 600 00:21:44,757 --> 00:21:46,306 But this is not about you being old, mom. 601 00:21:46,342 --> 00:21:48,474 You have been like this my whole life. 602 00:21:48,511 --> 00:21:50,021 You trust everyone. 603 00:21:50,058 --> 00:21:51,980 You let Dad walk all over you. 604 00:21:52,017 --> 00:21:55,320 And you-you fall for every sob story you hear. 605 00:21:55,357 --> 00:21:57,525 I happen to believe most people are good. 606 00:21:57,562 --> 00:21:58,578 Well, I used to believe that, 607 00:21:58,615 --> 00:21:59,903 and then I got out into the real world 608 00:21:59,939 --> 00:22:03,113 and realized that I was completely underprepared. 609 00:22:03,150 --> 00:22:05,241 I will not make that mistake with my kids. 610 00:22:05,278 --> 00:22:07,076 I will make sure that they are safe 611 00:22:07,113 --> 00:22:09,161 and that they know what is out there. 612 00:22:21,692 --> 00:22:24,094 The guest room is made up 613 00:22:24,131 --> 00:22:26,470 with warm milk on the bedside table. 614 00:22:26,573 --> 00:22:27,868 Thank you. 615 00:22:27,912 --> 00:22:29,246 You are the best best friend 616 00:22:29,282 --> 00:22:30,672 and the best second best friend 617 00:22:30,708 --> 00:22:32,458 - a man could hope for. - Of course. 618 00:22:32,506 --> 00:22:35,563 And I know it's really scary, but she's going to be OK. 619 00:22:35,897 --> 00:22:37,189 Yeah. 620 00:22:37,660 --> 00:22:39,526 I don't know if you guys know this about me, 621 00:22:39,562 --> 00:22:42,319 but, I get into trouble quite often. 622 00:22:42,356 --> 00:22:44,405 I know, I know. Yes, no, but it's true. 623 00:22:44,442 --> 00:22:45,858 I don't think things through. 624 00:22:45,894 --> 00:22:47,241 I'm very impulsive. 625 00:22:47,278 --> 00:22:49,077 You know, people are always telling me, "Randy", 626 00:22:49,113 --> 00:22:50,995 "you're so handsome and brilliant," 627 00:22:51,032 --> 00:22:53,415 "but, you know, you are not cautious enough." 628 00:22:53,748 --> 00:22:55,130 But I didn't listen. 629 00:22:55,243 --> 00:22:57,001 And now Chastity is in danger, 630 00:22:57,038 --> 00:22:58,503 and it's because of my foolishness. 631 00:22:58,539 --> 00:23:01,006 Well, it's not entirely your fault, 632 00:23:01,142 --> 00:23:03,400 and there's really not a whole lot you can do tonight, 633 00:23:03,436 --> 00:23:04,734 so you should get some rest, 634 00:23:04,770 --> 00:23:06,678 and it'll feel more manageable in the morning. 635 00:23:06,714 --> 00:23:07,761 Yes. 636 00:23:07,798 --> 00:23:10,973 You are very wise, like an owl in a cartoon. 637 00:23:11,023 --> 00:23:12,325 Hmm. OK. 638 00:23:12,362 --> 00:23:13,601 Yes. 639 00:23:15,876 --> 00:23:18,814 Well, did you hear back yet from Pete? 640 00:23:18,851 --> 00:23:21,192 Yeah, he was trying to get on a plane, 641 00:23:21,229 --> 00:23:23,153 but no surprises, he's on a no-fly list, 642 00:23:23,189 --> 00:23:24,612 so he's taking a bus. 643 00:23:24,649 --> 00:23:25,652 I'll tell you this. 644 00:23:25,695 --> 00:23:26,957 Our lives are never boring. 645 00:23:26,993 --> 00:23:28,866 No, they are not. 646 00:23:32,498 --> 00:23:33,996 John Nolan. 647 00:23:34,169 --> 00:23:36,081 - He did what? - What's happening? 648 00:23:36,489 --> 00:23:39,420 You kidnapped the love of my life, sweet Chastity, 649 00:23:39,531 --> 00:23:40,920 so here is the ransom, 650 00:23:40,957 --> 00:23:43,006 except you will never see $1 of this money, 651 00:23:43,042 --> 00:23:45,966 because no ransom will ever be paid for her life. 652 00:23:46,427 --> 00:23:49,511 Instead, I'm offering this as a reward on your heads. 653 00:23:50,519 --> 00:23:51,941 Randy, what are you doing? 654 00:23:52,062 --> 00:23:53,652 Turning the tables. 655 00:23:56,387 --> 00:23:57,520 This will let us listen in 656 00:23:57,556 --> 00:23:59,064 on your conversation with Priscilla. 657 00:23:59,100 --> 00:24:00,565 Mija, I've seen "The Sopranos." 658 00:24:00,601 --> 00:24:02,102 I know what a wire is. 659 00:24:02,556 --> 00:24:05,611 Hey, when's the last time you had a manicure? 660 00:24:06,367 --> 00:24:08,666 - Priscilla made contact? - Last night. 661 00:24:08,781 --> 00:24:11,205 - Oh, Emilia, you look so nice. - Thank you. 662 00:24:11,242 --> 00:24:14,453 - It's my undercover outfit. - Oh, you go, girl. 663 00:24:15,783 --> 00:24:17,723 Anyway, I set up a meeting 664 00:24:17,760 --> 00:24:19,334 this morning with Priscilla at my house. 665 00:24:19,370 --> 00:24:20,929 My mom will pretend to be interested 666 00:24:20,965 --> 00:24:22,294 in putting it in a trust. 667 00:24:22,331 --> 00:24:24,503 We need Priscilla lying on tape 668 00:24:24,539 --> 00:24:26,256 - about the paperwork. - I know. 669 00:24:26,293 --> 00:24:28,258 Otherwise, you can't prove it's fraud. 670 00:24:28,562 --> 00:24:29,819 I'm wearing a wire. 671 00:24:29,939 --> 00:24:32,255 Oh, like "The Sopranos." 672 00:24:32,312 --> 00:24:35,432 That's what I said. 673 00:24:35,715 --> 00:24:38,602 OK, uh, Mrs. Lopez, 674 00:24:38,971 --> 00:24:40,438 are you sure you want to do this? 675 00:24:40,474 --> 00:24:41,605 Do what? 676 00:24:41,642 --> 00:24:44,183 Have a conversation with a woman at my daughter's house? 677 00:24:44,219 --> 00:24:46,736 Mami, we just need to know that you understand the risks. 678 00:24:46,772 --> 00:24:49,321 Listen, this puta messes with my friend 679 00:24:49,358 --> 00:24:51,658 and thinks I'm not gonna do something about it? 680 00:24:51,741 --> 00:24:55,327 Priscilla better hope that she understands the risks. 681 00:24:56,089 --> 00:24:57,913 All right, let's do this. 682 00:25:02,375 --> 00:25:03,674 Hey. Hey! 683 00:25:03,711 --> 00:25:05,004 You tell your clients 684 00:25:05,041 --> 00:25:07,172 they crossed the line coming after my kid. 685 00:25:07,715 --> 00:25:09,383 - Sean, I don't know... - Shut up! 686 00:25:11,854 --> 00:25:14,430 It is taking every ounce of willpower I have 687 00:25:14,467 --> 00:25:16,467 not to put you in the hospital right now. 688 00:25:16,983 --> 00:25:18,474 The DA's office will not be 689 00:25:18,510 --> 00:25:20,284 dropping charges against Colin Burns. 690 00:25:20,320 --> 00:25:22,821 In fact, I'm gonna make prosecuting the Eastern Front 691 00:25:22,857 --> 00:25:24,399 my own personal mission. 692 00:25:24,515 --> 00:25:26,066 They're all going down. 693 00:25:26,181 --> 00:25:27,943 Now get the hell out of my face. 694 00:25:28,161 --> 00:25:29,511 Walk. 695 00:25:30,413 --> 00:25:31,588 Hey. 696 00:25:32,097 --> 00:25:33,354 Is everything OK? 697 00:25:33,391 --> 00:25:34,441 No... 698 00:25:34,748 --> 00:25:35,690 No, it's not OK. 699 00:25:35,727 --> 00:25:37,828 I just ruined my son's life. 700 00:25:38,199 --> 00:25:39,497 You had no choice. 701 00:25:39,569 --> 00:25:41,769 You know that doesn't make it sting any less. 702 00:25:42,697 --> 00:25:45,414 Look, I'm gonna be offline for the rest of the day. 703 00:25:45,451 --> 00:25:49,169 There's a bed open at a rehab up in the Valley, 704 00:25:49,274 --> 00:25:52,075 and they said if I get my son there before noon, it's his. 705 00:25:52,111 --> 00:25:53,552 So... 706 00:25:54,943 --> 00:25:56,552 Will you cover for me today? 707 00:25:56,818 --> 00:25:58,348 Yeah, of course. 708 00:26:00,048 --> 00:26:01,543 Thanks, Wes. 709 00:26:05,230 --> 00:26:07,199 Mami, say something to test the microphone. 710 00:26:07,235 --> 00:26:08,944 All that money, and you and Wesley 711 00:26:08,981 --> 00:26:10,360 can't hire a cleaning lady. 712 00:26:10,397 --> 00:26:12,029 You don't need to yell, 713 00:26:12,066 --> 00:26:13,113 and we have one. 714 00:26:13,150 --> 00:26:14,685 Well, the microphone works. 715 00:26:21,039 --> 00:26:23,248 It's show time, Mami. Put your game face on. 716 00:26:23,305 --> 00:26:25,250 I never take it off. 717 00:26:28,239 --> 00:26:29,572 You must be Priscilla. 718 00:26:29,609 --> 00:26:30,881 - Yes. - Come in. 719 00:26:30,918 --> 00:26:33,509 - Anything I can get you? - No, thank you. 720 00:26:33,546 --> 00:26:35,470 Wow, what a beautiful home. 721 00:26:35,507 --> 00:26:37,305 Well, it's not what I would have done, 722 00:26:37,341 --> 00:26:38,931 but I guess it works. 723 00:26:39,044 --> 00:26:40,224 Really, Mami? 724 00:26:40,261 --> 00:26:42,856 My husband, he made all the design choices. 725 00:26:42,893 --> 00:26:44,436 - Ah. - Bless his soul. 726 00:26:44,473 --> 00:26:46,355 And so you own the house outright? 727 00:26:46,392 --> 00:26:48,232 Oh, yes. Paid it off last year. 728 00:26:48,269 --> 00:26:50,025 Oh, she's doing so well. 729 00:26:50,062 --> 00:26:53,737 It took me 32 years and two jobs, but I did it. 730 00:26:53,774 --> 00:26:55,197 Oh, good for you. 731 00:26:55,303 --> 00:26:58,826 So here is the paperwork we discussed. 732 00:26:59,043 --> 00:27:02,663 Oh, I'm sorry, I forgot my glasses. 733 00:27:02,752 --> 00:27:05,541 Can you just explain to me what this document says? 734 00:27:05,578 --> 00:27:07,000 Smart move, Emilia. 735 00:27:07,037 --> 00:27:09,254 So signing this will put the house into a trust, 736 00:27:09,290 --> 00:27:11,497 and what that will do is make it so your family can forgo 737 00:27:11,533 --> 00:27:13,715 the whole probate process after you're gone, 738 00:27:13,752 --> 00:27:15,968 saving them all kinds of time and money 739 00:27:16,005 --> 00:27:17,262 while they're still mourning you. 740 00:27:17,298 --> 00:27:19,763 And I still get to live here, until I die? 741 00:27:19,883 --> 00:27:21,098 Of course. 742 00:27:21,243 --> 00:27:23,542 There it is. 743 00:27:23,976 --> 00:27:26,062 Oh, that must be my daughter. 744 00:27:26,098 --> 00:27:28,232 Oh, I... I didn't know you were expecting company. 745 00:27:28,268 --> 00:27:30,692 - I'll get out of your hair. - Oh, no, no, that's fine. 746 00:27:30,728 --> 00:27:32,651 She wants to meet you. 747 00:27:34,159 --> 00:27:35,177 Hi, Priscilla. 748 00:27:35,213 --> 00:27:37,239 Detective Angela Lopez, LAPD. 749 00:27:37,313 --> 00:27:39,241 You're under arrest for fraud. 750 00:27:43,584 --> 00:27:45,395 Guy was driving down Wilshire with an RPG 751 00:27:45,431 --> 00:27:46,934 in the gun rack of his pickup truck. 752 00:27:46,970 --> 00:27:49,581 This is the second nutjob we've arrested this morning. 753 00:27:49,617 --> 00:27:52,542 They all came to LA to collect on Randy's crazy bounty. 754 00:27:52,628 --> 00:27:53,658 Which means there's probably 755 00:27:53,694 --> 00:27:55,375 five times more still out there. 756 00:27:55,412 --> 00:27:56,801 You need to get Randy to call it off. 757 00:27:56,837 --> 00:27:57,968 Oh, I tried. 758 00:27:58,005 --> 00:27:59,243 But, Randy believes 759 00:27:59,279 --> 00:28:01,598 the pressure will force the kidnappers to play ball, 760 00:28:01,634 --> 00:28:03,933 and I don't know that he's wrong, which is weird, 761 00:28:03,969 --> 00:28:07,561 because, really, Randy is so wrong. 762 00:28:09,751 --> 00:28:11,106 They made contact. 763 00:28:11,149 --> 00:28:12,808 My pressure campaign, it worked. 764 00:28:12,845 --> 00:28:14,292 - Are we ready to trace it? - Yeah, we'll mirror 765 00:28:14,328 --> 00:28:15,769 their video on that monitor. 766 00:28:16,047 --> 00:28:18,669 OK, and-and I will stand in front of this background 767 00:28:18,706 --> 00:28:20,574 so they don't know where I am. 768 00:28:21,353 --> 00:28:22,993 Ooh, places, everyone. 769 00:28:23,104 --> 00:28:25,288 They'll bounce a signal around several IP addresses, 770 00:28:25,324 --> 00:28:26,581 so keep them talking. Got it? 771 00:28:26,617 --> 00:28:28,040 Yes, I'm Skip Tracer Randy. 772 00:28:28,077 --> 00:28:29,750 I have the gift of the gab. 773 00:28:32,055 --> 00:28:33,545 Hello. 774 00:28:33,582 --> 00:28:38,592 Skip Tracer Randy here. 775 00:28:38,669 --> 00:28:39,676 How... 776 00:28:39,713 --> 00:28:41,221 Hope you enjoyed your little stunt last night. 777 00:28:41,257 --> 00:28:42,306 The price has tripled. 778 00:28:42,343 --> 00:28:43,764 Fine, I don't care. 779 00:28:43,801 --> 00:28:45,015 Just show me she's OK. 780 00:28:45,052 --> 00:28:46,517 I want to know she's all right. 781 00:28:46,553 --> 00:28:47,559 She's fine. 782 00:28:47,596 --> 00:28:50,021 You got one hour to send us $15 million in Bitcoin, 783 00:28:50,057 --> 00:28:52,231 - or she'll stop being fine. - I understand. 784 00:28:52,268 --> 00:28:53,982 I will send as quickly as I can. 785 00:28:54,132 --> 00:28:55,943 Chastity, my love. 786 00:29:00,776 --> 00:29:02,534 I don't understand. 787 00:29:04,768 --> 00:29:06,245 Was that long enough? 788 00:29:06,377 --> 00:29:07,621 No. I'm sorry. 789 00:29:07,658 --> 00:29:10,502 What was that she was doing at the end with her right hand? 790 00:29:10,538 --> 00:29:12,212 I think she signed something. 791 00:29:12,249 --> 00:29:14,586 Can you... Can you play it back? 792 00:29:18,661 --> 00:29:19,675 Mall. 793 00:29:19,712 --> 00:29:21,255 It can't be a functioning mall. 794 00:29:21,291 --> 00:29:22,679 That place looked abandoned. 795 00:29:22,715 --> 00:29:24,039 I bet it's the Stonefield Mall. 796 00:29:24,075 --> 00:29:25,720 That place has been shut down for a year. 797 00:29:25,756 --> 00:29:27,285 Perfect place to go underground with a hostage. 798 00:29:27,321 --> 00:29:28,433 - Right. - OK. 799 00:29:28,607 --> 00:29:31,019 Uh, you wait here. 800 00:29:31,151 --> 00:29:32,437 We got this. 801 00:29:37,362 --> 00:29:39,162 You're doing the right thing, buddy. 802 00:29:39,199 --> 00:29:40,612 Listen to me. 803 00:29:41,019 --> 00:29:42,552 I'm proud of you, Logan. 804 00:29:42,589 --> 00:29:43,596 Your mom and I are going to 805 00:29:43,633 --> 00:29:44,640 be with you every step of the way, 806 00:29:44,677 --> 00:29:46,452 no matter what. - Yeah, right. 807 00:29:46,815 --> 00:29:49,538 But I'm thinking this is a mistake, though, Pops, 808 00:29:49,914 --> 00:29:51,505 because I don't really have a problem. 809 00:29:51,541 --> 00:29:53,601 I've just made a few bad decisions, but, uh, 810 00:29:53,637 --> 00:29:56,630 I could totally get better on my own without rehab. 811 00:29:56,667 --> 00:29:57,798 - So I... - Hey, hey. 812 00:29:57,835 --> 00:29:59,137 No, no, no, no, no. Listen to me. 813 00:29:59,173 --> 00:30:00,514 We talked about this, all right? 814 00:30:00,550 --> 00:30:03,176 This place is going to make you better, I promise. 815 00:30:04,402 --> 00:30:05,994 You stay strong. Keep your head in the game. 816 00:30:06,030 --> 00:30:08,265 - You're going to be fine, OK? - OK. 817 00:30:08,385 --> 00:30:09,641 You got this. 818 00:30:16,130 --> 00:30:18,483 Get down! 819 00:30:19,944 --> 00:30:21,195 Control, this is 7-Adam-19. 820 00:30:21,231 --> 00:30:23,150 We hear gunshots north of Sunset. 821 00:30:29,658 --> 00:30:31,621 Stay in the car. 822 00:30:32,650 --> 00:30:33,790 Stay down! 823 00:30:36,423 --> 00:30:37,794 Let me see your hands! 824 00:30:38,224 --> 00:30:40,350 - Freeze! - That is Sean Del Monte. 825 00:30:42,466 --> 00:30:44,217 Driver's down. Passenger's on foot. 826 00:30:44,461 --> 00:30:46,428 Logan, it's OK, buddy. We're good. 827 00:30:55,760 --> 00:30:57,338 It's all right. Come on, get out. 828 00:30:57,374 --> 00:30:58,690 We're good. 829 00:30:58,837 --> 00:31:01,151 Hey. 830 00:31:01,396 --> 00:31:03,445 My son's been shot! Get an ambulance! 831 00:31:03,610 --> 00:31:06,021 The second the money lands, we drop the girl and take off. 832 00:31:06,057 --> 00:31:07,690 The money's gonna be automatically split up 833 00:31:07,726 --> 00:31:10,067 into three fresh accounts, one for each of us. 834 00:31:10,202 --> 00:31:11,652 Then we go our separate ways. 835 00:31:25,941 --> 00:31:27,720 All right, we need to establish a perimeter 836 00:31:27,756 --> 00:31:29,348 while SWAT does their initial recon. 837 00:31:29,384 --> 00:31:31,557 Get the full triage kit ready in case it's bad. 838 00:31:31,593 --> 00:31:32,933 - Hey. - Hi. 839 00:31:34,428 --> 00:31:36,520 Those have got to be Randy's vigilantes. 840 00:31:36,557 --> 00:31:39,557 They must have heard about our operation on the police radio. 841 00:31:43,480 --> 00:31:44,403 Well, we gotta stop them. 842 00:31:44,440 --> 00:31:45,542 They're gonna get Chastity killed. 843 00:31:45,578 --> 00:31:46,543 Hey! 844 00:31:46,580 --> 00:31:47,842 Wait, is that... 845 00:31:48,312 --> 00:31:49,452 Oh, my God. 846 00:31:49,599 --> 00:31:50,731 Chastity? 847 00:31:51,123 --> 00:31:52,160 You're kidding me. 848 00:31:52,197 --> 00:31:53,370 How did you get away? 849 00:31:53,597 --> 00:31:55,708 Oh, they were too busy patting themselves on the back 850 00:31:55,744 --> 00:31:58,334 about being geniuses that they totally forgot about me, 851 00:31:58,370 --> 00:32:00,144 so, I rescued myself. 852 00:32:00,188 --> 00:32:01,721 - Yeah, you did. - Where were they holding you? 853 00:32:01,757 --> 00:32:03,089 In the back of an old department store, 854 00:32:03,125 --> 00:32:04,464 mid mall, ground level. 855 00:32:04,501 --> 00:32:06,342 There's three of them, Ivan, Wayne, and Maddox. 856 00:32:06,378 --> 00:32:07,717 I'm so glad you're OK. 857 00:32:07,754 --> 00:32:09,803 Yeah, I'm fine. Oh, how's Randy? 858 00:32:09,840 --> 00:32:11,508 He's worried sick. Let's get you in the ambulance, 859 00:32:11,544 --> 00:32:12,580 - and I'll call him. - Yeah. 860 00:32:12,617 --> 00:32:13,933 This is now a cleanup operation. 861 00:32:13,969 --> 00:32:15,935 - No friendlies left inside. - Yes, sir. 862 00:32:16,232 --> 00:32:17,770 All right, let's do it. 863 00:32:41,042 --> 00:32:42,253 Why aren't we shooting them? 864 00:32:42,289 --> 00:32:43,712 Shooting policy is clear. 865 00:32:43,768 --> 00:32:45,590 We need probable cause they might commit a felony. 866 00:32:45,626 --> 00:32:47,633 And the machine guns on their back don't give us that? 867 00:32:47,669 --> 00:32:49,886 No, it's not illegal to make a citizen's arrest 868 00:32:49,922 --> 00:32:52,930 nor to use reasonable force to make that arrest. 869 00:32:53,009 --> 00:32:55,474 That includes using their weapons, 870 00:32:55,511 --> 00:32:59,102 so, shooting armed civilians is not company policy. 871 00:32:59,139 --> 00:33:00,730 They are interfering with police operations. 872 00:33:00,766 --> 00:33:02,649 They come at us, all bets are off. 873 00:33:08,372 --> 00:33:09,540 Target down. 874 00:33:14,326 --> 00:33:15,458 On your 6:00! 875 00:33:15,494 --> 00:33:17,287 Police! Get off the bike! 876 00:33:17,375 --> 00:33:18,549 Take cover! 877 00:33:31,369 --> 00:33:33,053 Cuff him, Boot. 878 00:33:34,820 --> 00:33:36,306 Jesus, let's get outta here. 879 00:33:36,343 --> 00:33:37,934 You were supposed to be watching her, man! 880 00:33:37,970 --> 00:33:39,185 Police, show me those hands! 881 00:33:39,221 --> 00:33:40,727 Whoa, whoa. Go, go, go, go, go! 882 00:33:43,998 --> 00:33:45,357 Go, go! 883 00:33:52,631 --> 00:33:54,307 Cuff that one too, Boot. 884 00:34:05,041 --> 00:34:06,097 Go left. 885 00:34:06,133 --> 00:34:07,209 Roger. 886 00:34:49,660 --> 00:34:50,932 It's over! 887 00:34:51,806 --> 00:34:53,395 Clearly, you are trapped. 888 00:34:53,432 --> 00:34:55,303 Otherwise you wouldn't be hanging around to look at me, 889 00:34:55,339 --> 00:34:56,555 which means you want to get out of here, 890 00:34:56,591 --> 00:34:58,015 you gotta go through me. 891 00:34:58,358 --> 00:35:00,015 Now, you listen very carefully. 892 00:35:00,052 --> 00:35:02,934 I have logged hundreds of hours at the firing range, 893 00:35:02,971 --> 00:35:04,437 and I am sighted on your position, 894 00:35:04,473 --> 00:35:06,314 which means if you decide to fight your way out, 895 00:35:06,350 --> 00:35:09,524 your chances of getting shot are 100%. 896 00:35:09,562 --> 00:35:11,028 So throw out your gun, 897 00:35:11,455 --> 00:35:14,154 get on the ground, arms and legs spread. 898 00:35:27,896 --> 00:35:29,070 Do not move. 899 00:35:29,128 --> 00:35:30,296 Control, suspect in custody. 900 00:35:30,332 --> 00:35:31,630 Code 4. 901 00:35:32,253 --> 00:35:33,840 I am not gonna lie, 902 00:35:34,166 --> 00:35:36,176 I am super surprised that worked. 903 00:35:39,716 --> 00:35:42,015 Hey, I came as soon as I heard. 904 00:35:42,052 --> 00:35:44,309 - Is... Is Logan... - Yeah, he's gonna be OK. 905 00:35:44,704 --> 00:35:46,302 Kristina's in there with him now. 906 00:35:46,338 --> 00:35:47,711 The bullet just grazed his neck, 907 00:35:47,747 --> 00:35:50,815 but, if it had been a half an inch to the right, you know? 908 00:35:50,852 --> 00:35:53,151 But it wasn't. You protected him. 909 00:35:54,488 --> 00:35:56,197 And now the LAPD is gonna come down 910 00:35:56,233 --> 00:35:57,871 on the Eastern Front like an avalanche. 911 00:35:57,907 --> 00:35:59,157 Yeah. 912 00:35:59,573 --> 00:36:01,951 Look, Wes, I'm dropping out of the DA's race. 913 00:36:01,988 --> 00:36:03,939 There's gonna be a press conference in the morning. 914 00:36:03,975 --> 00:36:06,665 I just wanted to give you the heads up on that. 915 00:36:07,295 --> 00:36:08,571 I think right now, I just need 916 00:36:08,607 --> 00:36:10,507 to stay out of the spotlight, you know? 917 00:36:12,564 --> 00:36:14,447 You're making the right call, Sean. 918 00:36:14,582 --> 00:36:16,133 I know. 919 00:36:20,037 --> 00:36:21,830 You're a good dad. 920 00:36:24,789 --> 00:36:27,093 Thank you both for everything. 921 00:36:27,130 --> 00:36:29,805 Oh, please, honestly, you did all the work. 922 00:36:30,118 --> 00:36:31,292 Very impressive. 923 00:36:32,520 --> 00:36:33,944 Randy, you seem distracted. 924 00:36:33,981 --> 00:36:36,069 Yes, I'm trying to remember the password 925 00:36:36,106 --> 00:36:38,488 for my Bitcoin wallet. 926 00:36:38,610 --> 00:36:40,991 - You forgot the password? - Today was very stressful. 927 00:36:41,027 --> 00:36:43,584 - All right. - Snuffleupagus. 928 00:36:45,125 --> 00:36:47,205 Chastity, would it be possible 929 00:36:47,242 --> 00:36:48,833 to remain your sugar daddy 930 00:36:48,870 --> 00:36:51,084 without having any actual sugar? 931 00:36:51,248 --> 00:36:53,422 No, I'm sorry. 932 00:36:53,522 --> 00:36:56,339 No, I completely understand. In fact, I'm a bit relieved. 933 00:36:56,748 --> 00:37:00,085 Being wealthy was highly unenjoyable for my entire body. 934 00:37:00,122 --> 00:37:01,136 Yes. 935 00:37:01,173 --> 00:37:03,264 - Why don't we let her get some rest? - Oh, yes, of course. 936 00:37:03,300 --> 00:37:05,099 Good news is I already paid for Sergeant Bradford's 937 00:37:05,135 --> 00:37:08,269 special thank you surprise, so yippee-ki-yay. 938 00:37:08,727 --> 00:37:10,689 Bradford, you got someone here to see you, 939 00:37:10,725 --> 00:37:12,691 says he knows Randy. 940 00:37:12,897 --> 00:37:14,399 Perfect. 941 00:37:15,342 --> 00:37:17,902 Hey, Kiké Hernández. 942 00:37:18,594 --> 00:37:20,822 What? I'm a huge fan. 943 00:37:20,859 --> 00:37:22,557 I'm a... What are you doing here? 944 00:37:22,630 --> 00:37:25,263 Some German guy paid $100,000 to charity 945 00:37:25,300 --> 00:37:26,787 for me to hang out with you for a few hours. 946 00:37:26,823 --> 00:37:29,248 I guess he wanted to thank you for saving his girlfriend. 947 00:37:29,284 --> 00:37:31,666 OK, I take back almost every awful thing 948 00:37:31,703 --> 00:37:32,724 I ever said about the guy. 949 00:37:32,761 --> 00:37:34,336 Well, you got me for the next three hours. 950 00:37:34,372 --> 00:37:36,004 So what are we doing? 951 00:37:36,189 --> 00:37:37,661 I got a mitt in my truck. 952 00:37:37,698 --> 00:37:39,579 Uh, you want to play catch, 953 00:37:39,616 --> 00:37:41,816 like we're in "Field of Dreams" or something? 954 00:37:41,973 --> 00:37:44,929 Uh, well, I mean, yeah, if you don't mind. 955 00:37:44,966 --> 00:37:47,566 I can probably get someone to let you borrow a glove. 956 00:37:47,813 --> 00:37:50,377 - Never leave home without one. - Let's do it. 957 00:37:50,862 --> 00:37:54,147 Ooh, Leah is finally out. 958 00:37:54,278 --> 00:37:57,370 Ooh, that child is like you at night. 959 00:37:57,407 --> 00:37:59,360 Don't want to miss a thing. 960 00:37:59,570 --> 00:38:01,362 Oh, believe me, I am aware 961 00:38:01,399 --> 00:38:04,432 I am reaping my karmic reward with that child. 962 00:38:06,073 --> 00:38:08,995 And, Mom, I... I know that I have been 963 00:38:09,032 --> 00:38:11,956 hard on you, these last few days. 964 00:38:12,337 --> 00:38:15,637 It's just that you and I see the world very differently. 965 00:38:15,801 --> 00:38:18,421 But that does not mean that you are not strong. 966 00:38:19,087 --> 00:38:22,383 It is a superpower to still see the good in people 967 00:38:22,420 --> 00:38:24,719 even after they have taken advantage of you. 968 00:38:25,252 --> 00:38:29,057 Well, it's a certain kind of superpower 969 00:38:29,094 --> 00:38:33,918 to see all the darkness and evil in the world 970 00:38:33,955 --> 00:38:38,483 and choose to still try to make a difference. 971 00:38:39,030 --> 00:38:41,663 I admire that in you, Nyla. 972 00:38:41,841 --> 00:38:43,304 Thank you, Mom. 973 00:38:45,431 --> 00:38:48,117 And I am grateful that you are you. 974 00:38:48,341 --> 00:38:49,598 Mm. 975 00:38:53,395 --> 00:38:54,445 OK. 976 00:38:55,032 --> 00:38:56,876 So I, um... 977 00:38:57,412 --> 00:38:59,262 I wrote you a song for your birthday. 978 00:38:59,361 --> 00:39:00,451 That's amazing. 979 00:39:00,488 --> 00:39:01,966 How did I not know you play guitar? 980 00:39:02,002 --> 00:39:03,551 I don't. So it's gonna be rough, 981 00:39:03,587 --> 00:39:04,676 like, really rough. 982 00:39:04,713 --> 00:39:06,177 - OK. - And it's in Spanish. 983 00:39:06,214 --> 00:39:07,846 It's already my favorite song. 984 00:39:08,328 --> 00:39:11,414 _ 985 00:39:11,674 --> 00:39:14,152 _ 986 00:39:15,459 --> 00:39:19,486 _ 987 00:39:19,653 --> 00:39:21,666 Ooh, uh... 988 00:39:21,775 --> 00:39:23,860 Let me start all over again. It's, um... 989 00:39:27,665 --> 00:39:29,728 Sorry, I really tried. And I just learned 990 00:39:29,765 --> 00:39:31,579 these chords last night, so it's not even finished. 991 00:39:31,615 --> 00:39:33,037 It's beautiful. 992 00:39:33,092 --> 00:39:34,581 You're beautiful. 993 00:39:34,830 --> 00:39:36,164 How about we finish it together? 994 00:39:36,200 --> 00:39:38,293 Maybe I can play it on tour. 995 00:39:38,888 --> 00:39:40,353 Wait, you're going on tour? 996 00:39:40,390 --> 00:39:42,505 Europe and Scandinavia just got confirmed. 997 00:39:42,654 --> 00:39:44,924 That's... That's so exciting. 998 00:39:45,534 --> 00:39:46,843 Are you playing in Paris? 999 00:39:46,884 --> 00:39:48,265 Please tell me you're playing in Paris 1000 00:39:48,301 --> 00:39:49,656 because I will totally come visit. 1001 00:39:49,692 --> 00:39:51,247 We will not be in Paris. 1002 00:39:51,290 --> 00:39:53,298 We will be in Kiruna. 1003 00:39:53,347 --> 00:39:56,524 It's a wonderfully charming small town in Northern Sweden. 1004 00:39:56,561 --> 00:39:58,361 How does 19 hours of daylight sound? 1005 00:39:58,751 --> 00:39:59,801 Bright. 1006 00:39:59,936 --> 00:40:01,274 Yeah. 1007 00:40:01,508 --> 00:40:03,444 I'm sure there will be other cities with normal sunsets. 1008 00:40:03,480 --> 00:40:05,405 And we can figure out when you're coming tomorrow. 1009 00:40:05,441 --> 00:40:07,614 But, right now, we have a song to finish. 1010 00:40:07,714 --> 00:40:09,847 So tell me about it. What was it? 1011 00:40:09,884 --> 00:40:10,988 It's, uh... Well, it's, uh... 1012 00:40:11,024 --> 00:40:12,410 - Here first? - Para. 1013 00:40:12,914 --> 00:40:16,042 _ 1014 00:40:16,127 --> 00:40:19,081 _ 1015 00:40:20,161 --> 00:40:26,425 _ 1016 00:40:30,559 --> 00:40:32,369 I'm not finished. 1017 00:40:38,094 --> 00:40:39,102 Checking the time 1018 00:40:39,139 --> 00:40:40,805 isn't gonna get that list posted any faster. 1019 00:40:40,841 --> 00:40:41,923 What is taking so long? 1020 00:40:41,959 --> 00:40:43,984 I mean, Grey should have posted the list like... 1021 00:40:44,020 --> 00:40:45,402 like, minutes ago. 1022 00:40:45,475 --> 00:40:47,318 OK... God. 1023 00:40:47,355 --> 00:40:49,571 OK, you know this, but it's gonna be OK, 1024 00:40:49,608 --> 00:40:51,116 no matter what that piece of paper says. 1025 00:40:51,152 --> 00:40:53,285 I really can't handle that kind of blind optimism 1026 00:40:53,321 --> 00:40:55,290 from you right now. I just really need to know. 1027 00:40:55,326 --> 00:40:56,913 Oh, my gosh, hi. 1028 00:40:57,121 --> 00:40:59,540 - Breathe, Chen. - Yes, sorry. 1029 00:41:02,254 --> 00:41:04,737 Oh, my God. 1030 00:41:08,158 --> 00:41:09,759 I don't think I can look. 1031 00:41:09,972 --> 00:41:11,594 Do you want me to look for you? 1032 00:41:11,757 --> 00:41:12,845 Yes. 1033 00:41:13,004 --> 00:41:14,747 No, um... 1034 00:41:15,395 --> 00:41:16,766 Yeah. Yes, please. 1035 00:41:16,803 --> 00:41:17,959 Thank you. 1036 00:41:25,286 --> 00:41:26,901 - Lucy. - Yeah? 1037 00:41:27,030 --> 00:41:28,403 Look. 1038 00:41:38,445 --> 00:41:40,456 Typical A student. 1039 00:41:40,769 --> 00:41:41,944 Nervous you're gonna fail, 1040 00:41:41,980 --> 00:41:43,680 even when you're top of the class. 1041 00:41:46,076 --> 00:41:47,826 - I did it. - Of course, you did it. 1042 00:41:49,081 --> 00:41:50,758 Congratulations, Chen. 1043 00:41:51,031 --> 00:41:54,081 You'll be able to use those new credentials right away. 1044 00:41:54,301 --> 00:41:55,370 What? 1045 00:41:55,406 --> 00:41:58,433 A Sergeant position is open here? 1046 00:41:58,488 --> 00:42:00,075 - On the night shift. - Oh... 1047 00:42:00,112 --> 00:42:01,480 That... That... 1048 00:42:01,517 --> 00:42:03,104 OK. That's great. 1049 00:42:03,519 --> 00:42:04,860 Is it possible to trade or any...? 1050 00:42:04,896 --> 00:42:06,482 - No. - Yeah, that's... 1051 00:42:06,585 --> 00:42:10,136 Again, congratulations, Sergeant. 1052 00:42:10,904 --> 00:42:12,280 Thank you, sir. 1053 00:42:21,510 --> 00:42:25,510 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 76060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.