Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,221 --> 00:00:06,981
[intro music]
2
00:00:07,061 --> 00:00:10,820
[Frank] Tickets this way
for the Chatsworth Express.
3
00:00:10,900 --> 00:00:13,420
Come and watch pikeys
making a mess of the lives
4
00:00:13,500 --> 00:00:16,421
they were given by him upstairs.
5
00:00:16,501 --> 00:00:20,140
And kids they're convinced
aren't actually theirs.
6
00:00:20,221 --> 00:00:21,460
-Wicked!
-Piss off!
7
00:00:21,541 --> 00:00:25,460
What sounds on Earth
could ever replace
8
00:00:25,541 --> 00:00:29,061
kids needing money
or wives in your face?
9
00:00:29,140 --> 00:00:32,421
'Cos this, people reckon, me included,
10
00:00:32,500 --> 00:00:35,301
is why pubs and drugs
were kindly invented.
11
00:00:35,381 --> 00:00:37,941
To calm us all down
and stop us going mental.
12
00:00:38,021 --> 00:00:43,701
These are Chatsworth Estate's
basic essentials.
13
00:00:43,781 --> 00:00:49,821
We are worth every penny
for grinding your axes.
14
00:00:49,900 --> 00:00:53,701
You shit on our head,
but... you pay the taxes.
15
00:00:53,781 --> 00:00:55,181
[cheering]
16
00:00:55,260 --> 00:00:58,620
[Frank] Imagine Britain
without Chatsworth buccaneers.
17
00:00:58,701 --> 00:01:01,260
Who'd come on your face
for the price of a beer, eh?
18
00:01:01,341 --> 00:01:02,341
Eh!
19
00:01:02,421 --> 00:01:04,900
Make poverty history.
20
00:01:04,980 --> 00:01:09,661
Cheaper drugs now!
Make poverty history!
21
00:01:09,741 --> 00:01:11,621
Cheaper drugs now!
22
00:01:11,700 --> 00:01:14,060
[chuckles] Scatter!
23
00:01:15,461 --> 00:01:17,021
Party!
24
00:01:20,221 --> 00:01:23,821
You can take your skin buffers,
face tonics and exfoliators
25
00:01:23,901 --> 00:01:25,101
and stick them up your ass.
26
00:01:25,181 --> 00:01:29,021
My Paddy can get me that buckshee.
69 quid a bottle.
27
00:01:29,101 --> 00:01:30,901
Must think I was born yesterday.
28
00:01:32,101 --> 00:01:33,381
Come on, Frank. This is us.
29
00:01:34,901 --> 00:01:36,220
Yeah.
30
00:01:43,860 --> 00:01:46,821
Jesus, Frank, did you take a bath
in Old Spice?
31
00:01:46,901 --> 00:01:49,181
Whatever happened to the days
when public transport
32
00:01:49,261 --> 00:01:53,700
smelt of piss and tobacco?
God Almighty.
33
00:01:56,821 --> 00:01:58,981
[Frank] This can't last.
34
00:01:59,060 --> 00:02:03,140
This fucking misery can't last.
35
00:02:03,220 --> 00:02:06,860
I must remember that
and try to control myself.
36
00:02:11,661 --> 00:02:16,181
There'll come a time in the future
when I won't mind about this...
37
00:02:17,341 --> 00:02:21,380
When I can look back and say,
quite peacefully and cheerfully,
38
00:02:21,461 --> 00:02:24,461
what a complete tit I was.
39
00:02:26,141 --> 00:02:28,501
But no,
40
00:02:28,581 --> 00:02:31,581
I don't want that time to come, ever.
41
00:02:31,661 --> 00:02:37,380
I want to remember every tortuous,
ass-clenching, soul-bleeding,
42
00:02:37,461 --> 00:02:39,540
wonderful fucking minute.
43
00:02:39,621 --> 00:02:42,540
Always. Till the end of my days.
44
00:02:42,621 --> 00:02:44,461
You see,
45
00:02:44,540 --> 00:02:46,820
I've fallen in love.
46
00:02:50,540 --> 00:02:55,021
And it hurts. Like someone's taken
my bollocks, rolled them in chilli sauce
47
00:02:55,100 --> 00:02:58,461
and invited them to take up
permanent residence in my gut.
48
00:02:58,540 --> 00:03:00,021
[tyres squeal]
49
00:03:14,461 --> 00:03:16,621
Oh, my God.
50
00:03:16,700 --> 00:03:18,861
-You must have been up with the lark.
-Haven't been to bed yet.
51
00:03:18,941 --> 00:03:20,621
[Monica] Oh, very thoughtful.
52
00:03:20,700 --> 00:03:24,420
-Er, one more step and it'll be your last.
-[Carl] Bloody hell.
53
00:03:24,501 --> 00:03:26,501
-[Liam] It's like a hotel.
-[Ian] I said you should've told them.
54
00:03:26,581 --> 00:03:27,861
-[Carl] What?
-Told us what?
55
00:03:27,941 --> 00:03:29,781
Getting ready.
We're having guests tomorrow.
56
00:03:29,861 --> 00:03:31,100
What guests?
57
00:03:31,181 --> 00:03:34,181
She's signed up with the church
to have foreign students for the week.
58
00:03:34,260 --> 00:03:36,380
-Foreigners?
-Church?
59
00:03:36,461 --> 00:03:37,540
80 quid a week, each one.
60
00:03:37,621 --> 00:03:39,581
Are we auditioning for the Sound of Music?
61
00:03:39,661 --> 00:03:43,260
Into the living room.
Watch out, the floor's just been mopped.
62
00:03:47,621 --> 00:03:50,260
-Not you, you're otherwise occupied.
-What?
63
00:03:50,341 --> 00:03:52,861
-Your restart course.
-Oh, Deb...
64
00:03:52,941 --> 00:03:55,540
Five days compulsory attendance
or you lose your dole.
65
00:03:56,181 --> 00:03:57,621
You lose your dole, you're out.
66
00:03:57,700 --> 00:04:00,621
-Yeah, I know, but... it's miles away.
-It's all in here.
67
00:04:00,700 --> 00:04:04,301
Bus pass, packed lunch, pens.
A deal is a deal.
68
00:04:04,901 --> 00:04:08,581
Yeah, yeah, I know...
Never let it be said.
69
00:04:10,181 --> 00:04:12,221
I look like a fucking student.
70
00:04:18,300 --> 00:04:20,980
OK, here are the rules.
You'd better know them by tomorrow.
71
00:04:21,060 --> 00:04:22,060
She's laminated them?
72
00:04:22,901 --> 00:04:25,461
[Debbie] You're not now,
nor ever had been, a lesbian.
73
00:04:25,541 --> 00:04:29,060
And you've never been involved in
a gender-fluctuant love triangle.
74
00:04:29,661 --> 00:04:32,821
No wanking in the house or within
a 50-metre exclusion zone.
75
00:04:33,581 --> 00:04:35,101
Your husband works on an oil rig.
76
00:04:35,180 --> 00:04:38,581
You're in the van temporary
until your house is rebuilt after a fire.
77
00:04:38,661 --> 00:04:41,180
No matches, lighters,
candles or fireworks.
78
00:04:41,261 --> 00:04:44,661
No discussion of God or lack of.
No politics.
79
00:04:45,541 --> 00:04:47,141
So who are they?
80
00:04:47,221 --> 00:04:50,221
Americans. Irish Catholic descent.
81
00:04:50,301 --> 00:04:52,381
There's a party of 27. We've got two.
82
00:04:52,461 --> 00:04:55,581
So where are these
American Christians gonna sleep?
83
00:04:55,661 --> 00:04:57,301
I'm not giving up my bed.
84
00:04:57,381 --> 00:04:59,581
[Debbie] You don't have to.
Ian and Carl are moving out.
85
00:04:59,661 --> 00:05:00,821
Am I fuck!
86
00:05:00,901 --> 00:05:03,901
If this works out, we can host loads.
That's more money.
87
00:05:03,981 --> 00:05:06,861
-I'm crashing at The Jockey.
-Well, you can move out.
88
00:05:07,461 --> 00:05:10,021
This is as much my house as it is yours.
89
00:05:12,940 --> 00:05:15,821
-Why is this money so important?
-Can't tell you.
90
00:05:15,901 --> 00:05:19,740
Fine, your students will need to sleep
on the floor, because I'm not moving out.
91
00:05:19,821 --> 00:05:21,301
You have to.
92
00:05:23,261 --> 00:05:26,221
All right. But you've gotta promise.
93
00:05:26,940 --> 00:05:28,021
It's for a holiday for the family.
94
00:05:28,101 --> 00:05:29,541
What the fuck do we want a holiday for?
95
00:05:29,620 --> 00:05:32,861
Because we've never had a proper one.
Because just for once,
96
00:05:32,940 --> 00:05:36,141
when people ask, I want to say, yes,
we're all booked up for the summer.
97
00:05:36,221 --> 00:05:37,421
Whole family's off to Filey for a week.
98
00:05:37,500 --> 00:05:40,661
-Filey?
-Yes, Filey. It's all we can afford.
99
00:05:41,261 --> 00:05:42,981
Don't tell anyone, though.
It's a surprise.
100
00:05:43,060 --> 00:05:45,740
I've already put down a deposit.
This is for the second instalment.
101
00:05:48,180 --> 00:05:49,901
-15.
-40.
102
00:05:49,981 --> 00:05:52,021
20. That's my final offer.
103
00:05:53,661 --> 00:05:54,981
It's not going into my pocket, you know.
104
00:05:56,461 --> 00:05:57,861
Shooting pigs in a barrel.
105
00:05:58,901 --> 00:06:01,581
Ian, can I crash with you at The Jockey?
106
00:06:01,661 --> 00:06:04,981
Yeah, no problem. You'll have to sleep
in the middle, though.
107
00:06:05,901 --> 00:06:07,620
Nah, you're all right.
108
00:06:17,701 --> 00:06:21,901
What's the fucking rush, love?
Kendo Nagasaki making a comeback or what?
109
00:06:23,380 --> 00:06:25,661
[coughs]
110
00:06:25,740 --> 00:06:27,060
Jesus wept!
111
00:06:29,861 --> 00:06:32,380
[continues coughing]
112
00:06:32,461 --> 00:06:34,060
Single to Crumpsall, mate.
113
00:06:36,060 --> 00:06:39,781
Fucking hell. The polar ice caps
have got no chance with you.
114
00:06:41,141 --> 00:06:42,661
[woman] Can I help?
115
00:06:42,740 --> 00:06:45,341
God, I'm like Blunkett
without the dog here.
116
00:06:46,901 --> 00:06:49,901
It's a bit of rust, probably,
spat out from the tank.
117
00:06:51,661 --> 00:06:54,740
God was a boy when they last updated
the bus-stop round here.
118
00:06:58,221 --> 00:07:00,221
Yeah, right.
119
00:07:00,301 --> 00:07:01,500
Keep it.
120
00:07:03,781 --> 00:07:04,981
Thanks.
121
00:07:13,221 --> 00:07:16,221
[Frank] And that was
the first time I saw her.
122
00:07:16,301 --> 00:07:20,820
Eyes that invited you to plunge
the depths of her feminine soul.
123
00:07:20,901 --> 00:07:24,141
Mouth that promised
more sweet than any wine.
124
00:07:25,740 --> 00:07:28,141
Should have known then
that something had struck.
125
00:07:44,141 --> 00:07:46,581
Missed you with the napalm
this morning, did he?
126
00:07:46,661 --> 00:07:48,781
Not for want of trying.
127
00:07:50,060 --> 00:07:52,060
-Sit down.
-Thanks.
128
00:07:56,620 --> 00:07:58,500
Rosie Buchan.
129
00:07:58,581 --> 00:08:00,221
Frank Gallagher.
130
00:08:03,861 --> 00:08:06,901
Don't ask me
what we talked about on that journey.
131
00:08:06,981 --> 00:08:08,461
Nothing of importance.
132
00:08:08,541 --> 00:08:12,581
The weather, road works,
the fully illustrated graffiti
133
00:08:12,661 --> 00:08:16,101
on the seat in front telling us
Marie gives free diddy rides.
134
00:08:16,180 --> 00:08:20,940
Polite trivia, designed to protect
a delicate beginning.
135
00:08:23,981 --> 00:08:25,101
Hi!
136
00:08:25,180 --> 00:08:27,740
I'm Brandi. This is my brother, Barney.
137
00:08:27,820 --> 00:08:29,861
He doesn't talk much.
138
00:08:29,940 --> 00:08:31,740
Fucking hell!
139
00:08:31,820 --> 00:08:33,141
[Brandi] Is everything all right?
140
00:08:33,220 --> 00:08:36,421
[Debbie] Yeah, everything's fine.
Just wasn't expecting you so early.
141
00:08:36,501 --> 00:08:38,861
-Excuse his language.
-Yeah, sorry.
142
00:08:40,180 --> 00:08:43,460
Shane McGuire. I think your president's
a dick, but I won't hold it against you.
143
00:08:43,541 --> 00:08:46,021
I'm very pleased
to make your acquaintance.
144
00:08:46,100 --> 00:08:48,781
I'm very pleased to meet you too, Shane.
145
00:08:48,861 --> 00:08:49,980
Why don't we go inside?
146
00:08:59,980 --> 00:09:01,301
Why are you putting water?
147
00:09:01,381 --> 00:09:04,100
It's from Lourdes.
You can have some of mine.
148
00:09:05,661 --> 00:09:08,980
Ian and Carl have moved out for the week,
so it's just Barney and Liam.
149
00:09:09,901 --> 00:09:12,181
-Are you OK sharing, Barn?
-Mmm.
150
00:09:12,261 --> 00:09:14,141
And you're in with me.
151
00:09:18,381 --> 00:09:20,581
Is it true you never talk?
152
00:09:24,581 --> 00:09:27,261
I'm not allowed to tell you
God doesn't exist.
153
00:09:30,661 --> 00:09:34,581
It's a chance to have a fresh start
in a safe place.
154
00:09:34,661 --> 00:09:37,220
A new life, a new identity.
155
00:09:38,821 --> 00:09:40,621
Who would I be?
156
00:09:40,701 --> 00:09:43,980
You'll just be the same
only with a different name.
157
00:09:44,061 --> 00:09:46,021
-How would anyone know me?
-They wouldn't.
158
00:09:46,100 --> 00:09:48,860
That's the whole point
of the witness protection programme.
159
00:09:48,941 --> 00:09:50,340
One of the robbers is on the run
160
00:09:50,421 --> 00:09:53,021
and knows you're the only person
who can identify him.
161
00:09:56,501 --> 00:09:57,860
He will come after you.
162
00:09:57,941 --> 00:10:00,340
I can't leave me girls. I'm responsible.
163
00:10:00,421 --> 00:10:02,501
At least take some measures
to be incognito.
164
00:10:02,581 --> 00:10:04,980
[moaning and groaning]
165
00:10:05,061 --> 00:10:08,100
I'll try me best, but you lads
will look after me, won't you?
166
00:10:11,100 --> 00:10:14,141
Aerobics. They're at it all hours.
167
00:10:18,100 --> 00:10:22,100
Don't cut me off!
I need a chance to win it back.
168
00:10:22,181 --> 00:10:26,220
Benny, listen, please, look,
I'm good for it.
169
00:10:26,301 --> 00:10:27,781
You know that.
170
00:10:28,980 --> 00:10:31,541
-Bye, Lillian.
-I'll call you back later. Bye.
171
00:10:32,581 --> 00:10:33,980
Sorry, guys.
172
00:10:34,061 --> 00:10:35,301
Come on, Sarge.
173
00:10:35,381 --> 00:10:38,421
Ma'am! You'll call me Ma'am
when I pass my exams.
174
00:10:38,501 --> 00:10:40,220
Hark at Juliet Bravo!
175
00:10:40,301 --> 00:10:42,460
Shut up! I'm better than her.
176
00:10:43,061 --> 00:10:44,460
[Frank] They say you can't smoke inside,
177
00:10:44,541 --> 00:10:47,460
you go outside, there's a sea of dimps
everywhere, isn't there?
178
00:10:47,541 --> 00:10:50,701
Don't drive your Chelsea tractor
because it's killing the polar bears.
179
00:10:50,781 --> 00:10:54,220
But will they invest
in public transport, eh?
180
00:10:54,301 --> 00:10:55,621
Will they fuck!
181
00:10:55,701 --> 00:10:57,901
Forty minutes I'm delayed here.
182
00:10:57,980 --> 00:11:00,980
-Frank?
-Oh!
183
00:11:01,061 --> 00:11:03,581
Thought I'd grab a cuppa.
Kill a bit of time.
184
00:11:06,901 --> 00:11:09,581
Just when I'm beginning
to take Gordon Brown personally,
185
00:11:09,661 --> 00:11:12,301
silver lining walks through the door.
186
00:11:14,901 --> 00:11:16,340
So...
187
00:11:17,301 --> 00:11:19,781
what's your story, Rosie Buchan?
188
00:11:19,860 --> 00:11:21,661
-Antiques.
-Oh.
189
00:11:21,740 --> 00:11:23,061
Nothing glamorous.
190
00:11:23,141 --> 00:11:25,061
House clearances mainly.
191
00:11:25,141 --> 00:11:28,301
Dead men's dressers. Widows' wardrobes.
192
00:11:28,381 --> 00:11:33,141
It's the only way to make money
in the antiques game up here. And you?
193
00:11:34,220 --> 00:11:38,340
Well, I'm on a course at the moment.
194
00:11:39,980 --> 00:11:42,661
Professional development.
195
00:11:44,781 --> 00:11:45,860
[sighs]
196
00:11:45,941 --> 00:11:48,381
Don't matter to me what you do.
197
00:11:48,460 --> 00:11:50,501
The job don't make the man.
198
00:11:53,301 --> 00:11:56,901
I've been on the dole so long
they've sent me on a Restart course.
199
00:11:57,740 --> 00:12:00,621
Well, like I say, that's not the man.
200
00:12:07,261 --> 00:12:10,980
-Married?
-22 years.
201
00:12:11,061 --> 00:12:13,740
Peter, tall and kind.
202
00:12:13,821 --> 00:12:15,460
You'd like him.
203
00:12:15,541 --> 00:12:16,821
And yourself?
204
00:12:16,901 --> 00:12:21,220
Monica. Small and mental,
as far as I can remember.
205
00:12:22,740 --> 00:12:25,460
-[Frank] You have to, don't you?
-[Rosie] You do.
206
00:12:25,541 --> 00:12:30,381
I feel bonded to the place. I've had
loads of chances to leave Chatsworth
207
00:12:30,460 --> 00:12:33,061
but it's in me blood, you know.
208
00:12:33,141 --> 00:12:37,661
What would I be if I went somewhere else?
Some rootless bloke from nowhere.
209
00:12:51,100 --> 00:12:53,941
So, house clearances.
210
00:12:54,021 --> 00:12:57,301
That's the only way
to make money, you said.
211
00:12:57,381 --> 00:13:00,100
Is that why you got into it?
Antiques, I mean.
212
00:13:00,181 --> 00:13:01,501
Wood.
213
00:13:01,581 --> 00:13:04,460
And I don't mean
like ash or beech or pine.
214
00:13:04,541 --> 00:13:08,301
Though there is a lovely Canadian pine
that oils up as smooth as silk.
215
00:13:08,381 --> 00:13:11,740
[Frank] Under normal circumstances,
wood, as a subject,
216
00:13:11,821 --> 00:13:15,141
would be about as interesting
as life in a Filipino sweatshop.
217
00:13:15,220 --> 00:13:19,541
But when she spoke about it,
when Rosie spoke,
218
00:13:19,620 --> 00:13:23,620
I wanted to take a run
and jump inside that round,
219
00:13:23,701 --> 00:13:27,021
sweet, cunny-red mouth.
220
00:13:28,220 --> 00:13:31,781
You look about ten years old right now,
Frank Gallagher!
221
00:13:31,860 --> 00:13:33,661
[scrapes throat]
222
00:13:36,261 --> 00:13:37,421
[giggles]
223
00:13:40,541 --> 00:13:41,581
Oh.
224
00:13:41,661 --> 00:13:43,181
This is me.
225
00:13:43,261 --> 00:13:44,980
I had a lovely journey home, Frank.
226
00:13:45,061 --> 00:13:47,061
Yeah, me too.
227
00:13:47,141 --> 00:13:48,460
See you.
228
00:13:52,340 --> 00:13:53,740
Can I see you again?
229
00:13:53,821 --> 00:13:56,860
I've got three days of auctions
this week so I'll be on the same bus.
230
00:13:56,941 --> 00:13:59,381
No, I mean, can I see you again?
231
00:13:59,460 --> 00:14:01,860
You know, just spend time with you.
232
00:14:03,061 --> 00:14:04,661
Please?
233
00:14:04,740 --> 00:14:07,021
The cafe tomorrow. One o'clock?
234
00:14:08,901 --> 00:14:10,460
Great, OK. See you.
235
00:14:10,541 --> 00:14:12,421
See you.
236
00:14:21,261 --> 00:14:24,500
I imagined her going home to her
husband Peter and telling him
237
00:14:24,581 --> 00:14:26,261
she met a nice bloke on the bus,
238
00:14:26,340 --> 00:14:28,781
bought him a brew
and flashed her nipples at him.
239
00:14:28,860 --> 00:14:31,541
Deliberately or otherwise.
240
00:14:31,620 --> 00:14:34,061
And then, suddenly,
241
00:14:35,141 --> 00:14:36,220
I knew she wouldn't.
242
00:14:36,301 --> 00:14:40,661
I knew, beyond a shadow of a doubt,
that she wouldn't.
243
00:14:41,661 --> 00:14:43,340
And at that moment,
244
00:14:43,421 --> 00:14:46,061
I got a tingling in my testicles
245
00:14:46,141 --> 00:14:49,021
that I hadn't felt
since I was a teenager.'
246
00:14:53,500 --> 00:14:54,620
Benny?
247
00:14:57,460 --> 00:14:59,460
This ain't exactly inconspicuous.
248
00:14:59,541 --> 00:15:01,460
In the gents' toilets.
249
00:15:03,141 --> 00:15:06,500
-Benny?
-[Patrick] Is this what it's come to?
250
00:15:09,620 --> 00:15:11,021
Hanging around in piss-soaked men's rooms
251
00:15:11,100 --> 00:15:12,661
consorting with the likes
of Benny the bookie?
252
00:15:12,740 --> 00:15:13,740
That ain't your business.
253
00:15:17,860 --> 00:15:22,261
-Where is he?
-He's not coming. I'm here in his stead.
254
00:15:23,460 --> 00:15:28,381
I bought up your debt, which,
I suppose, does make it my business.
255
00:15:28,460 --> 00:15:29,781
My arrangement's with Benny.
256
00:15:31,301 --> 00:15:32,781
He considered you a bad risk.
257
00:15:32,860 --> 00:15:34,620
So I took it over.
258
00:15:35,740 --> 00:15:38,340
Paid 30p in a pound for
the five-and-a-half grand you owe,
259
00:15:38,421 --> 00:15:41,541
which by the way, is six as of tonight.
260
00:15:44,381 --> 00:15:45,460
I haven't got it.
261
00:15:46,661 --> 00:15:48,141
Then don't gamble.
262
00:15:48,980 --> 00:15:50,421
It's a vice.
263
00:15:52,100 --> 00:15:54,261
There are other ways to clear a debt.
264
00:15:54,340 --> 00:15:55,781
Don't touch me!
265
00:15:57,500 --> 00:15:59,061
[he snorts]
266
00:16:02,261 --> 00:16:04,581
Don't flatter yourself, little girl.
267
00:16:05,781 --> 00:16:08,500
I prefer a little more meat on my bones.
268
00:16:09,620 --> 00:16:12,901
Information, however,
does have a certain value.
269
00:16:12,980 --> 00:16:17,061
-No, I can't get involved with you.
-Then pay up.
270
00:16:26,100 --> 00:16:27,860
-Frank, love?
-Mm?
271
00:16:27,941 --> 00:16:30,860
-Is everything all right?
-Yeah, couldn't be better.
272
00:16:30,941 --> 00:16:34,500
Only... you seem a bit... keen.
273
00:16:35,701 --> 00:16:38,460
Well, you know, got to commit
to the course, ain't you?
274
00:16:38,541 --> 00:16:43,340
Otherwise they're gonna
cut your dole... Fascists.
275
00:16:43,421 --> 00:16:44,581
You won't forget, will you?
276
00:16:49,421 --> 00:16:52,860
Yeah, scan, hospital, five o'clock.
277
00:16:54,220 --> 00:16:55,620
Any thoughts on names?
278
00:16:57,500 --> 00:16:59,301
Rosie.
279
00:16:59,380 --> 00:17:00,821
You know, if it's a girl!
280
00:17:05,061 --> 00:17:06,581
Yeah, I like it.
281
00:17:08,140 --> 00:17:09,380
Miss you!
282
00:17:20,140 --> 00:17:22,860
-Is everything all right?
-I can't eat any of this stuff.
283
00:17:23,581 --> 00:17:25,900
I don't do dairy
and I've got an allergy to gluten.
284
00:17:27,061 --> 00:17:28,741
Didn't seem to bother you yesterday.
285
00:17:29,501 --> 00:17:33,461
You've got a lot of anger, Debbie.
I'm going to pray for you.
286
00:17:34,180 --> 00:17:36,261
Your parents must have
paid a fortune for this.
287
00:17:36,341 --> 00:17:38,141
Shouldn't you go to museums and galleries?
288
00:17:38,221 --> 00:17:42,900
I can look all that stuff up on the net.
And besides, it's not about the money.
289
00:17:43,621 --> 00:17:44,940
At least, for me it's not.
290
00:17:47,141 --> 00:17:48,461
[Debbie] What are you eating?
291
00:17:48,541 --> 00:17:52,141
Custard butty. It's Barney's favourite.
Don't want breakfast.
292
00:17:52,221 --> 00:17:53,821
What have you done to your jeans?
They're brand new.
293
00:17:53,900 --> 00:17:55,940
-They were square.
-[door opens]
294
00:17:56,021 --> 00:17:58,420
-Morning.
-Hey, Shane.
295
00:17:58,501 --> 00:18:00,940
Shane's going to show me
where the Beatles grew up.
296
00:18:01,021 --> 00:18:03,541
-In Manchester?
-Yes, in Manchester.
297
00:18:16,141 --> 00:18:17,741
All right, Debs? How's it going?
298
00:18:18,821 --> 00:18:20,621
[loud crash]
299
00:18:22,021 --> 00:18:25,461
-What are you doing?
-Couldn't get a bed, could I?
300
00:18:25,541 --> 00:18:27,381
Was that Shane going off with Brandi?
301
00:18:28,061 --> 00:18:29,341
Shit!
302
00:18:32,861 --> 00:18:36,141
Don't know what they see in her.
She's a Christian bitch from hell!
303
00:18:36,221 --> 00:18:40,461
Well, it's amazing how far a tiny waist
and long legs will get you in life.
304
00:18:58,501 --> 00:19:03,221
Sorry I'm late. Was waiting on an item.
The bloody auctioneer held it till last.
305
00:19:03,301 --> 00:19:06,420
That's all right.
So long as you got here, you know?
306
00:19:08,821 --> 00:19:13,900
Organic shampoo, soya milk,
goat's cheese, tooth whitener.
307
00:19:13,981 --> 00:19:16,741
Debbie, don't let them take the piss.
308
00:19:16,821 --> 00:19:20,061
I have to make sure they feel at home
otherwise no recommendation.
309
00:19:20,141 --> 00:19:22,741
No recommendation means
I don't get the cash this time
310
00:19:22,821 --> 00:19:24,581
and I don't get repeat visitors next.
311
00:19:26,461 --> 00:19:28,541
-Have you got a douche?
-What the fuck is that?
312
00:19:28,621 --> 00:19:32,660
It's a bottle with a flexible head
for washing out down below.
313
00:19:32,741 --> 00:19:34,461
Like a mouthwash for your fanny.
314
00:19:35,180 --> 00:19:37,900
-Where did you come from?
-Crept in. Keeping a low profile.
315
00:19:39,781 --> 00:19:42,141
Lillian. Lillian, we saw you.
316
00:19:43,861 --> 00:19:45,341
I've got to get some shopping in.
317
00:19:45,420 --> 00:19:47,261
I'm sure Yvonne will deliver
in the circumstances.
318
00:19:47,341 --> 00:19:50,461
You have to take this seriously,
just until your court appearance.
319
00:19:52,261 --> 00:19:53,621
Might be a problem.
320
00:19:55,900 --> 00:19:56,981
First time I've ever won anything.
321
00:19:57,061 --> 00:19:58,940
You might as well draw
a target on your forehead.
322
00:19:59,021 --> 00:20:00,700
Maybe he doesn't read the paper.
323
00:20:09,301 --> 00:20:12,940
Until she went back to him. More fool her.
324
00:20:13,021 --> 00:20:14,741
[door slams]
325
00:20:19,581 --> 00:20:22,781
-She asked.
-[Brandi] Let me get this straight.
326
00:20:22,861 --> 00:20:26,461
Your dad has eight kids
with two different women,
327
00:20:27,141 --> 00:20:30,101
though only seven of them
are actually his.
328
00:20:30,180 --> 00:20:34,621
Your mom is bisexual, but pregnant.
329
00:20:34,700 --> 00:20:37,621
And you have one brother
with a bastard daughter.
330
00:20:38,420 --> 00:20:40,301
Not to mention the rest.
331
00:20:43,221 --> 00:20:46,741
How did you expect to keep
this a secret from the church?
332
00:20:48,781 --> 00:20:50,381
Don't look so shocked.
333
00:20:50,461 --> 00:20:55,221
If I weighed 300Ibs and had acne,
you wouldn't have told me that stuff.
334
00:20:57,940 --> 00:21:02,221
Debbie, I think you can wave goodbye
to that recommendation.
335
00:21:08,741 --> 00:21:11,301
I never planned for the future.
336
00:21:12,101 --> 00:21:13,221
There didn't seem any point,
337
00:21:13,301 --> 00:21:18,660
the way life sneaks up from behind
and mugs you.
338
00:21:18,741 --> 00:21:21,341
I feel different now.
339
00:21:21,420 --> 00:21:23,381
It's hard to explain it.
340
00:21:23,461 --> 00:21:24,940
Shh.
341
00:21:28,341 --> 00:21:30,301
Something's happening, Frank.
342
00:21:31,981 --> 00:21:33,781
I think it's already happened.
343
00:21:36,221 --> 00:21:38,581
[Frank] There was no turning back.
344
00:21:39,821 --> 00:21:44,741
I'd fallen in love, deeper and harder
than I ever thought possible.
345
00:21:47,900 --> 00:21:49,900
[knocks]
346
00:21:49,981 --> 00:21:51,581
Can we talk?
347
00:21:52,460 --> 00:21:55,101
Jesus threw the moneylenders
out of the temple, Debbie.
348
00:21:55,180 --> 00:21:58,581
He doesn't take kindly to people
cashing in on his father's name.
349
00:21:58,660 --> 00:22:02,061
I made a mistake. I'm sorry.
350
00:22:02,660 --> 00:22:05,301
Sorry that you did it,
or because you got caught?
351
00:22:06,460 --> 00:22:10,541
It was wrong. To you and Barney.
And to God.
352
00:22:11,741 --> 00:22:15,021
Give me a chance to redeem myself,
to earn forgiveness.
353
00:22:19,700 --> 00:22:20,821
What would Jesus do, Brandi?
354
00:22:23,621 --> 00:22:26,341
[classical music plays]
355
00:22:26,420 --> 00:22:27,501
Rachmaninoff.
356
00:22:27,581 --> 00:22:28,660
Oh. Bless you!
357
00:22:33,900 --> 00:22:40,381
My daughter, Ellis. Had her early.
24 now, a lawyer in London.
358
00:22:40,460 --> 00:22:42,501
Looks like you did a good job.
359
00:22:43,501 --> 00:22:46,981
And you're about to become a dad
all over again.
360
00:22:47,061 --> 00:22:48,581
How long's she got?
361
00:22:51,141 --> 00:22:55,261
Eh, about six months in, so...
362
00:22:56,501 --> 00:22:58,101
not long.
363
00:22:59,341 --> 00:23:03,460
Don't bother you, being here with me?
364
00:23:05,821 --> 00:23:08,101
You'd think it would, wouldn't you?
It should, but...
365
00:23:10,301 --> 00:23:12,141
Oh, God, no.
366
00:23:14,341 --> 00:23:16,621
Nothing's ever felt more right than this.
367
00:23:20,261 --> 00:23:22,741
[Frank] It was more than her humour,
368
00:23:22,821 --> 00:23:25,141
more than her magnificent bosom,
369
00:23:25,221 --> 00:23:26,541
more than the suspenders
370
00:23:26,621 --> 00:23:29,940
she wore beneath
the respectable veil of her skirt.
371
00:23:30,021 --> 00:23:34,541
It was clarity,
a brilliant sense of what could be.
372
00:23:34,621 --> 00:23:37,460
I aspired to Rosie.
373
00:23:37,541 --> 00:23:39,221
I hoped for Rosie.
374
00:23:39,301 --> 00:23:41,460
I dreamed of us.
375
00:23:43,541 --> 00:23:45,781
Yeah. I do understand,
376
00:23:45,861 --> 00:23:48,101
there ain't much point in having a car
if you can't drive it,
377
00:23:48,180 --> 00:23:50,741
but Frank is not available.
378
00:23:50,821 --> 00:23:53,261
I don't want to learn with a stranger.
379
00:23:56,420 --> 00:24:00,660
I could arrange for someone
with a professional driving background,
380
00:24:00,741 --> 00:24:03,621
but it would be a bit
more expensive, mind.
381
00:24:03,700 --> 00:24:05,781
-Up front, of course?
-Yeah.
382
00:24:09,341 --> 00:24:10,861
[Norma sighs]
383
00:24:12,981 --> 00:24:13,981
What?
384
00:24:15,341 --> 00:24:18,341
[Norma] Get to the centre of the road!
Jesus!
385
00:24:18,420 --> 00:24:21,101
Just get in the centre
of the road man, not...
386
00:24:21,180 --> 00:24:24,581
Jesus. Slow down! Just slow down!
387
00:24:24,660 --> 00:24:27,021
[record crackles]
388
00:24:27,101 --> 00:24:29,981
[panting]
389
00:24:37,101 --> 00:24:40,221
You know, that's the first time
I've fucked sober in 20 years.
390
00:24:41,501 --> 00:24:44,700
It's the first time I've fucked
and meant it since I were a girl.
391
00:24:52,621 --> 00:24:55,141
Oh, I love you, Rosie Buchan.
392
00:25:02,061 --> 00:25:03,821
I love you, Frank Gallagher.
393
00:25:10,381 --> 00:25:15,700
You don't know what I'm like.
I've made a lot of mistakes.
394
00:25:15,781 --> 00:25:17,821
So? We all have.
395
00:25:19,341 --> 00:25:21,660
All that matters is now.
396
00:25:34,541 --> 00:25:37,381
[Frank] And now was good.
397
00:25:37,460 --> 00:25:39,741
It was the fucking best.
398
00:25:39,821 --> 00:25:42,621
A whole future
was opening up in front of me,
399
00:25:42,700 --> 00:25:46,501
freedom, lightness, happiness.
400
00:25:46,581 --> 00:25:48,381
There was the small matter
401
00:25:48,460 --> 00:25:52,621
of my eight existing children
and my heavily-pregnant wife,
402
00:25:52,700 --> 00:25:57,621
but apart from all that,
everything seemed so simple.
403
00:25:58,781 --> 00:26:02,141
Bless us, oh Lord, for these thy gifts
that we are about to receive.
404
00:26:02,220 --> 00:26:04,821
Carl, wait! We're saying grace.
405
00:26:06,301 --> 00:26:09,700
And these thy gifts which we are
about to receive from our bounty,
406
00:26:09,781 --> 00:26:12,581
through Jesus Christ our Lord, amen.
407
00:26:17,420 --> 00:26:21,861
I feel a bit nauseous. Morning sickness.
408
00:26:25,861 --> 00:26:27,261
Liam?
409
00:26:27,341 --> 00:26:28,341
Manners.
410
00:26:28,420 --> 00:26:30,861
May I be excused from the table?
411
00:26:30,940 --> 00:26:31,940
Of course.
412
00:26:44,420 --> 00:26:47,220
-She's gone mental!
-Who?
413
00:26:47,301 --> 00:26:49,861
Debbie. She's well gone God squad.
414
00:26:49,940 --> 00:26:53,021
No, she hasn't.
She's trying to keep Brandi sweet.
415
00:26:53,101 --> 00:26:56,460
I don't think so. She says
she's taking me for confession later on.
416
00:26:56,541 --> 00:26:59,381
I'm only eight,
what have I got to confess?
417
00:27:00,101 --> 00:27:03,021
It's all a load of crap, anyway.
Brandi's lying through her teeth.
418
00:27:03,101 --> 00:27:04,900
-How do you mean?
-I've read her diary.
419
00:27:04,981 --> 00:27:06,781
She's been grounded for six months at home
420
00:27:06,861 --> 00:27:10,460
because she keeps sneaking off with boys
to go drinking and taking ecstasy.
421
00:27:10,541 --> 00:27:14,101
And she has sex with boys
all the time in cars.
422
00:27:14,180 --> 00:27:15,940
She's just pretending to be holy.
423
00:27:24,581 --> 00:27:26,261
Vincent Timoney.
424
00:27:28,900 --> 00:27:30,301
It's all there.
425
00:27:31,301 --> 00:27:33,220
So that's us even now, right?
426
00:27:35,141 --> 00:27:36,581
Boys?
427
00:27:41,101 --> 00:27:43,460
Meet Vinny.
428
00:27:43,541 --> 00:27:44,900
What?
429
00:27:44,981 --> 00:27:47,821
-How did you?
-We've known about Vinny for some time,
430
00:27:47,900 --> 00:27:50,781
been with us since last week, in fact.
431
00:27:50,861 --> 00:27:53,141
So why did you want me to get information?
432
00:27:56,660 --> 00:27:59,501
I understand you're sitting
your sergeant's exam in the near future.
433
00:28:00,460 --> 00:28:03,220
Sure-fire fast-track
to CID for a girl of your age.
434
00:28:04,501 --> 00:28:08,301
It would be very useful for me
to have a friend inside CID.
435
00:28:08,381 --> 00:28:11,021
Just till you work off your debt,
of course.
436
00:28:11,101 --> 00:28:12,341
My debt is cleared!
437
00:28:13,541 --> 00:28:19,621
What makes you think that a name
we already had is valued at 6.5 grand?
438
00:28:19,700 --> 00:28:21,781
-Six?
-Now don't you worry yourself
439
00:28:21,861 --> 00:28:23,821
about silly little things like money.
440
00:28:25,420 --> 00:28:30,381
Just focus your energies on passing
that exam and I'll look after you.
441
00:28:33,501 --> 00:28:36,420
A sergeant's not just for Christmas,
you know?
442
00:28:39,501 --> 00:28:40,581
Off you... pop.
443
00:28:46,980 --> 00:28:50,061
[music plays faintly in headphones]
444
00:29:04,980 --> 00:29:08,381
[lock clicks, shuffling]
445
00:29:09,341 --> 00:29:10,940
[music blares from speakers]
446
00:29:11,021 --> 00:29:12,141
[milk bottle tinkles]
447
00:29:12,220 --> 00:29:15,741
[music blares, ringing tone on phone]
448
00:29:32,381 --> 00:29:33,501
Hello, sorry I'm late.
449
00:29:33,581 --> 00:29:37,101
I had a couple of pints
with the blokes off the course.
450
00:29:37,180 --> 00:29:41,341
Since when did you have a couple of pints?
You're sober.
451
00:29:43,501 --> 00:29:47,381
Yeah, well, you're always on the clock,
aren't you? Networking.
452
00:29:48,621 --> 00:29:50,900
On a restart course?
453
00:30:00,900 --> 00:30:03,460
It's a boy, by the way.
454
00:30:03,541 --> 00:30:05,101
Oh, fuck!
455
00:30:08,581 --> 00:30:10,581
A boy? Really?
456
00:30:10,660 --> 00:30:12,781
Or a girl.
457
00:30:12,861 --> 00:30:14,781
I didn't have the scan.
458
00:30:14,861 --> 00:30:18,781
I waited outside the hospital
for you for 50 minutes.
459
00:30:18,861 --> 00:30:23,341
But when you didn't come I went inside
and they'd cancelled the appointment!
460
00:30:23,420 --> 00:30:25,061
[Monica sobs]
461
00:30:25,141 --> 00:30:27,621
I'm sorry, I just got caught up.
462
00:30:27,700 --> 00:30:29,900
I could have taken Norma.
463
00:30:29,980 --> 00:30:32,940
She's volunteered to be me birth partner
hundreds of times
464
00:30:33,021 --> 00:30:36,220
but I really did think
you were interested!
465
00:30:36,301 --> 00:30:37,621
I am.
466
00:30:40,220 --> 00:30:44,621
-Look, we'll reschedule.
-No. They haven't got another slot
467
00:30:44,700 --> 00:30:47,141
until I'm seven-and-a-half months gone.
468
00:30:47,220 --> 00:30:49,261
And they won't do it then!
469
00:30:50,861 --> 00:30:55,541
[she sobs loudly]
470
00:30:57,301 --> 00:30:58,900
[Frank] Dear Monica.
471
00:30:58,980 --> 00:31:02,660
Dear, spoiled, up-the-duff Monica.
472
00:31:02,741 --> 00:31:07,141
You're the only one in the world
who could understand.
473
00:31:07,220 --> 00:31:12,861
As it is, you're the only one
in the world I can never tell.
474
00:31:12,940 --> 00:31:16,541
I know I'm hurting you, and I'm sorry.
475
00:31:18,061 --> 00:31:20,021
But I've got no choice.
476
00:31:22,301 --> 00:31:23,660
[Norma] Jesus!
477
00:31:23,741 --> 00:31:26,460
So I had the police round, you know?
That nice young one.
478
00:31:26,541 --> 00:31:30,061
Stay in the road! Look where you're going!
479
00:31:30,141 --> 00:31:33,101
That's enough, that's enough, now stop!
480
00:31:33,180 --> 00:31:35,061
Stop! Stop the car!
481
00:31:35,141 --> 00:31:36,341
[thunk]
482
00:31:36,420 --> 00:31:38,541
-Are you all right, love?
-Fuck!
483
00:31:38,621 --> 00:31:42,420
-Have we finished?
-Oh, Jesus!
484
00:31:42,501 --> 00:31:45,821
Yes, Lillian! Oh...!
485
00:31:45,900 --> 00:31:48,660
We have finished permanently!
486
00:31:48,741 --> 00:31:50,821
Fine, I'll teach myself!
487
00:32:01,700 --> 00:32:02,900
She's coming.
488
00:32:06,061 --> 00:32:08,501
That's settled, then.
We'll head out about four.
489
00:32:10,740 --> 00:32:12,180
What's happening at four?
490
00:32:13,180 --> 00:32:15,501
We're going to the...
Christian youth group.
491
00:32:16,541 --> 00:32:17,900
Every week on the estate.
492
00:32:18,740 --> 00:32:20,061
Talk about the Bible.
493
00:32:21,420 --> 00:32:24,900
And... do activities.
494
00:32:24,980 --> 00:32:26,781
Christian activities.
495
00:32:27,900 --> 00:32:29,021
Come if you want.
496
00:32:30,740 --> 00:32:32,021
Suit yourself.
497
00:32:37,781 --> 00:32:40,660
-Have you ever been?
-Paris? No, no.
498
00:32:40,740 --> 00:32:43,341
I'm sure I will though, one day. Have you?
499
00:32:44,301 --> 00:32:45,621
[Norma] Frank?
500
00:32:46,700 --> 00:32:48,301
Hi, Norma.
501
00:32:49,821 --> 00:32:51,420
What you doing?
502
00:32:53,501 --> 00:32:56,141
-I'm Norma.
-Sorry... Yeah, Norma...
503
00:32:56,220 --> 00:32:58,621
-[Norma] I'm a friend of the family.
-Rosie.
504
00:33:00,621 --> 00:33:03,420
So what you doing here then?
505
00:33:03,501 --> 00:33:08,261
I was just at the hospital
getting my nose sorted.
506
00:33:08,341 --> 00:33:09,781
So how's the course going, Frank?
507
00:33:09,861 --> 00:33:12,420
Great, yeah. Just private reading now.
508
00:33:12,501 --> 00:33:15,740
You don't need to explain to me.
I'm not your keeper.
509
00:33:15,821 --> 00:33:17,141
Yeah, I know, I'm just...
510
00:33:20,861 --> 00:33:22,861
It's very nice to meet you.
511
00:33:24,541 --> 00:33:26,621
Right, yeah, catch you later, Norma.
512
00:33:37,261 --> 00:33:39,541
[Frank] It was the beginning of the end.
513
00:33:43,021 --> 00:33:44,541
Begin.
514
00:34:38,660 --> 00:34:41,660
Been sticking your nose in
where it doesn't belong again?
515
00:34:51,740 --> 00:34:53,981
Frank in late again last night?
516
00:34:56,021 --> 00:34:57,300
Uh-huh.
517
00:35:00,701 --> 00:35:02,941
-You're all right about it?
-Course I am.
518
00:35:03,021 --> 00:35:04,780
You're not even curious.
519
00:35:04,860 --> 00:35:07,901
No. Norma, I'm not curious,
not even a little bit.
520
00:35:07,981 --> 00:35:11,621
And I would really prefer it
if you weren't curious, either.
521
00:35:15,340 --> 00:35:16,741
Fair enough.
522
00:35:31,541 --> 00:35:32,701
I love you.
523
00:35:34,221 --> 00:35:36,300
You love me.
524
00:35:36,381 --> 00:35:41,340
The rest is just, you know, stuff.
I won't let this interfere.
525
00:35:41,421 --> 00:35:43,221
We can't pretend
the real world isn't there.
526
00:35:43,300 --> 00:35:46,621
Well, who gets to decide
what's real and what isn't?
527
00:35:47,901 --> 00:35:50,261
I want this to be real!
528
00:35:50,340 --> 00:35:54,581
You know, Norma can take Monica back.
529
00:35:54,661 --> 00:35:57,061
Peter's a grown lad,
he'll look after himself.
530
00:35:57,141 --> 00:35:59,741
-No, he can't.
-Yes, he can, we've got our own life!
531
00:35:59,820 --> 00:36:04,300
Frank, Peter has pre-senile dementia.
532
00:36:04,381 --> 00:36:05,701
What?
533
00:36:06,860 --> 00:36:08,780
He's in a nursing home.
534
00:36:08,860 --> 00:36:10,701
Temporary until...
535
00:36:12,461 --> 00:36:14,541
I can't leave him.
536
00:36:14,621 --> 00:36:17,221
I would never leave him. He needs me.
537
00:36:17,300 --> 00:36:18,780
I need you.
538
00:36:18,860 --> 00:36:23,181
It doesn't mean it's over between us.
We can carry on as we've been doing.
539
00:36:23,261 --> 00:36:29,101
Oh, what, sneaking around?
Hiding on buses, drinking bad tea?
540
00:36:29,181 --> 00:36:33,461
-It's better than nothing.
-Well, I don't think it is, Rosie.
541
00:36:37,780 --> 00:36:38,820
I can't!
542
00:36:38,901 --> 00:36:43,340
All my fucking life,
just scraps from the table, not now!
543
00:36:43,421 --> 00:36:46,981
Not the distance that we've come.
Don't you understand?
544
00:36:47,061 --> 00:36:52,101
I am not the same man
that I was a few days ago!
545
00:36:52,181 --> 00:36:53,941
What are you saying?
546
00:36:55,901 --> 00:36:57,101
I'm...
547
00:36:57,901 --> 00:37:03,021
[he breathes heavily]
548
00:37:03,101 --> 00:37:05,541
I'm saying that it's all or nothing.
549
00:37:13,181 --> 00:37:14,340
I can't.
550
00:37:21,261 --> 00:37:24,021
So, what do I do, then?
551
00:37:25,860 --> 00:37:27,541
Nothing.
552
00:37:27,621 --> 00:37:29,541
Oh.
553
00:37:29,621 --> 00:37:31,421
I didn't want to say but...
554
00:37:32,941 --> 00:37:37,661
we've got this chance of a place
in a nursing home down on the south coast.
555
00:37:37,741 --> 00:37:40,221
Oh, fuck! No!
556
00:37:40,300 --> 00:37:44,061
Well, that's where Peter's from,
it's familiar to him.
557
00:37:47,061 --> 00:37:48,780
I think we should take it.
558
00:37:57,300 --> 00:38:01,461
Let me travel back on the bus
with you tonight, one last time.
559
00:38:01,541 --> 00:38:05,221
[Frank]
So that was it, the love of my life
560
00:38:05,300 --> 00:38:09,340
scuppered by a bloke who doesn't
know if it's Tuesday or Norway.
561
00:38:10,860 --> 00:38:13,820
And all through that final shag
562
00:38:13,901 --> 00:38:18,941
I kept thinking, "Don't come,
don't come, make it last".
563
00:38:20,741 --> 00:38:22,380
Margaret Thatcher.
564
00:38:24,380 --> 00:38:25,780
Vanessa Feltz.
565
00:38:28,780 --> 00:38:30,181
Gordon Brown.
566
00:38:33,501 --> 00:38:36,021
Gordon Brown shagging Vanessa Feltz.
567
00:38:38,101 --> 00:38:41,621
Oh, oh, oh, oh, fuck!
568
00:38:41,701 --> 00:38:47,541
[heavy breathing, panting]
569
00:38:47,621 --> 00:38:49,221
Fucking hair-trigger.
570
00:38:51,340 --> 00:38:52,941
And that was it.
571
00:38:53,021 --> 00:38:54,380
The end.
572
00:38:55,061 --> 00:38:57,661
Anything else
would have been a slow death.
573
00:39:13,021 --> 00:39:14,860
We're not supposed to drink alcohol.
574
00:39:14,941 --> 00:39:18,021
Jesus did, didn't he?
Turned water into wine and stuff.
575
00:39:18,101 --> 00:39:22,780
Anyhow, Thessalonians 5:21 says,
"Test all things
576
00:39:22,860 --> 00:39:25,061
and hold firmly that which is good."
577
00:39:33,820 --> 00:39:35,941
[loud dance music]
578
00:39:46,860 --> 00:39:48,421
I failed the exam.
579
00:39:49,901 --> 00:39:52,340
The idea of being in your pocket
for the rest of my days
580
00:39:52,421 --> 00:39:54,300
seemed to dent my ambition.
581
00:40:00,221 --> 00:40:01,300
I'm very disappointed.
582
00:40:03,701 --> 00:40:05,741
But maybe not
as much as you should be.
583
00:40:07,981 --> 00:40:11,300
Interest rates these days
can be... crippling.
584
00:40:11,380 --> 00:40:14,340
[chopping]
585
00:40:19,141 --> 00:40:22,981
[moaning and grunting]
586
00:40:24,141 --> 00:40:29,421
-[Brandi] Oh, oh! Oh, yeah!
-[Shane] I'm gonna come.
587
00:40:30,541 --> 00:40:31,701
One minute!
588
00:40:31,780 --> 00:40:34,501
-What's going on?
-[Shane] Whoo! Yee-hey!
589
00:40:34,581 --> 00:40:36,780
It's not funny! This is my room!
590
00:40:40,021 --> 00:40:41,541
All right, Debs?
591
00:40:46,101 --> 00:40:48,061
Carl, you are such a creep.
592
00:40:49,261 --> 00:40:50,661
All that holy stuff is an act.
593
00:40:51,621 --> 00:40:52,820
If she gets a good report from here,
594
00:40:52,901 --> 00:40:54,661
her parents won't force her
to stay at home.
595
00:40:55,261 --> 00:40:58,141
They want her to go to a local college,
she wants to move away.
596
00:40:58,941 --> 00:41:01,300
Liam said something about a party school.
597
00:41:05,541 --> 00:41:07,300
I won't tell if you don't.
598
00:41:07,901 --> 00:41:09,421
Call it evens, yeah?
599
00:41:13,981 --> 00:41:15,421
[Frank] We barely spoke on the bus.
600
00:41:16,221 --> 00:41:20,300
Just wanted to hold on
to every last moment.
601
00:41:20,380 --> 00:41:23,461
Frank, you know what's
really special about you?
602
00:41:23,541 --> 00:41:25,021
Fuck me, now I know I'm slumming it.
603
00:41:26,461 --> 00:41:28,621
All right, Mimi?
604
00:41:28,701 --> 00:41:30,461
Who's your friend?
605
00:41:31,340 --> 00:41:33,141
Rosie, Mimi.
606
00:41:33,221 --> 00:41:35,901
Hiya. What's that town like?
607
00:41:35,981 --> 00:41:39,380
I got fucking clamped in Deansgate.
Cheek of it.
608
00:41:39,461 --> 00:41:41,380
I was only in the salon half an hour.
609
00:41:41,461 --> 00:41:44,701
Lost my purse, had to borrow
the fucking bus fare.
610
00:41:44,780 --> 00:41:48,621
Who was it said if you travel
on public transport after the age of 30,
611
00:41:48,701 --> 00:41:51,820
your life's been a failure?
And I tell you what,
612
00:41:51,901 --> 00:41:56,101
have you seen the price of getting
your legs waxed these days? Unbelievable.
613
00:41:56,181 --> 00:41:58,661
Failed? You were a dead cert,
what happened?
614
00:41:58,741 --> 00:42:01,981
It was harder than I thought, all right?
Can we just leave it?
615
00:42:03,820 --> 00:42:06,181
[Radio] AII units, attention
requested to Briston Grove.
616
00:42:06,261 --> 00:42:08,340
IC1 male reported acting suspicious.'
617
00:42:08,421 --> 00:42:10,021
Shit, that's near Lillian's.
618
00:42:10,101 --> 00:42:12,340
[siren wails]
619
00:42:12,421 --> 00:42:15,860
[Mimi] You can take your skin buffers,
your face tonics and exfoliators
620
00:42:15,941 --> 00:42:17,661
and stick them up your ass.
621
00:42:17,741 --> 00:42:19,221
My Paddy can get me that.
622
00:42:19,300 --> 00:42:22,741
Buckshee, 69 quid a bottle!
623
00:42:22,820 --> 00:42:25,941
-Must think I was born yesterday.
-[bell rings]
624
00:42:26,021 --> 00:42:28,061
Come on, Frank, this is us.
625
00:42:35,061 --> 00:42:36,061
[Mimi] Nice to meet you.
626
00:42:36,141 --> 00:42:40,221
Not much of a conversationalist,
is she, your mate?
627
00:42:43,261 --> 00:42:46,581
Jesus, Frank!
Did you take a bath in Old Spice?
628
00:42:46,661 --> 00:42:50,300
Whatever happened to the days when public
transport smelt of piss and tobacco?
629
00:42:50,380 --> 00:42:52,581
God Almighty!
630
00:43:01,340 --> 00:43:03,701
[Frank] And that was
the last time I saw her.
631
00:43:05,380 --> 00:43:08,741
Into the sunset and out of my life.
632
00:43:09,820 --> 00:43:14,701
My heart sank like a condemned man
through the hangman's trap door.
633
00:43:19,101 --> 00:43:20,701
Come on, Barney!
634
00:43:30,061 --> 00:43:33,820
All this for a week in a caravan in Filey.
You're mental, Debbie.
635
00:43:37,380 --> 00:43:39,181
Howay!
636
00:43:39,941 --> 00:43:41,340
Right.
637
00:44:02,101 --> 00:44:04,101
[Lillian yells]
638
00:44:05,661 --> 00:44:06,780
What you doing?
639
00:44:09,101 --> 00:44:10,541
Argh!
640
00:44:11,380 --> 00:44:14,380
[tyres squeal, glass smashes]
641
00:44:14,461 --> 00:44:16,141
[police siren wails]
642
00:44:29,541 --> 00:44:31,701
What are the chances of that?
643
00:44:31,780 --> 00:44:33,340
[Lillian] I'm choking, I can't breathe.
644
00:44:33,421 --> 00:44:35,581
Try and relax. Try and relax.
645
00:44:37,981 --> 00:44:40,820
[Frank] Thought I was too old
to get blind-sided,
646
00:44:40,900 --> 00:44:45,661
but I suppose that's the ugly beauty
of the divine sense of humour.
647
00:44:47,541 --> 00:44:52,501
All our ifs, buts and maybes,
I mean, the sun still rises,
648
00:44:52,581 --> 00:44:54,261
politicians still lie.
649
00:44:54,340 --> 00:44:57,421
City continue to break my heart.
650
00:44:58,541 --> 00:45:00,860
I'm just one man.
651
00:45:00,941 --> 00:45:02,461
What the fuck do I matter?
652
00:45:02,541 --> 00:45:03,780
Frank?
653
00:45:05,780 --> 00:45:06,581
What?
654
00:45:10,780 --> 00:45:15,501
Whatever dream you had,
weren't a very happy one, were it?
655
00:45:19,300 --> 00:45:20,541
No.
656
00:45:22,981 --> 00:45:25,021
You've been a long, long way away.
657
00:45:27,380 --> 00:45:29,501
Thanks for coming back to us.
658
00:45:33,780 --> 00:45:35,900
But just a heads-up.
659
00:45:35,981 --> 00:45:39,621
If you ever consider anything
like that ever again,
660
00:45:39,701 --> 00:45:44,340
I personally will neuter you
like the mangy tom that you are.
661
00:45:49,421 --> 00:45:51,461
[she sighs]
662
00:45:51,541 --> 00:45:53,581
And just like that,
663
00:45:53,661 --> 00:45:59,541
me and Rosie and the tale
of our brief encounter was history.
664
00:46:06,860 --> 00:46:09,181
-[Debbie] I'm sorry, do we know you?
-I do. Hello, mother.
665
00:46:09,261 --> 00:46:10,581
Piling on the weight again?
666
00:46:10,661 --> 00:46:12,141
-She's pregnant.
-Fat as a whale.
667
00:46:12,221 --> 00:46:15,340
Did you actually come back for something,
mom, or do you just want another row?
668
00:46:15,421 --> 00:46:17,461
Mate of mine in the motor trade
wants three ringers nicking.
669
00:46:17,541 --> 00:46:20,181
Can I come in on that?
I can help nick cars.
670
00:46:21,860 --> 00:46:24,860
Alzheimer's? I haven't got Alzheimer's.
671
00:46:24,941 --> 00:46:27,621
-I'm not going in no home.
-[yells]
672
00:46:27,701 --> 00:46:29,860
How many fucking sleeping pills
does she need?
673
00:46:29,941 --> 00:46:32,461
See, I've found another way.
674
00:46:32,541 --> 00:46:35,141
-You need a man in your life, Yvonne.
-Are you making a pass at me, Stan?
675
00:46:35,221 --> 00:46:36,661
I'm in love with Yvonne.
676
00:47:17,780 --> 00:47:19,701
["Territorial Pissings"
by Nirvana playing]
677
00:47:19,780 --> 00:47:25,501
♪ Gotta find a way a better way
I'd better wait ♪
678
00:47:25,581 --> 00:47:26,820
[Debbie] Liam!
679
00:47:27,701 --> 00:47:29,300
[music stops]
49029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.