Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,221 --> 00:00:06,981
[intro music]
2
00:00:07,061 --> 00:00:10,820
[Frank] Tickets this way
for the Chatsworth Express.
3
00:00:10,900 --> 00:00:13,420
Come and watch pikeys
making a mess of the lives
4
00:00:13,500 --> 00:00:16,421
they were given by him upstairs.
5
00:00:16,501 --> 00:00:20,140
And kids they're convinced
aren't actually theirs.
6
00:00:20,221 --> 00:00:21,460
-Wicked!
-Piss off!
7
00:00:21,541 --> 00:00:25,460
What sounds on Earth
could ever replace
8
00:00:25,541 --> 00:00:29,061
kids needing money
or wives in your face?
9
00:00:29,140 --> 00:00:32,421
'Cos this, people reckon, me included,
10
00:00:32,500 --> 00:00:35,301
is why pubs and drugs
were kindly invented.
11
00:00:35,381 --> 00:00:37,941
To calm us all down
and stop us going mental.
12
00:00:38,021 --> 00:00:43,701
These are Chatsworth Estate's
basic essentials.
13
00:00:43,781 --> 00:00:49,821
We are worth every penny
for grinding your axes.
14
00:00:49,900 --> 00:00:53,701
You shit on our head,
but... you pay the taxes.
15
00:00:53,781 --> 00:00:55,181
[cheering]
16
00:00:55,260 --> 00:00:58,620
[Frank] Imagine Britain
without Chatsworth buccaneers.
17
00:00:58,701 --> 00:01:01,260
Who'd come on your face
for the price of a beer, eh?
18
00:01:01,341 --> 00:01:02,341
Eh!
19
00:01:02,421 --> 00:01:04,900
Make poverty history.
20
00:01:04,980 --> 00:01:09,661
Cheaper drugs now!
Make poverty history!
21
00:01:09,741 --> 00:01:11,621
Cheaper drugs now!
22
00:01:11,700 --> 00:01:14,060
[chuckles] Scatter!
23
00:01:15,461 --> 00:01:17,021
Party!
24
00:01:23,621 --> 00:01:27,581
[Mandy] One minute you're hanging out
on street corners, shortest skirt,
25
00:01:27,661 --> 00:01:31,661
glossiest lips, hoping boys
will notice, never mind talk.
26
00:01:31,741 --> 00:01:34,181
Next minute, you're stuck in
watching your mates go on
27
00:01:34,261 --> 00:01:36,700
about their fucked-up love lives
and Jeremy Kyle,
28
00:01:36,780 --> 00:01:38,341
trying to come to terms with the fact
29
00:01:38,420 --> 00:01:41,301
that you've got priorities
and stretch marks.
30
00:01:42,500 --> 00:01:46,741
Single parents, the bane of society,
so they say. Root of all evil.
31
00:01:47,621 --> 00:01:50,780
Back then, a bottle of cider
and a bag of chips and l was anybody's.
32
00:01:50,860 --> 00:01:52,700
No such thing as dating.
33
00:01:52,780 --> 00:01:56,580
-Does my arse look big in this?
-Huge.
34
00:01:58,941 --> 00:02:00,541
Does my arse look big in this?
35
00:02:01,541 --> 00:02:02,621
What arse?
36
00:02:14,540 --> 00:02:16,260
That one's mine.
37
00:02:19,861 --> 00:02:21,341
Dad's gonna melt.
38
00:02:21,421 --> 00:02:24,260
-Are you sure about having Katie?
-Of course.
39
00:02:24,341 --> 00:02:25,581
Don't wanna spoil your night.
40
00:02:26,861 --> 00:02:29,260
How could she spoil my night?
41
00:02:31,980 --> 00:02:33,621
Thirty years.
42
00:02:36,461 --> 00:02:39,100
["Come On Eileen"
by Dexy's Midnight Runners playing]
43
00:02:39,181 --> 00:02:41,820
Oh, fucking hell! Mormons.
44
00:02:43,741 --> 00:02:46,181
Brewery do, Frank. Gotta look my best.
45
00:02:49,700 --> 00:02:51,221
-Be good.
-l will.
46
00:02:52,501 --> 00:02:53,781
Don't wait up!
47
00:02:58,301 --> 00:02:59,421
Karen, where you want us?
48
00:02:59,501 --> 00:03:02,941
Eh, Karen, customer complaints, please.
49
00:03:03,021 --> 00:03:05,820
l don't want a todger dodger
pulling my pint.
50
00:03:05,901 --> 00:03:10,781
Seen it? Fingers like dildos. Equal rights
for gender benders now, is it?
51
00:03:10,861 --> 00:03:13,141
Have you washed your hands recently?
52
00:03:13,221 --> 00:03:14,181
Oh!
53
00:03:17,380 --> 00:03:20,301
[reggae music playing]
54
00:03:28,100 --> 00:03:30,181
Another complaint!
55
00:03:33,901 --> 00:03:35,061
[turns volume down]
56
00:03:35,140 --> 00:03:36,820
Too ethnic.
57
00:03:39,380 --> 00:03:40,341
[turns volume up]
58
00:03:40,420 --> 00:03:41,941
Fascist cunts.
59
00:03:42,021 --> 00:03:44,820
[cheering]
60
00:03:55,941 --> 00:03:56,861
Dex?
61
00:03:57,820 --> 00:03:58,781
Hi.
62
00:04:01,301 --> 00:04:03,540
You look gorgeous.
63
00:04:13,461 --> 00:04:15,901
What the fuck do you think you're doing?
64
00:04:17,060 --> 00:04:19,180
Do you know what this shite
does to your lungs?
65
00:04:19,261 --> 00:04:21,381
-Everything all right?
-It's nothing to do with him.
66
00:04:21,461 --> 00:04:24,901
-It's nothing l can't handle.
-Chill out, Mum. Everyone's at it.
67
00:04:24,981 --> 00:04:27,101
Not everyone's got a name like Karib.
68
00:04:27,941 --> 00:04:29,461
Magistrates are gonna love you!
69
00:04:29,541 --> 00:04:33,500
Worse things he could be doing, love.
At least he's keeping his head down.
70
00:04:33,581 --> 00:04:36,060
-Who asked you, 'love'?
-Ease off.
71
00:04:36,141 --> 00:04:40,981
Best way with teens.
Pull on the reins, and they'll bolt. Fact.
72
00:04:41,861 --> 00:04:43,461
Where did you get it?
73
00:04:43,541 --> 00:04:46,661
Bit of weed!
He's bound to dabble at some point.
74
00:04:46,740 --> 00:04:48,981
-You'd know all about that!
-Meaning?
75
00:04:49,060 --> 00:04:51,500
lf you've given him
one crumb of that shite...
76
00:04:51,581 --> 00:04:53,981
You'd better watch your gob, lady.
77
00:04:54,060 --> 00:04:55,461
l don't supply kids.
78
00:04:56,180 --> 00:04:59,021
Where did you get it from?
Did you get it off of her?
79
00:04:59,101 --> 00:05:00,461
Don't be stupid!
80
00:05:16,620 --> 00:05:18,101
Can't decide.
81
00:05:21,060 --> 00:05:22,421
l am starving.
82
00:05:23,381 --> 00:05:25,141
All sounds gorgeous.
83
00:05:25,221 --> 00:05:27,821
Is it just me, or is it quiet in here?
84
00:05:27,901 --> 00:05:29,981
-Like we should whisper!
-Yeah!
85
00:05:30,940 --> 00:05:34,301
-l had a list of questions in my head.
-In case we ran out of things to say?
86
00:05:34,380 --> 00:05:36,341
-Yeah.
-[laughs]
87
00:05:37,380 --> 00:05:38,740
Ask me something.
88
00:05:39,461 --> 00:05:41,141
We haven't run out of things to say yet.
89
00:05:41,781 --> 00:05:43,821
-Anything.
-All right.
90
00:05:45,781 --> 00:05:49,301
How come you're single?
A darling like you.
91
00:05:54,101 --> 00:05:56,541
The early pit-bull catches the rabbit.
92
00:05:57,261 --> 00:05:59,901
Shane! Twat.
93
00:06:00,701 --> 00:06:04,221
-It was an accident. I'm sorry.
-You're the accident.
94
00:06:04,301 --> 00:06:06,701
Ever thought about running away?
95
00:06:06,781 --> 00:06:09,740
Or getting a proper job?
That'd be an idea.
96
00:06:09,821 --> 00:06:12,380
It's always the ones you love
the most that get all the shit.
97
00:06:12,461 --> 00:06:14,861
It's hard enough making
it look equal with two.
98
00:06:14,940 --> 00:06:16,541
What are you on about?
99
00:06:16,620 --> 00:06:19,101
l don't know how you
manage it with your tribe.
100
00:06:19,180 --> 00:06:20,461
What does she mean, Mam?
101
00:06:20,541 --> 00:06:26,060
All this! Insults, violence.
You must be the favourite.
102
00:06:26,701 --> 00:06:27,901
Yeah.
103
00:06:27,981 --> 00:06:29,380
Shut the fuck up, gimp.
104
00:06:29,461 --> 00:06:33,981
See? You've gotta cover it somehow.
It's not fair on the others. Come on!
105
00:06:34,060 --> 00:06:36,060
Enough's enough.
106
00:06:36,141 --> 00:06:37,661
Give the lad a love.
107
00:06:42,740 --> 00:06:45,901
Breathe a word and I'll break your neck.
108
00:06:46,500 --> 00:06:47,661
Yeah.
109
00:06:53,740 --> 00:06:56,301
-Shall we get another bottle?
-Push the boat out.
110
00:06:57,380 --> 00:06:58,500
Thanks, mate.
111
00:07:00,461 --> 00:07:01,901
Two kinds of chips!
112
00:07:01,981 --> 00:07:04,180
Yeah. It's bollocks, isn't it?
113
00:07:04,261 --> 00:07:05,940
You can tell I've not been out in ages.
114
00:07:06,021 --> 00:07:07,781
It's not easy when you've got a kid.
115
00:07:08,661 --> 00:07:10,101
Yeah.
116
00:07:12,021 --> 00:07:14,861
-So who's minding her?
-Mum and Dad.
117
00:07:16,060 --> 00:07:19,180
-Don't have to talk about her, you know.
-No, l want to.
118
00:07:19,260 --> 00:07:20,981
Johnny's at my mam's.
119
00:07:21,060 --> 00:07:22,380
-Who's Johnny?
-My son.
120
00:07:22,461 --> 00:07:25,260
Oh. What's he like?
121
00:07:25,341 --> 00:07:28,141
Hard work. Like l said.
122
00:07:31,180 --> 00:07:35,021
Used to think people who went
on blind dates were desperate.
123
00:07:35,101 --> 00:07:37,380
It's a bit different
to a blind date, though.
124
00:07:37,461 --> 00:07:40,260
When l saw your picture...
125
00:07:40,341 --> 00:07:41,820
l was well up for it.
126
00:07:42,661 --> 00:07:44,021
What picture?
127
00:07:51,940 --> 00:07:53,221
Oh, shit.
128
00:08:02,861 --> 00:08:05,620
[Jamie] Mandy's worked out
he's not my mate. She's on the warpath.
129
00:08:05,700 --> 00:08:08,620
-You'd better come home then.
-I'm just warning you, that's all.
130
00:08:08,700 --> 00:08:13,301
I'm not taking all the shit.
It was you and Ian that did this.
131
00:08:13,380 --> 00:08:15,380
l said, come home!
132
00:08:16,301 --> 00:08:18,421
Jamie? Ja--
133
00:08:24,221 --> 00:08:26,180
-Good night?
-Internet date.
134
00:08:26,940 --> 00:08:29,341
-Why did you lie to me?
-It was Jamie and Ian's idea.
135
00:08:29,421 --> 00:08:32,661
-You told me he was Jamie's mate!
-We thought he was the best match.
136
00:08:32,741 --> 00:08:35,180
-Thought?
-I'm having a limo party this Sunday,
137
00:08:35,261 --> 00:08:37,021
if you're up for a good night, ladies.
138
00:08:37,621 --> 00:08:41,261
He was dead keen. Loads were...
You had like 20-odd hits.
139
00:08:41,340 --> 00:08:44,501
Bit of PR to drum up business.
140
00:08:44,581 --> 00:08:48,021
Desperate-single-parents.com?
What did they put?
141
00:08:48,100 --> 00:08:51,261
Lonely mother of one seeks unattached
bore for nights in playing Scrabble?
142
00:08:51,340 --> 00:08:54,261
Where's Ian? He'll come.
Limo party, Sunday.
143
00:08:55,141 --> 00:08:56,781
-Is he boring?
-You know what l mean.
144
00:08:56,861 --> 00:08:58,781
-Did you fancy him?
-Irrelevant.
145
00:08:58,861 --> 00:09:01,220
Ritual humiliation's dealt with that.
146
00:09:01,301 --> 00:09:02,381
Lillian?
147
00:09:02,460 --> 00:09:06,661
-What did they put?
-That you're great, up for a laugh.
148
00:09:09,901 --> 00:09:12,421
Dex, this is Karen.
149
00:09:12,501 --> 00:09:15,381
I'm sorry. Shouldn't have lied.
150
00:09:19,661 --> 00:09:22,821
I'm glad you did. Really.
151
00:09:23,541 --> 00:09:25,860
Ha ha! Got you!
152
00:09:25,941 --> 00:09:28,781
You dick! You want a drink?
153
00:09:28,860 --> 00:09:31,860
You're always welcome here,
if it gets too much at home.
154
00:09:31,941 --> 00:09:34,261
Sorry about my mam.
And thanks for sticking up for me.
155
00:09:39,941 --> 00:09:42,621
Twice as good as the shit
you've been getting.
156
00:09:44,100 --> 00:09:47,741
-Yeah?
-On me, love. Keep it schtum.
157
00:10:04,381 --> 00:10:06,061
Vodkas, please.
158
00:10:15,181 --> 00:10:18,261
-Seems dead keen.
-Yeah, he's nice. l like him.
159
00:10:21,901 --> 00:10:24,421
Let your hair down for once.
160
00:10:24,501 --> 00:10:26,421
Upstairs is free.
161
00:10:33,421 --> 00:10:35,860
-Go on.
-Ladies first.
162
00:10:47,621 --> 00:10:48,661
Sit down.
163
00:10:53,541 --> 00:10:55,901
[both panting]
164
00:11:19,980 --> 00:11:22,460
Uh-huh. You're going nowhere.
165
00:11:28,501 --> 00:11:30,181
-Again?
-Yeah.
166
00:11:31,581 --> 00:11:33,421
l need some water.
167
00:11:58,340 --> 00:12:00,821
Can't handle your beer or can't handle me?
168
00:12:11,061 --> 00:12:12,381
Dex?
169
00:12:15,740 --> 00:12:17,181
Wake up!
170
00:12:19,581 --> 00:12:21,301
Dex? Dex?
171
00:12:22,381 --> 00:12:23,460
Dex?
172
00:12:28,501 --> 00:12:30,220
Jesus Christ!
173
00:12:46,581 --> 00:12:47,661
She's fast asleep.
174
00:12:54,581 --> 00:12:59,021
30 years since our first date,
you're still exactly the same.
175
00:12:59,100 --> 00:13:01,141
Happy anniversary, babes.
176
00:13:01,220 --> 00:13:02,941
[gurgling]
177
00:13:08,421 --> 00:13:09,261
No pulse.
178
00:13:12,141 --> 00:13:13,541
What have you done?
179
00:13:13,620 --> 00:13:14,980
-Nothing!
-Did you shock him?
180
00:13:15,061 --> 00:13:18,501
-When did that kill anyone?
-What did you eat?
181
00:13:18,581 --> 00:13:19,821
Steak.
182
00:13:19,901 --> 00:13:21,261
-Peanuts?
-No.
183
00:13:21,340 --> 00:13:24,301
It must be summat.
What's the last thing that he ate?
184
00:13:25,821 --> 00:13:27,021
The E.
185
00:13:30,220 --> 00:13:33,061
[siren wails]
186
00:13:35,701 --> 00:13:37,100
You haven't?
187
00:13:40,181 --> 00:13:43,261
I'm sorry. l honestly
thought he'd swallowed his tongue.
188
00:13:43,340 --> 00:13:48,141
He still owes us two canisters
of Entonox from last time, the twat.
189
00:13:56,301 --> 00:13:57,620
Dead to the world.
190
00:13:58,980 --> 00:14:01,661
["More Than A Woman"
by the Bee Gees playing]
191
00:14:01,740 --> 00:14:04,141
[knocking]
192
00:14:06,340 --> 00:14:10,821
Who stops a party before midnight?
She even searched my mates.
193
00:14:11,581 --> 00:14:12,901
She doesn't half worry.
194
00:14:12,980 --> 00:14:17,421
She's not like you two.
You're chilled. Dead reasonable.
195
00:14:17,500 --> 00:14:19,061
Proper parents.
196
00:14:23,500 --> 00:14:24,661
Best film ever made.
197
00:14:24,740 --> 00:14:27,340
The only place you could get privacy then
was the pictures.
198
00:14:27,421 --> 00:14:29,021
And baby-sitting.
199
00:14:29,100 --> 00:14:31,541
That couple we used to sit for
down your road...
200
00:14:31,620 --> 00:14:33,181
Complete tit-heads.
201
00:14:33,261 --> 00:14:35,061
-And their son.
-Nice lad.
202
00:14:35,141 --> 00:14:38,460
Nice? Little shit wouldn't go to bed.
203
00:14:38,541 --> 00:14:41,220
-That's kids for you.
-Kept interrupting.
204
00:14:41,301 --> 00:14:44,581
-Insisted on sitting between us.
-Didn't you have to pay him off?
205
00:14:51,381 --> 00:14:53,781
Thanks. Enjoy the rest of your night.
206
00:15:02,980 --> 00:15:05,261
Where were we, Tone?
207
00:15:05,340 --> 00:15:06,980
[they chuckle]
208
00:15:08,541 --> 00:15:10,781
[baby cries]
209
00:15:18,100 --> 00:15:20,740
l can't take your call,
leave a message and I'll call you back.
210
00:15:20,821 --> 00:15:22,261
Fucking Jamie!
211
00:15:24,421 --> 00:15:26,021
We're in so much shit.
212
00:15:26,701 --> 00:15:28,781
-We?
-You supplied it. It's manslaughter!
213
00:15:28,860 --> 00:15:30,500
You gave it to him.
214
00:15:30,581 --> 00:15:32,340
They'll want to know where l got it.
215
00:15:32,421 --> 00:15:36,061
We worked our arses off for this place.
He can't go back down.
216
00:15:36,141 --> 00:15:39,141
-And what about me? l can't leave Katie.
-Your mam's, to start with.
217
00:15:40,701 --> 00:15:43,220
You know, Jamie'd take the rap
for it, though, wouldn't he?
218
00:15:47,821 --> 00:15:49,061
We've gotta move him.
219
00:16:08,141 --> 00:16:10,181
[tape rips]
220
00:16:13,061 --> 00:16:15,620
-Careful!
-Over here.
221
00:16:16,701 --> 00:16:18,541
[grunting]
222
00:16:18,620 --> 00:16:20,821
What are you doing? Get up!
223
00:16:20,901 --> 00:16:21,740
l can't.
224
00:16:21,821 --> 00:16:24,100
Come on. After three. One...
225
00:16:24,181 --> 00:16:25,380
[snoring]
226
00:16:25,460 --> 00:16:26,941
What's that?
227
00:16:29,141 --> 00:16:30,701
He's dead to the world.
228
00:16:34,061 --> 00:16:35,220
Quick, come on.
229
00:16:42,181 --> 00:16:48,661
-Hide!
-♪ Sonny, the summer's gone ♪
230
00:16:51,301 --> 00:16:54,100
♪ And all the leaves are falling ♪
231
00:16:54,941 --> 00:16:58,860
♪ 'Tis you will stay... ♪
232
00:16:59,740 --> 00:17:04,180
-♪ 'Tis you must go and l will stay... ♪
-[they laugh]
233
00:17:33,981 --> 00:17:34,821
Sorry, babe.
234
00:17:36,061 --> 00:17:38,301
His fault. He said, one more pint.
235
00:17:38,381 --> 00:17:40,861
Oh, he's full of shit!
236
00:17:44,501 --> 00:17:45,301
What?
237
00:17:51,180 --> 00:17:53,261
Her mugshot's all over that website.
238
00:17:55,861 --> 00:17:59,781
Billy? Get rid of the Es. All of them!
239
00:17:59,861 --> 00:18:01,301
We'll have to delete the e-mails.
240
00:18:01,381 --> 00:18:04,420
He'll have copies! Jim? Yeah.
241
00:18:04,501 --> 00:18:07,301
Snide batch. Offload them.
242
00:18:08,381 --> 00:18:10,660
-Where's the rug?
-l put it in the yard.
243
00:18:10,741 --> 00:18:12,301
Go and get rid of it!
244
00:18:12,940 --> 00:18:14,461
Jesus!
245
00:18:15,581 --> 00:18:17,861
You'll have to scrub the whole pub down.
246
00:18:25,781 --> 00:18:27,420
Been looking for you, mate.
247
00:18:30,061 --> 00:18:31,781
-Don't touch it!
-Let me help you.
248
00:18:31,861 --> 00:18:33,541
-Leave it!
-l can manage.
249
00:18:33,621 --> 00:18:36,261
l said leave it! It's not worth it.
250
00:18:39,781 --> 00:18:40,940
Is there summat wrong?
251
00:18:41,021 --> 00:18:42,781
Does it look like there's something wrong?
252
00:18:43,981 --> 00:18:45,781
You need to get out more, mate.
253
00:18:46,621 --> 00:18:48,861
Limo party on Sunday, if you're up for it.
254
00:18:49,700 --> 00:18:51,581
[phone rings]
255
00:19:02,981 --> 00:19:03,900
Oh.
256
00:19:04,781 --> 00:19:07,660
This better be good.
257
00:19:07,741 --> 00:19:09,420
All right, darling, won't be a minute.
258
00:19:10,180 --> 00:19:11,021
Morning!
259
00:19:12,781 --> 00:19:14,581
Have you got your purse handy?
260
00:19:15,381 --> 00:19:18,501
Hiya, love. Do you fancy some breakfast?
261
00:19:23,700 --> 00:19:25,501
Our Jamie's been on.
262
00:19:25,581 --> 00:19:28,621
Bin them. Contaminated, apparently.
263
00:19:43,301 --> 00:19:45,341
You're gonna regret this.
264
00:19:48,420 --> 00:19:51,141
It's probably been six years
since it were cleaned under there,
265
00:19:51,221 --> 00:19:54,541
so l wanna see some effort.
Sweat, if necessary.
266
00:19:58,061 --> 00:19:59,261
Morning, Mrs Thompson.
267
00:19:59,341 --> 00:20:01,381
How you doing, love? Are you all right?
268
00:20:01,461 --> 00:20:04,180
Good to see you.
Give us a shout if you need anything, OK?
269
00:20:05,141 --> 00:20:08,420
It's commerce, Shane,
not Help the fucking Aged.
270
00:20:08,501 --> 00:20:10,301
-l bet she buys more.
-What?
271
00:20:10,381 --> 00:20:13,501
Well, who comes to the till
with one thing in a basket?
272
00:20:13,581 --> 00:20:15,301
It's human nature, Yvonne.
273
00:20:15,381 --> 00:20:17,741
No one wants to look like a tight cunt.
274
00:20:42,101 --> 00:20:44,741
State of that! You'll have to start again.
275
00:20:44,821 --> 00:20:46,621
-It's a jumble-sale effect.
-What?
276
00:20:46,700 --> 00:20:49,781
Shoppers are drawn to it.
Especially bargain-hunters.
277
00:20:49,861 --> 00:20:50,741
Oh, aye?
278
00:20:50,821 --> 00:20:52,420
Yeah. It's instinctive.
279
00:20:52,501 --> 00:20:56,461
People wanna grab. They don't wanna
mess up summat that's neat and tidy.
280
00:20:56,541 --> 00:20:58,940
People will fill a trolley load
with this lot.
281
00:20:59,021 --> 00:21:01,821
-Yeah...
-It's another form of OCD.
282
00:21:01,900 --> 00:21:03,821
It's like we all get little bits of it.
283
00:21:03,900 --> 00:21:06,861
l can't have a shit
unless my bath mat's at a right angle.
284
00:21:08,541 --> 00:21:09,861
Wines and beers.
285
00:21:09,940 --> 00:21:12,700
All along there.
Make it look like a right fucking tip.
286
00:21:13,341 --> 00:21:14,541
You're good.
287
00:21:15,861 --> 00:21:16,660
[sighs]
288
00:21:17,541 --> 00:21:18,741
[murmuring] Arse-licker.
289
00:21:19,741 --> 00:21:20,981
Really good.
290
00:21:24,221 --> 00:21:25,341
Here we go.
291
00:21:29,101 --> 00:21:30,660
Burn. Burn.
292
00:21:30,741 --> 00:21:32,341
Burn.
293
00:21:32,420 --> 00:21:33,981
Burn. Wash.
294
00:21:34,061 --> 00:21:34,981
l bought you that.
295
00:21:35,900 --> 00:21:38,900
Teach you to stick your nose in
next time you think someone's desperate.
296
00:21:38,981 --> 00:21:41,660
-Didn't think you was desperate, Mandy.
-Jamie...
297
00:21:52,460 --> 00:21:53,660
[gasps]
298
00:22:17,781 --> 00:22:18,981
[gasps]
299
00:23:24,501 --> 00:23:27,660
Hey! This better not be one
of them job-share thingummy-gigs.
300
00:23:27,741 --> 00:23:30,660
Don't worry, it's temporary. You're safe.
301
00:23:31,460 --> 00:23:33,460
It's an absolute disgrace, this country.
302
00:23:33,541 --> 00:23:34,621
That's news.
303
00:23:34,700 --> 00:23:36,940
Have you heard? They found a body.
304
00:23:43,021 --> 00:23:46,660
Gunned down in cold blood, poor mite.
305
00:23:46,741 --> 00:23:48,581
l blame the parents.
306
00:23:53,861 --> 00:23:57,420
Chill out, it's not him!
There's no point in going under.
307
00:23:57,501 --> 00:23:58,861
l know, I'm trying!
308
00:23:58,940 --> 00:24:00,460
People will notice!
309
00:24:01,381 --> 00:24:03,061
They'll come here looking first.
310
00:24:03,141 --> 00:24:04,700
So what if they do?
311
00:24:04,781 --> 00:24:06,341
He left drunk.
312
00:24:06,420 --> 00:24:08,021
He fell in a ditch.
313
00:24:11,021 --> 00:24:13,221
-l don't wanna lose you.
-[exhales]
314
00:24:14,541 --> 00:24:15,541
You won't.
315
00:24:16,981 --> 00:24:18,981
You gotta keep it together for Mandy.
316
00:24:19,861 --> 00:24:23,221
[retching]
317
00:24:34,581 --> 00:24:37,221
-Idea...
-Go on.
318
00:24:37,940 --> 00:24:40,101
-Stay open later.
-I've got kids, Shane.
319
00:24:40,180 --> 00:24:41,981
Undies to wash, bogs to clean.
320
00:24:42,061 --> 00:24:44,381
I'll do it.
Nick late trade off the garage.
321
00:24:44,460 --> 00:24:45,541
With Christmas puddings?
322
00:24:45,621 --> 00:24:46,861
Perfect for the munchies.
323
00:24:47,781 --> 00:24:48,900
Let me.
324
00:24:51,261 --> 00:24:53,621
Go get yourself some dinner,
if you're staying late.
325
00:24:58,821 --> 00:25:00,501
She's fucking mint, she is!
326
00:25:04,861 --> 00:25:05,861
[Frank] Hey!
327
00:25:06,541 --> 00:25:09,220
What's that programme on the telly?
328
00:25:09,301 --> 00:25:11,341
How Clean Is Your Pub!
329
00:25:11,420 --> 00:25:12,541
[Frank laughing]
330
00:25:14,741 --> 00:25:16,220
l can't do this.
331
00:25:16,301 --> 00:25:17,700
You can.
332
00:25:17,781 --> 00:25:19,061
Look at me.
333
00:25:19,940 --> 00:25:24,420
I'll go to the police. I'll tell them
it was me. It was an accident.
334
00:25:24,501 --> 00:25:27,261
-They'll know you didn't dump him alone.
-l won't mention you.
335
00:25:28,261 --> 00:25:30,061
They won't just leave it at that.
336
00:25:30,141 --> 00:25:32,981
They'll drag me in.
l haven't even got an alibi.
337
00:25:36,301 --> 00:25:40,261
-Just think of Katie.
-l can't stop thinking about Katie.
338
00:25:41,700 --> 00:25:46,301
[Frank] Soften the blow of the shame
of having it off with scabby Cilla.
339
00:25:46,381 --> 00:25:48,141
l was only 12.
340
00:25:48,220 --> 00:25:51,141
She had curly teeth
and four grey hairs on her melanoma,
341
00:25:51,220 --> 00:25:55,861
but after 12 pints of this stuff,
no fucking way did l notice.
342
00:25:59,420 --> 00:26:00,700
Happy fucking days.
343
00:26:00,781 --> 00:26:02,061
I'll get you another.
344
00:26:03,341 --> 00:26:04,301
On the house, mate.
345
00:26:05,581 --> 00:26:06,781
[murmurs] I've got an idea.
346
00:26:06,861 --> 00:26:09,460
And that was the last time l saw him.
347
00:26:09,541 --> 00:26:13,261
He'd just been blown out. Poor lad.
348
00:26:13,341 --> 00:26:14,700
It was...
349
00:26:16,621 --> 00:26:18,460
You can't blame him for seeking solace
350
00:26:18,541 --> 00:26:22,021
in the company of an ageing Lothario.
351
00:26:22,101 --> 00:26:23,261
[in French] C'est moi.
352
00:26:23,341 --> 00:26:24,220
Cheers.
353
00:26:26,460 --> 00:26:28,420
So l offered him a pint...
354
00:26:28,501 --> 00:26:29,621
Good.
355
00:26:29,700 --> 00:26:33,220
Oh, yeah, nice lad, if a tad naive.
356
00:26:33,301 --> 00:26:38,301
He asked my advice on the perils
of the first date.
357
00:26:38,381 --> 00:26:41,741
'Start as you mean to go on, son', l said.
358
00:26:41,821 --> 00:26:46,021
'Only an imbecile
would tell a bird to stop talking,
359
00:26:46,101 --> 00:26:50,420
but to tell her that her gob
is a work of art
360
00:26:50,501 --> 00:26:56,621
while it is kept firmly shut
are the words of a genius'.
361
00:27:04,381 --> 00:27:06,101
Oh, then we left.
362
00:27:07,301 --> 00:27:08,700
[Frank whines]
363
00:27:10,180 --> 00:27:11,061
Together.
364
00:27:13,741 --> 00:27:17,501
-Then what?
-We went to the chippy.
365
00:27:18,220 --> 00:27:19,741
Lent him a fiver.
366
00:27:19,821 --> 00:27:22,301
We had chips.
367
00:27:22,381 --> 00:27:24,660
He had gravy.
368
00:27:24,741 --> 00:27:30,501
And then l walked him to the bus stop
and that was the last time l saw him.
369
00:27:32,180 --> 00:27:33,141
Come here!
370
00:27:35,261 --> 00:27:36,460
Again?
371
00:27:56,341 --> 00:27:59,141
Work? For her?
372
00:27:59,220 --> 00:28:01,341
l hope it's not performance-related.
373
00:28:01,420 --> 00:28:02,581
She likes what I'm doing.
374
00:28:03,781 --> 00:28:05,741
She likes... me,
375
00:28:05,821 --> 00:28:06,700
l think.
376
00:28:08,021 --> 00:28:10,501
Yeah. And, actually, l quite like her.
377
00:28:10,581 --> 00:28:13,781
Well, if you tidy yourself up a bit,
you might be in with a chance.
378
00:28:13,861 --> 00:28:14,660
Yeah?
379
00:28:14,741 --> 00:28:17,781
You have got a better barnet
than that Stan, for a start.
380
00:28:18,621 --> 00:28:21,261
They do like
a good head of hair, them lot.
381
00:28:22,420 --> 00:28:24,700
[whistle blows]
382
00:28:28,581 --> 00:28:30,101
[whistle, loud music]
383
00:28:30,180 --> 00:28:31,660
What the...?
384
00:28:31,741 --> 00:28:33,261
[whistle]
385
00:28:38,621 --> 00:28:39,781
See you, love.
386
00:28:45,541 --> 00:28:47,021
Got any doilies?
387
00:28:47,101 --> 00:28:49,180
Doing a bit of a PR on Sunday.
388
00:28:49,261 --> 00:28:50,180
Fancy it?
389
00:28:54,821 --> 00:28:57,541
Where the hell did you get it!
390
00:28:58,621 --> 00:29:01,301
Sorry... I'll pay.
391
00:29:01,381 --> 00:29:02,420
Promise.
392
00:29:04,101 --> 00:29:05,660
Keep him occupied.
393
00:29:05,741 --> 00:29:06,781
Shall we put the TV on?
394
00:29:08,180 --> 00:29:09,141
Plenty of fluids.
395
00:29:09,900 --> 00:29:10,741
Right.
396
00:29:10,821 --> 00:29:12,180
Fucking love you, Mimi.
397
00:29:12,261 --> 00:29:13,220
l love you, too.
398
00:29:13,301 --> 00:29:14,700
What's up with him?
399
00:29:14,781 --> 00:29:16,301
A bad E.
400
00:29:18,700 --> 00:29:19,741
Here you go, son.
401
00:29:21,741 --> 00:29:23,021
That's it.
402
00:29:24,381 --> 00:29:25,700
Fucking love you, too.
403
00:29:26,940 --> 00:29:28,101
And l love you too, son.
404
00:29:29,261 --> 00:29:30,700
l wish l was your son.
405
00:29:30,781 --> 00:29:32,581
-[knocking at door]
-[Yvonne] Chesney!
406
00:29:32,660 --> 00:29:33,940
Shit!
407
00:29:35,381 --> 00:29:36,460
[knocking at door]
408
00:29:36,541 --> 00:29:38,021
Chesney, are you in there?
409
00:29:38,101 --> 00:29:39,021
Hide him!
410
00:29:39,101 --> 00:29:40,101
Where?
411
00:29:40,180 --> 00:29:41,700
Take him for a drive or something.
412
00:29:42,420 --> 00:29:43,341
Quick.
413
00:29:46,341 --> 00:29:47,581
He's gone out with Paddy.
414
00:29:47,660 --> 00:29:49,180
-Paddy?
-Nothing to do with me
415
00:29:49,261 --> 00:29:50,420
if they just bonded.
416
00:29:50,501 --> 00:29:52,141
Kids need a father figure.
417
00:29:52,220 --> 00:29:54,621
Depends who the father figure is.
418
00:29:54,700 --> 00:29:56,141
Meaning?
419
00:29:57,781 --> 00:29:59,141
He'll get bored.
420
00:30:04,980 --> 00:30:06,501
Get your hands off me nuts!
421
00:30:09,141 --> 00:30:13,021
Come to my party if you want, though, kid.
Have as many as you want then.
422
00:30:13,101 --> 00:30:15,420
l fucking love you, Micky.
423
00:30:21,541 --> 00:30:23,301
I'm sorry, I've lost my appetite.
424
00:30:26,341 --> 00:30:29,141
At least punters pay
if they puke in the limo!
425
00:30:29,220 --> 00:30:32,420
You look after him.
I'm gonna clean myself up.
426
00:30:37,301 --> 00:30:39,220
It's all my fault.
427
00:30:39,301 --> 00:30:40,660
Throwing up's a good thing.
428
00:30:40,741 --> 00:30:43,501
I'd never forgive myself
if anything happened to him.
429
00:30:47,180 --> 00:30:49,180
-It's Shane!
-[door closes]
430
00:30:51,420 --> 00:30:53,581
How did it go, then?
431
00:30:53,660 --> 00:30:55,420
[Stan] Fancy a beer?
432
00:30:56,180 --> 00:30:57,501
Come and park your arse.
433
00:31:02,621 --> 00:31:05,900
Fittest man on the planet!
434
00:31:05,980 --> 00:31:07,261
Oh!
435
00:31:07,341 --> 00:31:09,541
Not afraid to show his feelings, either.
436
00:31:11,781 --> 00:31:13,301
That's a real man.
437
00:31:13,381 --> 00:31:15,220
[Meena] I'd love to dance with him.
438
00:31:28,621 --> 00:31:30,581
You need to eat something.
439
00:31:37,980 --> 00:31:39,741
It's not your fault, you know?
440
00:31:42,220 --> 00:31:44,061
There's so much he said he wanted to do.
441
00:31:44,141 --> 00:31:45,621
What about you?
442
00:31:48,061 --> 00:31:49,021
But he's dead.
443
00:31:49,101 --> 00:31:51,821
You'd be as good as dead,
banged up for the next 20 years.
444
00:31:57,700 --> 00:31:59,420
Do you know what l always wanted to do?
445
00:31:59,501 --> 00:32:00,541
What?
446
00:32:01,381 --> 00:32:02,740
Learn to play the guitar.
447
00:32:07,341 --> 00:32:08,781
Piano, definitely.
448
00:32:08,861 --> 00:32:10,621
See the pyramids.
449
00:32:11,980 --> 00:32:13,501
Empire State Building.
450
00:32:16,180 --> 00:32:18,101
l thought my luck had changed.
451
00:32:21,261 --> 00:32:22,980
l really liked him, Ian.
452
00:32:55,261 --> 00:32:56,301
Are you sure?
453
00:32:57,220 --> 00:32:58,581
Might be the last one l have.
454
00:33:00,660 --> 00:33:03,660
-Gonna hand myself in.
-Why?
455
00:33:04,381 --> 00:33:05,341
We've got a witness.
456
00:33:06,220 --> 00:33:07,541
Call that an alibi?
457
00:33:08,940 --> 00:33:10,980
Can l buy you a drink, Frank?
458
00:33:12,141 --> 00:33:14,700
Christ, does Dolly Parton
sleep on her back?
459
00:33:14,781 --> 00:33:15,980
You're being ridiculous.
460
00:33:16,061 --> 00:33:18,541
Leave her alone, she's got her own mind!
461
00:33:19,940 --> 00:33:22,220
Pints, Karen. Couple of Es.
462
00:33:41,460 --> 00:33:43,061
Your health.
463
00:33:43,141 --> 00:33:44,821
My health. My God.
464
00:33:44,900 --> 00:33:47,021
Just think about it
before you do anything rash.
465
00:33:47,101 --> 00:33:48,261
Have done.
466
00:33:49,420 --> 00:33:50,621
Nothing else l can do.
467
00:33:56,101 --> 00:33:58,061
Chesney?
468
00:33:58,141 --> 00:33:59,541
He's woken up!
469
00:34:02,581 --> 00:34:03,381
Hiya, love!
470
00:34:04,101 --> 00:34:05,621
Will he be all right?
471
00:34:05,700 --> 00:34:07,980
He's awake, it's a start.
472
00:34:08,061 --> 00:34:10,780
How are you, son?
Do you think he wants anything?
473
00:34:10,860 --> 00:34:12,501
Do you want anything, Chesney?
474
00:34:14,421 --> 00:34:17,061
Shit! Prolapse!
475
00:34:18,621 --> 00:34:21,141
The chances of two people
snuffing would be tiny, love.
476
00:34:21,220 --> 00:34:23,061
Chesney?
477
00:34:23,141 --> 00:34:24,501
Hey!
478
00:34:24,581 --> 00:34:25,780
Are you with us, son?
479
00:34:25,860 --> 00:34:28,421
Is there anything that you want, love?
480
00:34:30,621 --> 00:34:34,180
Any chance of a double
cheeseburger and chips?
481
00:34:41,660 --> 00:34:43,141
[knocking]
482
00:34:43,220 --> 00:34:46,820
lf you get this lot cleared away
by tea-time, you can start on them fags.
483
00:34:46,901 --> 00:34:49,340
Then l might let you go home early.
484
00:34:49,421 --> 00:34:50,381
Yvonne...
485
00:34:55,340 --> 00:34:57,901
What the fuck do you think
you look like dressed like that?
486
00:35:00,581 --> 00:35:01,901
My mum will do her tea.
487
00:35:02,901 --> 00:35:05,021
Not fish fingers, though, she hates them.
488
00:35:05,101 --> 00:35:07,701
-And she'll need a bath.
-You don't have to do this.
489
00:35:07,780 --> 00:35:09,941
Tell Mum no bubbles.
She's still got that rash
490
00:35:10,021 --> 00:35:11,661
on the back of her leg, bless her.
491
00:35:17,300 --> 00:35:18,381
Dex?
492
00:35:20,141 --> 00:35:22,061
Have l walked into
the wrong party or what?
493
00:35:29,300 --> 00:35:31,501
-A ditch?
-Round the corner from mine.
494
00:35:31,581 --> 00:35:34,621
-It must've felt like shit.
-These dead?
495
00:35:40,021 --> 00:35:44,021
Sometimes when l have an E,
it wipes me out.
496
00:35:44,101 --> 00:35:45,621
So why do you take them?
497
00:35:45,701 --> 00:35:46,820
l don't normally.
498
00:35:47,421 --> 00:35:49,340
We were getting on so well.
499
00:35:49,421 --> 00:35:51,261
l didn't want to spoil the night.
500
00:35:53,661 --> 00:35:55,941
So what do you remember?
501
00:35:56,021 --> 00:35:58,021
Just bits.
502
00:36:00,141 --> 00:36:02,221
Remember going upstairs?
503
00:36:02,300 --> 00:36:03,820
That's why I'm here now.
504
00:36:07,860 --> 00:36:08,860
What time did l leave?
505
00:36:10,101 --> 00:36:12,981
Can't remember.
l was pretty messed up too.
506
00:36:13,061 --> 00:36:14,421
Were you angry?
507
00:36:14,501 --> 00:36:16,221
That l wasn't there when you woke up?
508
00:36:17,461 --> 00:36:19,661
It did seem a bit out of order.
509
00:36:21,860 --> 00:36:22,941
So can we...
510
00:36:24,421 --> 00:36:25,421
Can we go out again?
511
00:36:27,261 --> 00:36:28,701
Think you can handle it?
512
00:36:32,261 --> 00:36:35,501
l want you up front with me.
You can start on this.
513
00:36:35,581 --> 00:36:38,741
That stuffs good but it needs elbow
grease, so put your back into it.
514
00:36:38,820 --> 00:36:40,661
l don't want to have to dock your wages.
515
00:36:40,741 --> 00:36:41,780
Why me?
516
00:36:43,221 --> 00:36:45,141
Shall l do us a brew?
517
00:36:45,221 --> 00:36:46,221
Brilliant.
518
00:36:48,381 --> 00:36:50,941
-He's doing this to get in your knickers.
-What?
519
00:36:51,021 --> 00:36:52,901
Serious. Look at him.
520
00:36:54,061 --> 00:36:55,661
Do you fancy a biccie?
521
00:37:04,501 --> 00:37:06,261
Owt planned for tonight?
522
00:37:07,941 --> 00:37:10,141
-Not much.
-Fancy coming round to mine?
523
00:37:11,901 --> 00:37:12,820
Yeah.
524
00:37:12,901 --> 00:37:16,421
Ever had a threesome? Me, you and Stan.
525
00:37:16,501 --> 00:37:18,541
He's very open-minded.
526
00:37:20,141 --> 00:37:23,741
Put the closed sign up, Hasselhoff.
527
00:37:23,820 --> 00:37:26,261
What's your policy on early retirement?
528
00:37:27,021 --> 00:37:28,261
[exhales relieved]
529
00:37:30,981 --> 00:37:32,901
Shame about that, he were good.
530
00:37:34,340 --> 00:37:36,141
It would've only ended in tears.
531
00:37:36,221 --> 00:37:37,300
Nice move.
532
00:37:38,101 --> 00:37:39,981
Don't you get any ideas.
533
00:37:42,141 --> 00:37:44,061
All right. Thanks.
534
00:37:45,061 --> 00:37:47,181
That was our Jamie.
535
00:37:48,021 --> 00:37:50,061
Snide Es, my arse.
536
00:37:50,141 --> 00:37:53,421
The corpse is alive and well.
And buying our Mandy a drink.
537
00:38:02,701 --> 00:38:04,061
See you soon, lad.
538
00:38:04,141 --> 00:38:06,820
l loved it at yours.
You and Paddy are top.
539
00:38:10,941 --> 00:38:13,021
Hey! In!
540
00:38:13,741 --> 00:38:15,461
Here she comes, back to smother you.
541
00:38:16,221 --> 00:38:18,380
Wrapping them in cotton wool
won't teach them.
542
00:38:18,461 --> 00:38:21,380
The Art of Parenting by Mimi Maguire?
Rush out and buy it,
543
00:38:21,461 --> 00:38:24,261
-you might just fuck up your kids.
-My kids aren't fucked up!
544
00:38:25,101 --> 00:38:27,141
Take a look at yourself
before you start on me.
545
00:38:27,221 --> 00:38:29,340
It's a struggle for you, isn't it?
546
00:38:29,421 --> 00:38:31,661
You try bringing up
two kids in a place like this.
547
00:38:31,741 --> 00:38:34,421
His first words were, 'What's a Paki?'
because of likes of you!
548
00:38:34,501 --> 00:38:36,581
-Hang on!
-He was beaten up four times
549
00:38:36,661 --> 00:38:38,101
the first week he started school!
550
00:38:38,181 --> 00:38:41,860
Meena was expelled
from three schools for starting fights
551
00:38:41,941 --> 00:38:43,701
before they came to batter her!
552
00:38:43,780 --> 00:38:45,581
You think l don't know about that shit?
553
00:38:46,300 --> 00:38:48,820
One, I'd never say 'Paki'.
554
00:38:48,901 --> 00:38:53,101
Two, Paddy got lifted that many times
by the coppers
555
00:38:53,181 --> 00:38:56,820
in the first five years
after stepping off that boat,
556
00:38:56,901 --> 00:38:59,501
everyone assumed he was a pub bomber.
557
00:39:00,820 --> 00:39:02,061
She looked after me, Mum.
558
00:39:03,661 --> 00:39:05,780
-He was ill.
-Ill?
559
00:39:05,860 --> 00:39:08,340
Yeah. But she fixed me.
560
00:39:08,421 --> 00:39:09,941
Are you OK now?
561
00:39:13,141 --> 00:39:14,581
Thanks for looking after him.
562
00:39:20,541 --> 00:39:22,061
Do you fancy a drink?
563
00:39:26,021 --> 00:39:28,581
Later. Bring Paddy over.
564
00:39:29,581 --> 00:39:30,941
Might.
565
00:39:31,541 --> 00:39:32,860
Think about it.
566
00:39:45,300 --> 00:39:46,421
Same again?
567
00:39:46,501 --> 00:39:47,300
Great.
568
00:39:47,380 --> 00:39:49,981
Hey, Mandy. Is that that dead cunt?
569
00:39:52,621 --> 00:39:53,741
Village idiot.
570
00:39:53,820 --> 00:39:55,461
Frank Gallagher!
571
00:39:56,181 --> 00:39:57,780
You owe me a fiver.
572
00:39:57,860 --> 00:39:59,701
Do l?
573
00:39:59,780 --> 00:40:02,741
Yeah. The other night, remember?
574
00:40:02,820 --> 00:40:05,820
We left here. You and me.
575
00:40:05,901 --> 00:40:08,941
l lent you a fiver.
576
00:40:09,581 --> 00:40:11,141
We had chips.
577
00:40:11,820 --> 00:40:13,780
You had gravy!
578
00:40:13,860 --> 00:40:15,061
l hate gravy.
579
00:40:15,741 --> 00:40:16,941
Must've been shit-faced.
580
00:40:17,021 --> 00:40:20,501
You can say that again! Eh? Lazarus.
581
00:40:22,380 --> 00:40:24,621
Ah! Come to Papa.
582
00:40:26,581 --> 00:40:29,461
Mandy. Word of advice.
583
00:40:29,541 --> 00:40:33,741
Our conscience is that internal voice
that screams...
584
00:40:33,820 --> 00:40:35,780
[whispering]
Just act like nothing's happened.
585
00:40:35,860 --> 00:40:41,421
...that some fucker might
just be watching our every move.
586
00:40:43,541 --> 00:40:46,380
Not so dead to the world after all, eh?
587
00:40:51,380 --> 00:40:52,981
What's he on about?
588
00:40:53,061 --> 00:40:55,741
Nothing. He's just a piss-head.
589
00:40:58,661 --> 00:41:00,421
Come on.
590
00:41:00,501 --> 00:41:02,300
Something's going on here.
591
00:41:02,380 --> 00:41:03,461
Isn't it?
592
00:41:04,380 --> 00:41:05,701
You can tell me.
593
00:41:12,221 --> 00:41:13,741
We thought you were dead.
594
00:41:15,981 --> 00:41:20,181
So we rolled you up in a rug
and dumped you in a ditch.
595
00:41:24,101 --> 00:41:25,261
Sorry.
596
00:41:27,261 --> 00:41:31,061
l didn't think we had any choice.
l was confused.
597
00:41:31,141 --> 00:41:35,261
At what point did it seem like
a good idea to fucking dump me?
598
00:41:35,340 --> 00:41:36,340
I'm sorry.
599
00:41:37,101 --> 00:41:38,421
Don't be angry with me.
600
00:41:38,501 --> 00:41:39,461
You don't get it.
601
00:41:39,541 --> 00:41:42,820
Can't we just start again?
Put it all behind us?
602
00:41:42,901 --> 00:41:44,261
We were having fun.
603
00:41:45,981 --> 00:41:48,221
It's just too weird. Sorry.
604
00:41:50,421 --> 00:41:51,501
Tell you what.
605
00:41:55,621 --> 00:41:57,340
Maybe I'll give you a call some time.
606
00:42:05,541 --> 00:42:08,621
lf he can't take a joke,
better off without him.
607
00:42:17,221 --> 00:42:19,061
Hey, Micky. A guest.
608
00:42:22,421 --> 00:42:26,101
Come in! Sit down. Grab a vol-au-vent.
609
00:42:27,461 --> 00:42:28,701
Nice carpet.
610
00:42:30,621 --> 00:42:31,981
Help yourself.
611
00:42:42,380 --> 00:42:43,261
Hiya.
612
00:42:44,061 --> 00:42:45,581
-Few beers.
-Yeah.
613
00:43:02,300 --> 00:43:05,101
[Mandy] It's harder for us.
Everybody needs somebody.
614
00:43:05,181 --> 00:43:06,820
Just got to get on with it.
615
00:43:06,901 --> 00:43:09,421
Be resourceful. Makes us twice as capable.
616
00:43:10,300 --> 00:43:12,261
Got to find an upside somewhere.
617
00:43:12,340 --> 00:43:13,340
Hi.
618
00:43:14,181 --> 00:43:15,061
Hi.
619
00:43:15,941 --> 00:43:17,300
He's cute.
620
00:43:18,380 --> 00:43:20,061
Takes after his dad.
621
00:43:25,701 --> 00:43:29,901
Been thinking. Could be mates.
622
00:43:30,901 --> 00:43:32,581
[Mandy] So what if it's complicated?
623
00:43:32,661 --> 00:43:35,541
What's the other option?
Sit on your own all your life?
624
00:43:35,621 --> 00:43:36,941
Give up altogether?
625
00:43:37,820 --> 00:43:39,101
No chance.
626
00:43:40,021 --> 00:43:42,780
I'm due a break. Do you want to go
to the park or something?
627
00:43:43,741 --> 00:43:46,021
-I'll spring for the ice-cream.
-[Ian] A copper?
628
00:43:46,101 --> 00:43:48,300
[laughs]
What is it with you and men in uniform?
629
00:43:49,300 --> 00:43:52,101
So you want me to teach you foreplay?
630
00:43:52,181 --> 00:43:54,581
You're not trying
to poke a hole in a fence.
631
00:43:54,661 --> 00:43:56,820
How come the filth
are all over us like a rash?
632
00:43:56,900 --> 00:43:58,741
Somebody's feeding them information.
633
00:43:58,820 --> 00:43:59,661
Mandy...
634
00:44:01,501 --> 00:44:04,261
Hey! Sheepshaggers!
635
00:44:44,820 --> 00:44:48,061
["You Should Be Dancing" by Bee Gees]
♪ You should be dancing, yeah ♪
636
00:44:49,181 --> 00:44:51,981
♪ Dancing, yeah ♪
637
00:44:53,101 --> 00:44:55,380
♪ She's juicy and she's trouble ♪
638
00:44:56,820 --> 00:44:58,780
♪ She gets it to me good ♪
639
00:45:00,581 --> 00:45:04,380
♪ My woman gives me power ♪
640
00:45:04,461 --> 00:45:06,661
♪ Goes right down to my blood ♪
641
00:45:08,380 --> 00:45:10,581
♪ What you doing on your back? ♪
642
00:45:10,661 --> 00:45:12,221
♪ Ah ♪
643
00:45:12,300 --> 00:45:13,981
♪ What you doing on your back? ♪
644
00:45:14,061 --> 00:45:15,581
♪ Oh ♪
645
00:45:15,661 --> 00:45:19,261
♪ You should be dancing, yeah ♪
646
00:45:19,900 --> 00:45:23,021
♪ Dancing, yeah ♪
647
00:45:23,981 --> 00:45:25,701
♪ What you doing on your back? ♪
648
00:45:25,780 --> 00:45:27,900
♪ Ah ♪
649
00:45:27,981 --> 00:45:29,340
♪ What you doing on your back? ♪
650
00:45:29,421 --> 00:45:30,900
♪ Ah ♪
651
00:45:30,981 --> 00:45:34,581
♪ You should be dancing, yeah ♪
652
00:45:35,541 --> 00:45:37,780
♪♪
42910
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.