Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,221 --> 00:00:06,981
[intro music]
2
00:00:07,061 --> 00:00:10,820
[Frank] Tickets this way
for the Chatsworth Express.
3
00:00:10,900 --> 00:00:13,420
Come and watch pikeys
making a mess of the lives
4
00:00:13,500 --> 00:00:16,421
they were given by him upstairs.
5
00:00:16,501 --> 00:00:20,140
And kids they're convinced
aren't actually theirs.
6
00:00:20,221 --> 00:00:21,460
-Wicked!
-Piss off!
7
00:00:21,541 --> 00:00:25,460
What sounds on Earth
could ever replace
8
00:00:25,541 --> 00:00:29,061
kids needing money
or wives in your face?
9
00:00:29,140 --> 00:00:32,421
'Cos this, people reckon, me included,
10
00:00:32,500 --> 00:00:35,301
is why pubs and drugs
were kindly invented.
11
00:00:35,381 --> 00:00:37,941
To calm us all down
and stop us going mental.
12
00:00:38,021 --> 00:00:43,701
These are Chatsworth Estate's
basic essentials.
13
00:00:43,781 --> 00:00:49,821
We are worth every penny
for grinding your axes.
14
00:00:49,900 --> 00:00:53,701
You shit on our head,
but... you pay the taxes.
15
00:00:53,781 --> 00:00:55,181
[cheering]
16
00:00:55,260 --> 00:00:58,620
[Frank] Imagine Britain
without Chatsworth buccaneers.
17
00:00:58,701 --> 00:01:01,260
Who'd come on your face
for the price of a beer, eh?
18
00:01:01,341 --> 00:01:02,341
Eh!
19
00:01:02,421 --> 00:01:04,900
Make poverty history.
20
00:01:04,980 --> 00:01:09,661
Cheaper drugs now!
Make poverty history!
21
00:01:09,741 --> 00:01:11,621
Cheaper drugs now!
22
00:01:11,700 --> 00:01:14,060
[chuckles] Scatter!
23
00:01:15,461 --> 00:01:17,021
Party!
24
00:01:22,581 --> 00:01:26,901
[Ian] The average bloke produces
500 million sperm a day.
25
00:01:26,981 --> 00:01:29,981
That's the population of Brazil
in each bollock.
26
00:01:30,060 --> 00:01:32,700
So each of those little tadpole things
that makes it through
27
00:01:32,780 --> 00:01:34,700
and ends up creating a baby
28
00:01:34,780 --> 00:01:38,420
is like a rollover Lottery winner,
total miracle.
29
00:01:38,500 --> 00:01:42,021
Human beings really are amazing.
Well, some of them.
30
00:01:42,101 --> 00:01:43,500
Is that a cock?
31
00:01:45,581 --> 00:01:48,181
No, that's its thigh bone.
32
00:01:48,261 --> 00:01:52,140
And don't say cock in front of the baby.
33
00:01:52,220 --> 00:01:54,021
What can I say? Knob?
34
00:01:54,101 --> 00:02:00,301
If you want to talk about that area,
why don't you say winkle or doo-dah?
35
00:02:00,381 --> 00:02:02,021
-Doo-dah? Fuck off!
-[laughs]
36
00:02:03,060 --> 00:02:06,541
Honestly, the men in this family!
37
00:02:07,541 --> 00:02:09,701
No soul.
38
00:02:15,341 --> 00:02:18,621
Oh, yeah. Oh, yeah.
39
00:02:24,901 --> 00:02:26,540
That's right, you dirty...
40
00:02:26,621 --> 00:02:30,061
Shit! I'd hurry up if I were you,
your dad's coming.
41
00:02:30,141 --> 00:02:31,741
-Get out!
-Shit!
42
00:02:35,581 --> 00:02:38,661
Your bag. Take it, quick. Go, go!
43
00:02:41,861 --> 00:02:42,980
All right, Dad?
44
00:02:45,621 --> 00:02:49,621
-What's going on?
-Nothing. Just talking to lan, that's all.
45
00:02:51,141 --> 00:02:53,700
-Did you do the pick-up?
-Yeah, it went really well.
46
00:02:53,781 --> 00:02:56,941
Really good directions, too. Spot on.
47
00:02:57,021 --> 00:02:59,021
Who needs sat nav when they've got you?
48
00:03:05,820 --> 00:03:09,941
Good. Well, bring it on home.
I'll be back in an hour.
49
00:03:11,621 --> 00:03:16,980
Have you got a death wish or what?
I'm going town, I'll see you later.
50
00:03:21,700 --> 00:03:23,861
lan, have you seen a blue bag anywhere?
51
00:03:23,941 --> 00:03:25,941
Yeah, I gave it to your boyfriend.
52
00:03:26,021 --> 00:03:28,661
That's my dad's package, you dick.
What did you do that for?
53
00:03:28,741 --> 00:03:31,661
-He dropped it.
-Oh, this is bad!
54
00:03:31,741 --> 00:03:34,501
This is really fucking bad.
55
00:03:35,820 --> 00:03:37,061
Right, come on. He can't have got far.
56
00:03:37,941 --> 00:03:39,581
It's nothing to do with me, mate.
57
00:03:42,980 --> 00:03:46,221
You just gave away a shed load
of coke meant for Paddy Maguire.
58
00:03:47,420 --> 00:03:49,181
What do you think he's gonna do
when he finds out?
59
00:03:57,420 --> 00:03:59,621
There goes my night off. Micky!
60
00:04:00,420 --> 00:04:02,581
Willoughby? He'll get lynched.
61
00:04:02,661 --> 00:04:05,501
Be nice to have something
different though, wouldn't it?
62
00:04:05,581 --> 00:04:07,860
Not just another Tracey, Darren or Debbie.
63
00:04:09,061 --> 00:04:11,221
No offence, Debbie.
64
00:04:12,181 --> 00:04:13,980
Well, I wanted to call you Shanty.
65
00:04:14,061 --> 00:04:15,140
[Debbie] Why didn't you?
66
00:04:16,180 --> 00:04:18,341
The baby's name is...
67
00:04:19,221 --> 00:04:21,941
Sh...
68
00:04:26,021 --> 00:04:27,141
Debbie.
69
00:04:29,701 --> 00:04:32,180
Anyway, names are hard.
70
00:04:32,261 --> 00:04:34,661
You've got to have one for a girl
and one for a boy.
71
00:04:34,740 --> 00:04:37,500
Why don't you just call it Pat?
Then it's fine whatever it is.
72
00:04:37,581 --> 00:04:40,821
You can't call a baby Pat.
It's an auntie's name.
73
00:04:44,740 --> 00:04:49,301
Katie, love, could you
pass that fag for me? I can't...
74
00:05:16,661 --> 00:05:18,821
Ah! It kicked!
75
00:05:20,021 --> 00:05:21,341
Can I feel it?
76
00:05:22,821 --> 00:05:24,021
Just there.
77
00:05:25,101 --> 00:05:27,101
-[Liam] Can I?
-It's amazing.
78
00:05:27,180 --> 00:05:28,221
Not now, Liam.
79
00:05:29,461 --> 00:05:32,021
What about Wolfgang?
80
00:05:32,101 --> 00:05:33,301
Get used to it, mate.
81
00:05:33,981 --> 00:05:36,261
It's going to be baby, baby, baby
from now on.
82
00:05:36,341 --> 00:05:38,661
[Monica] Or Eugene, that's a nice name.
83
00:05:38,740 --> 00:05:41,861
You can't call it Eugene.
Come on, Katie...
84
00:05:43,500 --> 00:05:44,861
Katie!
85
00:05:46,701 --> 00:05:48,380
Spit them out. Spit them out.
86
00:05:50,620 --> 00:05:53,101
Frank! Frank!
87
00:05:53,180 --> 00:05:54,940
Personal use, officer.
88
00:05:55,021 --> 00:05:56,380
-Are these yours?
-What?
89
00:05:56,461 --> 00:05:59,101
The pills, the bloody pills.
Katie's had some.
90
00:05:59,180 --> 00:06:01,101
Oh, fucking hell!
91
00:06:01,180 --> 00:06:03,180
-[Debbie] What's going on?
-Call an ambulance.
92
00:06:06,380 --> 00:06:08,661
I'm dead. I'm so fucking dead!
93
00:06:08,740 --> 00:06:10,940
Maybe he'll bring it back.
94
00:06:11,021 --> 00:06:13,060
Two kilos of coke? I don't think so.
95
00:06:13,141 --> 00:06:15,981
-Have you got his number or anything?
-Look, I'm not stupid!
96
00:06:16,060 --> 00:06:18,021
I don't know his number.
I don't know where he lives.
97
00:06:18,101 --> 00:06:20,701
I don't know what his shitting
star sign is. He's just a shag.
98
00:06:20,781 --> 00:06:23,060
-Where did you meet him?
-Ancoats abattoir.
99
00:06:23,701 --> 00:06:25,141
You pulled in an abattoir?
100
00:06:25,221 --> 00:06:27,060
I got a puncture outside.
He was just knocking off.
101
00:06:27,141 --> 00:06:29,820
You know where he works?
We'll find him in the morning.
102
00:06:29,901 --> 00:06:31,301
We've lost the Friday pick-up.
103
00:06:31,380 --> 00:06:33,820
It's got to be cut, bagged
and shipped out for the weekend.
104
00:06:33,901 --> 00:06:36,421
Me dad's going to chop me bollocks off
if I'm not back tonight.
105
00:06:36,500 --> 00:06:39,101
If you've got any better ideas,
let's hear 'em.
106
00:06:42,940 --> 00:06:45,820
-I'm going home.
-I'll see you in the morning.
107
00:06:46,701 --> 00:06:48,060
[man]
Can someone tell me what she's taken?
108
00:06:48,141 --> 00:06:50,500
-What the fuck were you thinking?
-It was an accident.
109
00:06:50,581 --> 00:06:53,861
-Can everyone just calm down?
-It wasn't my fault!
110
00:06:53,940 --> 00:06:55,301
-I'll kill him!
-Come on, calm down!
111
00:06:55,380 --> 00:06:57,421
Can someone please tell me
what she's taken?
112
00:06:57,500 --> 00:06:59,781
If anything happens to her,
you are dead, Frank. Dead.
113
00:06:59,861 --> 00:07:02,261
-These aren't drugs.
-You what?
114
00:07:02,341 --> 00:07:03,740
They're mints, they're just mints.
115
00:07:04,661 --> 00:07:06,701
-Are you sure?
-Yeah, travel mints.
116
00:07:06,781 --> 00:07:09,141
-I've got some in my glove compartment.
-Thank you, God.
117
00:07:09,221 --> 00:07:10,940
You stupid, stupid bastard!
118
00:07:11,021 --> 00:07:14,101
[paramedic] Look, there's no harm done.
But you've got to be more careful.
119
00:07:14,180 --> 00:07:16,180
Next time, you might not be so lucky.
120
00:07:16,781 --> 00:07:18,260
It's just a mix-up. It won't happen again.
121
00:07:18,341 --> 00:07:21,221
He doesn't live here anyway,
so make sure we keep him out of the way.
122
00:07:21,901 --> 00:07:23,060
You what?
123
00:07:24,141 --> 00:07:26,101
[Mandy] Come on.
124
00:07:29,661 --> 00:07:30,940
Thanks again for everything.
125
00:07:31,740 --> 00:07:33,221
[door shuts]
126
00:07:33,301 --> 00:07:35,221
What did you say that for?
127
00:07:35,301 --> 00:07:37,180
They could tell the Social.
128
00:07:37,260 --> 00:07:40,060
Don't be daft.
Like he said, there's no harm done.
129
00:07:40,141 --> 00:07:42,461
Only cos you've got ripped off.
What happens next time?
130
00:07:42,541 --> 00:07:45,180
-I don't know. I'll be careful.
-That's reassuring.
131
00:07:47,021 --> 00:07:48,981
I can't have him under
the same roof as Katie.
132
00:07:51,461 --> 00:07:53,421
[Mandy] He's got to go.
133
00:07:53,500 --> 00:07:55,581
What fucking?
134
00:07:55,661 --> 00:07:59,740
Hold on, hold on. If you look on the mat,
you'll see a pile of bills there
135
00:07:59,820 --> 00:08:02,461
addressed to Mr Vernon Francis Gallagher,
136
00:08:02,541 --> 00:08:06,700
not Mandy "Cuckoo in the nest" Maguire.
This is my home.
137
00:08:06,781 --> 00:08:08,541
No one's telling me to leave.
138
00:08:10,221 --> 00:08:11,661
Am I right?
139
00:08:17,180 --> 00:08:20,301
Well, thank you
for your rousing vote of support.
140
00:08:20,380 --> 00:08:23,101
Can you blame them?
You're not fit to be around children.
141
00:08:23,180 --> 00:08:25,661
Go to your dad's house,
cos that's a drug-free zone, innit?
142
00:08:25,740 --> 00:08:28,661
-Piss off, Frank.
-OK, OK. I'll make this easy.
143
00:08:28,740 --> 00:08:30,661
Either she goes, or I do.
144
00:08:30,740 --> 00:08:32,781
I pay to live here.
That's more than you do.
145
00:08:32,861 --> 00:08:34,781
I'm talking to my family. Carl?
146
00:08:34,861 --> 00:08:36,261
You're out of order, Dad.
147
00:08:37,741 --> 00:08:39,021
Debbie?
148
00:08:39,100 --> 00:08:40,580
No one's leaving.
149
00:08:40,661 --> 00:08:42,700
Least of all Mandy.
150
00:08:42,781 --> 00:08:45,021
Who do you think pays them bills
on the mat?
151
00:08:45,100 --> 00:08:46,821
She pays her way.
152
00:08:48,421 --> 00:08:52,141
Fucking...
Monica, you gonna back me up here?
153
00:08:52,220 --> 00:08:55,220
You owe Mandy an apology.
154
00:09:00,501 --> 00:09:02,501
I owe Mandy an apology.
155
00:09:05,261 --> 00:09:07,541
Right, go on. Out!
156
00:09:07,621 --> 00:09:09,421
Go on, all of you!
157
00:09:10,340 --> 00:09:13,661
Bunch of Judases. Go on. Sling your hooks.
158
00:09:13,741 --> 00:09:15,621
I'm done with you.
159
00:09:37,701 --> 00:09:39,980
We've got two more waiting downstairs.
160
00:09:42,621 --> 00:09:43,741
Five minutes. All right?
161
00:09:44,581 --> 00:09:46,421
Try and get the money this time.
162
00:09:46,501 --> 00:09:47,581
Yeah, all right.
163
00:09:53,381 --> 00:09:55,220
Time's up, lover boy.
164
00:09:55,301 --> 00:09:56,381
Aye.
165
00:09:59,781 --> 00:10:01,621
Same time tomorrow?
166
00:10:01,701 --> 00:10:06,261
Listen, Kelly, I can't. I want to.
I really do, but I'm skint.
167
00:10:06,340 --> 00:10:08,021
I can't keep running up a tab.
168
00:10:09,340 --> 00:10:14,100
Tell you what, fix the bed for us,
and I'll give you a freebie tomorrow.
169
00:10:14,181 --> 00:10:15,701
It's not even broken.
170
00:10:23,701 --> 00:10:27,181
Can't work with a broken bed, can I?
I'll lose a fortune.
171
00:10:32,340 --> 00:10:37,501
Come on, have a heart, for old times'
sake. It's just for one night, Karen.
172
00:10:37,581 --> 00:10:39,061
You're not staying here.
173
00:10:39,941 --> 00:10:43,860
Have you heard about justice?
It's a matter of principle.
174
00:10:43,941 --> 00:10:47,421
Suffragettes, Nelson Mandela, Bobby Sands.
Ring any bells?
175
00:10:47,501 --> 00:10:50,421
Four hours shampooing the carpet
after the last time you stayed.
176
00:10:50,501 --> 00:10:51,541
Ring any bells?
177
00:10:53,061 --> 00:10:56,181
Hey, Gloria,
there's not any chance that I can?
178
00:10:59,501 --> 00:11:01,781
Bunty!
179
00:11:01,860 --> 00:11:03,220
[Bunty] Fuck off, Frank!
180
00:11:06,301 --> 00:11:09,021
Degs, Degs, Degsy, mate.
181
00:11:09,100 --> 00:11:10,661
I know it's been five years,
182
00:11:10,740 --> 00:11:13,701
and I know we didn't leave things
on the best terms, but...
183
00:11:13,781 --> 00:11:14,941
[Degs] Fuck off, Frank.
184
00:11:31,821 --> 00:11:35,181
[car alarm wails, dog barks]
185
00:11:36,740 --> 00:11:39,261
[television blares]
186
00:12:02,021 --> 00:12:05,141
-Where did you go last night?
-Kipped at a mate's.
187
00:12:05,220 --> 00:12:06,740
You used to be a better liar.
188
00:12:06,821 --> 00:12:08,460
You used to be six.
189
00:12:08,541 --> 00:12:10,621
Why don't you just swallow your pride
and come home?
190
00:12:10,701 --> 00:12:13,061
I'll have a word with Mandy,
but you have to apologise first.
191
00:12:13,141 --> 00:12:16,860
It's me that needs the apology,
and not just from her.
192
00:12:22,301 --> 00:12:24,821
Beware Greeks bearing lager.
193
00:12:24,901 --> 00:12:26,860
Come on, don't be daft.
194
00:12:26,941 --> 00:12:29,740
Oh, sorry for being cranky,
didn't sleep very well last night
195
00:12:29,821 --> 00:12:32,100
on account of the knife in me back!
196
00:12:32,181 --> 00:12:35,261
Why don't you just come home?
Say you're sorry and we'll work it out.
197
00:12:35,340 --> 00:12:36,941
Debs, have you ever heard of injustice?
198
00:12:37,021 --> 00:12:39,220
Have you ever heard of the Big Issue?
199
00:12:44,581 --> 00:12:47,181
Don't you worry. I can look after meself!
200
00:12:56,821 --> 00:12:59,661
-Liam!
-Can't find me goggles!
201
00:12:59,740 --> 00:13:02,901
Well, if you kept your stuff tidy,
you could find 'em!
202
00:13:07,501 --> 00:13:10,141
-[Liam] Mum, have you seen me goggles?
-No, love.
203
00:13:10,220 --> 00:13:14,701
Listen, I'm really, really sorry,
but would you mind if I didn't come today?
204
00:13:14,781 --> 00:13:19,181
Only I'm feeling a bit... run down.
205
00:13:19,261 --> 00:13:22,061
-[Liam] But they're giving out prizes!
-[Monica] Carl will go with you.
206
00:13:22,141 --> 00:13:25,381
-Mum, I'm going into town.
-[Monica] Oh...
207
00:13:25,460 --> 00:13:28,021
-All right, I'll drop him off.
-[Monica] Listen, love.
208
00:13:28,100 --> 00:13:32,301
Just do your best
and tell me all about it later.
209
00:13:32,381 --> 00:13:33,541
Good luck!
210
00:13:35,181 --> 00:13:38,460
I've seen this before.
The baby taking over.
211
00:13:40,541 --> 00:13:42,340
This is the easy bit.
212
00:13:42,421 --> 00:13:44,980
Wait until they put a cot
next to your bed.
213
00:13:45,061 --> 00:13:46,301
Won't it go in with Mum?
214
00:13:46,381 --> 00:13:48,860
Think they'll put a baby
in the same room as Dad?
215
00:13:48,941 --> 00:13:51,381
No, it'll be in with us.
216
00:13:51,460 --> 00:13:55,220
Well, you. Cos once I get some money,
I'm out of here.
217
00:13:58,381 --> 00:14:00,181
Tell you something.
218
00:14:00,261 --> 00:14:03,100
Mum'll make you chuck half
your stuff before the baby comes.
219
00:14:05,541 --> 00:14:08,100
You don't know what women are like
with babies.
220
00:14:08,181 --> 00:14:09,541
They're mental.
221
00:14:09,620 --> 00:14:13,301
Cos you're the youngest,
Mum'll make you feed it,
222
00:14:13,381 --> 00:14:17,581
bath it, take it out for a walk,
even change its nappies.
223
00:14:19,100 --> 00:14:22,740
I tell you, mate, you're going to be
a slave for the next few years.
224
00:14:25,581 --> 00:14:28,500
[baby's cries echoes]
225
00:14:40,021 --> 00:14:41,061
Breakfast.
226
00:14:45,541 --> 00:14:47,061
Any sign yet?
227
00:14:47,141 --> 00:14:48,661
No, nothing yet.
228
00:14:51,541 --> 00:14:52,941
What?
229
00:14:53,021 --> 00:14:54,661
Just wondering how you
ever manage to pull.
230
00:14:54,740 --> 00:14:57,421
Skin-tight tops, works every time.
231
00:14:57,500 --> 00:15:01,220
We should go out together on the pull.
As a team, like.
232
00:15:04,141 --> 00:15:09,740
Pull anywhere, me.
I've got perfect, um, what do you call it?
233
00:15:09,821 --> 00:15:11,301
Gay-spotting vision thing.
234
00:15:12,740 --> 00:15:14,261
Right, watch this.
235
00:15:16,781 --> 00:15:18,620
Right, well, he's not.
236
00:15:21,581 --> 00:15:22,901
He's not.
237
00:15:25,701 --> 00:15:27,381
He's definitely not.
238
00:15:30,340 --> 00:15:31,781
He's not.
239
00:15:34,021 --> 00:15:36,261
He's not coming.
240
00:15:36,340 --> 00:15:38,460
We can't sell them baking soda again.
241
00:15:38,541 --> 00:15:40,141
People are getting wise.
242
00:15:40,220 --> 00:15:42,620
Should have sent our Shane.
243
00:15:42,701 --> 00:15:45,181
You think Pongo'd do better than Coco?
244
00:15:45,261 --> 00:15:46,460
Jesus!
245
00:15:46,541 --> 00:15:50,781
How did my golden bollocks
empty out those two fucking jokers?
246
00:15:51,860 --> 00:15:53,901
Don't look at me, it's not all nature.
247
00:15:53,980 --> 00:15:57,460
There's a bit of nurture, too,
that's both of us.
248
00:15:57,541 --> 00:16:02,620
I don't think I'm to blame for Shane
falling for some scabby crack whore.
249
00:16:02,701 --> 00:16:05,901
And now he wants to bring her to dinner,
for Christ's sake.
250
00:16:17,021 --> 00:16:19,460
You've got to remember
you're a lot to live up to.
251
00:16:20,261 --> 00:16:21,941
They only want to please you.
252
00:16:23,421 --> 00:16:25,701
Show you they're up to snuff.
253
00:16:26,781 --> 00:16:29,980
Think about that.
Cut them a bit of slack, eh?
254
00:16:31,301 --> 00:16:34,500
Will you think about what I said,
look out for the boys?
255
00:16:36,380 --> 00:16:39,100
If Micky's fucked this up...
256
00:16:40,220 --> 00:16:43,181
I will personally kneecap
the little gobshite.
257
00:16:52,740 --> 00:16:56,061
-Bloody hell, Micky!
-What? Got trapped bacon.
258
00:16:56,141 --> 00:16:57,701
Nice!
259
00:16:59,740 --> 00:17:01,100
[Micky] There he is!
260
00:17:05,461 --> 00:17:06,701
Oi!
261
00:17:07,981 --> 00:17:10,340
-Where's me bag?
-I lost it, I left it on a bus!
262
00:17:10,420 --> 00:17:13,221
-Don't lie to me, arsehole!
-All right, all right!
263
00:17:14,340 --> 00:17:18,180
-I've flogged it.
-For fuck's sake! Where's the money?
264
00:17:18,261 --> 00:17:20,380
I spent it. On these.
265
00:17:21,900 --> 00:17:23,660
-Where's the rest?
-What do you mean?
266
00:17:23,741 --> 00:17:25,981
Those don't cost 20 fucking grand!
267
00:17:26,061 --> 00:17:29,541
20 grand? The lying bastards,
they gave me a hundred quid.
268
00:17:29,621 --> 00:17:31,461
You little dick,
I'll break both your arms!
269
00:17:31,541 --> 00:17:33,981
-I'm sorry, I'm sorry!
-One minute!
270
00:17:35,381 --> 00:17:38,501
-[Ian] Who did you sell it to?
-Eddie Rouse's youngest lads.
271
00:17:40,261 --> 00:17:41,261
Where can we find 'em?
272
00:17:43,141 --> 00:17:45,541
-I don't know.
-Break his arm!
273
00:17:45,621 --> 00:17:49,861
All right, come on! 25...
What are you doing?
274
00:17:49,940 --> 00:17:51,461
Come on!
275
00:17:57,061 --> 00:18:00,141
-That's it, yes!
-Oh, God, come on.
276
00:18:10,101 --> 00:18:11,501
I love you.
277
00:18:14,981 --> 00:18:16,501
What did you just say?
278
00:18:22,301 --> 00:18:24,101
I don't know.
279
00:18:24,180 --> 00:18:26,660
"I love it" or something. Pass us me fags.
280
00:18:26,741 --> 00:18:29,101
-I thought you said...
-Fags.
281
00:18:30,821 --> 00:18:32,660
You know tomorrow?
282
00:18:32,741 --> 00:18:37,660
Instead of one hour, can I make it two?
Or three, for Sunday lunch?
283
00:18:41,981 --> 00:18:42,981
It'll cost you.
284
00:18:44,261 --> 00:18:48,621
Shall we say... a shelf and a wardrobe?
285
00:18:51,381 --> 00:18:52,821
Deal.
286
00:18:58,821 --> 00:19:00,700
Look at the state of you.
287
00:19:02,261 --> 00:19:04,420
Some fucking protest.
288
00:19:05,621 --> 00:19:08,621
I bet Gandhi wasn't covered in birdshit.
289
00:19:18,501 --> 00:19:22,541
Stick at it, kid.
You're right, they're wrong.
290
00:19:22,621 --> 00:19:24,221
So keep your dignity.
291
00:19:27,180 --> 00:19:28,660
Frank, you're barred!
292
00:19:29,301 --> 00:19:32,141
-How many times?
-Hang on!
293
00:19:33,420 --> 00:19:34,660
Come on.
294
00:19:34,741 --> 00:19:36,940
[boys laugh]
295
00:19:48,101 --> 00:19:49,141
[boy] Do you want a chip?
296
00:19:51,781 --> 00:19:53,660
Go on, then.
297
00:20:01,101 --> 00:20:03,700
Oi, Granddad!
298
00:20:03,781 --> 00:20:05,141
Do you want a drink?
299
00:20:05,221 --> 00:20:07,141
Piss off and grow some pubes.
300
00:20:07,221 --> 00:20:11,341
[boy] I'm serious. I'll show you
where you can get some. For free.
301
00:20:13,341 --> 00:20:14,621
-[Frank] Yeah?
-Yeah.
302
00:20:23,501 --> 00:20:25,341
Fucking have these lads.
303
00:20:30,381 --> 00:20:31,581
What?
304
00:20:33,781 --> 00:20:35,700
Me mate wants a word.
305
00:20:39,180 --> 00:20:43,180
We're looking for a blue bag
with some stuff in it. Have you got it?
306
00:20:43,261 --> 00:20:44,940
If you've got 30 grand.
307
00:20:45,021 --> 00:20:46,621
30 grand, are you taking the piss?
308
00:20:50,861 --> 00:20:52,900
Right, that's it, we're telling Paddy,
he can take it from here.
309
00:20:52,981 --> 00:20:54,741
We're not telling him anything!
310
00:20:55,660 --> 00:20:59,101
Wait! Me dad's got some money
stashed in his bedroom.
311
00:20:59,180 --> 00:21:01,461
-We can sneak in...
-Are you mental?
312
00:21:01,541 --> 00:21:03,261
Just tell your dad
you've been robbed by these blokes.
313
00:21:03,341 --> 00:21:04,660
We're not telling me dad!
314
00:21:04,741 --> 00:21:07,861
This the first time he's let me do
the pick-up. I'm not gonna let him down!
315
00:21:07,940 --> 00:21:09,541
You already have!
316
00:21:09,621 --> 00:21:11,141
[groans]
317
00:21:12,781 --> 00:21:16,420
-Get a grip!
-You think I'm stupid! Everybody does!
318
00:21:16,501 --> 00:21:20,221
You, me dad, everyone!
319
00:21:20,301 --> 00:21:21,940
Well... piss off!
320
00:21:22,621 --> 00:21:24,221
Just piss off!
321
00:21:24,301 --> 00:21:25,940
[mobile phone rings]
322
00:21:34,900 --> 00:21:36,461
[TV is on]
323
00:21:37,781 --> 00:21:39,381
Knock, knock.
324
00:21:41,461 --> 00:21:42,781
How was swimming?
325
00:21:42,861 --> 00:21:44,501
I got third place.
326
00:21:44,581 --> 00:21:46,621
Oh, never mind!
327
00:21:49,900 --> 00:21:54,221
Listen, I know Mummy's been
a bit tired lately,
328
00:21:54,301 --> 00:21:57,581
but that's because Mummy's body's
going through lots of changes.
329
00:21:57,660 --> 00:21:58,900
It'll all be worth it,
330
00:21:58,981 --> 00:22:02,861
cos soon, we'll have a lovely
new baby in the house.
331
00:22:02,940 --> 00:22:04,141
Won't that be exciting?
332
00:22:05,821 --> 00:22:08,180
Feeding, walks, nappy changes,
333
00:22:08,261 --> 00:22:10,781
there'll be lots of things
to do every day.
334
00:22:10,861 --> 00:22:15,061
Cos it's not just me having this baby,
you know, it's you, too.
335
00:22:34,301 --> 00:22:35,341
[snoring]
336
00:22:35,420 --> 00:22:37,821
There you go, free booze!
337
00:22:37,900 --> 00:22:40,420
Ha ha, very funny.
338
00:22:40,501 --> 00:22:42,501
Eh, I'll give you a fiver if you twat him.
339
00:22:42,581 --> 00:22:44,101
Fuck off!
340
00:22:44,900 --> 00:22:47,021
Bring back National Service.
341
00:22:48,501 --> 00:22:50,861
Oi, mate, give you a fiver
if you batter this bloke.
342
00:22:50,940 --> 00:22:52,180
Fuck off!
343
00:22:53,501 --> 00:22:56,700
[boy] Oh my God.
Look at that! Look at him.
344
00:22:56,781 --> 00:22:58,180
[scream]
345
00:22:59,341 --> 00:23:03,940
[boys egging them on]
346
00:23:04,021 --> 00:23:06,541
[boy] Hit him! Hit him!
347
00:23:06,621 --> 00:23:07,900
[grunt]
348
00:23:07,981 --> 00:23:09,781
[boy] He just smacked him.
349
00:23:09,861 --> 00:23:12,341
Are you getting all this?
You getting it all?
350
00:23:15,660 --> 00:23:18,420
-Go on!
-Come on, you started it!
351
00:23:18,501 --> 00:23:19,940
[boy] Fucking hit him!
352
00:23:20,021 --> 00:23:24,061
Oi, Granddad!
Do you want a fiver or yer shoe?
353
00:23:24,141 --> 00:23:26,021
Go on, go on!
354
00:23:27,861 --> 00:23:30,621
All right, fuck off.
School's out, I'm off!
355
00:23:30,700 --> 00:23:32,261
What a faggot.
356
00:23:34,180 --> 00:23:35,381
[Frank grunts]
357
00:23:35,460 --> 00:23:38,061
[boys laugh]
358
00:23:38,141 --> 00:23:40,021
Unless youse wanna see
some happy knee-capping,
359
00:23:40,101 --> 00:23:42,261
I'd get going right now!
360
00:23:48,341 --> 00:23:49,861
Thanks.
361
00:23:50,821 --> 00:23:52,861
I didn't do it for you.
362
00:23:52,940 --> 00:23:56,420
It's bad for business having
little shites like that on your turf.
363
00:23:57,420 --> 00:23:58,940
Talking of which, have you seen Micky?
364
00:23:59,021 --> 00:24:02,821
-No... Yeah, I've seen him.
-Where?
365
00:24:04,061 --> 00:24:06,660
Maybe a tenner would help me remember.
366
00:24:06,741 --> 00:24:10,460
All right! I haven't seen him,
I haven't seen him!
367
00:24:15,301 --> 00:24:17,741
Jesus, Frank, look at the state of you.
368
00:24:19,101 --> 00:24:22,261
Go home, take a bath.
369
00:24:22,940 --> 00:24:24,141
You stink.
370
00:24:26,700 --> 00:24:28,981
I'm making a stand.
371
00:24:33,221 --> 00:24:35,261
I'm making a stand.
372
00:24:57,101 --> 00:24:58,940
[Karen] Can I help you, love?
373
00:24:59,021 --> 00:25:00,700
I'm waiting for me dad.
374
00:25:00,781 --> 00:25:03,180
Oh. Well, he's...
375
00:25:04,221 --> 00:25:05,420
He won't be in today.
376
00:25:05,501 --> 00:25:06,660
Why not?
377
00:25:07,501 --> 00:25:08,501
He's barred, love.
378
00:25:09,460 --> 00:25:13,741
Sorry. Hey...
Shall we get you some crisps?
379
00:25:15,301 --> 00:25:17,180
What flavour do you want?
380
00:25:49,621 --> 00:25:51,381
[Paddy] This is a real fucking mess.
381
00:25:52,261 --> 00:25:53,940
[Mimi] Who are you gonna go to?
382
00:25:54,021 --> 00:25:55,301
[Paddy] Big Keith.
383
00:25:55,381 --> 00:25:56,861
[Mimi] I thought he was inside.
384
00:25:56,940 --> 00:25:58,900
[Paddy] Well, he got out last month.
385
00:26:00,460 --> 00:26:02,180
I don't trust him.
386
00:26:02,261 --> 00:26:04,581
Well, beggars can't be choosers, darling.
387
00:26:06,460 --> 00:26:07,781
[Mimi] We're not gonna make on this.
388
00:26:08,501 --> 00:26:10,861
[Paddy]
I'd rather lose money than customers.
389
00:26:12,220 --> 00:26:15,501
I mean, fucking Micky!
Where did we go wrong with him, eh?
390
00:26:15,581 --> 00:26:18,660
He's unreliable,
he's got shite for brains,
391
00:26:18,741 --> 00:26:21,541
and he hangs around in that pink
poof's palace like a little girl!
392
00:26:21,621 --> 00:26:25,821
And before you say anything, I am trying
to be a more supportive father,
393
00:26:25,900 --> 00:26:29,501
but it's pretty fucking difficult
at the moment!
394
00:26:31,180 --> 00:26:33,341
Maybe there's something I can do.
395
00:26:34,940 --> 00:26:40,141
To help you... unwind,
get things in perspective.
396
00:26:49,021 --> 00:26:50,381
[zip opens]
397
00:26:53,900 --> 00:26:55,261
[coins jangle]
398
00:26:57,781 --> 00:27:00,541
[Paddy] A-hem! Good evening, officer.
399
00:27:22,900 --> 00:27:24,301
[knock on door]
400
00:27:29,420 --> 00:27:31,700
-[Micky] Can I come in?
-I'm busy.
401
00:27:31,781 --> 00:27:33,220
Ta.
402
00:27:37,541 --> 00:27:39,301
Did you get the money, then?
403
00:27:40,981 --> 00:27:42,381
Don't ask.
404
00:27:43,420 --> 00:27:44,900
So what's your plan?
405
00:27:46,061 --> 00:27:47,460
I dunno.
406
00:27:49,301 --> 00:27:50,621
I think...
407
00:27:52,420 --> 00:27:53,821
I need your help.
408
00:27:55,981 --> 00:28:00,301
Right, you try and twat me,
then you tell me to piss off,
409
00:28:00,381 --> 00:28:02,341
and now I'm supposed to help ya?
410
00:28:03,420 --> 00:28:05,861
Don't you think you'd better
say something first?
411
00:28:08,861 --> 00:28:10,541
I'm unreliable.
412
00:28:12,261 --> 00:28:14,220
I've got shit for brains.
413
00:28:16,341 --> 00:28:19,621
I hide away like a little girl
at the slightest sign of trouble.
414
00:28:20,700 --> 00:28:23,141
I drive around in a poof's palace.
415
00:28:25,061 --> 00:28:26,781
And I'm no kind of man.
416
00:28:28,061 --> 00:28:29,940
I were just looking for a "sorry".
417
00:28:34,021 --> 00:28:35,861
Come on, mate, do you want a brew?
418
00:28:42,141 --> 00:28:45,061
[rain patters]
419
00:29:03,101 --> 00:29:05,581
-Where's the rest?
-A couple of the girls got thrush,
420
00:29:05,660 --> 00:29:07,180
it puts the punters right off.
421
00:29:09,261 --> 00:29:11,581
Maybe you can get your Shane
to pay his tab.
422
00:29:12,180 --> 00:29:13,301
Shane's got a tab?
423
00:29:13,381 --> 00:29:14,501
Three grand.
424
00:29:19,581 --> 00:29:20,581
You, out, now.
425
00:29:26,101 --> 00:29:27,381
What are you doing with my son?
426
00:29:28,021 --> 00:29:29,021
He's a punter.
427
00:29:29,101 --> 00:29:31,821
A punter with a rich daddy
who could pay off his debts.
428
00:29:31,900 --> 00:29:33,700
What? No!
429
00:29:33,781 --> 00:29:36,261
Listen, I've run a thousand con tricks,
so don't kid a kidder.
430
00:29:36,341 --> 00:29:37,341
What are you on about?
431
00:29:37,420 --> 00:29:41,141
This meet-the-parents
Sunday-lunch bollocks tomorrow.
432
00:29:41,220 --> 00:29:44,101
Shane's not exactly
the brightest tool in the box,
433
00:29:44,180 --> 00:29:45,980
but he can still do better than you.
434
00:29:46,700 --> 00:29:50,381
A hooker... with a smack addiction.
435
00:29:50,460 --> 00:29:52,900
Not exactly a catch, are you?
436
00:29:56,220 --> 00:29:58,061
So here's what's gonna happen.
437
00:29:59,861 --> 00:30:01,581
You're gonna take this...
438
00:30:03,940 --> 00:30:05,420
and fuck off!
439
00:30:07,621 --> 00:30:12,180
Or so help me, I will end... you.
440
00:30:25,460 --> 00:30:27,541
It looks like there's no one in.
441
00:30:33,660 --> 00:30:35,700
Have you found it yet?
442
00:30:35,781 --> 00:30:36,980
No!
443
00:30:39,021 --> 00:30:40,741
[Ian] Come on!
444
00:30:47,301 --> 00:30:48,501
Got it!
445
00:30:49,821 --> 00:30:50,861
Shit.
446
00:30:55,341 --> 00:30:58,261
-Come here, you bastards!
-[Micky] Shit!
447
00:30:59,341 --> 00:31:01,420
lan, wait!
448
00:31:01,501 --> 00:31:03,501
[yells]
449
00:31:05,621 --> 00:31:07,381
[yells]
450
00:31:16,220 --> 00:31:18,940
-Micky! Micky!
-I'm gonna fucking kill you!
451
00:31:19,021 --> 00:31:21,541
-Micky!
-[yells]
452
00:31:25,581 --> 00:31:26,980
[Micky yells]
453
00:31:37,861 --> 00:31:40,660
-I can't believe you just did that.
-Neither can I.
454
00:31:41,741 --> 00:31:44,021
Thanks, mate. Seriously.
455
00:31:48,021 --> 00:31:49,781
Listen, I'm not going home.
456
00:31:50,541 --> 00:31:52,301
Are you all right to walk from here?
457
00:31:53,861 --> 00:31:55,541
If you run off, you'll just be
proving your dad right.
458
00:31:55,621 --> 00:31:57,980
I already proved him right!
459
00:31:58,061 --> 00:32:00,220
Why do you think he doesn't let me in on
the business? Cos of fuck-ups like this!
460
00:32:00,301 --> 00:32:02,821
Look at what you've done
in the past 24 hours.
461
00:32:02,900 --> 00:32:06,900
Intimidation, breaking and entering,
risking your life for a bag of drugs.
462
00:32:06,980 --> 00:32:10,541
You're a proper Maguire!
Stand up to your dad!
463
00:32:14,700 --> 00:32:15,821
I can't.
464
00:32:17,581 --> 00:32:18,980
I just can't.
465
00:32:21,781 --> 00:32:24,261
-Micky...
-I'm sorry.
466
00:32:25,700 --> 00:32:26,821
Micky!
467
00:32:28,980 --> 00:32:30,940
Where have you been?
468
00:32:31,021 --> 00:32:35,420
I've been staying at a mate's,
big luxury flat in Salford Quays.
469
00:32:35,501 --> 00:32:40,061
Massive telly, surround sound,
bidet, the works.
470
00:32:40,141 --> 00:32:41,940
Can I stay there, too?
471
00:32:43,460 --> 00:32:44,781
You?
472
00:32:44,861 --> 00:32:46,061
What for?
473
00:32:46,141 --> 00:32:47,861
I've run away.
474
00:32:50,781 --> 00:32:52,541
Oh, right.
475
00:32:52,621 --> 00:32:55,141
Well, I don't think
there's enough room for both of us,
476
00:32:55,220 --> 00:32:57,621
so you should probably be
getting back home.
477
00:32:57,700 --> 00:32:58,781
I'm not going home.
478
00:32:58,861 --> 00:33:00,101
Liam, you're seven.
479
00:33:00,180 --> 00:33:02,460
Eight and a half, and I'm not going back!
480
00:33:02,541 --> 00:33:06,341
All right, all right! Chill your boots.
481
00:33:08,900 --> 00:33:10,261
So what's your plan, then?
482
00:33:10,341 --> 00:33:11,660
I've got a tent.
483
00:33:13,261 --> 00:33:14,781
Don't know how to put it up, though.
484
00:33:18,061 --> 00:33:23,301
Well, I suppose I could hang around
for a bit, help you put it up.
485
00:33:23,381 --> 00:33:27,141
-Do you know how?
-I'm an adventurer, Liam.
486
00:33:27,220 --> 00:33:30,061
Before you lot was born,
I was sleeping under the stars,
487
00:33:30,141 --> 00:33:32,021
catching rabbits in traps,
488
00:33:32,101 --> 00:33:34,700
making fires
by rubbing two sticks together.
489
00:33:34,781 --> 00:33:35,861
You can make a fire?
490
00:33:38,180 --> 00:33:42,581
Yeah, yeah, well, if I had some
dry wood or kindling, I could show you.
491
00:33:46,821 --> 00:33:47,821
Can we buy some?
492
00:33:51,061 --> 00:33:52,700
Yeah, come on.
493
00:34:02,021 --> 00:34:03,341
Night, Liam.
494
00:34:11,621 --> 00:34:13,820
[sirens wail]
495
00:34:18,660 --> 00:34:20,260
Can I have a taste of your lager?
496
00:34:20,340 --> 00:34:21,660
[burps]
497
00:34:26,421 --> 00:34:27,981
[burps]
498
00:34:33,141 --> 00:34:34,581
Have you got any Es?
499
00:34:34,660 --> 00:34:37,740
No. Have you?
500
00:34:37,820 --> 00:34:39,180
No.
501
00:34:39,260 --> 00:34:41,061
Could I have some if you did?
502
00:34:41,141 --> 00:34:44,421
Not till you're 12, son,
not till you're 12.
503
00:34:55,700 --> 00:34:57,541
I suppose...
504
00:34:57,621 --> 00:35:00,421
I'd better be getting back to me mate's.
505
00:35:00,501 --> 00:35:02,860
You can stop here if you like.
506
00:35:04,581 --> 00:35:05,981
Um...
507
00:35:08,701 --> 00:35:11,541
Well, I suppose he won't miss me
for one night, will he?
508
00:35:12,901 --> 00:35:13,901
Nah.
509
00:35:24,541 --> 00:35:25,860
Party.
510
00:35:25,941 --> 00:35:28,461
[laughs]
511
00:35:31,981 --> 00:35:33,941
I think we've got a problem.
512
00:35:40,701 --> 00:35:42,581
[chuckles]
513
00:35:45,780 --> 00:35:49,141
Liam! Liam!
514
00:35:50,021 --> 00:35:52,901
How could you not notice
he weren't in his room?
515
00:35:52,981 --> 00:35:54,221
It were dark.
516
00:35:54,300 --> 00:35:57,421
-There's no sign of him anywhere.
-I'll check the swings.
517
00:35:57,501 --> 00:36:00,101
You check his mates' houses
and we'll meet back at ours in an hour.
518
00:36:00,181 --> 00:36:01,221
Right.
519
00:36:02,501 --> 00:36:03,581
[Ian] Liam!
520
00:36:05,780 --> 00:36:08,061
[female voice] You have 16 new messages.
521
00:36:08,141 --> 00:36:09,141
[beep]
522
00:36:09,221 --> 00:36:11,581
[Paddy] We need to get cracking,
Micky, hurry up.
523
00:36:12,581 --> 00:36:14,181
Where the hell are you, Micky?
524
00:36:14,261 --> 00:36:16,901
You'd better get back here
in the next ten minutes...
525
00:36:17,741 --> 00:36:20,541
Micky, it's Mum.
Listen, I don't know where you are,
526
00:36:20,621 --> 00:36:23,621
but do us a favour
and let us know you're all right.
527
00:36:23,701 --> 00:36:26,860
I'm worried sick here. We both are.
528
00:36:26,941 --> 00:36:29,340
Love you. Bye.
529
00:36:32,381 --> 00:36:34,300
[Liam] I'm not going back.
530
00:36:34,381 --> 00:36:37,141
I ran away from home once, about your age.
531
00:36:38,860 --> 00:36:42,461
Wasn't as smart as you, though.
Didn't bring my own tent.
532
00:36:42,541 --> 00:36:46,421
Ended up kipping in the back
of the neighbour's Vauxhall Viva.
533
00:36:46,501 --> 00:36:49,381
Woke up in Norfolk the next morning.
Have you ever been?
534
00:36:49,461 --> 00:36:51,661
-No.
-Don't bother.
535
00:36:52,261 --> 00:36:55,860
Very flat, Norfolk. Very backward people.
536
00:36:55,941 --> 00:36:57,581
Probably still using Betamax.
537
00:37:02,181 --> 00:37:03,701
So why did you run away anyway?
538
00:37:04,300 --> 00:37:07,701
-I don't want the baby.
-That makes two of us.
539
00:37:07,780 --> 00:37:09,181
Why are you having it, then?
540
00:37:09,261 --> 00:37:10,820
[sighs]
541
00:37:11,780 --> 00:37:15,581
Son, when you have 'em...
542
00:37:15,661 --> 00:37:17,300
lickle babies...
543
00:37:20,141 --> 00:37:21,581
you love 'em.
544
00:37:21,661 --> 00:37:24,181
Even if they're real mingers.
545
00:37:24,261 --> 00:37:27,901
I mean, when lan was born,
he came out looking like David Gest.
546
00:37:31,461 --> 00:37:35,300
-Really?
-Yeah. God's honest truth.
547
00:37:35,380 --> 00:37:40,661
And if you have a younger brother
or sister, well, that's a bonus, innit?
548
00:37:40,741 --> 00:37:41,981
Why?
549
00:37:42,061 --> 00:37:45,300
Well, you'll always have someone
to batter around when you're annoyed
550
00:37:45,380 --> 00:37:47,860
and someone whose
pocket money you can nick.
551
00:37:48,501 --> 00:37:50,581
But Carl said I'll have to
look after it and stuff.
552
00:37:50,661 --> 00:37:53,780
Look after it? With all them women about?
553
00:37:54,901 --> 00:37:57,741
Apart from your mum and Debbie,
there's loads of 'em.
554
00:37:58,340 --> 00:38:00,981
You want to see how women behave
when there's babies around.
555
00:38:01,061 --> 00:38:04,501
You won't have to do a bloody thing.
Neither of us will.
556
00:38:05,421 --> 00:38:06,901
But it'll be in my room.
557
00:38:06,981 --> 00:38:09,300
Nah, not for years yet.
558
00:38:10,141 --> 00:38:13,021
I tell you who will be
in your room though, me.
559
00:38:13,101 --> 00:38:15,621
Ever tried kipping next to a baby?
560
00:38:16,421 --> 00:38:18,501
Noisy little bastards.
561
00:38:18,581 --> 00:38:22,181
[imitates a sheep]
562
00:38:24,061 --> 00:38:25,541
Die, bitch.
563
00:38:26,261 --> 00:38:29,061
It'll take more than you, limp dick.
[laughs]
564
00:38:33,941 --> 00:38:37,621
Oh, look who's here.
It's the return of the prodigal twat.
565
00:38:37,701 --> 00:38:40,981
I've got summat to say.
I need you to listen.
566
00:38:41,061 --> 00:38:43,061
You're always worth listening to,
son, that's part of your charm.
567
00:38:43,141 --> 00:38:47,461
Just shut it, will ya?
Shut it and listen to me.
568
00:38:50,901 --> 00:38:53,261
I know you think I'm a twat, but...
569
00:38:54,541 --> 00:38:59,421
I've worked my arse off the last two days
risking me life,
570
00:39:00,300 --> 00:39:04,101
seeing things no one should ever see.
571
00:39:04,181 --> 00:39:06,380
[Mimi moaning]
572
00:39:06,461 --> 00:39:08,141
I'm tryin'.
573
00:39:08,221 --> 00:39:12,941
I do me best and sometimes,
best in't good enough.
574
00:39:18,221 --> 00:39:20,340
I've lost your fuckin' coke.
575
00:39:21,741 --> 00:39:25,981
I haven't sold it, I wasn't robbed,
I fuckin' lost it.
576
00:39:27,221 --> 00:39:28,820
I made a mistake.
577
00:39:30,661 --> 00:39:33,541
I know what you have to do.
578
00:39:36,061 --> 00:39:37,541
I'm making it easy.
579
00:39:39,820 --> 00:39:43,300
I'm going, for good.
580
00:39:46,501 --> 00:39:48,581
I won't embarrass you any more.
581
00:39:49,741 --> 00:39:51,581
I'm off.
582
00:39:51,661 --> 00:39:54,300
You lose my coke and think
you can walk away? Wait.
583
00:40:00,021 --> 00:40:01,981
Do I scare you that much?
584
00:40:11,941 --> 00:40:15,141
You're our boy, our baby.
585
00:40:16,621 --> 00:40:17,820
Blood is...
586
00:40:19,621 --> 00:40:22,461
thicker than a bag
of fucking chemicals, son,
587
00:40:22,541 --> 00:40:24,061
even if they are worth a...
588
00:40:32,901 --> 00:40:35,181
This is family, Micky.
589
00:40:35,261 --> 00:40:36,860
You don't walk away from it.
590
00:40:36,941 --> 00:40:38,461
You can't.
591
00:40:39,661 --> 00:40:41,941
And even if you ever do,
592
00:40:42,021 --> 00:40:47,300
it'll still be there, waiting,
for when you decide to come back.
593
00:40:49,941 --> 00:40:54,340
There's nothing you can do
to stop you being our son.
594
00:40:56,261 --> 00:40:58,380
[Mimi] That's your dad's way
of saying we love ya.
595
00:40:58,461 --> 00:41:01,541
Steady on there, Mimi.
Don't go spoiling the boy.
596
00:41:04,261 --> 00:41:06,741
-What?
-I've lost your money.
597
00:41:11,061 --> 00:41:13,741
Obviously, you will have to pay me back.
598
00:41:13,820 --> 00:41:16,820
But we'll work out a payment plan...
599
00:41:18,981 --> 00:41:20,221
if you stay.
600
00:41:26,461 --> 00:41:27,541
Good.
601
00:41:28,461 --> 00:41:31,021
Now piss off and let me thrash
your mother at Blade Killer 7,
602
00:41:31,101 --> 00:41:32,661
or whatever it's called.
603
00:41:33,300 --> 00:41:37,061
Unless there's anything else
you wish to get off your chest.
604
00:41:39,541 --> 00:41:43,141
Mum, Dad...
605
00:41:46,141 --> 00:41:47,541
I'm gay.
606
00:41:49,300 --> 00:41:52,820
[laughs]
607
00:41:58,581 --> 00:42:00,541
[videogame] Round two, fight.
608
00:42:04,860 --> 00:42:06,261
Die, bitch.
609
00:42:15,061 --> 00:42:17,300
-Shane.
-Are you ready, then?
610
00:42:19,661 --> 00:42:21,061
I'm not coming.
611
00:42:21,141 --> 00:42:24,300
A mate of mine's opening a place in Malaga
and she's offering me some work.
612
00:42:24,380 --> 00:42:27,181
How long for? When are you coming back?
613
00:42:27,780 --> 00:42:29,380
There's nothing to keep me here.
614
00:42:30,621 --> 00:42:33,461
What about the last few weeks?
615
00:42:33,541 --> 00:42:34,741
I've been playing you.
616
00:42:36,300 --> 00:42:37,300
You what?
617
00:42:39,181 --> 00:42:43,661
I was getting you into debt
so I could sting your dad for the money.
618
00:42:45,741 --> 00:42:47,101
You said you loved me.
619
00:42:50,901 --> 00:42:52,661
I say that to everyone.
620
00:42:55,541 --> 00:42:56,780
It's me job.
621
00:43:08,300 --> 00:43:10,061
[door shuts]
622
00:43:19,461 --> 00:43:21,221
Probably for the best, love.
623
00:43:21,300 --> 00:43:24,820
Your mother's right.
It would never have worked.
624
00:43:26,021 --> 00:43:28,300
You wouldn't have been able
to kiss her without...
625
00:43:28,380 --> 00:43:31,101
thinking about what
she'd choked on at work.
626
00:43:31,181 --> 00:43:32,860
Paddy, give him a break.
627
00:43:32,941 --> 00:43:34,661
I'm sodding starving, me.
628
00:43:37,900 --> 00:43:39,261
Where's Kelly?
629
00:43:40,380 --> 00:43:42,340
Fuck off!
630
00:43:43,181 --> 00:43:46,780
Will you just fuck off? Fuck right off!
631
00:43:49,181 --> 00:43:54,701
For what we are about to receive,
may the Lord make us truly thankful. Amen.
632
00:43:55,661 --> 00:43:56,661
She dumped him?
633
00:43:58,021 --> 00:43:59,300
Yes.
634
00:43:59,380 --> 00:44:01,900
Fuckin' hell, how do you
get dumped off a prozzie?
635
00:44:01,981 --> 00:44:04,701
-[groans]
-Right, we'll have no more talk
636
00:44:04,780 --> 00:44:08,621
about workers in the... "sex industry".
637
00:44:08,701 --> 00:44:13,101
We're here to have a happy,
family Sunday. Got that?
638
00:44:13,181 --> 00:44:15,061
[sobs]
639
00:44:16,340 --> 00:44:17,701
I'm going out for another look.
640
00:44:17,780 --> 00:44:19,981
Just wait until you've eaten
and then we'll all go.
641
00:44:26,581 --> 00:44:28,141
Brought something for ya.
642
00:44:32,621 --> 00:44:35,581
Oh, thank you, Lord.
643
00:44:35,661 --> 00:44:38,261
We can't have the lickle lad
roaming the streets, can we?
644
00:44:38,340 --> 00:44:40,261
Where did you find him?
645
00:44:40,340 --> 00:44:42,141
[Frank] You just need to know
where to look, that's all.
646
00:44:42,221 --> 00:44:43,581
Nice one, Dad.
647
00:44:45,021 --> 00:44:46,461
Come here!
648
00:44:48,181 --> 00:44:49,541
Let's take this off.
649
00:44:54,581 --> 00:44:57,300
-You all right?
-[Liam] Yeah.
650
00:44:57,380 --> 00:45:01,900
I'd best be off.
I only came to bring Liam back.
651
00:45:03,981 --> 00:45:06,780
Do you want a brew?
There's one going spare.
652
00:45:10,061 --> 00:45:14,421
Don't know. Depends on what
you've all got to say to me first.
653
00:45:24,701 --> 00:45:27,141
Fine. I accept your apology.
654
00:45:35,340 --> 00:45:37,541
Is there any chance
of a bite to eat or what?
655
00:45:39,181 --> 00:45:41,421
[lan] Don't know if I ever
want to be a dad.
656
00:45:41,501 --> 00:45:44,261
Some people say it's the best
thing they've ever done,
657
00:45:44,340 --> 00:45:46,860
made their life complete and all that.
658
00:45:46,941 --> 00:45:48,501
Maybe it did.
659
00:45:48,581 --> 00:45:51,461
Or maybe they just had
really boring lives.
660
00:45:53,981 --> 00:45:55,061
What?
661
00:45:55,141 --> 00:45:57,701
There's one thing I do know
about being a parent.
662
00:45:57,780 --> 00:46:00,741
Never raise your hand to your children.
663
00:46:00,820 --> 00:46:01,621
What?
664
00:46:01,701 --> 00:46:04,221
You leave your bollocks unprotected.
665
00:46:04,300 --> 00:46:05,300
[lan] Drive.
666
00:46:05,380 --> 00:46:07,101
-Sean.
-Mandy.
667
00:46:07,900 --> 00:46:09,261
Ian.
668
00:46:09,340 --> 00:46:10,941
He won't go for you, Mand. He bats for us.
669
00:46:11,021 --> 00:46:12,701
Tenner says I give him one before you do.
670
00:46:12,780 --> 00:46:14,981
Listen... Fancy a drink?
671
00:46:16,101 --> 00:46:17,300
Shit.
672
00:46:20,900 --> 00:46:22,181
The lovebirds!
673
00:46:22,261 --> 00:46:23,780
Nice!
674
00:46:23,860 --> 00:46:25,340
Trousers off.
675
00:46:25,941 --> 00:46:28,061
-Are you shagging our mum?
-How d'you guess?
676
00:46:28,141 --> 00:46:30,741
My dad's gonna tear your dick off
and shove it in your mouth.
677
00:47:21,340 --> 00:47:23,300
[Paddy] Come on, you little Mimi the Minx.
678
00:47:23,380 --> 00:47:26,461
[Mimi] Right, you, get in there. Come on.
679
00:47:27,661 --> 00:47:29,300
Get 'em off!
680
00:47:32,541 --> 00:47:34,340
[laughter]
681
00:47:36,340 --> 00:47:38,141
[Paddy] Oink, oink, oink!
47032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.