All language subtitles for Ten.Hours.2025.1080p.WEBRip-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 [ Petrol bomb throwing ] 2 00:01:40,000 --> 00:01:46,458 I joined the police force to pursue a job that excites me, rather than settle for one that feels uninspiring. 3 00:01:46,625 --> 00:01:50,125 The past 10 hours have been the most exciting time in my career. 4 00:02:02,458 --> 00:02:04,958 I feel like I'm loosing in every way possible. 5 00:02:06,333 --> 00:02:07,833 Sir.. Can I say something? 6 00:02:08,625 --> 00:02:11,958 In 2015, when I was working as a constable at a station in Madurai, 7 00:02:12,458 --> 00:02:16,125 a person came to complain that his daughter and granddaughter were missing. 8 00:02:16,833 --> 00:02:19,208 No one paid attention to his complaint. 9 00:02:19,625 --> 00:02:22,708 He kept coming to the station every day. 10 00:02:23,250 --> 00:02:26,208 That's when a new sub-inspector arrived at the station. 11 00:02:26,875 --> 00:02:30,875 The sub-inspector noticed the old man and paid attention to his complaint. 12 00:02:31,333 --> 00:02:35,173 The fellow officers were not happy with this and purposely created hurdles to impede his efforts. 13 00:02:35,500 --> 00:02:39,625 But the sub-inspector overcame all that and found the daughter and grandchild of that old man. 14 00:02:40,250 --> 00:02:42,958 But not alive. Their dead body was found. 15 00:02:43,333 --> 00:02:50,125 The autopsy report came and it was found that, the killer was a psycho who used their body for sex even after death. 16 00:02:50,958 --> 00:02:55,708 The only evidence that existed in the case was human teeth marks discovered on the corpses. 17 00:02:56,083 --> 00:03:02,083 The tooth marks were compared with those of the suspects, but they failed to match. 18 00:03:02,750 --> 00:03:04,708 But the sub-inspector refused to give up. 19 00:03:05,375 --> 00:03:07,583 Later, the sub-inspector pondered, 20 00:03:08,250 --> 00:03:10,458 Why did no one in at the station take up this case? 21 00:03:10,833 --> 00:03:12,559 Not only that, they actively obstructed my investigation efforts. 22 00:03:12,583 --> 00:03:16,583 So he suspected all the people in that station and arranged a party for them. 23 00:03:17,083 --> 00:03:18,083 At the party, 24 00:03:18,333 --> 00:03:22,573 once everyone finished their food, the sub-inspector instructed to place an apple on each person's plate. 25 00:03:23,083 --> 00:03:24,443 We distributed apples to everyone. 26 00:03:24,500 --> 00:03:28,875 No one could finish their apple, as their stomachs were already full. 27 00:03:29,125 --> 00:03:33,583 All the half-eaten apples were immediately sent to the forensic lab. 28 00:03:33,750 --> 00:03:38,750 And we got a match.. 29 00:03:39,000 --> 00:03:41,333 And that was found to be the station's Inspector only. 30 00:03:41,583 --> 00:03:48,083 Legal proceedings were not taken against the offending policeman, due to his strong political support. 31 00:03:48,458 --> 00:03:51,559 The sub-inspector, who understood that he could not legally punish the culprit, 32 00:03:51,583 --> 00:03:53,726 carried out justice through an encounter without any fear. 33 00:03:53,750 --> 00:03:57,833 The sub-inspector said that, I will only do what I feel that is justice for the victims. 34 00:03:58,208 --> 00:04:00,208 His name is CASTRO. 35 00:04:00,625 --> 00:04:03,309 You cracked that case, where there was not much evidence at that time. 36 00:04:03,333 --> 00:04:06,559 I'm confident that this case will also be solved, and the killer will be punished. 37 00:04:06,583 --> 00:04:08,458 Come on, sir, let's go. 38 00:05:25,583 --> 00:05:26,583 Same time 39 00:05:29,583 --> 00:05:31,583 Attur police station, Salem district. 40 00:05:37,583 --> 00:05:40,383 Our daughter who went to college this morning hasn't returned yet, sir. 41 00:05:40,500 --> 00:05:42,101 Do you have any photo or ID proof of her? 42 00:05:42,125 --> 00:05:42,833 Yes, we have. 43 00:05:43,000 --> 00:05:44,000 Give that 44 00:05:46,083 --> 00:05:47,443 Tell your daughter's phone number? 45 00:05:47,958 --> 00:05:48,958 [ 9946785โ™ชโ™ชโ™ชโ™ช ] 46 00:05:50,125 --> 00:05:51,333 Shekar ; walk carefully 47 00:05:52,375 --> 00:05:55,375 [ Beating sounds ] 48 00:06:18,833 --> 00:06:20,833 Hey guys, what happened? 49 00:06:21,375 --> 00:06:23,625 Don't worry, I will take care of this 50 00:06:23,750 --> 00:06:24,958 How dare to touch my people? 51 00:06:31,708 --> 00:06:35,458 [ Beating sound, politician crying ] 52 00:06:42,958 --> 00:06:46,434 [ Writer: Usually on what time your daughter goes to college and come back everyday? ] 53 00:06:46,458 --> 00:06:48,458 Morning 8am she goes to college, 54 00:06:48,833 --> 00:06:52,083 after college by 6.30p.m., she has a coaching class. 55 00:06:52,958 --> 00:06:55,833 She will be back at home by 8pm, usually. 56 00:06:56,375 --> 00:06:59,583 When we enquired the coaching class, they said she was absent today. 57 00:07:03,250 --> 00:07:04,770 Where is the coaching center located? 58 00:07:04,875 --> 00:07:05,875 Thendral Nagar, sir. 59 00:07:12,208 --> 00:07:13,332 Mani brother, come. Get into the jeep. 60 00:07:13,333 --> 00:07:13,958 Ok sir. 61 00:07:14,208 --> 00:07:15,848 [ Lady constable: Sir, Inspector's bag ] 62 00:07:17,208 --> 00:07:18,248 What is there in the bag? 63 00:07:18,833 --> 00:07:22,833 'Irumudi' is in this bag, sir. You can head directly to Sabarimala tomorrow if we're running late. 64 00:07:23,083 --> 00:07:24,083 Thanks brother 65 00:07:32,083 --> 00:07:33,123 Sir, Vicky is on the line. 66 00:07:33,250 --> 00:07:34,250 Yeah, give it. 67 00:07:35,583 --> 00:07:36,583 Tell me Vicky.. 68 00:07:36,708 --> 00:07:42,000 Sir, I have checked the girl's phone number you gave, the phone switched off at the Chinnampatti tower location. 69 00:07:42,833 --> 00:07:43,833 Ok. 70 00:07:44,708 --> 00:07:47,958 Brother, Thendral Nagar is coming under Chinnampatti tower location right? 71 00:07:48,458 --> 00:07:49,458 Yes sir. 72 00:07:50,083 --> 00:07:51,883 It means the girl disappeared from that area. 73 00:08:01,083 --> 00:08:02,083 Hey man, 74 00:08:02,833 --> 00:08:03,833 are you drunk? 75 00:08:05,000 --> 00:08:06,000 No sir 76 00:08:07,625 --> 00:08:09,145 Where is NOC coaching center located? 77 00:08:09,583 --> 00:08:10,250 Near by only sir. 78 00:08:10,500 --> 00:08:11,500 Which direction? 79 00:08:11,625 --> 00:08:12,625 This direction sir. 80 00:08:14,458 --> 00:08:15,458 Have you seen this girl? 81 00:08:17,250 --> 00:08:21,833 Yes sir, every day she goes by this side. Even today also. 82 00:08:22,083 --> 00:08:23,163 Did you see her today also! 83 00:08:31,333 --> 00:08:32,333 Yes sir. 84 00:08:33,958 --> 00:08:34,958 Brother, 85 00:08:35,333 --> 00:08:36,333 The girl arrived here. 86 00:08:36,875 --> 00:08:37,875 She got off the bus. 87 00:08:38,208 --> 00:08:39,488 Even the shopkeeper spotted her! 88 00:08:39,625 --> 00:08:41,425 But she never made it to the coaching center. 89 00:08:42,083 --> 00:08:43,643 It means something happened in between! 90 00:09:56,833 --> 00:09:58,750 Sir, no one is here this side. 91 00:09:59,083 --> 00:10:00,750 Sir no one is here too! 92 00:10:20,000 --> 00:10:21,000 Break the lock.. 93 00:10:49,083 --> 00:10:50,726 The kidnappers probably haven't gone too far. 94 00:10:50,750 --> 00:10:52,976 Immediately pass on the information, that the girl was kidnaped. 95 00:10:53,000 --> 00:10:54,375 How can you say it's a kidnapping! 96 00:10:54,958 --> 00:10:56,458 What if she eloped with her lover? 97 00:10:56,958 --> 00:11:02,000 When we arrived, we saw a broken streetlight and a dark house next to it. 98 00:11:02,625 --> 00:11:06,083 But water was dripping from the A/c unit in that house. 99 00:11:06,500 --> 00:11:07,980 That's why I asked to break the lock. 100 00:11:08,208 --> 00:11:10,958 And the cooling of the room had not decreased at all. 101 00:11:11,583 --> 00:11:13,223 So they must not have been gone for long. 102 00:11:13,333 --> 00:11:17,208 Based on these, how can it be concluded that it was a kidnapping? 103 00:11:18,208 --> 00:11:21,333 We found several worms under the broken street light. 104 00:11:21,583 --> 00:11:24,083 Same worms were found in front of that house gate as well. 105 00:11:27,333 --> 00:11:29,458 If some one attacked the girl with worms, 106 00:11:29,625 --> 00:11:31,809 definitely she wouldn't able to change the dress in public. 107 00:11:31,833 --> 00:11:33,833 Hey scoundrels, what have you done! 108 00:11:34,958 --> 00:11:40,749 Oh god they have put worms on her, Shake it dear! It will be fine. 109 00:11:40,750 --> 00:11:48,750 Now days its unsafe for girls to go out. Too many worms are there, You better change the dress. 110 00:11:52,333 --> 00:11:54,333 They forced her to enter the house and kidnapped. 111 00:11:55,333 --> 00:11:56,458 It's a pre - planned kidnap. 112 00:11:57,583 --> 00:11:59,601 So.. we will tell SI Karan to take care of this case, 113 00:11:59,625 --> 00:12:00,707 and shall we go for election duty. 114 00:12:00,708 --> 00:12:01,708 Brother.. 115 00:12:01,750 --> 00:12:02,750 This is also our duty. 116 00:12:03,208 --> 00:12:04,851 If they have kidnapped her with such a plan, 117 00:12:04,875 --> 00:12:06,583 there might be a big network behind this. 118 00:12:08,458 --> 00:12:10,378 There might be many reasons for this kidnapping, 119 00:12:10,833 --> 00:12:12,875 but our duty is to make sure that she is safe. 120 00:12:13,250 --> 00:12:14,250 Give me the walkie.. 121 00:12:15,625 --> 00:12:17,000 Attur Inspector Castro speaking. 122 00:12:20,083 --> 00:12:24,124 A kidnapping case is recorded. Send the girl's photo to all surrounding stations. 123 00:12:24,125 --> 00:12:28,458 And make sure thorough checking is done at the outposts. I'm on the way. Over.. 124 00:12:30,750 --> 00:12:31,870 Stop stop.. stop the vehicle 125 00:12:52,458 --> 00:12:56,208 Take this money, don't call me. If anymore works come, I will let you know. 126 00:12:56,750 --> 00:12:57,750 Ok ok.. 127 00:13:12,458 --> 00:13:14,208 Sir, can you please call your daughter? 128 00:13:15,083 --> 00:13:16,083 What is the matter sir? 129 00:13:16,375 --> 00:13:18,000 Call her sir, we have to enquire her. 130 00:13:18,583 --> 00:13:19,583 Keerthi dear.. 131 00:13:19,625 --> 00:13:21,375 Is she your friend? 132 00:13:21,958 --> 00:13:22,958 Yes sir 133 00:13:24,333 --> 00:13:26,213 This girl has been since missing since evening. 134 00:13:26,250 --> 00:13:27,410 Her parents made a complaint, 135 00:13:27,833 --> 00:13:29,113 do you know anything about this? 136 00:13:30,958 --> 00:13:31,958 I don't know about this. 137 00:13:33,208 --> 00:13:35,000 Is she having any love affair? 138 00:13:35,458 --> 00:13:36,458 Nothing like that sir.. 139 00:13:36,958 --> 00:13:38,278 - Don't hesitate to tell.. - Sir.. 140 00:13:38,875 --> 00:13:40,559 These things should be done in the morning. 141 00:13:40,583 --> 00:13:41,958 Not this night. 142 00:13:42,458 --> 00:13:43,458 You go inside dear. 143 00:13:44,333 --> 00:13:44,750 Take it 144 00:13:44,833 --> 00:13:44,958 Thanks sir 145 00:13:45,833 --> 00:13:46,833 It's clear sir. 146 00:13:46,833 --> 00:13:47,833 Then close the dicky. 147 00:13:51,833 --> 00:13:53,833 Hey, one vehicle is coming.. 148 00:13:56,083 --> 00:13:57,208 [ Hey.. police is there.] 149 00:13:57,958 --> 00:13:59,333 Jindaa, Let's go back! 150 00:13:59,625 --> 00:14:00,625 Go man.. 151 00:14:00,833 --> 00:14:06,958 Come.. Come.. Come little front. Stop 152 00:14:07,958 --> 00:14:08,750 Where you coming from? 153 00:14:08,875 --> 00:14:09,875 Back from a function sir. 154 00:14:10,333 --> 00:14:11,333 Show me your license? 155 00:14:18,333 --> 00:14:19,333 Open the dicky 156 00:14:21,458 --> 00:14:22,458 Jindaa, what to do now? 157 00:14:23,208 --> 00:14:24,208 You keep quiet.. 158 00:14:44,958 --> 00:14:45,958 Move your legs.. 159 00:14:55,000 --> 00:14:56,250 Eh.. Gopi.. here is the girl. 160 00:14:56,625 --> 00:14:57,625 Sir, coming sir.. 161 00:15:02,250 --> 00:15:03,750 Stop.. stop.. stop the vehicle.. 162 00:15:15,333 --> 00:15:17,893 Get the dead body into the ambulance quickly. Inspector has come. 163 00:15:20,500 --> 00:15:22,260 Sir, 3 constables were killed in the attack. 164 00:15:29,958 --> 00:15:32,318 [ Ensure the body is taken directly to the Govt hospital. ] 165 00:16:04,875 --> 00:16:08,083 Has a blue car passed through the Rasipuram checkpoint? 166 00:16:08,333 --> 00:16:10,493 No vehicle had come to the checkpoint for a long time. 167 00:16:11,000 --> 00:16:14,160 They cannot proceed from here without passing, through the Rasipuram check post! 168 00:16:14,208 --> 00:16:16,458 There's a small route before the Rasipuram check post. 169 00:16:17,000 --> 00:16:20,309 It will pass through Asalampadi village and eventually reach the Viluppuram highway. 170 00:16:20,333 --> 00:16:21,708 That's the route they've taken. 171 00:16:22,500 --> 00:16:26,333 Given the winding nature of the road, it's unlikely that the vehicle traveled at high speeds. 172 00:16:27,500 --> 00:16:30,684 Taking the route via Chinnamala would allow us to reach the Viluppuram Highway more quickly. 173 00:16:30,708 --> 00:16:32,958 We can definitely catch up to that vehicle. 174 00:16:55,250 --> 00:16:57,125 The police are approaching. Drive fast man.. 175 00:16:59,958 --> 00:17:02,083 Shit.. How did the police find out? 176 00:17:07,083 --> 00:17:08,203 Isn't this Guna's territory? 177 00:18:40,708 --> 00:18:41,708 [Sniffing petrol smell ] 178 00:20:21,250 --> 00:20:22,083 Who are all of you? 179 00:20:22,208 --> 00:20:27,124 We are the ones who kidnap people for money. 180 00:20:27,125 --> 00:20:28,405 Where's that girl you kidnaped? 181 00:20:29,125 --> 00:20:34,125 A car came in between, and the girl was taken into it. We're unsure of anything else. 182 00:20:34,208 --> 00:20:36,184 It was only after that incident that you caught us. 183 00:20:36,208 --> 00:20:42,125 Take your phone and call the man who assigned you this task. 184 00:20:42,208 --> 00:20:43,208 Yes sir.. 185 00:20:48,125 --> 00:20:50,207 What's this sudden habit you're displaying? You are making a call! 186 00:20:50,208 --> 00:20:52,250 I called to find out if the girl arrived there. 187 00:20:52,750 --> 00:20:54,030 Isn't the phone on speaker mode? 188 00:20:56,208 --> 00:20:59,208 Did the police catch the thief by then? 189 00:21:00,083 --> 00:21:04,208 No matter how brilliant you are, I challenge you. You can't catch me. 190 00:21:05,083 --> 00:21:07,333 Give it a try if you want. 191 00:21:09,875 --> 00:21:15,957 You'd kidnap girls, kill cops, and do anything for cash to survive. 192 00:21:15,958 --> 00:21:17,718 I don't know much sir.. please leave me sir. 193 00:21:25,250 --> 00:21:27,208 Sir, please leave me.. 194 00:21:34,833 --> 00:21:38,208 Vicky, I've forwarded you a number. I need the details of that number immediately. 195 00:21:38,333 --> 00:21:39,333 [ Ok, sir ] 196 00:21:41,083 --> 00:21:41,625 Tell me Vicky 197 00:21:41,750 --> 00:21:43,630 Sir that number belongs to a Bengaluru address. 198 00:21:43,833 --> 00:21:46,625 But, it switched off under Kallakurchi tower location. 199 00:21:47,083 --> 00:21:51,458 No other incoming or outgoing calls have gone to this number. 200 00:22:04,125 --> 00:22:05,583 [ Police control room ambience ] 201 00:22:07,708 --> 00:22:09,083 Yes control room, tell me 202 00:22:09,250 --> 00:22:11,625 [ Sir, Someone is harassing a girl on IYMPON TRAVELS ] 203 00:22:12,083 --> 00:22:13,163 Where is the bus right now? 204 00:22:13,333 --> 00:22:14,813 [ This bus is heading to Coimbatore.] 205 00:22:15,208 --> 00:22:16,888 Can you say the exact location of the bus? 206 00:22:17,208 --> 00:22:19,568 [ The bus is currently 5KM ahead of the Kallakurichi toll.] 207 00:22:19,708 --> 00:22:20,788 Do you know the bus number? 208 00:22:20,833 --> 00:22:22,833 [ TN 10 BC 5697 ] 209 00:22:23,125 --> 00:22:24,125 What's your name sir? 210 00:22:24,958 --> 00:22:25,958 Are you there? 211 00:22:34,708 --> 00:22:36,625 Control to patrol.. Control to patrol.. 212 00:22:42,208 --> 00:22:47,083 Chennai to Coimbatore IYMPON TRAVELS, Bus number TN 10 BC 5697. 213 00:22:47,125 --> 00:22:50,125 An information has been received that, a girl is being harassed. 214 00:22:50,208 --> 00:22:53,958 At that time, the bus was 5 kilometers behind the Kallakurichi toll. 215 00:22:54,625 --> 00:22:59,333 Right now, the bus passed the Kallakurichi toll. Catch the bus immediately. Over 216 00:23:03,583 --> 00:23:05,703 Constable.. ask about the girl by showing that photo. 217 00:23:06,208 --> 00:23:06,875 Did you see this girl today? 218 00:23:07,208 --> 00:23:08,968 I don't know sir, I'm new to this area. Sir. 219 00:23:10,250 --> 00:23:11,375 Kumar, Inspector is coming. 220 00:23:18,333 --> 00:23:21,693 We have checked with her friends, but they don't know anything regarding her missing. 221 00:23:22,333 --> 00:23:24,809 There was an information from the control room that, a girl was being harassed on a bus. 222 00:23:24,833 --> 00:23:26,958 It's likely that the girl we're searching for. 223 00:23:27,458 --> 00:23:29,708 Everyone come to the Attur toll. Quick 224 00:24:01,625 --> 00:24:03,465 Sir, The bus coming through the flyover. Over.. 225 00:24:04,208 --> 00:24:05,488 Attur Inspector Castro speaking. 226 00:24:05,958 --> 00:24:07,625 I'm near to Kallakurichi toll gate. 227 00:24:08,000 --> 00:24:10,208 I'll report after that bus is stopped. 228 00:24:13,708 --> 00:24:15,250 [ 5697 bus is coming, sir. ] 229 00:24:17,208 --> 00:24:19,168 [ That bus is approaching Stop the vehicle.. ] 230 00:24:25,250 --> 00:24:26,125 [ Driver: What's the problem sir? ] 231 00:24:26,208 --> 00:24:27,249 Driver, follow Inspector's jeep. 232 00:24:27,250 --> 00:24:28,250 Ok sir.. Ok sir. 233 00:24:28,333 --> 00:24:30,083 Take the bus into truck shelter. 234 00:24:30,208 --> 00:24:31,288 [ We'll bring the bus sir ] 235 00:24:37,208 --> 00:24:38,208 Driver, get down 236 00:24:39,333 --> 00:24:40,333 Open the door 237 00:24:42,125 --> 00:24:43,285 [ Driver: What's going on? ] 238 00:24:46,958 --> 00:24:48,558 Driver, What's the problem with the bus? 239 00:24:49,583 --> 00:24:51,583 Why did the bus stopped? What's the problem? 240 00:24:52,083 --> 00:24:53,833 Just police checking.. 241 00:24:54,208 --> 00:24:56,208 If anything, inform to the office.. 242 00:24:56,333 --> 00:24:59,207 If everything is fine, how did someone manage to call the control room? 243 00:24:59,208 --> 00:25:00,208 That I don't know sir. 244 00:25:01,000 --> 00:25:02,000 [ Constable: Sir.. ] 245 00:25:02,083 --> 00:25:04,083 [ Murmuring with shock ] 246 00:26:04,333 --> 00:26:06,958 I don't know where he's from. Since he's dead, 247 00:26:07,333 --> 00:26:09,375 we'll have to guard it until his family arrives. 248 00:26:09,625 --> 00:26:11,083 Take the body for postmortem. 249 00:26:16,250 --> 00:26:19,333 Jeeva.. Jeeva.. 250 00:26:31,583 --> 00:26:33,958 Karan, The girl we were looking for is not on this bus. 251 00:26:34,583 --> 00:26:37,023 We got information that a girl was being tortured on the bus. 252 00:26:37,083 --> 00:26:38,883 But nothing like that has ever happened here. 253 00:26:39,208 --> 00:26:40,808 But there's a man lying dead on the bus. 254 00:26:42,083 --> 00:26:44,323 We have to find the girl before anything happens to her. 255 00:26:44,625 --> 00:26:48,125 Karan, you check all the places in Kallakurichi and update me. 256 00:26:48,583 --> 00:26:51,333 Especially that girl's friends and relatives houses. 257 00:26:51,958 --> 00:26:52,583 Sure sir. 258 00:26:52,708 --> 00:26:53,708 Hello Sir.. Hello doctor. 259 00:26:54,083 --> 00:26:56,434 I'm sorry to bother you at this time doctor. No problem sir. 260 00:26:56,458 --> 00:27:00,000 I need the post-mortem report and forensic report for that man a bit sooner, please. 261 00:27:00,083 --> 00:27:00,958 How is that possible? 262 00:27:01,083 --> 00:27:02,934 There's quite a bit of procedure involved in all of this, isn't there? 263 00:27:02,958 --> 00:27:05,750 I know sir, A girl has been kidnapped in this night. 264 00:27:06,333 --> 00:27:08,253 The policemen who went to stop them were killed. 265 00:27:08,958 --> 00:27:10,958 Now there has been a murder on the bus as well. 266 00:27:11,833 --> 00:27:15,708 I think there's some connection between these three incidents. 267 00:27:16,708 --> 00:27:21,000 The passengers don't even know, what's happening around them. 268 00:27:21,833 --> 00:27:26,500 But, the murder was committed by someone in the bus only. 269 00:27:27,583 --> 00:27:30,833 If we want to find out this quickly, we'll have to break the rules, sir. 270 00:27:32,958 --> 00:27:35,708 When you're struggling so hard, we'll help you too. 271 00:27:36,083 --> 00:27:38,003 Thank you doctor. That's ok, we will do our best. 272 00:27:41,583 --> 00:27:45,875 [ Castro on walkie talkie: We have taken IYMPON TRAVELS in custody near to Attur toll gate. Over] 273 00:28:23,708 --> 00:28:25,583 Brother, Seize everyone's phone. Ok sir. 274 00:28:25,750 --> 00:28:26,750 Hey, give your phone. 275 00:28:27,083 --> 00:28:30,125 Already posted two pictures in Facebook, let me take one more sir! 276 00:28:50,500 --> 00:28:54,833 Brother, please find out who called to the control room? 277 00:28:55,208 --> 00:28:58,608 Also, take everyone's fingerprints, send them to every police station, and check them. 278 00:29:01,583 --> 00:29:02,583 Yazhya 279 00:29:03,208 --> 00:29:04,208 Guru 280 00:29:18,458 --> 00:29:19,458 Your name please? 281 00:29:22,083 --> 00:29:23,883 What's the name of the boy who came with you? 282 00:29:25,375 --> 00:29:26,375 Your name? 283 00:29:27,833 --> 00:29:28,833 Tell your name.. 284 00:29:30,750 --> 00:29:31,750 Raju sir. 285 00:29:32,708 --> 00:29:33,458 My name is Vinod sir. 286 00:29:33,708 --> 00:29:36,333 Why are you so silent? Please say something. 287 00:29:38,625 --> 00:29:39,985 If you are called, can't you come? 288 00:29:40,208 --> 00:29:41,833 Just went to washroom sir 289 00:29:42,500 --> 00:29:43,500 Where are you going? 290 00:29:44,875 --> 00:29:47,208 I'm going to my uncle's house in Coimbatore. 291 00:29:48,875 --> 00:29:50,833 Tell me, How long I'm asking? 292 00:29:54,458 --> 00:29:55,978 I don't have a father, only my mother. 293 00:29:56,875 --> 00:29:58,500 My mother's treatment required money. 294 00:29:59,708 --> 00:30:02,708 So I came to Chennai for earning money. 295 00:30:04,583 --> 00:30:07,083 Now I have money, but mother.. 296 00:30:11,750 --> 00:30:12,750 My mother has died sir. 297 00:30:13,458 --> 00:30:16,500 After one year, now am going to see my mother for the last time. 298 00:30:17,333 --> 00:30:18,333 Kindly leave me sir.. 299 00:30:18,750 --> 00:30:21,125 My mother shouldn't have been left alone without me, sir. 300 00:30:29,083 --> 00:30:30,958 Ok, please don't cry. 301 00:30:32,375 --> 00:30:35,708 Let me check with the Inspector. If there's a chance you'll leave soon. 302 00:30:49,750 --> 00:30:52,333 Sir, the caller to the control room is the same guy who is dead. 303 00:30:59,375 --> 00:31:00,708 Why did you do this? 304 00:31:02,083 --> 00:31:03,500 What did you do to him? 305 00:31:07,875 --> 00:31:09,750 Why did you killed him? 306 00:31:25,708 --> 00:31:29,750 [ Our IYMPON TRAVELS bus was about to leave from Koyambedu bus stand at 8 p.m. ] 307 00:31:30,625 --> 00:31:33,958 [ We were waiting for few passengers ] 308 00:31:37,458 --> 00:31:39,559 - The bus going to Coimbatore will come here right? - Yes 309 00:31:39,583 --> 00:31:41,458 - On what time? - At 8pm. 310 00:31:41,708 --> 00:31:42,957 Uncle, Can we take a selfie? 311 00:31:42,958 --> 00:31:43,583 Of course dear. 312 00:31:43,875 --> 00:31:44,875 Dear.. Wait a moment 313 00:31:47,333 --> 00:31:48,333 Shall we take a selfie? 314 00:31:49,833 --> 00:31:51,250 - Can we take a selfie? - Yea.. 315 00:31:58,708 --> 00:32:00,958 Brother, you are the driver right? Can we take a selfie? 316 00:32:11,250 --> 00:32:16,875 Time is passing. Can I get there before the wedding muhurt tomorrow? 317 00:32:17,583 --> 00:32:20,958 Does the bus depart at 8 p.m. or 8 a.m.? 318 00:32:22,333 --> 00:32:23,853 Stop taking the photo and take a seat. 319 00:32:24,083 --> 00:32:25,875 When do you plan to take the bus? 320 00:32:26,333 --> 00:32:28,434 Why hasn't the bus started yet? It should leave at 8 p.m. right? 321 00:32:28,458 --> 00:32:31,559 8pm is the scheduled time. There are two more to come. The bus will leave only after they arrive. 322 00:32:31,583 --> 00:32:34,833 We're wasting our time for someone who comes late. Strat the bus conductor 323 00:32:37,500 --> 00:32:39,083 - Where are you headed? - Coimbatore. 324 00:32:39,125 --> 00:32:40,445 Ok go and sit in seat no 13 & 14. 325 00:32:42,000 --> 00:32:43,000 Online booking 326 00:32:44,583 --> 00:32:46,208 Divya, give me the bag. You please sit. 327 00:33:09,125 --> 00:33:12,958 Divya.. I'm with you right? Just relax 328 00:33:15,333 --> 00:33:18,958 Jagan, I boarded the bus. I might do as you suggest. 329 00:33:25,333 --> 00:33:27,413 [ Your friends will take care of everything right? ] 330 00:33:27,708 --> 00:33:29,583 Everything is ready. You just be calm. 331 00:33:33,875 --> 00:33:38,875 Why do they put wet cloths on aeroplane? Such idiots! 332 00:33:38,958 --> 00:33:39,958 Dad, keep quiet 333 00:33:40,625 --> 00:33:41,625 Hey man, watch carefully. 334 00:33:41,958 --> 00:33:43,957 I didn't see anything! Have you seen? 335 00:33:43,958 --> 00:33:46,458 Sorry brother, please sit in your seat dad. 336 00:33:50,458 --> 00:33:51,583 Why are you always talking? 337 00:33:55,750 --> 00:33:59,070 Maari, we will leave now. If there are any passengers enroute, you can pick them up. 338 00:33:59,750 --> 00:34:01,958 That's right, speaking loudly made my throat dry up. 339 00:34:03,500 --> 00:34:04,875 Close the door, let's move. 340 00:34:08,958 --> 00:34:10,038 [ SI Mani: Say the truth ] 341 00:34:21,333 --> 00:34:25,375 Janani Narayan! Why her name is marked? 342 00:34:29,958 --> 00:34:35,458 When we reached Ashok Nagar, I called Janani's number. 343 00:34:36,458 --> 00:34:37,578 Her number was switched off. 344 00:34:38,875 --> 00:34:41,375 At that moment, two men came running and boarded the bus. 345 00:34:48,958 --> 00:34:50,601 Brother, the passenger's phone is switched off. What can we do now? 346 00:34:50,625 --> 00:34:53,025 It's already delayed, we will leave and inform to the office. 347 00:34:57,375 --> 00:35:01,458 She didn't boarded the bus, that's why I marked her name. 348 00:35:05,625 --> 00:35:08,375 Has that band-aid been applied now? 349 00:35:14,333 --> 00:35:17,583 When I went to distribute tickets to the passengers on the bus, 350 00:35:19,333 --> 00:35:22,583 Do you have any plastic bag? If you vomit, you'll have to clean yourself. 351 00:35:23,458 --> 00:35:24,458 [ Vomiting ] 352 00:35:26,000 --> 00:35:27,760 I just said now. And you are doing the same! 353 00:35:27,833 --> 00:35:31,833 Roaming with someone and getting pregnant, and then vomiting in my bus. Clean it now 354 00:35:33,250 --> 00:35:34,370 Conductor.. mind your words. 355 00:35:34,625 --> 00:35:35,375 Who are you to ask this? 356 00:35:35,583 --> 00:35:36,583 I will ask .. 357 00:35:38,083 --> 00:35:39,208 You hit me, I will show you 358 00:35:41,250 --> 00:35:42,375 Jeeva, be patient please 359 00:35:46,750 --> 00:35:48,583 He did it out of inexperience. 360 00:35:50,583 --> 00:35:52,583 When did you see Jeeva after that? 361 00:36:01,458 --> 00:36:02,958 Jeeva, please control yourself 362 00:36:04,875 --> 00:36:05,958 Don't you have hot water? 363 00:36:06,208 --> 00:36:09,928 There's no hot water here, only bottled water. Drink if you want, if you don't, leave the bus. 364 00:36:09,958 --> 00:36:12,000 The heart is here, but there's no water. 365 00:36:13,000 --> 00:36:15,560 Isn't it your wedding in the morning? Mind your own business man. 366 00:36:20,708 --> 00:36:21,851 Uncle, one blanket is enough! 367 00:36:21,875 --> 00:36:24,000 Is that enough? Something fishy.. 368 00:36:24,458 --> 00:36:26,750 [ One bed sheet for two persons, lucky generation! ] 369 00:36:28,500 --> 00:36:29,934 So I can turn off the lights, right? 370 00:36:29,958 --> 00:36:32,833 Please don't.. If you turn off the lights, I won't be able to sleep. 371 00:36:33,083 --> 00:36:35,083 Turn it off quickly, uncle. 372 00:36:37,083 --> 00:36:38,958 - Are you a 2K kid? - Yes uncle. 373 00:36:39,875 --> 00:36:40,875 You called me uncle! 374 00:36:42,250 --> 00:36:47,625 They'll be benefited if the lights are turned off, why I'm I wasting my sleep? 375 00:36:49,583 --> 00:36:51,333 Tell me the details of the passengers? 376 00:36:52,750 --> 00:36:54,583 Sir, 16 people booked tickets. 377 00:36:55,125 --> 00:36:56,250 One person didn't come. 378 00:36:56,958 --> 00:36:59,708 I gave tickets to 10 people. So in total 25 passengers. 379 00:36:59,958 --> 00:37:01,625 All other details are in the file itself. 380 00:37:05,250 --> 00:37:07,583 At what time did the bus leave from Koyambedu bus stand? 381 00:37:09,833 --> 00:37:11,250 Usually we starts at 8pm. 382 00:37:12,833 --> 00:37:14,333 Today bus departed at 8.30pm sir. 383 00:37:21,083 --> 00:37:24,875 Why didn't you stop the bus, when a pregnant woman was vomiting? 384 00:37:25,708 --> 00:37:29,583 Sir, I can't stop the bus wherever I want to. Considering that the bus is GPS tracked. 385 00:37:29,958 --> 00:37:33,226 Even if there's an emergency with the passengers, I need to inform our office first. 386 00:37:33,250 --> 00:37:35,809 They must give permission to stop at a safe place before I can do so. 387 00:37:35,833 --> 00:37:37,875 Because passenger's safety is our priority. 388 00:37:38,625 --> 00:37:42,083 Did Jeeva had any issues with someone else on the bus? 389 00:37:45,333 --> 00:37:46,208 I'm asking you! 390 00:37:46,333 --> 00:37:48,333 Yes sir, with a lady passenger. 391 00:37:54,500 --> 00:37:55,500 Come 392 00:38:01,500 --> 00:38:02,750 Who is Daisy Rose here? 393 00:38:04,250 --> 00:38:05,250 Sir.. 394 00:38:06,583 --> 00:38:07,583 Come inside. 395 00:38:27,333 --> 00:38:29,458 What was the issue between you and Jeeva? 396 00:38:31,333 --> 00:38:35,625 I didn't have any problem with Jeeva. The issue was between Jeeva and the conductor. 397 00:38:35,833 --> 00:38:38,375 We were waiting at Maramalai Nagar bus stop. 398 00:38:38,708 --> 00:38:40,458 Bus was half an hour late too. 399 00:38:40,875 --> 00:38:42,075 When we entered into the bus.. 400 00:38:43,833 --> 00:38:45,000 Helloo.. Take your hand 401 00:38:45,708 --> 00:38:48,068 Before the bus reach at the destination, you'll see who I'm! 402 00:38:48,708 --> 00:38:50,268 Calm brother, don't fight in the public 403 00:38:53,250 --> 00:38:54,490 Who are you to beat him up sir? 404 00:38:55,208 --> 00:38:57,125 Hello, He was the one who made the mistake. 405 00:38:57,375 --> 00:38:59,575 Is it right to hit someone even if they make a mistake? 406 00:39:00,208 --> 00:39:01,208 What about her? 407 00:39:11,083 --> 00:39:14,708 I did my duty as a doctor, regardless of who was at fault. 408 00:39:17,083 --> 00:39:20,708 Wasn't that the last time you spoke to Jeeva? 409 00:39:21,375 --> 00:39:26,125 When I found out there was nothing wrong with him, I felt guilty. 410 00:39:26,833 --> 00:39:29,114 So while he was sitting alone, I went and asked for sorry. 411 00:39:30,833 --> 00:39:31,458 Alone!!!! 412 00:39:31,750 --> 00:39:32,750 Yes, sir 413 00:39:36,458 --> 00:39:37,583 Ok, please wait out side. 414 00:39:44,375 --> 00:39:46,250 Sir, I'm speaking from Kallipatti area 415 00:39:46,750 --> 00:39:47,250 [ Castro: Tell me Karan ] 416 00:39:47,583 --> 00:39:51,000 There are many politicians here because, tomorrow is the election counting day. 417 00:39:51,583 --> 00:39:53,059 That girl is unlikely to be in this area, sir. 418 00:39:53,083 --> 00:39:54,476 - [ Castro: You are in patrol only right? ] - yes sir 419 00:39:54,500 --> 00:39:57,020 - [ Search each and every corner of our station limit ] - ok Sir 420 00:39:57,708 --> 00:39:58,708 Elango.. Yes sir.. 421 00:39:59,208 --> 00:40:01,208 Wasn't there a girl with Jeeva? Call her. 422 00:40:01,250 --> 00:40:03,090 That girl has been crying for quite some time. 423 00:40:03,250 --> 00:40:05,730 - We need to investigate her, ask her to come inside. - Ok sir. 424 00:40:20,333 --> 00:40:21,333 Please be seated. 425 00:40:26,875 --> 00:40:29,208 You and Jeeva came together, 426 00:40:29,708 --> 00:40:32,250 then why you were seated separately in the bus? 427 00:40:37,333 --> 00:40:42,375 That woman was sitting alone and crying because the conductor had abused her. 428 00:40:46,333 --> 00:40:48,333 Jeeva, give me a way.. 429 00:40:50,333 --> 00:40:53,333 Take this, have some water. 430 00:41:02,875 --> 00:41:05,875 Don't cry anymore. Please relax first. 431 00:41:16,833 --> 00:41:18,833 Why are you traveling alone while pregnant? 432 00:41:20,583 --> 00:41:24,875 I trusted my boyfriend and went to live with him, despite hurting my parents. 433 00:41:25,833 --> 00:41:27,250 Initially, he treated me very well. 434 00:41:28,708 --> 00:41:31,458 It was only later that I realized his true nature. 435 00:41:32,875 --> 00:41:35,958 Now his torture is more than I can bear. 436 00:41:36,500 --> 00:41:39,333 They are giving me a really hard time at their house as well. 437 00:41:40,583 --> 00:41:42,375 I've endured everything for so long. 438 00:41:42,958 --> 00:41:45,583 But, now my baby.. 439 00:41:48,083 --> 00:41:52,083 It doesn't matter what happens to me, I won't let anything happen to my baby. 440 00:41:53,000 --> 00:41:56,083 That's why I left without telling anyone. 441 00:41:57,083 --> 00:41:59,083 Going to native for my child's security. 442 00:42:09,208 --> 00:42:13,125 You both will be fine. Be cool. 443 00:42:36,375 --> 00:42:39,583 What is your relationship with Jeeva? Let's discuss it in detail Divya. 444 00:42:40,750 --> 00:42:44,833 We both are studying in same college only. 445 00:42:48,708 --> 00:42:50,583 We've been in a relationship for four years. 446 00:42:50,875 --> 00:42:53,000 It was my niece's birthday. 447 00:42:53,833 --> 00:43:00,833 Unexpectedly, he came to my house and talked about our love. 448 00:43:02,833 --> 00:43:07,833 Not liking it, my brother and relatives thrashed Jeeva and drove him away from the house. 449 00:43:10,875 --> 00:43:15,833 Jeeva, my wedding is scheduled to take place tomorrow. 450 00:43:15,875 --> 00:43:17,000 What are you saying!! 451 00:43:17,833 --> 00:43:21,000 You have to come and pick me up right away. Am not feeling safe here. 452 00:43:21,833 --> 00:43:24,833 One problem has just been solved. And by then, the next problem has come up. 453 00:43:27,833 --> 00:43:29,000 Divya.. Don't cry.. 454 00:43:30,875 --> 00:43:37,000 Somehow, I convinced Jeeva and left the house that very night. 455 00:43:45,000 --> 00:43:46,000 Divya.. quick.. 456 00:43:47,875 --> 00:43:50,833 His friends were in Coimbatore, 457 00:43:51,833 --> 00:43:54,958 so we decided to go there and start a new life. 458 00:43:55,875 --> 00:43:58,958 Within it, our entire lives were.. 459 00:43:59,833 --> 00:44:00,958 He was a good man sir.. 460 00:44:02,875 --> 00:44:05,833 Do you have suspicions about anyone on the bus? 461 00:44:08,833 --> 00:44:09,875 Not exactly.. 462 00:44:12,875 --> 00:44:13,875 What about your father? 463 00:44:18,000 --> 00:44:21,000 It's ok, take some time. Wash your face and relax first. 464 00:44:21,875 --> 00:44:25,833 [Please don't beat me, sir, please sir. [Please sir. I did it because I was drunk.] 465 00:44:26,875 --> 00:44:27,995 [ Will you hit the police? ] 466 00:44:28,875 --> 00:44:30,435 Are you brave enough to hit the police? 467 00:44:30,833 --> 00:44:32,833 Please inquire about the individuals on this list. 468 00:44:33,000 --> 00:44:33,875 Who is this? 469 00:44:33,876 --> 00:44:37,836 While breaking the lock of the liquor shop, he was caught by the police. And he beat those cops too. 470 00:44:39,875 --> 00:44:41,795 Show him what happens if the police beat him up. 471 00:44:41,875 --> 00:44:43,958 Are you brave enough to hit the police? You bloody.. 472 00:44:44,833 --> 00:44:47,273 - Sir.. Sir.. Tomorrow is my wedding day. - Just shut up you.. 473 00:44:47,875 --> 00:44:48,999 [ SI: Come inside. Will show you how police hit ] 474 00:44:49,000 --> 00:44:50,958 [ Suspect: Sir please forgive me sir ] 475 00:44:51,000 --> 00:44:52,240 [ SI: Constable, lock him up ] 476 00:44:52,875 --> 00:44:54,434 Constable: Are you hitting the police. 477 00:44:54,458 --> 00:44:57,101 Look at your leg, such a big band aid. Yet you still commit these regrettable acts, don't you? 478 00:44:57,125 --> 00:44:59,365 Let's finish the other case now, later I will show you.. 479 00:45:11,875 --> 00:45:12,875 Who is Kesavan here? 480 00:45:15,833 --> 00:45:17,113 Didn't you hear? Who is Kesavan? 481 00:45:24,833 --> 00:45:26,832 - Are you Kesavan? - Yes sir 482 00:45:26,833 --> 00:45:27,833 Where are you from? 483 00:45:29,875 --> 00:45:30,875 [SI: Am asking you? ] 484 00:45:31,958 --> 00:45:33,078 [ SI: Can't you hear me? ] 485 00:45:33,958 --> 00:45:35,958 Sir, I doubt him. 486 00:45:37,875 --> 00:45:41,957 Are you trying to escape! Come inside.. Take him. 487 00:45:41,958 --> 00:45:47,833 [ Accused crying loudly ] 488 00:46:01,875 --> 00:46:07,875 Mercenaries, mischief, love, or former enmity-which group do you belong to? 489 00:46:12,833 --> 00:46:15,875 Sir.. Me and Jegan were friends. 490 00:46:15,958 --> 00:46:18,000 We know about their relationship earlier. 491 00:46:18,875 --> 00:46:21,156 And we warned him many times. Even though he came to home. 492 00:46:22,833 --> 00:46:25,833 Rascal.. You don't have no more warnings. Get lost. 493 00:46:30,833 --> 00:46:38,833 That night Jegan called me and told that Divya ran away with Jeeva. 494 00:46:40,833 --> 00:46:44,033 While searching for them, I accidentally spotted Jeeva and Divya going on a bike. 495 00:46:44,833 --> 00:46:46,000 And I followed them. 496 00:46:52,000 --> 00:46:55,833 Jegan.. Divya and Jeeva boarding bus from Koyambedu. 497 00:46:59,833 --> 00:47:04,832 [Jegan: Listen carefully. You follow them. [My father will take care of the rest.] 498 00:47:04,833 --> 00:47:05,993 Ok then, let me go with them. 499 00:47:10,000 --> 00:47:11,958 Sir, it's his phone. 500 00:47:15,833 --> 00:47:19,000 After passing Maramalai Nagar, I called him again to know the plan. 501 00:47:20,000 --> 00:47:22,958 He told that, you don't do anything. Dad will take care of it. 502 00:47:23,875 --> 00:47:26,833 That is why I did not do anything. I fell asleep because of exhaustion. 503 00:47:27,875 --> 00:47:29,315 Then why did you made a call at 3am? 504 00:47:31,958 --> 00:47:34,833 I informed about Jeeva's death sir. 505 00:47:36,625 --> 00:47:37,851 Do I need to believe what you're saying? 506 00:47:37,875 --> 00:47:39,115 You followed him with a motive. 507 00:47:39,875 --> 00:47:44,833 Either you've done it, or you must have seen the man who did it. Right? 508 00:47:45,000 --> 00:47:46,875 I didn't see who did this. 509 00:47:51,875 --> 00:47:55,833 Kabilan.. Call the person who boarded from Maramalai Nagar. - Ok sir 510 00:47:55,875 --> 00:47:56,125 [ Gunshot ] 511 00:47:56,833 --> 00:48:01,833 [ Panic murmuring ] 512 00:48:07,000 --> 00:48:10,958 He snatched the gun while am wiping it. Please take it back sir. 513 00:48:12,875 --> 00:48:14,835 [ Constable: He is behaving like a mad man sir ] 514 00:48:15,833 --> 00:48:17,833 Ey.. Give me the gun. 515 00:48:17,875 --> 00:48:21,958 Sir, he must be arrested. He's the one who did the murder. I've seen it. 516 00:48:22,833 --> 00:48:23,833 Am asking you to return the gun. 517 00:48:23,834 --> 00:48:26,083 Sir, he is my dad. He is a mentally unstable person. 518 00:48:28,833 --> 00:48:31,958 I promise I will do fare to this case. Now give me the gun. 519 00:48:32,833 --> 00:48:33,833 [ Dad.. give it to him ] 520 00:48:47,875 --> 00:48:48,875 Where are you from? 521 00:48:48,958 --> 00:48:50,875 Krishna Street, Maramalai Nagar sir. 522 00:48:54,000 --> 00:48:55,000 What locket is this? 523 00:48:55,875 --> 00:48:59,000 It's lord Murugan's dollar, for my daughter's good future. 524 00:49:00,875 --> 00:49:02,000 Okey.. You can sit now. 525 00:49:06,833 --> 00:49:07,833 Hello.. Madam.. 526 00:49:07,875 --> 00:49:11,958 The fingerprint on the knife matches with, the fingerprint of a passenger named Guru. 527 00:49:12,875 --> 00:49:15,208 - I will share the other details soon. - Sure 528 00:49:18,333 --> 00:49:19,333 Who is Guru? 529 00:49:45,833 --> 00:49:46,875 Sir.. please leave me. 530 00:49:47,833 --> 00:49:50,114 Your fingerprints are on the knife. Why did you kill him? 531 00:49:52,000 --> 00:49:53,875 Sir, I was working in the hotel, 532 00:49:54,000 --> 00:49:57,833 meanwhile the guy and girl came there. 533 00:49:59,583 --> 00:50:00,583 What happened Divya? 534 00:50:01,875 --> 00:50:04,875 I'm asking you, tell me 535 00:50:05,833 --> 00:50:08,000 The mobile camera was kept on in the restroom. 536 00:50:13,875 --> 00:50:14,875 This phone right? 537 00:50:16,833 --> 00:50:17,993 This seems like Guru's phone! 538 00:50:20,708 --> 00:50:21,708 - Hey Guru.. - Yes 539 00:50:21,750 --> 00:50:22,750 Come here. 540 00:50:30,833 --> 00:50:31,873 This phone is yours right? 541 00:50:35,875 --> 00:50:38,875 How dare you take girl's video? 542 00:50:39,833 --> 00:50:42,000 If you repeat this, will kill you rascal. 543 00:50:44,000 --> 00:50:48,208 Be careful, If I see you again.. Get lost! 544 00:50:54,458 --> 00:50:55,698 How dare you take girl's video? 545 00:50:56,833 --> 00:50:58,233 How did you travel along with them? 546 00:51:01,000 --> 00:51:03,040 After that incident, my owner fired me from the job. 547 00:51:03,833 --> 00:51:05,833 I was drunk and lying down at Koyambedu Bus stand, 548 00:51:05,875 --> 00:51:07,958 I found them boarding on a bus, and I followed. 549 00:51:08,833 --> 00:51:11,375 But I slept off as I was drunk. 550 00:51:17,833 --> 00:51:20,958 Suddenly when I woke up in between, I found everyone sleeping. 551 00:51:21,833 --> 00:51:25,875 Thinking this as the perfect time for revenge, and I went near to him. 552 00:51:26,583 --> 00:51:27,833 But he was already dead. 553 00:51:32,958 --> 00:51:38,875 Then the bus was stopped with a sudden break, and the knife fell down. 554 00:51:39,833 --> 00:51:41,833 I searched for the knife but couldn't find it. 555 00:51:41,875 --> 00:51:46,875 Found someone boarding the bus, then I got scared and went back to my seat. 556 00:51:55,833 --> 00:51:57,458 Sir.., I didn't do anything. 557 00:51:58,375 --> 00:52:00,458 Now get lost, Let me get the postmortem report. 558 00:52:03,958 --> 00:52:07,832 Hello.. Sir I'm speaking from Valasaravakkam Police station. - Tell me 559 00:52:07,833 --> 00:52:11,832 Two of the fingerprints you sent, match the list of suspects at this station. 560 00:52:11,833 --> 00:52:12,208 Is that true? 561 00:52:12,833 --> 00:52:14,958 They are Kasi and Sethu. 562 00:52:15,125 --> 00:52:17,583 They were involved in a murder case. 563 00:52:17,875 --> 00:52:21,250 - I've faxed their photo. Kindly check it. - Ok sir 564 00:52:21,958 --> 00:52:23,000 - Kabilan.. - Sir 565 00:52:25,458 --> 00:52:27,875 - Will get a photo on fax, take it. - Ok sir 566 00:52:40,875 --> 00:52:41,958 Tell the truth now. 567 00:52:43,000 --> 00:52:46,000 Jeeva's photo is in their mobile sir. 568 00:52:50,875 --> 00:52:53,875 Two men gave us money to kill him. 569 00:52:55,000 --> 00:52:57,875 We had a plan also to do something after a week. 570 00:52:59,833 --> 00:53:03,875 But, but we didn't do this. That's the truth. 571 00:53:05,875 --> 00:53:07,355 How did these blood stains get here? 572 00:53:08,833 --> 00:53:14,583 I cut off a man's arm with a knife while grabbing the bag, from a man passing on the road. 573 00:53:14,708 --> 00:53:16,708 That's where this blood came from. 574 00:53:17,250 --> 00:53:22,458 After the fight, We're afraid of getting caught. So, We left the bag right there and boarded this bus. 575 00:53:22,875 --> 00:53:25,875 At that time, we saw the guy who had died. 576 00:53:28,833 --> 00:53:32,958 I called the person who gave me the money right away, but he didn't pick up. 577 00:53:33,833 --> 00:53:38,000 After coming here, we realized that one of the person who owes us money is here. 578 00:53:38,833 --> 00:53:44,000 We don't have any connection to this murder. I will show the person who gave money to us. 579 00:53:51,833 --> 00:53:53,833 He is the person sir.. 580 00:53:55,000 --> 00:53:57,875 Dey.. Did you reached the Police station? Turn off now. 581 00:54:03,208 --> 00:54:04,208 Throw it.. 582 00:54:10,875 --> 00:54:12,000 Are you trying to escape? 583 00:54:13,833 --> 00:54:14,953 [ Catch him.. catch them ..] 584 00:54:15,708 --> 00:54:16,748 Do you pay for the murder? 585 00:54:17,958 --> 00:54:21,875 Sir, He is Jegan. He only gave money. Now you ask him. 586 00:54:24,000 --> 00:54:25,040 Do you pay for the murder? 587 00:54:25,875 --> 00:54:28,315 Why are you beating him. Are you sure he's the one who did it? 588 00:54:28,833 --> 00:54:31,809 My daughter is going with an unknown person. I just want to verify whether he is a good person or not. 589 00:54:31,833 --> 00:54:35,393 That's why I asked to follow them. Otherwise I would have killed them in bus stand itself. 590 00:54:37,000 --> 00:54:39,875 Should I believe this? Am taking him into custody. 591 00:54:40,875 --> 00:54:43,275 You're taking me into custody without knowing my influences. 592 00:54:43,833 --> 00:54:45,233 Inspector, stop behaving like this. 593 00:54:45,875 --> 00:54:48,976 First enquire properly. If it is proven with evidence, he must be produced in court. 594 00:54:49,000 --> 00:54:53,875 As a human rights commission member, That's why I've been patient for so long. 595 00:54:53,958 --> 00:54:57,875 However, seeing what is happening here, we feel that we are not even safe at the police station. 596 00:54:58,000 --> 00:55:01,851 You must immediately release all the passengers. Otherwise, I will have to speak with your higher officers. 597 00:55:01,875 --> 00:55:03,958 Madam, I can understand your situation. 598 00:55:04,000 --> 00:55:05,833 A murder has taken place on a moving bus. 599 00:55:05,875 --> 00:55:09,155 Upon investigation, no passenger knows anything about it! How can I drop this here? 600 00:55:09,958 --> 00:55:15,833 They did this to obstruct the investigation. Understand the situation and be patient. 601 00:55:15,875 --> 00:55:17,083 How long do we have to wait? 602 00:55:17,875 --> 00:55:21,999 There are elderly people and women here. Everything happening here is completely wrong. 603 00:55:22,000 --> 00:55:23,833 What do you find wrong here? 604 00:55:23,875 --> 00:55:28,833 The person inside the lock up, he did an acid attack against a women for a politician. 605 00:55:30,625 --> 00:55:31,583 Karan tell me. 606 00:55:31,625 --> 00:55:38,250 Sir.. We have checked Sowmya's friends and relatives houses and all the Attur area. 607 00:55:38,708 --> 00:55:39,583 The girl is nowhere to be found, sir. 608 00:55:39,708 --> 00:55:43,833 - We must find Sowmya, tonight itself. - Ok sir 609 00:55:53,583 --> 00:55:55,708 Make it fast man, doctor will arrive soon. 610 00:55:59,625 --> 00:56:01,025 We didn't mix water properly right? 611 00:56:05,708 --> 00:56:06,708 [ Shocked ] 612 00:56:08,708 --> 00:56:09,708 Sir.. 613 00:56:10,583 --> 00:56:12,333 What are you saying! Come fast.. 614 00:56:36,708 --> 00:56:37,833 What are you saying!!!! 615 00:56:39,583 --> 00:56:41,583 Sir.. The body sent for postmortem is missing!!! 616 00:56:56,708 --> 00:56:58,625 [ SI Mani: Hello, Attur police station ] 617 00:57:03,708 --> 00:57:07,833 [ SI Mani: Wrong information, postmortem is going ] 618 00:57:09,583 --> 00:57:14,583 The news is leaked sir. Got a call from press! 619 00:57:15,833 --> 00:57:17,708 We've just received the information now. 620 00:57:17,750 --> 00:57:22,708 If others were aware of this matter beforehand, it would never have been purely coincidental. 621 00:57:22,750 --> 00:57:26,708 Sir, somebody is anxious that we will apprehend the culprit soon. 622 00:57:27,583 --> 00:57:29,559 That's why they are trying obstruct our investigation intentionally. 623 00:57:29,583 --> 00:57:32,583 They are looking to divert rather than obstruct the investigation. 624 00:57:37,583 --> 00:57:41,463 They can easily throw that petrol bomb inside the police station, instead of throwing it out side. 625 00:57:41,583 --> 00:57:44,958 Now, we need to apprehend not only the culprit here but also the one outside. 626 00:57:45,208 --> 00:57:47,500 He is trying to destroy the evidence. 627 00:57:50,125 --> 00:57:51,925 A girl who went to college has been abducted. 628 00:57:52,583 --> 00:57:54,463 The police who tried to capture them were shot. 629 00:57:55,583 --> 00:57:58,463 The person who called the control room, was killed inside the bus itself. 630 00:57:59,458 --> 00:58:00,958 Killer is here in the station only. 631 00:58:03,583 --> 00:58:05,750 The one who ordered the killing is outside. 632 00:58:06,583 --> 00:58:08,750 His plan is to do something before the sunrise. 633 00:58:14,750 --> 00:58:16,750 What are we going to do now? 634 00:58:20,583 --> 00:58:22,583 Do you know the base while playing chess? 635 00:58:22,750 --> 00:58:25,750 The victory is not about striking more coins. 636 00:58:26,583 --> 00:58:28,708 But you cannot overthrow the king. 637 00:58:31,458 --> 00:58:33,098 Until the king is alive, game never ends. 638 00:58:38,583 --> 00:58:40,583 Even if he tries to destroy the evidence, 639 00:58:40,750 --> 00:58:42,583 or divert the direction of investigation, 640 00:58:43,583 --> 00:58:44,708 As long as I am here, 641 00:58:46,583 --> 00:58:48,583 I won't allow him to escape. 642 00:58:51,958 --> 00:58:53,625 Because I'm starting my game now.. 643 00:58:56,708 --> 00:58:57,708 Sir.. 644 00:58:59,750 --> 00:59:01,583 Swami saranam.. 645 00:59:22,333 --> 00:59:23,726 Did any vehicle went out from inside? 646 00:59:23,750 --> 00:59:24,750 No sir. 647 00:59:30,208 --> 00:59:31,000 Give me a torch.. 648 00:59:31,125 --> 00:59:32,375 Sir, forget to take torch. 649 00:59:33,833 --> 00:59:34,833 Sorry sir. 650 00:59:35,000 --> 00:59:36,000 Will arrange something. 651 01:02:06,958 --> 01:02:09,833 Doctor, why should the dead body be hidden in the same compound itself? 652 01:02:10,458 --> 01:02:11,458 Let me check. 653 01:02:13,250 --> 01:02:14,250 It's a deep stab. 654 01:02:34,833 --> 01:02:39,083 Castro, when looking at this boy's nails, there are no signs that he has been in any fight with anyone. 655 01:02:39,625 --> 01:02:42,833 Perhaps he must have died while he was unconscious. 656 01:02:45,375 --> 01:02:50,750 What made him unconscious? I can only tell what it is after completing the full examination. 657 01:02:51,875 --> 01:02:55,958 Primarily, it seems like he consumed drugs or poison. 658 01:02:56,458 --> 01:02:57,458 How doctor? 659 01:02:58,708 --> 01:03:03,708 If the postmortem is conducted within 6 hours, only then can we ascertain whether drugs or poison were injected to him. 660 01:03:04,208 --> 01:03:05,208 It's very simple Castro. 661 01:03:05,750 --> 01:03:07,830 That might be the reason they hide body for a while. 662 01:03:08,833 --> 01:03:10,313 But what about the scratches on hand? 663 01:03:10,458 --> 01:03:12,083 It can be from the watch he wear. 664 01:03:12,208 --> 01:03:14,833 As per forensic report he doesn't have a watch. 665 01:03:15,708 --> 01:03:16,708 Isn't it? 666 01:03:23,083 --> 01:03:24,083 - Brother - Sir 667 01:03:24,375 --> 01:03:27,309 Can you please verify that, weather Jeeva tied a watch in his hand with Divya? 668 01:03:27,333 --> 01:03:28,958 Please be in line sir, let me ask her. 669 01:03:30,000 --> 01:03:31,208 Did Jeeva tied a watch? 670 01:03:34,750 --> 01:03:35,750 Yes. 671 01:03:36,875 --> 01:03:37,875 Sir 672 01:03:38,083 --> 01:03:40,250 Sir.. she is saying that, he was wearing a watch. 673 01:03:41,083 --> 01:03:44,208 Then check all the luggage's, am on the way. 674 01:03:44,458 --> 01:03:45,658 - Thank you doctor. - It's okey 675 01:03:59,750 --> 01:04:00,750 Tell me Elango 676 01:04:00,833 --> 01:04:03,393 We have checked all luggage. But couldn't able to find the watch. 677 01:04:22,458 --> 01:04:24,333 Tie it properly. 678 01:04:24,375 --> 01:04:25,375 Police vehicle is coming! 679 01:04:26,833 --> 01:04:27,958 Don't be panic, do your job. 680 01:04:30,958 --> 01:04:31,958 Sir.. Tell me sir 681 01:04:32,458 --> 01:04:33,618 What are you guys doing here? 682 01:04:33,833 --> 01:04:39,333 Tomorrow is the counting day, our leader is going to win. After fixing the boards we will leave sir. 683 01:04:44,125 --> 01:04:45,476 Do you see this girl anywhere around? 684 01:04:45,500 --> 01:04:46,833 No sir, I didn't 685 01:04:48,458 --> 01:04:51,338 If you get any information about this girl, inform to police immediately. 686 01:04:51,458 --> 01:04:51,833 Sure sir. 687 01:04:52,000 --> 01:04:52,375 You get me? 688 01:04:52,500 --> 01:04:53,500 Sure sir. 689 01:04:53,833 --> 01:04:56,375 Finish your work and move fast. 690 01:05:19,333 --> 01:05:20,208 Where you coming from? 691 01:05:20,208 --> 01:05:20,875 Coming from railway station 692 01:05:20,958 --> 01:05:22,198 Show your Insurance and RC book 693 01:05:22,458 --> 01:05:23,498 Constable.. stop that car. 694 01:05:23,583 --> 01:05:25,583 Stop.. Stop.. stop the car. 695 01:05:32,000 --> 01:05:33,833 Sir, Attur SI Karan speaking sir. 696 01:05:35,500 --> 01:05:39,374 A red Omni van just left with out stopping on Gandhipuram road. Car no is 3935 697 01:05:39,375 --> 01:05:41,458 Chase him, am on the way. Over. 698 01:06:09,583 --> 01:06:12,583 Karan follow them, I will come through opposite side. 699 01:06:12,708 --> 01:06:14,750 Ok sir, got it. I will mange it and update you sir. 700 01:06:15,250 --> 01:06:17,083 Driver go fast. Don't miss the car. 701 01:06:18,500 --> 01:06:20,750 Heyy.. They are approaching us. Throw the bottle. 702 01:09:27,958 --> 01:09:31,000 Sir.. It's confirmed, this is not the girl we are looking for. 703 01:09:31,625 --> 01:09:36,083 She seems to be in serious condition, so taken into hospital immediately. 704 01:09:36,250 --> 01:09:41,000 Her name is Janani Narayanan, we found a bus ticket of Iympon travels from her pocket. 705 01:09:44,833 --> 01:09:45,913 Why you are pushing us sir. 706 01:09:46,958 --> 01:09:47,958 Don't pull on my shirt 707 01:09:50,750 --> 01:09:53,500 Without boarding your bus, how did that girl arrive here? 708 01:09:54,208 --> 01:09:57,768 If that girl came to Kallakurichi on our bus, other passengers must known about her right? 709 01:09:57,958 --> 01:10:02,708 Sir, Where should I stop the bus. Which route I should, I will get all the instructions from my office. 710 01:10:03,208 --> 01:10:11,208 If any emergency though I should ask office for stopping the vehicle. 711 01:10:12,375 --> 01:10:14,208 We are responsible for passenger's safety. 712 01:10:15,708 --> 01:10:23,708 If you need please check with my office, this is the office number. They will give you more details. 713 01:10:28,208 --> 01:10:29,208 Take them. 714 01:10:29,333 --> 01:10:31,875 Come.. wait out side. 715 01:10:34,833 --> 01:10:37,000 Hello, Iympon travels.. Tell me sir. 716 01:10:37,125 --> 01:10:38,958 Attur Police station Inspector speaking. 717 01:10:39,333 --> 01:10:42,250 Your travel's bus TN 10 BC 5697, 718 01:10:42,708 --> 01:10:47,500 after leaving Koyambedu from 8.30pm where are all the bus stopped. Tell me details with your GPS tracking system. 719 01:10:48,208 --> 01:10:49,958 After leaving Koyambedu, 720 01:10:53,208 --> 01:10:54,958 then bus has stopped for dinner in a hotel. 721 01:10:55,250 --> 01:10:59,458 Then stopped in Kallakurichi toll and Attur toll. 722 01:10:59,708 --> 01:11:02,708 And finally bus stopped for police checking. That's all. 723 01:11:05,208 --> 01:11:06,208 Ok. 724 01:11:12,875 --> 01:11:14,250 Ashok Nagar police station.. 725 01:11:14,708 --> 01:11:16,500 Attur Inspector Castro speaking. 726 01:11:16,958 --> 01:11:17,958 Tell me sir. 727 01:11:18,458 --> 01:11:20,434 Need some details for a murder case investigation. 728 01:11:20,458 --> 01:11:21,458 Tell me sir.. 729 01:11:21,750 --> 01:11:24,750 Want to check the Ashok nagar bus stand's surveillance camera footage. 730 01:11:24,833 --> 01:11:26,833 Ok, Tell me the details what you want to check? 731 01:11:27,208 --> 01:11:30,375 Iympon travels bus TN 10 BC 5697, 732 01:11:30,583 --> 01:11:33,934 bus should reached there by 9pm. I just want to verify is a lady boarded on the bus or not? 733 01:11:33,958 --> 01:11:41,208 If she boarded, what was her costume? Need those detail immediately. 734 01:11:41,625 --> 01:11:44,345 - Will check it and call you back in 10 minutes sir. - Thank you sir. 735 01:11:58,958 --> 01:11:59,958 Yes, tell me sir 736 01:12:00,083 --> 01:12:02,958 As you said Iympon travels bus reached by 9pm. 737 01:12:03,333 --> 01:12:04,708 But no lady boarded on the bus, 738 01:12:05,083 --> 01:12:08,333 two men's were boarded when bus stopped there. That's all sir. 739 01:12:09,625 --> 01:12:10,625 Ok, thank you sir. 740 01:12:31,208 --> 01:12:32,583 JANANAI NARAYANAN.. 741 01:12:32,875 --> 01:12:34,375 That passenger didn't come sir. 742 01:12:35,583 --> 01:12:38,543 If she is no boarded on the bus, how did she reached here in Kallakurichi!? 743 01:12:40,458 --> 01:12:43,458 Sir, as you said Iympon travels comes at 9pm. 744 01:12:44,500 --> 01:12:45,875 But no lady boarded on the bus. 745 01:12:46,208 --> 01:12:48,083 The bus might be late by 30 minutes, 746 01:12:48,458 --> 01:12:50,618 but she should come to bus stop at proper time right? 747 01:12:51,958 --> 01:12:52,458 Tell me sir.. 748 01:12:52,833 --> 01:12:53,833 Sir, need another help. 749 01:12:59,625 --> 01:13:02,624 Brother.. Give back their phones. Let them talk with their family. 750 01:13:02,625 --> 01:13:03,625 Ok sir. 751 01:13:05,583 --> 01:13:08,583 Ashok, distribute the phone. Let them inform to their family. 752 01:13:13,708 --> 01:13:16,708 Brother.. Bus is still at police station only. 753 01:13:18,125 --> 01:13:20,708 After completing the questioning only bus can move from here. 754 01:13:21,250 --> 01:13:24,083 Just given the phone now. That's why am informing. 755 01:13:24,500 --> 01:13:27,208 Uncle, there is a problem on the bus I came. 756 01:13:27,583 --> 01:13:31,208 Even the police were helpless, until I gave them a clue. 757 01:13:34,750 --> 01:13:37,958 Because of the murder case, bus will be late brother.. 758 01:13:39,708 --> 01:13:45,208 [ Uncle - If you can't reach here by 8am forget marriage from your life ] 759 01:13:54,250 --> 01:13:56,625 Hey groom.. All ready for marriage? 760 01:13:56,875 --> 01:13:59,458 Talked with bride right? Kissing sound was really loud! 761 01:14:00,208 --> 01:14:01,208 Shut your mouth man.. 762 01:14:02,333 --> 01:14:06,208 Marriage can be postponed, but first night will be done at correct the time! 763 01:14:06,750 --> 01:14:07,750 Don't irritate me.. 764 01:14:08,458 --> 01:14:10,333 - If the time is bad, - if then?? 765 01:14:10,625 --> 01:14:12,333 Cat will piss on elephant's head.. 766 01:14:17,458 --> 01:14:18,333 Thiru.. Inspector has arrived 767 01:14:18,375 --> 01:14:20,083 Sit.. A small enquiry.. 768 01:14:20,208 --> 01:14:21,208 Tell me sir.. 769 01:14:21,583 --> 01:14:24,583 Want to check the footages of vehicles, crossed the toll gate. Open it. 770 01:14:24,625 --> 01:14:25,625 Ok sir 771 01:14:34,958 --> 01:14:35,958 Pause here.. 772 01:14:38,625 --> 01:14:39,625 Now rewind it.. 773 01:14:41,208 --> 01:14:42,208 Play again.. 774 01:14:45,125 --> 01:14:46,125 Shit!!! 775 01:14:50,958 --> 01:14:51,750 Tell me Elango.. 776 01:14:51,958 --> 01:14:52,333 Sir.. 777 01:14:52,458 --> 01:14:55,138 As you said given phone to all passengers to talk with their family. 778 01:14:55,458 --> 01:14:59,625 One out of two just acted like calling with out dialing the phone. 779 01:14:59,833 --> 01:15:01,750 Send his number and details immediately. 780 01:15:02,458 --> 01:15:03,458 Ok sir.. 781 01:15:06,500 --> 01:15:07,500 Tell me sir.. 782 01:15:07,750 --> 01:15:08,208 Vicky.. 783 01:15:08,458 --> 01:15:11,938 I have sent you a number. I need it's incoming and outgoing details as soon as possible. 784 01:15:12,125 --> 01:15:13,125 Ok sir 785 01:15:18,958 --> 01:15:21,958 Come inside sir.. Santhosh Inspector is here. 786 01:15:24,333 --> 01:15:27,083 - Usually busses maintain 100km/h in highways right? - Yes sir. 787 01:15:28,708 --> 01:15:31,083 Please play the footage from 90 minutes before. 788 01:15:36,333 --> 01:15:37,333 Pause.. 789 01:15:48,083 --> 01:15:49,208 Give me the water. 790 01:15:55,125 --> 01:15:55,375 Sir.. 791 01:15:56,083 --> 01:15:57,434 - Hello, Kathiresan.. - Tell me sir. 792 01:15:57,458 --> 01:15:59,583 I have sent you a photo and number to you.. 793 01:16:00,333 --> 01:16:03,583 Check it and Lock it, am on the way to there. - Will do it sir.. 794 01:16:06,958 --> 01:16:07,958 Give me the water man. 795 01:16:19,208 --> 01:16:20,208 Tell me Vicky 796 01:16:20,500 --> 01:16:28,500 Taken details of the given number. 3 out going call to a number named Jothi, he is also driver in Iympon travels. 797 01:16:29,083 --> 01:16:31,833 His current tower location is also showing at Attur highway. 798 01:16:31,958 --> 01:16:34,478 You call Kathiresan and, sent the location and say to catch him. 799 01:16:35,375 --> 01:16:36,375 Ok sir. 800 01:16:41,833 --> 01:16:45,375 Kathiresan, that number is just 10km away from you. Catch him immediately. 801 01:16:45,458 --> 01:16:47,958 Ok sir.. Go fast.. we have to catch him. _ Sure sir. 802 01:17:09,500 --> 01:17:12,300 Our daughter who went to college this morning hasn't returned yet, sir. 803 01:17:12,500 --> 01:17:15,250 Check every vehicle in every check post thoroughly. 804 01:17:15,583 --> 01:17:19,208 An information has been received that, a girl has been tortured on Iympon travels bus. 805 01:17:28,875 --> 01:17:30,435 This is no the girl we are looking for! 806 01:17:34,208 --> 01:17:35,888 [ Don't make sound, Inspector will come. ] 807 01:17:35,958 --> 01:17:37,238 [ Just one more selfie needed. ] 808 01:17:38,875 --> 01:17:39,875 [ He has come dude ] 809 01:17:44,333 --> 01:17:46,332 - Brother, seize everyones phone. - Ok sir 810 01:17:46,333 --> 01:17:48,125 Sir, I already posted on Facebook already. 811 01:17:53,750 --> 01:17:54,750 Give me your phone. 812 01:18:02,458 --> 01:18:03,458 Go and wait. 813 01:18:51,208 --> 01:18:54,708 We found the murderer, now you people can go home soon. 814 01:18:55,833 --> 01:18:57,208 Who is that murderer sir? 815 01:18:58,875 --> 01:18:59,875 Just wait and see. 816 01:19:03,333 --> 01:19:05,559 FIR must be filed against the criminals who were on the bus. 817 01:19:05,583 --> 01:19:07,958 - Drop other passengers in our vehicles itself. - Sure sir. 818 01:19:08,583 --> 01:19:11,500 - Then Sent Divya with her father. - Ok sir. 819 01:19:35,333 --> 01:19:39,458 Sir, bus didn't stopped anywhere! Then how will he do the murder? 820 01:19:39,750 --> 01:19:41,208 Where I start suspecting him is, 821 01:19:41,333 --> 01:19:44,875 when I asked Without boarding your bus, how did that girl arrive here? 822 01:19:45,083 --> 01:19:48,250 Before I mention the place, he answered Kallakurichi. 823 01:19:49,083 --> 01:19:52,559 If that girl came to Kallakurichi on our bus, other passengers must known about her right? 824 01:19:52,583 --> 01:19:57,833 As per the schedule bus should have start at 8pm from Koyambedu. But it's starts by 8.30 only 825 01:19:58,083 --> 01:19:59,833 Bus reached Ashok Nagar by 9pm. 826 01:20:00,125 --> 01:20:04,625 Conductor contact Jananai when she was not in the boarding point. But her phone was switched off. 827 01:20:07,875 --> 01:20:11,958 How would he know that the girl's body is lying near the Kallakurichi toll gate? 828 01:20:12,750 --> 01:20:16,000 Even though the bus was late, shouldn't that girl have arrived on time? 829 01:20:16,583 --> 01:20:19,583 As you said Iympon travels bus reached by 9pm. 830 01:20:20,083 --> 01:20:21,323 But no lady boarded on the bus. 831 01:20:22,583 --> 01:20:26,208 But when I rewind the footage a bus with same number came there at 8.30pm itself. 832 01:20:28,958 --> 01:20:30,583 That girl boarded on that bus. 833 01:20:30,833 --> 01:20:35,583 At the Attur toll gate, two buses with same number arrived at different times. 834 01:20:35,708 --> 01:20:39,333 The bus passed Kallakurichi at 2:20am, arrived Attur at 2:50am. 835 01:20:39,958 --> 01:20:45,833 But, the bus that departed Kallakurchi at 2:00am only arrived at Attur at 3:20am. 836 01:20:46,083 --> 01:20:48,208 That quiet suspicious! 837 01:20:49,833 --> 01:20:52,708 Hello Kathiresan, I have sent you a photo and number to you. 838 01:20:52,958 --> 01:20:54,333 Catch him and inform me. 839 01:20:55,083 --> 01:20:58,375 Later given phones to all passengers to speak with their family. 840 01:20:58,500 --> 01:21:01,500 Sir, as you said given phone to all passengers to talk with their family. 841 01:21:01,958 --> 01:21:06,208 One out of two just acted like calling with out dialing the phone. 842 01:21:06,875 --> 01:21:10,583 Everyone made a call, but he didn't. 843 01:21:10,958 --> 01:21:12,598 Apparently he acted like calling someone. 844 01:21:13,625 --> 01:21:17,458 After that only I confirmed he is involved in this murder. 845 01:21:18,208 --> 01:21:21,750 I have taken his call details from cyber cell. 846 01:21:22,000 --> 01:21:27,000 According to his call history, he made phone calls to two people at the exact time of the murder happened. 847 01:21:27,500 --> 01:21:29,958 One among them is that another bus's driver. 848 01:21:30,750 --> 01:21:32,630 Immediately given order to trace and catch him. 849 01:21:35,875 --> 01:21:39,715 The most confusing part of this murder was, how can some one commit a murder while driving a bus! 850 01:21:40,208 --> 01:21:43,083 Afterward, I looked under his seat. 851 01:21:49,958 --> 01:21:55,458 If he had been given these three pills and then murdered, he wouldn't have been able to retaliate. 852 01:21:56,958 --> 01:21:59,958 How he could have given him those pills to him?? 853 01:22:00,833 --> 01:22:04,958 There are three finger print on the water bottle. 854 01:22:05,083 --> 01:22:08,583 Driver's, Conductor's and the died person Jeeva's. 855 01:22:09,333 --> 01:22:11,083 When I checked the tool box, 856 01:22:11,375 --> 01:22:15,125 except screw driver everything was there. 857 01:22:15,208 --> 01:22:18,708 It appears that a weapon with considerable length was used for this murder. 858 01:22:19,750 --> 01:22:22,750 He must have used a screwdriver to kill Jeeva. 859 01:22:23,375 --> 01:22:26,250 No wet tissues opened which given to passengers. 860 01:22:26,583 --> 01:22:30,750 But one wet tissue with Iympon travels seal was opened. 861 01:22:33,750 --> 01:22:36,750 Driver Velu's finger print on the opened wet tissue cover. 862 01:22:37,083 --> 01:22:39,958 Most of the bus drivers have spare for their shirt. 863 01:22:40,375 --> 01:22:42,135 But he has only spere pant inside the cabin. 864 01:22:46,583 --> 01:22:49,458 That was also suspicious! 865 01:22:50,333 --> 01:22:53,333 Then I started analysing the photos. 866 01:23:18,125 --> 01:23:20,833 Let's finish the game now.. Come.. 867 01:23:21,750 --> 01:23:24,750 [ Driver Velu screaming ] 868 01:23:37,250 --> 01:23:38,500 Why did you killed him? 869 01:23:42,708 --> 01:23:47,458 You were wearing two hole button shirt while the bus starts from Koyambedu. 870 01:23:48,583 --> 01:23:52,708 But when you comes to police station you were wearing shirt with 4 holes in buttons. 871 01:23:52,750 --> 01:23:56,500 After committing the murder, you wisely took off the spare shirt. 872 01:23:56,708 --> 01:23:59,708 You only committed this murder! 873 01:24:01,083 --> 01:24:03,958 During the murder who drive the bus? 874 01:24:04,375 --> 01:24:06,208 There were two finger prints on the steering. 875 01:24:06,250 --> 01:24:11,000 One is driver Velu's and another one is not matched with anyone on the bus. 876 01:24:11,458 --> 01:24:19,250 Two busses running with same number shows that your owner is connected to this. 877 01:24:19,958 --> 01:24:21,708 But I don't want make any assumption. 878 01:24:31,208 --> 01:24:35,000 Now tell me the whole truth. 879 01:24:37,083 --> 01:24:40,958 Sir.. Will tell you sir.. 880 01:24:47,750 --> 01:24:52,750 It's true that two bus were on the road with same number. 881 01:24:53,458 --> 01:25:00,208 For doing something illegal we will use same number for few busses. 882 01:25:00,375 --> 01:25:06,125 Since all the buses have same shape and number of the passenger bus, we can easily avoid police checking. 883 01:25:07,833 --> 01:25:10,625 Jananai should boarded on my bus sir. 884 01:25:12,583 --> 01:25:14,958 Just because of am late, 885 01:25:16,250 --> 01:25:19,958 she boarded the bus with same number which went in front of me. 886 01:25:20,083 --> 01:25:21,250 Will call you once I reach. 887 01:25:21,333 --> 01:25:22,375 Don't forget.. ok? 888 01:25:26,375 --> 01:25:28,833 Why are they not stopping here? 889 01:25:30,083 --> 01:25:31,333 Start the bike.. quickly.. 890 01:25:37,458 --> 01:25:39,250 Heyy.. stop the bus.. 891 01:25:43,208 --> 01:25:44,208 Open the door. 892 01:25:46,750 --> 01:25:49,550 I have booked the tickets. Why don't you pick passenger from the stop? 893 01:25:49,958 --> 01:25:50,458 Sorry madam 894 01:25:50,833 --> 01:25:51,833 Don't say sorry.. 895 01:25:52,833 --> 01:25:56,083 Am a press reporter, you will face the consequence of this tomorrow. 896 01:26:12,083 --> 01:26:14,333 [ Jananai: Why the bus is empty!!] 897 01:26:16,958 --> 01:26:19,958 - [ Conductor hitting Janani ] - Janani screaming. 898 01:26:28,625 --> 01:26:30,958 Brother.. Can I go inside and.. 899 01:26:31,958 --> 01:26:34,625 Make it fast, I also need some time. 900 01:26:49,750 --> 01:26:54,625 I saw the other bus in highway and, I called the driver. 901 01:26:57,583 --> 01:26:58,833 Tell me brother 902 01:26:59,500 --> 01:27:00,660 Why did you stopped the bus? 903 01:27:00,708 --> 01:27:01,976 Stomach is little upset, that's why! 904 01:27:02,000 --> 01:27:03,958 Don't say lame excuses you bloody.. 905 01:27:04,083 --> 01:27:05,333 You should drive Infront of me. 906 01:27:05,375 --> 01:27:06,495 Sure, I started the bus now. 907 01:27:06,833 --> 01:27:09,458 Am slowing down, you go ahead of me. 908 01:27:09,708 --> 01:27:10,708 Ok brother. 909 01:27:12,708 --> 01:27:15,708 [ Janani resisting. ] 910 01:27:18,208 --> 01:27:19,583 I will kill you bitch. 911 01:27:20,708 --> 01:27:23,708 [ Janani screaming ] 912 01:27:32,125 --> 01:27:36,250 [ Your marriage is our responsibility. [Just relax we will take care of all. ] 913 01:27:37,583 --> 01:27:42,583 Battery is low bro, see you in the morning. Good night. 914 01:28:46,458 --> 01:28:52,500 Help me.. please some body help me.. 915 01:29:00,875 --> 01:29:04,500 Sir.. a girl is being tortured in that bus. Can you please go fast sir.. 916 01:29:04,750 --> 01:29:07,750 We can't go that much fast man. 917 01:29:07,833 --> 01:29:10,958 We have more than 25 passengers in the bus, I can't take risk. 918 01:29:13,083 --> 01:29:15,083 No use of talking to you. 919 01:29:20,708 --> 01:29:22,500 Yes control room.. Tell me. 920 01:29:22,833 --> 01:29:25,458 Sir, Someone is harassing a girl on IYMPON TRAVELS. 921 01:29:25,500 --> 01:29:26,875 Please save her sir.. 922 01:29:26,958 --> 01:29:28,038 Where is the bus right now? 923 01:29:28,208 --> 01:29:29,875 This bus is heading to Coimbatore. 924 01:29:30,083 --> 01:29:32,043 Can you please say the exact location of the bus? 925 01:29:33,708 --> 01:29:34,708 Give me a minute sir. 926 01:29:37,208 --> 01:29:39,351 Sir, the bus is currently 5 kilometers ahead of the Kallakurichi toll. 927 01:29:39,375 --> 01:29:40,455 Do you know the bus number? 928 01:29:42,708 --> 01:29:44,208 Sir, TN 10 BC.. 929 01:29:44,333 --> 01:29:45,833 TN 10 BC.. 930 01:29:48,208 --> 01:29:49,333 5697 sir.. 931 01:29:50,750 --> 01:29:51,958 What's your name sir? 932 01:29:52,083 --> 01:29:53,208 My name is Jeeva sir. 933 01:29:53,750 --> 01:29:54,750 Hello, are you there? 934 01:29:56,958 --> 01:29:57,958 Shit.. 935 01:30:01,208 --> 01:30:02,333 Driver, please go fast. 936 01:30:03,208 --> 01:30:04,500 Please understand.. 937 01:30:07,583 --> 01:30:10,583 I didn't have any intention to kill that guy. 938 01:30:12,083 --> 01:30:15,875 He informed the police about an incident that happened in my travels. 939 01:30:17,833 --> 01:30:19,458 I was confused about what to be done. 940 01:30:21,708 --> 01:30:26,458 We drivers will keep sleeping pills during long trips. 941 01:30:30,250 --> 01:30:32,458 We use a portion of that pills to get sound sleep. 942 01:30:32,833 --> 01:30:36,583 Then only we can drive without falling asleep at night. 943 01:30:37,375 --> 01:30:39,583 I mixed that pills into the water bottle. 944 01:30:39,958 --> 01:30:43,208 I wanted conductor Maari and that guy to drink that water. 945 01:30:47,958 --> 01:30:51,333 I planned to make it happen through conductor Maari. 946 01:30:53,125 --> 01:30:57,375 Maari.. hey Maari.. wake up man. 947 01:30:58,583 --> 01:31:00,934 I've told you many times, not to sleep near the driver's seat. 948 01:31:00,958 --> 01:31:02,558 Didn't sleep properly for past two days. 949 01:31:02,958 --> 01:31:06,708 Don't speak much. Have some water now. 950 01:31:08,958 --> 01:31:10,278 That bus is moving fast brother.. 951 01:31:14,250 --> 01:31:15,083 I had enough water, take it. 952 01:31:15,125 --> 01:31:18,833 Maari, give it to him. Brother have some water and relax. 953 01:31:18,958 --> 01:31:19,958 Have it. 954 01:31:35,875 --> 01:31:38,958 As I expected he had the water. 955 01:31:39,958 --> 01:31:42,833 And he became unstable. 956 01:31:43,708 --> 01:31:46,958 Some how I wanted to sent him back to the seat and make him sleep. 957 01:31:47,833 --> 01:31:49,208 That was running on my mind. 958 01:31:55,708 --> 01:31:56,708 Hey little brother.. 959 01:31:57,250 --> 01:32:00,625 I don't want people sleep in my cabin. That's I told him to go inside and sleep. 960 01:32:01,583 --> 01:32:02,708 Now you are doing the same. 961 01:32:03,458 --> 01:32:04,938 This will make me also sleepy right? 962 01:32:05,875 --> 01:32:07,595 Anyway you have informed the police right? 963 01:32:08,958 --> 01:32:10,458 They will catch the bus. 964 01:32:11,250 --> 01:32:13,570 Now you go and sleep. If police comes, I will let you know. 965 01:32:13,625 --> 01:32:14,785 Then you can explain to them. 966 01:32:31,958 --> 01:32:33,625 I didn't know what to do next. 967 01:32:33,833 --> 01:32:36,625 Then I called the other driver. 968 01:32:45,333 --> 01:32:46,333 Son of gun.. 969 01:32:46,500 --> 01:32:47,820 What's going on there in the bus? 970 01:32:48,208 --> 01:32:49,208 Nothing like that.. 971 01:32:50,083 --> 01:32:52,476 If nothing, how come a passenger from my bus informed the Police that, 972 01:32:52,500 --> 01:32:55,500 some one is getting tortured in the bus? 973 01:32:55,750 --> 01:32:56,500 What happened? 974 01:32:56,750 --> 01:33:01,083 At Ashok pillar stop, a girl stopped and boarded on my bus instead of yours. 975 01:33:01,125 --> 01:33:02,583 Police were standing opposite. 976 01:33:02,708 --> 01:33:07,708 She made trouble that she is a journalist, and we had no other way but let her in. 977 01:33:08,333 --> 01:33:11,708 Anyway police will reach you in some time. I will call you shortly with some plan. 978 01:33:12,083 --> 01:33:13,083 Ok. 979 01:33:20,458 --> 01:33:22,833 Hello sir, we have a problem. 980 01:33:23,208 --> 01:33:27,875 A girl is being tortured in the other bus and, one of the passenger from my bus informed about this to the police. 981 01:33:28,208 --> 01:33:29,601 At that time I didn't know what to do! 982 01:33:29,625 --> 01:33:32,705 For the time being I have given sleeping pills to that guy and made him sleep. 983 01:33:32,833 --> 01:33:33,583 Now what to be done? 984 01:33:33,625 --> 01:33:34,625 Mother fuckers.. 985 01:33:34,750 --> 01:33:36,270 They are crating unnecessary problems! 986 01:33:36,500 --> 01:33:37,780 Let the bus come, I will manage. 987 01:33:37,833 --> 01:33:38,583 Where are you right now? 988 01:33:38,750 --> 01:33:41,625 Now I'm 2 km before from Kallakurichi toll. 989 01:33:42,000 --> 01:33:43,760 Police will be there at Attur toll for sure. 990 01:33:44,500 --> 01:33:47,750 Can you arrange to shift the stuffs from the other bus immediately? 991 01:33:48,333 --> 01:33:49,453 That's impossible right now! 992 01:33:50,750 --> 01:33:52,434 You do this now, make an accident with your bus. 993 01:33:52,458 --> 01:33:52,750 What!!!!! 994 01:33:53,125 --> 01:33:54,750 More than 20 peoples are in the bus. 995 01:33:55,083 --> 01:33:56,643 How can we play with these many life's! 996 01:33:57,208 --> 01:33:57,958 If then kill that guy who gave information to police. 997 01:33:58,208 --> 01:33:59,708 How can I do that sir? 998 01:34:00,708 --> 01:34:02,208 Just do what I said. 999 01:34:02,583 --> 01:34:06,208 I have decided to do that for my owner, who has done so much help for me and my family. 1000 01:34:06,708 --> 01:34:09,000 I made another call to that driver. 1001 01:34:11,125 --> 01:34:11,625 Tell me 1002 01:34:11,750 --> 01:34:12,833 Where are you right now. 1003 01:34:13,000 --> 01:34:16,083 Am moving towards Devipattanam from kallakurichi. 1004 01:34:16,208 --> 01:34:17,208 Listen to me. 1005 01:34:17,250 --> 01:34:20,208 Don't go to Attur toll gate now. There will be police for sure. 1006 01:34:20,458 --> 01:34:23,958 Until I say you keep taking u turn between Kallakurichi toll and Attur toll. 1007 01:34:24,333 --> 01:34:25,333 Okey.. 1008 01:34:25,708 --> 01:34:30,208 Drop cleaner Babu at Chellampatti. I need him for some time. 1009 01:34:44,083 --> 01:34:45,083 You leave now. 1010 01:34:50,208 --> 01:34:55,083 As my bus is attached with GPS, it will be an evidence if I stopped somewhere. 1011 01:34:55,875 --> 01:34:58,208 Babu waited at the place I mentioned. 1012 01:34:58,375 --> 01:35:01,375 I managed to drive slowly without stopping the bus. 1013 01:35:01,708 --> 01:35:03,083 He jumped onto the running bus. 1014 01:35:04,625 --> 01:35:06,125 He started driving the bus. 1015 01:35:07,708 --> 01:35:11,068 Conductor Maari was in deep sleep, because of having water mixed with sleeping pills. 1016 01:35:11,333 --> 01:35:12,333 Later, 1017 01:35:12,583 --> 01:35:14,125 I took the tool box. 1018 01:36:43,333 --> 01:36:44,458 Tell me brother.. 1019 01:36:44,708 --> 01:36:46,500 The task is done. 1020 01:36:47,125 --> 01:36:50,958 I will drop Babu on the bridge before, Attur toll gate. 1021 01:36:51,083 --> 01:36:53,708 You pick him, and keep roaming by taking U-turn. 1022 01:36:53,875 --> 01:36:54,375 Ok brother. 1023 01:36:54,583 --> 01:36:56,458 I will cross the Attur toll gate first. 1024 01:36:56,750 --> 01:37:00,083 If Police is there, let's divert the police's attention towards me. 1025 01:37:00,250 --> 01:37:01,458 Later I will make a call. 1026 01:37:01,958 --> 01:37:02,958 Ok done. 1027 01:37:05,500 --> 01:37:10,875 After the murder I disposed off all the evidence and took diversion to service road. 1028 01:37:20,333 --> 01:37:23,333 I dropped Babu, by slowing the bus. 1029 01:37:36,208 --> 01:37:37,958 Again I called the driver. 1030 01:37:40,958 --> 01:37:44,583 Throw that girl under Kallakurichi subway, our people will take care off it. 1031 01:37:57,750 --> 01:38:00,750 A girls body will be there under the Kallakurichi subway. Take it. 1032 01:38:06,000 --> 01:38:10,833 Hello sir, task is done. I have diverted all the police towards me. 1033 01:38:11,083 --> 01:38:12,963 Now the police taking me to the Police station. 1034 01:38:13,625 --> 01:38:15,958 Please sent the other bus to a safe zone. 1035 01:38:16,375 --> 01:38:18,535 Dead body will be taken to the Govt hospital for sure. 1036 01:38:18,625 --> 01:38:19,934 Please arrange the necessary to take it away. 1037 01:38:19,958 --> 01:38:20,583 I will take care of it. 1038 01:38:20,584 --> 01:38:21,750 Otherwise I will be trapped. 1039 01:38:21,833 --> 01:38:22,833 You don't worry 1040 01:38:23,000 --> 01:38:24,000 Ok, sir. 1041 01:38:25,458 --> 01:38:27,250 I have diverted all the police towards me. 1042 01:38:27,625 --> 01:38:30,083 Now you cross Attur toll gate. 1043 01:38:43,083 --> 01:38:46,833 If it comes out that a girl was harassed on our bus, 1044 01:38:47,750 --> 01:38:49,625 our travel agency will get a bad reputation. 1045 01:38:49,958 --> 01:38:52,833 That's why I came to surrender. 1046 01:38:53,958 --> 01:38:55,809 If the issue is the travel agency's bad reputation, 1047 01:38:55,833 --> 01:38:59,750 shouldn't the bus have surrendered after dumping the girl's dead body? 1048 01:39:01,208 --> 01:39:04,250 You committed this murder just to protect that bus. 1049 01:39:06,125 --> 01:39:07,250 What's inside the bus? 1050 01:39:10,875 --> 01:39:11,875 Where is that bus now? 1051 01:39:19,500 --> 01:39:21,333 You explained how the murder was committed. 1052 01:39:21,833 --> 01:39:23,083 Who told you to do it? 1053 01:39:25,083 --> 01:39:26,083 What is in that bus? 1054 01:39:36,958 --> 01:39:37,958 Bring him outside. 1055 01:39:40,375 --> 01:39:41,833 Didn't he do the murder on the bus? 1056 01:39:42,333 --> 01:39:45,708 If he does not confess the truth, he could be killed inside the same bus. 1057 01:39:52,833 --> 01:39:55,333 Sir.. help me sir. I will tell the truth. 1058 01:39:55,958 --> 01:39:58,458 Who called you? What is inside that bus? 1059 01:40:00,750 --> 01:40:05,208 If I tell the truth, who will protect me and my family sir? 1060 01:40:08,583 --> 01:40:09,583 What have you done? 1061 01:40:09,875 --> 01:40:11,635 If I hadn't shot him, he would have shot you. 1062 01:40:17,750 --> 01:40:19,083 If he ever talks about us, 1063 01:40:19,833 --> 01:40:20,833 then you kill him. 1064 01:40:29,583 --> 01:40:32,083 - Hello.. - Sir.. we found the bus. 1065 01:40:32,250 --> 01:40:33,250 But inside the bus.. 1066 01:40:35,083 --> 01:40:36,083 Shit.. 1067 01:40:37,333 --> 01:40:38,693 What transpires on a single night, 1068 01:40:39,333 --> 01:40:41,833 I thought we could close the case by seizing the bus. 1069 01:40:42,208 --> 01:40:45,248 However.. the people were murdered, and the stuffs were removed from the bus. 1070 01:40:45,833 --> 01:40:48,393 What could have been on this bus to justify such extreme actions? 1071 01:40:49,708 --> 01:40:51,625 I feel like I'm loosing in every way possible. 1072 01:40:53,958 --> 01:40:54,958 Can I say something? 1073 01:40:56,333 --> 01:40:59,583 In 2015, when I was working as a constable at a station in Madurai, 1074 01:40:59,833 --> 01:41:02,875 a person came to complain that his daughter and granddaughter were missing. 1075 01:41:03,208 --> 01:41:05,969 You cracked that case, where there was not much evidence at that time. 1076 01:41:06,125 --> 01:41:09,226 I'm confident that this case will also be solved, and the killer will be punished. 1077 01:41:09,250 --> 01:41:10,250 Come sir, let's go. 1078 01:41:30,750 --> 01:41:33,500 It's not possible to take the things from the bus on a two-wheeler. 1079 01:41:33,958 --> 01:41:35,718 Surely, they must have used a large vehicle. 1080 01:41:36,000 --> 01:41:38,333 But, we didn't see any large vehicle on the way here. 1081 01:41:38,583 --> 01:41:41,125 So, that vehicle must have gone in the opposite direction. 1082 01:41:48,458 --> 01:41:50,875 Hello Vicky, Is the Alpha team ready? 1083 01:41:51,125 --> 01:41:52,184 Ready sir, waiting for you command. 1084 01:41:52,208 --> 01:41:53,208 Okey.. Start. 1085 01:41:53,708 --> 01:41:54,375 Share the link.. 1086 01:41:54,708 --> 01:41:56,833 - Alpha team, get ready. - Ready sir 1087 01:41:57,583 --> 01:41:59,500 - Can we start? - Ready sir 1088 01:42:00,833 --> 01:42:01,833 Then start.. 1089 01:42:06,250 --> 01:42:10,083 In the Kullambadi area, an ambulance and a two-wheeler were seen traveling together for a while. 1090 01:42:20,208 --> 01:42:23,208 We have been proceeding for the evidence in the case so far. 1091 01:42:24,083 --> 01:42:25,963 I will go behind the master brain of all these, 1092 01:42:26,083 --> 01:42:28,333 You follow and catch those evidence. 1093 01:42:28,458 --> 01:42:29,458 Ok sir.. 1094 01:42:32,708 --> 01:42:34,750 We're unaware of our enemy. 1095 01:42:35,208 --> 01:42:37,250 But he has shown us his strength. 1096 01:42:40,958 --> 01:42:42,750 Brother.. Be safe. 1097 01:42:43,375 --> 01:42:45,708 Just follow your intuitions. 1098 01:42:46,458 --> 01:42:49,138 If you need any additional support, ask our near by police stations. 1099 01:42:49,583 --> 01:42:50,583 Sir, what about you? 1100 01:43:11,375 --> 01:43:15,333 An ambulance roaming in the Kullambadi area for a while, catch the vehicle immediately.. Over. 1101 01:43:36,458 --> 01:43:38,583 It's the vote counting day tomorrow. 1102 01:43:38,833 --> 01:43:40,958 How do you manage to stay completely tension-free? 1103 01:43:41,708 --> 01:43:43,708 Do you think the by election happened naturally? 1104 01:43:45,000 --> 01:43:47,000 It was caused by the killing of the MLA. 1105 01:43:58,708 --> 01:43:59,708 Meiyappan!! 1106 01:44:01,208 --> 01:44:02,568 Are you the one doing all of this? 1107 01:44:03,125 --> 01:44:04,250 Why did you kidnap me? 1108 01:44:06,458 --> 01:44:10,000 The question you just asked could change my life. 1109 01:44:12,250 --> 01:44:15,208 45 days ago, I planned and kidnapped you. 1110 01:44:15,875 --> 01:44:19,708 When you were still alive, I staged your death and caused the by election. 1111 01:44:20,083 --> 01:44:22,208 I made your postmortem report also. 1112 01:44:23,500 --> 01:44:26,958 If I wanted, I could have killed you on the same day of the kidnapping itself. 1113 01:44:27,625 --> 01:44:31,625 If anything had gone wrong with my planning, I would have needed you alive. 1114 01:44:31,750 --> 01:44:33,310 That's why I spared you all these days. 1115 01:44:33,458 --> 01:44:36,208 Everything happened as per my plan. 1116 01:44:36,333 --> 01:44:37,875 Byelection has come. 1117 01:44:38,833 --> 01:44:41,583 I did all the planning to ensure my victory also. 1118 01:44:41,625 --> 01:44:44,625 I don't need any plan B anymore. 1119 01:44:46,208 --> 01:44:50,958 I will be in your position from tomorrow itself. 1120 01:44:53,125 --> 01:44:54,833 Meiyappan.. You are doing mistakes. 1121 01:45:04,083 --> 01:45:07,500 More than 20 peoples are in the bus. How can we play with these many life's? 1122 01:45:08,208 --> 01:45:09,208 If then kill that guy. 1123 01:45:11,583 --> 01:45:14,023 A girls body will be there under Kallakurichi subway. Take it. 1124 01:45:14,458 --> 01:45:18,138 Dead body will be reach Govt hospital for sure, please arrange the necessary to take it away. 1125 01:45:19,375 --> 01:45:22,250 If he ever talks about us, then you kill him. 1126 01:45:30,875 --> 01:45:33,375 The police followed us all the way to go down. 1127 01:45:37,958 --> 01:45:42,000 - Let's go man, - you start the car man 1128 01:45:58,208 --> 01:45:59,833 Isn't the phone on speaker mode? 1129 01:48:05,458 --> 01:48:08,708 [ Girl weeping sound ] 1130 01:48:09,458 --> 01:48:12,458 [ Leave me, leave me..] 1131 01:48:26,208 --> 01:48:27,958 Have you seen this girl? 1132 01:48:57,208 --> 01:49:00,833 Come on.. round up. Catch them. 1133 01:49:01,208 --> 01:49:04,208 [ Constable come that side ] 1134 01:49:04,375 --> 01:49:07,208 Come down from the vehicle, check who were inside the vehicle. 1135 01:49:37,250 --> 01:49:42,125 Sir, we catch the ambulance near Kullambadi subway. You please come fast. 1136 01:49:49,625 --> 01:49:51,708 Who are you? What are you doing here? 1137 01:50:09,958 --> 01:50:11,458 Why you are not talking sir? 1138 01:50:25,625 --> 01:50:26,708 Daddy.. 1139 01:50:37,750 --> 01:50:38,750 Hey, sit there.. 1140 01:51:06,750 --> 01:51:08,875 Sir am an election officer. 1141 01:51:09,708 --> 01:51:15,083 They threatened me by saying that voting machines need to be changed by kidnapping my daughter. 1142 01:51:16,000 --> 01:51:18,761 Not even a single piece of cloth won't remain in your daughter's body. 1143 01:51:20,458 --> 01:51:24,218 I'm very much aware that my daughter is in your custody. Even I didn't complaint to the police. 1144 01:51:24,708 --> 01:51:26,708 Even my family don't know the exact situation. 1145 01:51:27,083 --> 01:51:35,083 Even I stopped my dad and wife from revisiting the police station by saying our daughter is safe. 1146 01:51:37,208 --> 01:51:39,708 As a father I got my daughter back, 1147 01:51:40,083 --> 01:51:44,958 but, as an officer I'm failed sir. 1148 01:51:47,083 --> 01:51:48,750 Am ready to surrender sir. 1149 01:52:03,250 --> 01:52:06,833 You will kill, you will rob and you will make corruption. 1150 01:52:07,208 --> 01:52:10,458 All that people have is their right to vote. 1151 01:52:11,000 --> 01:52:12,476 What if you take that away from them? 1152 01:52:12,500 --> 01:52:13,583 What will they do next? 1153 01:52:20,333 --> 01:52:26,750 No one like you should live on this earth, nor should rule this country.95593

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.