Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,221 --> 00:00:06,981
[intro music]
2
00:00:07,061 --> 00:00:10,820
[Frank] Tickets this way
for the Chatsworth Express.
3
00:00:10,900 --> 00:00:13,420
Come and watch pikeys
making a mess of the lives
4
00:00:13,500 --> 00:00:16,421
they were given by him upstairs.
5
00:00:16,501 --> 00:00:20,140
And kids they're convinced
aren't actually theirs.
6
00:00:20,221 --> 00:00:21,460
-Wicked!
-Piss off!
7
00:00:21,541 --> 00:00:25,460
What sounds on Earth
could ever replace
8
00:00:25,541 --> 00:00:29,061
kids needing money
or wives in your face?
9
00:00:29,140 --> 00:00:32,421
'Cos this, people reckon, me included,
10
00:00:32,500 --> 00:00:35,301
is why pubs and drugs
were kindly invented.
11
00:00:35,381 --> 00:00:37,941
To calm us all down
and stop us going mental.
12
00:00:38,021 --> 00:00:43,701
These are Chatsworth Estate's
basic essentials.
13
00:00:43,781 --> 00:00:49,821
We are worth every penny
for grinding your axes.
14
00:00:49,900 --> 00:00:53,701
You shit on our head,
but... you pay the taxes.
15
00:00:53,781 --> 00:00:55,181
[cheering]
16
00:00:55,260 --> 00:00:58,620
[Frank] Imagine Britain
without Chatsworth buccaneers.
17
00:00:58,701 --> 00:01:01,260
Who'd come on your face
for the price of a beer, eh?
18
00:01:01,341 --> 00:01:02,341
Eh!
19
00:01:02,421 --> 00:01:04,900
Make poverty history.
20
00:01:04,980 --> 00:01:09,661
Cheaper drugs now!
Make poverty history!
21
00:01:09,741 --> 00:01:11,621
Cheaper drugs now!
22
00:01:11,700 --> 00:01:14,060
[chuckles] Scatter!
23
00:01:15,461 --> 00:01:17,021
Party!
24
00:01:21,901 --> 00:01:23,381
[Debbie] l have a dream.
25
00:01:23,461 --> 00:01:24,821
Free scran.
26
00:01:27,060 --> 00:01:30,261
l have a dream that families
won't have to scrimp or scrape
27
00:01:30,341 --> 00:01:32,101
to put food on the table.
28
00:01:33,181 --> 00:01:36,941
l have a dream that chickens
will roam the estate and provide for it,
29
00:01:37,021 --> 00:01:39,500
that we'll take back our land
so we can grow spuds.
30
00:01:40,821 --> 00:01:43,741
l have a dream to feed Chatsworth
egg and chips.
31
00:01:45,220 --> 00:01:48,021
l do have another dream,
but that'd be telling.
32
00:01:49,060 --> 00:01:50,181
Make that the last batch.
33
00:01:50,261 --> 00:01:52,140
We've gotta get out there
and push our boy.
34
00:01:53,301 --> 00:01:54,901
[Monica] Excuse me!
35
00:01:54,981 --> 00:01:59,381
Volume control.
Some of us are trying to rest.
36
00:01:59,461 --> 00:02:02,301
Go knock on for Chesney.
Tell him he needs to practise his speech.
37
00:02:02,381 --> 00:02:03,461
[Monica] What's going on?
38
00:02:05,060 --> 00:02:08,901
-Leave. They're for the voters.
-Oh, beg your pardon!
39
00:02:08,981 --> 00:02:11,181
-Chatsworth's getting a mayor.
-A young mayor,
40
00:02:11,260 --> 00:02:13,781
elected for the kids by the kids.
41
00:02:17,581 --> 00:02:19,301
-Yeah?
-ls Chesney in?
42
00:02:21,741 --> 00:02:23,941
Debbie wants to know
if you're coming canvassing.
43
00:02:24,021 --> 00:02:25,941
Later. l've got stuff to do first.
44
00:02:29,181 --> 00:02:31,901
Hey! You'll go blind.
45
00:02:33,540 --> 00:02:35,501
So Debs, why aren't you running?
46
00:02:36,380 --> 00:02:37,540
Sarah Berry.
47
00:02:41,421 --> 00:02:44,301
l can't compete with them.
But Chesney can.
48
00:02:44,380 --> 00:02:45,741
[chuckling]
49
00:02:45,820 --> 00:02:48,221
So what's Chesney got going for him?
50
00:02:48,301 --> 00:02:49,861
-Long and wide.
-[chuckling]
51
00:02:50,941 --> 00:02:52,901
Chesney is the perfect candidate.
52
00:02:52,980 --> 00:02:57,820
He's smart, cute, clean-cut
and he's got something to say for himself.
53
00:02:57,901 --> 00:02:59,901
Asian, male...
54
00:03:01,421 --> 00:03:05,741
Right. But l thought candidates
had to be charismatic.
55
00:03:05,820 --> 00:03:08,421
Chesney can do charisma.
Come to the hustings, yeah?
56
00:03:08,501 --> 00:03:10,581
He's gonna knock everyone off the podium.
57
00:03:14,461 --> 00:03:16,861
Oh, yeah. Big time.
58
00:03:16,941 --> 00:03:20,100
[they laugh]
59
00:03:22,301 --> 00:03:25,581
Count. One...
60
00:03:25,661 --> 00:03:26,820
Two...
61
00:03:27,901 --> 00:03:31,341
Three. There you go, pal.
Go straight home, yeah?
62
00:03:33,741 --> 00:03:35,181
Ah, look at you!
63
00:03:35,820 --> 00:03:38,581
Look at Chesney!
How did you get him to smile?
64
00:03:38,661 --> 00:03:41,061
Photoshop. ls he around, Yvonne?
65
00:03:41,140 --> 00:03:42,341
He's at school, isn't he?
66
00:03:42,420 --> 00:03:44,260
We're not in school cos of the election.
67
00:03:45,420 --> 00:03:47,621
Bollocks! Meena!
68
00:03:47,700 --> 00:03:50,901
lt's 429...
69
00:03:50,980 --> 00:03:53,861
and it's Karib. Yvonne Karib.
70
00:03:54,980 --> 00:03:56,700
l'll be back in ten.
71
00:03:56,781 --> 00:03:59,341
-Hold the fort.
-But l need to find Chesney.
72
00:04:03,021 --> 00:04:05,341
-Hustings start in an hour!
-Yeah, yeah.
73
00:04:07,540 --> 00:04:09,781
-Where you going, love?
-[Chesney] Kiss my arse.
74
00:04:16,300 --> 00:04:17,661
What's with the outfit, Chesney?
75
00:04:20,941 --> 00:04:22,421
Just trying to hide a few pounds.
76
00:04:22,500 --> 00:04:23,581
Of what? Explosives?
77
00:04:24,301 --> 00:04:26,661
We're not all terrorists, Debbie.
lt's research.
78
00:04:26,740 --> 00:04:28,821
A politician
needs to know his people, right?
79
00:04:28,901 --> 00:04:31,101
You get an insight
after a day wearing the veil.
80
00:04:33,021 --> 00:04:36,461
-You learned your speech? You're on in 10.
-Sort of. l thought we'd wing it.
81
00:04:37,221 --> 00:04:40,021
Chesney, you cannot wing it.
lt's too important.
82
00:04:40,101 --> 00:04:41,740
Why d'you want this so much anyway?
83
00:04:41,821 --> 00:04:43,740
It costs 62 quid a week to feed our lot.
84
00:04:43,821 --> 00:04:45,981
lf we grew our own spuds,
we could cut that in half.
85
00:04:46,060 --> 00:04:49,341
And l don't trust anyone else to do
anything good with that ten grand.
86
00:04:50,060 --> 00:04:51,581
Relax, I've got a plan.
87
00:04:51,661 --> 00:04:53,701
It's gonna be wicked, trust me.
88
00:04:55,421 --> 00:04:59,500
[man] This is big league now.
Big league. Moving up from here, pal.
89
00:05:00,901 --> 00:05:02,101
[cheering]
90
00:05:02,180 --> 00:05:04,421
"Norfolk In Chance, 14 points."
91
00:05:04,500 --> 00:05:06,781
[cheering]
92
00:05:06,861 --> 00:05:09,541
"Bunty's Army, 13 points."
93
00:05:09,620 --> 00:05:13,781
"Real Ale Madrid, 12 points."
94
00:05:13,861 --> 00:05:14,981
[cheering]
95
00:05:15,060 --> 00:05:16,421
"Quiz Team Aguilera,
96
00:05:16,500 --> 00:05:18,141
10 points."
97
00:05:19,581 --> 00:05:22,781
And last and least, taking part
98
00:05:22,861 --> 00:05:26,261
today and keeping the peace,
it's the Three Musketeers.
99
00:05:26,341 --> 00:05:29,901
[All] ♪ You're so shit it's unbelievable
You're so shit it's unbelievable... ♪
100
00:05:31,221 --> 00:05:33,981
Carrie, relax. Think how you're
gonna spend all this overtime.
101
00:05:34,781 --> 00:05:37,221
-The picture round...
-[People oohing]
102
00:05:37,301 --> 00:05:39,620
[Tom] Excellent. Who's got the sheet?
103
00:05:39,701 --> 00:05:41,940
[Frank] Hello. Hello? Hello?
104
00:05:43,180 --> 00:05:45,101
All units, from base...
105
00:05:45,180 --> 00:05:49,620
naked man seen hanging around
Immaculate Heart Cemetery.
106
00:05:50,901 --> 00:05:52,221
Like they've not heard that one.
107
00:05:53,701 --> 00:05:55,341
-On our way.
-[engine starts]
108
00:06:01,141 --> 00:06:03,781
[siren blares]
109
00:06:10,261 --> 00:06:13,620
Naked male hanging round
the cemetery. Jesus Christ!
110
00:06:13,701 --> 00:06:17,620
Jesus Christ! l knew putting
that radio in the john...
111
00:06:17,701 --> 00:06:19,261
[Tom] Stan, watch out!
112
00:06:19,341 --> 00:06:20,581
[screaming]
113
00:06:20,661 --> 00:06:24,021
-[Tom] Oh, God! Oh, Jesus!
-Ambulance, call it in.
114
00:06:24,101 --> 00:06:29,661
-Stan. Stan! We hit somebody.
-Hello. Can you hear me?
115
00:06:29,740 --> 00:06:34,101
Can you hear me? Everything's gonna
be all right. Hello, can you hear me?
116
00:06:34,180 --> 00:06:35,861
Oh, shit. This is bad!
117
00:06:39,301 --> 00:06:42,981
190 to base, ambulance, please.
Meacham Road?
118
00:06:43,060 --> 00:06:46,380
-Yeah.
-Ambulance, Meacham Road. Over.
119
00:06:46,461 --> 00:06:50,141
Keep still. It won't be long.
She's breathing.
120
00:06:50,221 --> 00:06:53,301
-There's an ambulance...
-God, Stan. She's alive, she's conscious.
121
00:06:53,380 --> 00:06:55,301
Carrie's talking to her, OK?
122
00:06:55,940 --> 00:06:58,380
l believe that children are our future.
123
00:06:58,461 --> 00:07:02,060
When I'm young mayor,
I'm gonna make big changes.
124
00:07:03,101 --> 00:07:04,861
[applause]
125
00:07:07,581 --> 00:07:09,421
[speaks in dialect]
126
00:07:09,500 --> 00:07:10,861
Yey!
127
00:07:13,221 --> 00:07:15,620
[Man] Fuck off, you Nazi!
128
00:07:15,701 --> 00:07:17,940
[cheering and whooping]
129
00:07:18,021 --> 00:07:21,341
Chatsworth is one of the poorest,
jam-packed estates in Manchester.
130
00:07:21,421 --> 00:07:24,221
-Yeah!
-Most of us get by on shit school dinners
131
00:07:24,301 --> 00:07:26,981
and cheap processed food,
cos that's all we can afford.
132
00:07:27,060 --> 00:07:28,701
I'm gonna change that.
133
00:07:28,781 --> 00:07:30,500
Well, I'm gonna change that.
134
00:07:30,581 --> 00:07:33,981
I'm gonna reclaim land for us,
our own corner of Chatsworth
135
00:07:34,060 --> 00:07:36,060
where we can grow spuds and rear hens.
136
00:07:37,581 --> 00:07:41,101
Every backyard's gonna get
its own patch of soil, and a hen.
137
00:07:41,781 --> 00:07:44,301
You what? You can't promise that!
138
00:07:44,380 --> 00:07:47,180
Step into your micro farm.
The land will provide.
139
00:07:47,820 --> 00:07:51,101
Egg and chips. You can have
egg and chips whenever you want.
140
00:07:51,180 --> 00:07:54,421
Vote with your bellies, yeah?
Vote Chesney!
141
00:07:54,500 --> 00:07:57,021
[cheering]
142
00:07:58,141 --> 00:07:59,700
Stuff egg and chips, yeah?
143
00:07:59,781 --> 00:08:01,781
Feast your eyes on these policies.
144
00:08:01,861 --> 00:08:06,301
[cheering]
145
00:08:11,740 --> 00:08:13,421
[siren blares]
146
00:08:13,500 --> 00:08:16,221
l didn't signal, check the mirrors...
Too much chat.
147
00:08:16,301 --> 00:08:19,021
l was only in first.
Hit the breaks, swerve, anything.
148
00:08:19,101 --> 00:08:22,180
-Stan, she came out of nowhere.
-She didn't. l didn't see her.
149
00:08:22,260 --> 00:08:23,740
It was an accident, Stan.
150
00:08:23,820 --> 00:08:26,141
-It's all right.
-No, it wasn't.
151
00:08:26,221 --> 00:08:28,461
l shouldn't be driving. l need glasses.
152
00:08:29,541 --> 00:08:33,980
Oh, if this gets investigated,
it'll all come out. I'll lose my job.
153
00:08:35,901 --> 00:08:37,980
It was flagged up in my medical.
154
00:08:38,060 --> 00:08:41,220
lf l wanted to be a bizzy,
l had to wear specs.
155
00:08:41,301 --> 00:08:43,261
You violated your medical report?
156
00:08:44,021 --> 00:08:45,381
l don't wanna know about this.
157
00:08:45,460 --> 00:08:48,021
Stupid sod! l could have killed her.
158
00:08:48,100 --> 00:08:50,661
An old woman could have died
cos I'm too proud.
159
00:08:51,901 --> 00:08:55,460
Hi, babe. Chesney Karib. What's up?
160
00:08:55,541 --> 00:08:56,781
I've got a job for your crew.
161
00:08:57,581 --> 00:09:00,901
Oh, just leaning on some undecided voters.
162
00:09:02,541 --> 00:09:05,501
No, egg and chips was only
ever a smokescreen, man.
163
00:09:05,581 --> 00:09:07,340
I've got some big plans with that money.
164
00:09:21,581 --> 00:09:23,421
I'm proud to announce
165
00:09:23,501 --> 00:09:26,781
that your new young mayor is...
166
00:09:27,421 --> 00:09:31,021
[Men chant] Sarah, Sarah, Sarah, Sarah,
167
00:09:31,100 --> 00:09:32,421
Sarah, Sarah,
168
00:09:32,501 --> 00:09:35,181
Sarah, Sarah...
169
00:09:36,701 --> 00:09:38,501
Chesney Karib.
170
00:09:38,581 --> 00:09:41,581
[cheering]
171
00:09:50,421 --> 00:09:51,860
Woo-hoo!
172
00:10:14,381 --> 00:10:17,741
Brilliant, Debs. It's tits everywhere!
173
00:10:24,381 --> 00:10:25,541
Chesney!
174
00:10:31,100 --> 00:10:33,340
Debbie, what d'you reckon?
175
00:10:33,421 --> 00:10:34,901
Yeah, great. What you doing?
176
00:10:34,980 --> 00:10:37,220
-Building a beach.
-A beach?
177
00:10:37,301 --> 00:10:39,581
-Kids need somewhere to hang, right?
-Yeah, but...
178
00:10:39,661 --> 00:10:42,941
Nobody here gets to go on holiday.
So, two birds, one stone.
179
00:10:43,021 --> 00:10:45,261
-Mountain to Muhammad.
-How you gonna pay for it?
180
00:10:45,340 --> 00:10:48,220
-Out the budget.
-Chesney, that's our budget!
181
00:10:48,301 --> 00:10:52,741
This is all down to you.
You approached me. You inspired me.
182
00:10:52,821 --> 00:10:55,421
-l feel like we can do anything.
-Really?
183
00:10:55,501 --> 00:10:57,901
Too right. The chemistry here!
184
00:11:01,901 --> 00:11:03,381
What you waiting for?
185
00:11:05,100 --> 00:11:06,421
All right, girls?
186
00:11:07,340 --> 00:11:08,661
Thanks for your votes.
187
00:11:11,181 --> 00:11:13,860
[tinny music plays]
188
00:11:13,941 --> 00:11:14,781
Hey!
189
00:11:26,541 --> 00:11:29,261
Oh, and beg us some snacks
for waste chick here.
190
00:11:30,980 --> 00:11:32,460
Snacks? Cigs?
191
00:11:32,541 --> 00:11:35,621
She's wanting a five-pounder.
Easy birth, innit?
192
00:11:40,460 --> 00:11:42,340
Er, what ya doing?
193
00:11:42,421 --> 00:11:45,340
I'm trying to count, which is
pretty difficult with that racket!
194
00:11:45,421 --> 00:11:47,860
Oh! Low it! Chill your beans!
195
00:11:47,941 --> 00:11:50,860
This is payback, yeah.
Me man Chesney say it's on the house
196
00:11:50,941 --> 00:11:52,460
and you is cool with it.
197
00:11:52,541 --> 00:11:56,061
lf you've done Chesney a favour,
you can have crisps and pop.
198
00:11:56,141 --> 00:11:58,021
This house don't do free beer.
199
00:11:58,100 --> 00:11:59,901
[exhales] That's whack, man.
200
00:12:01,381 --> 00:12:04,100
Chanelle, yeah? Chanelle Kay?
201
00:12:06,501 --> 00:12:07,781
What would your Pam say
202
00:12:07,860 --> 00:12:11,021
if she knew that you were in here
talking like that to me?
203
00:12:12,460 --> 00:12:15,661
l used to baby-sit you.
l used to wipe your arse.
204
00:12:15,740 --> 00:12:19,781
So l will have no problem kicking it,
unless you piss off!
205
00:12:43,141 --> 00:12:44,740
[unintelligible radio broadcast]
206
00:12:48,980 --> 00:12:51,620
Stan? Can you see me here?
207
00:12:51,701 --> 00:12:52,620
Yes.
208
00:12:54,620 --> 00:12:56,581
-Here?
-Are you being real?
209
00:12:56,661 --> 00:12:58,740
You think this is funny? Grow a brain!
210
00:12:58,821 --> 00:13:01,501
Come on, Stan.
He's only trying to cheer you up.
211
00:13:01,581 --> 00:13:02,781
No-one died.
212
00:13:02,860 --> 00:13:07,340
Oh, right! That's our benchmark now?
No-one died. That makes it OK?
213
00:13:11,340 --> 00:13:14,181
-I'm giving in my notice.
-What?
214
00:13:14,261 --> 00:13:19,340
lf l don't come clean and it gets out
l ignored medical advice, my life's over.
215
00:13:19,421 --> 00:13:20,740
I've got no choice.
216
00:13:23,661 --> 00:13:27,021
Well, he shouldn't have be driving.
He was criminally negligent.
217
00:13:29,740 --> 00:13:31,181
I'll say l hit her.
218
00:13:31,261 --> 00:13:32,620
I'll take the mark on my file.
219
00:13:32,701 --> 00:13:35,021
I'll do a refresher course
on the Highway Code.
220
00:13:35,100 --> 00:13:37,421
We were in the van.
You're not allowed to drive it.
221
00:13:37,501 --> 00:13:40,261
Shit. Shit!
222
00:13:41,980 --> 00:13:43,421
You are, though.
223
00:13:43,501 --> 00:13:46,141
No chance. No!
224
00:13:46,220 --> 00:13:47,581
Why should l take the rap for it?
225
00:13:47,661 --> 00:13:49,501
-Because you're the only one who can.
-No.
226
00:13:49,581 --> 00:13:52,781
The times he's covered for us! Come on!
227
00:13:52,860 --> 00:13:54,620
What's the musketeer motto?
228
00:13:54,701 --> 00:13:56,860
Um, ''I'm all for looking after myself''?
229
00:13:57,941 --> 00:14:02,181
You know, l still haven't given my account
of that incident in custody last week,
230
00:14:02,261 --> 00:14:04,980
when you rubbed your man's face
in his own dirty protest.
231
00:14:05,061 --> 00:14:07,460
Serious breach of his civil rights.
232
00:14:09,301 --> 00:14:11,860
-Come here, you!
-Aaaahh!
233
00:14:14,661 --> 00:14:17,100
lf you squash 'em, they'll spread eggs.
234
00:14:17,181 --> 00:14:19,021
Next thing, you're infested.
235
00:14:25,421 --> 00:14:27,421
-Aaaahhh!
-Shut up!
236
00:14:31,701 --> 00:14:33,181
No!
237
00:14:42,901 --> 00:14:47,541
Half a dozen fags
and a packet of the lager and lime, ta.
238
00:15:08,100 --> 00:15:11,620
Shift! New laws, adults allowed.
239
00:15:11,701 --> 00:15:12,941
[Girl] What?
240
00:15:13,021 --> 00:15:14,740
Come on, girls.
241
00:15:19,980 --> 00:15:21,181
l put him in't bin.
242
00:15:22,141 --> 00:15:23,460
Cockroach.
243
00:15:24,301 --> 00:15:27,980
l weren't sure where they hang out,
so l just thought cockroach,
244
00:15:28,061 --> 00:15:29,381
filthy...
245
00:15:30,421 --> 00:15:31,340
bin.
246
00:15:35,701 --> 00:15:38,061
lf anyone had the balls to drop the bomb,
247
00:15:38,141 --> 00:15:40,181
cockroaches would be all that's left.
248
00:15:41,980 --> 00:15:43,100
It's the shell.
249
00:15:44,261 --> 00:15:46,941
Shields them from radiation.
250
00:15:47,021 --> 00:15:48,740
How d'you know all that?
251
00:15:48,821 --> 00:15:51,021
I've lived in some holes.
252
00:15:51,100 --> 00:15:53,061
Known the odd pest-controller.
253
00:15:56,340 --> 00:15:57,340
Right!
254
00:15:58,021 --> 00:15:59,380
Back to work, then.
255
00:16:04,421 --> 00:16:06,220
Shane.
256
00:16:06,301 --> 00:16:07,781
Kelly.
257
00:16:09,701 --> 00:16:10,661
Are you busy later?
258
00:16:11,941 --> 00:16:13,620
l never stop, love.
259
00:16:13,701 --> 00:16:16,181
Why? Fancy buying us a drink?
260
00:16:16,261 --> 00:16:19,661
-Yeah, if you're...
-I'm sure l can slip you in!
261
00:16:22,901 --> 00:16:25,141
Hey, knobhead!
Watch where the sand's going!
262
00:16:33,100 --> 00:16:34,100
No!
263
00:16:34,181 --> 00:16:36,500
Hey, little man! What you doing?
264
00:16:36,581 --> 00:16:39,581
-Stop it!
-[bottles rattling]
265
00:16:39,661 --> 00:16:41,261
Hey, you little...
266
00:16:43,100 --> 00:16:44,901
l will rip your...
267
00:16:44,980 --> 00:16:47,141
What? You gonna give us a slap?
268
00:16:47,781 --> 00:16:49,980
You think you're a big girl now, yeah?
269
00:16:50,061 --> 00:16:51,460
Think you can take me on?
270
00:16:55,421 --> 00:16:56,661
Move!
271
00:17:00,061 --> 00:17:01,500
Right...
272
00:17:01,581 --> 00:17:05,100
Bring back the beer
and, this once, I'll let it go.
273
00:17:06,660 --> 00:17:07,501
Oh!
274
00:17:07,581 --> 00:17:11,021
You butts on this. What happened?
275
00:17:11,100 --> 00:17:12,380
You was a pretty girl.
276
00:17:14,061 --> 00:17:16,340
Romeo, blood. You can stop now.
277
00:17:21,701 --> 00:17:24,221
[siren blaring]
278
00:17:26,021 --> 00:17:27,180
You're off the hook.
279
00:17:27,261 --> 00:17:30,221
Just told the sarge that l bumped
the old dear, and he bought it.
280
00:17:30,301 --> 00:17:32,021
Carrie, l don't know what to say.
281
00:17:32,101 --> 00:17:33,341
Try saying some prayers,
282
00:17:33,420 --> 00:17:35,621
cos if l don't pass
this remedial driving test,
283
00:17:35,701 --> 00:17:39,180
you'll be owing me in the next life,
not just this one... mate!
284
00:17:45,420 --> 00:17:48,261
-Wasn't this a kids' beach once?
-OK, they weren't in the plan.
285
00:17:48,341 --> 00:17:50,900
But this place can only benefit
from having adults around.
286
00:17:52,221 --> 00:17:55,141
Hey! Can l take a picture?
287
00:17:55,221 --> 00:17:56,221
Sure.
288
00:17:58,301 --> 00:17:59,660
Just want you to look your best.
289
00:18:01,420 --> 00:18:02,461
Thanks.
290
00:18:10,061 --> 00:18:13,101
[Mandy] It can be hard work, eh? Pulling.
291
00:18:13,180 --> 00:18:14,180
Who's pulling?
292
00:18:14,261 --> 00:18:16,061
-Just thought I'd make an effort.
-Right.
293
00:18:17,940 --> 00:18:19,341
Shame, though, looking like that.
294
00:18:19,420 --> 00:18:21,981
God, yeah! You'd clean up, girl!
295
00:18:24,940 --> 00:18:27,621
[Debbie] How do you know if a lad's,
like, genuinely into ya?
296
00:18:27,700 --> 00:18:29,900
He's not just telling you stuff
you want to hear?
297
00:18:29,981 --> 00:18:33,741
-Make a move.
-You'll know soon enough.
298
00:18:34,741 --> 00:18:35,541
Right.
299
00:18:36,541 --> 00:18:41,141
Debbie, if he doesn't realise
how lucky he is, he's not worth it.
300
00:18:41,221 --> 00:18:42,021
Yeah.
301
00:18:46,021 --> 00:18:48,261
Sex on the beach?
302
00:18:48,341 --> 00:18:49,581
How about a punch?
303
00:18:53,581 --> 00:18:55,261
-Find me.
-Mm-hm.
304
00:18:56,501 --> 00:18:57,900
[exhales]
305
00:18:57,981 --> 00:19:00,621
-l think I'm in there, Karen.
-Yeah?
306
00:19:00,700 --> 00:19:01,781
Mm.
307
00:19:01,861 --> 00:19:04,021
It's not gonna be cheap, mind.
308
00:19:04,101 --> 00:19:06,900
She's a bit old-fashioned
about putting her hand in her pocket.
309
00:19:07,581 --> 00:19:09,501
But not about sticking it in yours!
310
00:19:09,581 --> 00:19:10,621
Funny, that!
311
00:19:10,700 --> 00:19:11,781
Mm-hm.
312
00:19:11,861 --> 00:19:13,861
You're all a mystery to me.
313
00:19:15,021 --> 00:19:16,940
One of those, please, love.
314
00:19:17,021 --> 00:19:19,180
[laughs hysterically]
315
00:19:19,261 --> 00:19:20,821
[Karen] Want crisps with that?
316
00:19:25,821 --> 00:19:27,981
Your rent is extortionate!
317
00:19:28,061 --> 00:19:29,501
You're the only licensed franchiser
318
00:19:29,581 --> 00:19:32,660
in what's gonna be the number one
tourist attraction in town.
319
00:19:32,741 --> 00:19:34,221
D'you want in on the ground floor?
320
00:19:36,141 --> 00:19:37,501
[laughs]
321
00:19:43,741 --> 00:19:44,940
You're all right.
322
00:19:52,381 --> 00:19:54,061
Your hand's shaking!
323
00:19:56,221 --> 00:19:57,501
First time?
324
00:19:57,581 --> 00:19:58,861
You what?
325
00:19:58,940 --> 00:19:59,940
No!
326
00:20:00,021 --> 00:20:01,700
I'm a man of the world, me, love.
327
00:20:01,781 --> 00:20:02,940
Right.
328
00:20:03,021 --> 00:20:05,581
Lillian! Found a friend!
329
00:20:05,660 --> 00:20:07,141
Oh, hiya, Shane, love!
330
00:20:07,221 --> 00:20:10,061
I'm just gonna
slip into something more comfy.
331
00:20:10,940 --> 00:20:12,700
Talk to t'gaffer.
332
00:20:12,781 --> 00:20:14,180
OK.
333
00:20:16,061 --> 00:20:16,940
Why?
334
00:20:19,261 --> 00:20:21,141
You're a whore?
335
00:20:21,221 --> 00:20:22,581
A fucking prossie!
336
00:20:22,660 --> 00:20:24,981
[gasps]
What's Lillian been saying?
337
00:20:26,141 --> 00:20:31,381
Of course I'm a working girl.
Are you telling me you didn't know?
338
00:20:31,981 --> 00:20:35,420
Sorry, Kelly, love. Shall l fetch Leroy?
339
00:20:35,501 --> 00:20:37,141
It's OK.
340
00:20:38,981 --> 00:20:42,180
You think I'm stupid.
Soft Shane -runt of the litter!
341
00:20:42,261 --> 00:20:43,420
Shane, l don't!
342
00:20:44,940 --> 00:20:46,621
Tiny bit naive maybe.
343
00:20:47,501 --> 00:20:51,741
l just... l thought
when we were at t'beach, it were good.
344
00:20:51,821 --> 00:20:52,900
It were.
345
00:20:54,101 --> 00:20:56,420
Just... a girl's gotta earn.
346
00:20:57,581 --> 00:20:58,501
How much?
347
00:20:58,581 --> 00:21:00,061
50!
348
00:21:00,141 --> 00:21:04,501
You can pay with cash, card,
giro, luncheon vouchers...
349
00:21:04,581 --> 00:21:05,461
Right.
350
00:21:09,621 --> 00:21:10,981
OK.
351
00:21:12,341 --> 00:21:13,261
Right.
352
00:21:20,461 --> 00:21:21,341
Fifteen.
353
00:21:24,821 --> 00:21:28,180
Please don't ask for credit,
as a refusal may cause offence.
354
00:21:29,021 --> 00:21:30,900
I'll get it. I'll get it.
355
00:21:30,981 --> 00:21:32,381
Just, erm...
356
00:21:32,981 --> 00:21:33,781
Here y'are.
357
00:21:37,141 --> 00:21:38,781
Hold that thought, yeah?
358
00:21:42,781 --> 00:21:44,141
Anybody waiting?
359
00:21:45,900 --> 00:21:49,861
[Tori Praver "Dreamer" plays]
♪ Because my lonely heart would bleed ♪
360
00:21:49,940 --> 00:21:53,821
♪ l never learned how to hold love ♪
361
00:21:53,900 --> 00:21:56,180
♪ And stay strong to love ♪
362
00:21:56,261 --> 00:22:00,420
♪ Now l close my eyes now ♪
363
00:22:00,501 --> 00:22:05,021
♪ And I'm dreamin'
right where l belong... ♪
364
00:22:14,700 --> 00:22:17,301
[screaming]
365
00:22:17,381 --> 00:22:18,981
You think you're a big girl now, yeah?
366
00:22:19,981 --> 00:22:22,460
Come on! Jump up and get down!
367
00:22:22,541 --> 00:22:25,261
Come on, Debbie, dance with me!
368
00:22:25,341 --> 00:22:27,061
You should be taking it easy!
369
00:22:27,141 --> 00:22:29,501
Knock it off! l have juice.
370
00:22:29,581 --> 00:22:32,301
Hey, it's like Corfu
all over again, in't it?
371
00:22:33,541 --> 00:22:38,021
Disco, ouzo,
dancing till the sun comes up.
372
00:22:38,101 --> 00:22:40,501
Monica, it was Lesbos.
373
00:22:40,581 --> 00:22:43,261
It was a pebbled beach,
and it rained every day!
374
00:22:43,341 --> 00:22:44,781
Woo!
375
00:22:46,460 --> 00:22:48,341
[song continues]
♪ I'm a dreamer... ♪
376
00:22:53,301 --> 00:22:58,341
Norma, that is why. Dreamer! Killjoy!
377
00:22:58,420 --> 00:23:02,981
Debbie. Look, this is all down to her.
Her and her little friend.
378
00:23:03,061 --> 00:23:06,301
It wasn't.
And he's not my little friend either.
379
00:23:06,381 --> 00:23:07,861
Go and get her a seat.
380
00:23:07,940 --> 00:23:09,900
All right,
but don't l have to pay Chesney?
381
00:23:09,981 --> 00:23:11,861
No, you do not!
382
00:23:11,940 --> 00:23:13,541
Over there.
383
00:23:22,021 --> 00:23:22,981
Shane!
384
00:23:24,261 --> 00:23:25,501
What you doing?
385
00:23:25,581 --> 00:23:28,101
What? Er, doing?
386
00:23:28,900 --> 00:23:30,460
What the fuck does it look like?
387
00:23:30,541 --> 00:23:34,341
The man's burnt his back!
Bastard global warming!
388
00:23:36,381 --> 00:23:38,581
-Mate, can you sub us some cash?
-What for?
389
00:23:38,660 --> 00:23:41,381
What's it matter what for?
You know I'm good for it.
390
00:23:41,460 --> 00:23:42,821
One'll do.
391
00:23:49,021 --> 00:23:51,221
Cheers, bruv. Lifesaver.
392
00:23:58,781 --> 00:24:00,700
[man groans]
393
00:24:00,781 --> 00:24:05,180
Sorry, her punter's tantric.
Are you sure you don't want to...?
394
00:24:06,541 --> 00:24:07,781
No.
395
00:24:25,940 --> 00:24:28,141
Oi! Dreamer boy!
396
00:24:28,221 --> 00:24:29,981
Here! Now!
397
00:24:30,061 --> 00:24:31,420
[laughing]
398
00:24:31,501 --> 00:24:33,061
l can do this in front of them!
399
00:24:40,741 --> 00:24:43,021
First day in and you're already bent.
400
00:24:43,101 --> 00:24:45,341
Whatever's left,
I'm not letting you feather your nest.
401
00:24:45,420 --> 00:24:46,501
Easy, Debbie.
402
00:24:46,581 --> 00:24:49,381
No! Easy is how you've had it so far!
403
00:24:49,460 --> 00:24:51,141
So you give donations to that granny!
404
00:24:51,221 --> 00:24:53,861
What granny? Who? Mrs Syad?
405
00:24:53,940 --> 00:24:56,261
We're hiring her paddling pool.
406
00:24:56,341 --> 00:24:59,621
Whatever. From now on,
we spend that money on what we said.
407
00:24:59,700 --> 00:25:03,700
Clear off! You're like a wife,
on my back, nipping my head!
408
00:25:03,781 --> 00:25:04,821
-We made a deal!
-No.
409
00:25:04,900 --> 00:25:07,141
You had plans,
and l encouraged you at every stage,
410
00:25:07,221 --> 00:25:10,981
'cos l thought you'd get me the robes.
But you couldn't even do that!
411
00:25:11,061 --> 00:25:12,900
What? Shut up!
412
00:25:12,981 --> 00:25:15,341
l worked my arse off to get you in there.
l did that!
413
00:25:15,420 --> 00:25:19,420
Did you fuck! l rigged the vote!
You think free scran swung it?
414
00:25:19,501 --> 00:25:22,301
l hired some muscle
to make kids vote for me.
415
00:25:22,381 --> 00:25:25,220
-Just give me what I'm owed, yeah?
-Piss off, Debbie! l owe you jack.
416
00:25:25,301 --> 00:25:28,581
You're not getting your hens,
your chips, or me!
417
00:25:30,660 --> 00:25:33,341
Yeah, l know.
You're so obvious, it's untrue.
418
00:25:33,420 --> 00:25:36,301
Now leave me alone! Stalker!
419
00:25:50,261 --> 00:25:51,581
[siren blaring]
420
00:25:51,660 --> 00:25:53,781
[rowdy crowd outside knocking at door]
421
00:25:53,861 --> 00:25:57,180
All right, I'm coming! Who is it?
422
00:25:57,261 --> 00:25:58,141
Stan.
423
00:26:00,420 --> 00:26:04,420
Locked yourself in, eh?
Those girls must have really got to you.
424
00:26:04,501 --> 00:26:06,061
What can l get you, Stan?
425
00:26:06,141 --> 00:26:07,900
Something to knock me out tonight, please.
426
00:26:07,981 --> 00:26:09,741
Liquor, pills or porn?
427
00:26:09,821 --> 00:26:11,660
Pharmaceuticals usually do it.
428
00:26:13,940 --> 00:26:15,301
Oh...
429
00:26:16,341 --> 00:26:17,541
Oh, no, it's OK.
430
00:26:17,621 --> 00:26:20,180
No, it's all right. l know what it's like.
431
00:26:20,261 --> 00:26:21,581
Couple of these and you'll be...
432
00:26:21,660 --> 00:26:22,501
[bang at door]
433
00:26:22,581 --> 00:26:24,460
[Woman] I'm still waiting, Yvonne.
434
00:26:24,541 --> 00:26:25,900
Let me have another word, eh?
435
00:26:25,981 --> 00:26:28,021
[Woman] Don't shit yourself.
What you afraid of?
436
00:26:28,101 --> 00:26:29,180
It's not your problem.
437
00:26:29,261 --> 00:26:31,301
Well, give me a shout if...
438
00:26:36,501 --> 00:26:38,180
-Night, Stan.
-Night.
439
00:26:40,460 --> 00:26:41,900
[bolts door]
440
00:26:43,141 --> 00:26:45,220
[dance music plays]
441
00:27:21,341 --> 00:27:23,101
[Monica groans]
442
00:27:31,180 --> 00:27:32,261
Here.
443
00:27:33,301 --> 00:27:38,061
Oh... Oh... I'm fine.
444
00:27:39,940 --> 00:27:43,021
It's just a little bit
of morning sickness.
445
00:27:43,101 --> 00:27:44,101
Oh, aye.
446
00:27:48,341 --> 00:27:50,180
[Ian] Come on, then.
447
00:27:50,261 --> 00:27:51,420
Kill or cure.
448
00:27:52,420 --> 00:27:53,700
Good one, was it?
449
00:27:53,781 --> 00:27:54,861
Awesome.
450
00:27:54,940 --> 00:27:56,821
Where's the girl you've
got to thank for it?
451
00:27:56,900 --> 00:27:59,700
Debbie? Debbie?
452
00:28:15,021 --> 00:28:17,220
[knocking at door]
453
00:28:17,301 --> 00:28:18,420
Ian!
454
00:28:19,420 --> 00:28:20,621
l can smell him.
455
00:28:20,700 --> 00:28:23,341
[Ian] Stare him out, Debs.
Go on. Get in there.
456
00:28:31,101 --> 00:28:33,541
Yeah, l know. l got played.
457
00:28:34,700 --> 00:28:36,101
I'm sorry.
458
00:28:41,861 --> 00:28:44,741
[exhales] Debbie!
459
00:28:44,821 --> 00:28:46,180
Come on, this isn't you.
460
00:28:46,261 --> 00:28:49,821
l hide away and feel sorry for meself.
461
00:28:49,900 --> 00:28:54,101
Eh? Me. Hey, you've not got a can
under there, have you?
462
00:28:54,180 --> 00:28:55,861
Cos that is a slippery slope...
463
00:28:59,541 --> 00:29:00,861
OK.
464
00:29:02,381 --> 00:29:05,341
OK, you didn't realise
that Chesney was a bastard.
465
00:29:05,420 --> 00:29:08,341
You got too close
and your little heart's in bits.
466
00:29:08,420 --> 00:29:11,021
Shut up. l don't fancy Chesney.
467
00:29:11,101 --> 00:29:14,180
Not now. Back-stabbing user.
468
00:29:14,261 --> 00:29:16,940
All right, well, if you're not
gonna fight for him, the best way
469
00:29:17,021 --> 00:29:19,141
to get over that man is to show him.
470
00:29:19,220 --> 00:29:21,660
Life goes on. You had a dream.
471
00:29:21,741 --> 00:29:24,781
Egg and chips, feed the world.
Come on, make it happen!
472
00:29:24,861 --> 00:29:26,980
How can l? He's blown my budget.
473
00:29:27,061 --> 00:29:30,341
So? You're the queen
of getting by on the cheap.
474
00:29:31,141 --> 00:29:34,061
You are a doer,
475
00:29:34,141 --> 00:29:36,621
Debbie, not a...
476
00:29:36,700 --> 00:29:39,621
can't... er.
477
00:29:51,781 --> 00:29:53,180
OK.
478
00:29:54,940 --> 00:29:56,341
You're upset.
479
00:29:58,501 --> 00:29:59,940
It's hard.
480
00:30:02,101 --> 00:30:03,501
l know.
481
00:30:15,420 --> 00:30:17,581
[sighs]
482
00:30:36,940 --> 00:30:38,141
Debbie?
483
00:30:46,061 --> 00:30:47,101
Extra shot?
484
00:30:47,180 --> 00:30:49,301
No. Slept like a baby last night.
485
00:30:50,381 --> 00:30:53,581
Carrie? What is it?
486
00:30:53,660 --> 00:30:56,101
She's paralysed. The old woman.
487
00:30:56,180 --> 00:30:59,261
-Wheelchair for the rest of her life.
-[Tom] Poor woman. That's terrible.
488
00:30:59,341 --> 00:31:02,741
It gets worse. The family are
taking legal action against me.
489
00:31:02,821 --> 00:31:04,660
I've been suspended!
490
00:31:05,660 --> 00:31:08,420
This changes things.
You've got to tell the sarge.
491
00:31:08,501 --> 00:31:11,660
I'm not gonna lose my warrant card
because of you, you blind idiot!
492
00:31:11,741 --> 00:31:14,261
Hey, let's keep our voices down
and think about this, OK?
493
00:31:15,101 --> 00:31:17,741
No, she's right.
l have to bite the bullet.
494
00:31:18,501 --> 00:31:22,940
Wait! Stan...
lf you come clean about this now,
495
00:31:23,021 --> 00:31:24,501
you'll both be in the shit.
496
00:31:24,581 --> 00:31:28,061
It'll look like a conspiracy to cover up.
You'll both be sacked.
497
00:31:29,141 --> 00:31:31,301
I'm so sorry. You're a real mate.
498
00:31:31,381 --> 00:31:33,501
Don't think l did this out of friendship.
499
00:31:33,581 --> 00:31:36,700
l only covered for you because
D'Artagnan blackmailed me.
500
00:31:44,341 --> 00:31:46,900
Sorry, girls. Not today.
501
00:31:48,940 --> 00:31:50,220
Feeling it.
502
00:31:50,301 --> 00:31:51,740
The girl got game.
503
00:31:52,501 --> 00:31:54,740
Not my game. [chuckles]
504
00:31:54,821 --> 00:31:55,900
[Norma] Yvonne?
505
00:31:55,980 --> 00:31:57,261
Stay out of it, Norma.
506
00:32:00,501 --> 00:32:02,900
Fill it, and we'll be gone.
507
00:32:02,980 --> 00:32:04,460
Not a chance.
508
00:32:04,541 --> 00:32:08,301
You want me to funeral ya?
Fill it, or we mash you up.
509
00:32:08,381 --> 00:32:11,621
You? You couldn't mash a potato.
510
00:32:11,700 --> 00:32:13,740
Tell Bottom to jam the hype.
511
00:32:13,821 --> 00:32:16,740
Will you listen to yourself?
You're all talk.
512
00:32:17,460 --> 00:32:19,180
Makes fuck all sense to me.
513
00:32:19,261 --> 00:32:21,381
Oh, l ain't no cork, blumper.
514
00:32:22,141 --> 00:32:22,940
Oh!
515
00:32:24,501 --> 00:32:27,900
Sweetheart, you're white.
Know what you're facing, yeah?
516
00:32:27,980 --> 00:32:30,180
[girls gasp]
517
00:32:30,261 --> 00:32:34,581
Whoa. Oh, man, your mates
are proper cacking it. Ready to gan.
518
00:32:37,220 --> 00:32:38,061
[squeals]
519
00:32:40,821 --> 00:32:45,541
Well, hurry home,
before l tan your arse! Sewer rat!
520
00:32:55,821 --> 00:32:57,180
That's all, thanks.
521
00:32:58,900 --> 00:33:02,821
The best night of my life.
522
00:33:03,660 --> 00:33:04,700
God, yeah.
523
00:33:07,180 --> 00:33:09,301
l mean, um, yeah, l can imagine,
524
00:33:09,381 --> 00:33:11,900
Kelly being a professional shag and that.
525
00:33:11,980 --> 00:33:14,180
No. Sex were good, but...
526
00:33:15,541 --> 00:33:20,341
we had, like, a... a moment, you know?
527
00:33:20,420 --> 00:33:22,940
l think she could be
like girlfriend material.
528
00:33:23,021 --> 00:33:26,101
Have you heard soft lad here
taking his turn to tom?
529
00:33:26,180 --> 00:33:29,660
Shane, it's her job to give punters
the best night ever,
530
00:33:29,740 --> 00:33:30,781
so you go back for more.
531
00:33:30,861 --> 00:33:31,940
Yeah, l know.
532
00:33:32,940 --> 00:33:35,621
But this was different.
533
00:33:35,700 --> 00:33:39,940
[Kelly] Oh! Oh! Oh! Oh, yeah, yeah, yeah!
534
00:33:40,021 --> 00:33:43,861
Women like her fake that shit
to make you feel better.
535
00:33:43,940 --> 00:33:45,700
It's all pretend. Part of the game.
536
00:33:46,581 --> 00:33:48,460
No. Stuff you and your game.
537
00:33:49,301 --> 00:33:51,900
There's some things,
Jamie, that you cannot fake.
538
00:33:51,980 --> 00:33:53,781
Kelly's into me. You'll see.
539
00:34:01,781 --> 00:34:04,021
Joe 90, specky Stan...
540
00:34:04,101 --> 00:34:06,980
got crucified in those National Healths.
541
00:34:07,061 --> 00:34:08,901
No way was l putting up
with that other job.
542
00:34:08,981 --> 00:34:10,860
Cops are worse than kids.
543
00:34:10,941 --> 00:34:14,780
l were minus six, both eyes.
l had 'em lasered on honeymoon.
544
00:34:14,860 --> 00:34:19,220
Kash booked us on one of these
Greek cosmetic surgery cruises.
545
00:34:19,300 --> 00:34:23,061
See, so l know what it's like.
Before and after.
546
00:34:23,141 --> 00:34:25,300
And after is miles better.
547
00:34:27,501 --> 00:34:29,941
Maybe that's how l should spend
my overtime fund.
548
00:34:30,021 --> 00:34:32,581
Just get some decent specs.
549
00:34:32,660 --> 00:34:35,860
-We could get you a makeover! Yeah!
-No. l don't want to put you out.
550
00:34:35,941 --> 00:34:38,941
No, you won't be.
I'll get you to baby-sit for me some time.
551
00:34:40,021 --> 00:34:43,061
[Tom on radio] Stan,
there's a criminal damage in progress
552
00:34:43,141 --> 00:34:45,061
just round the corner. l said we'll deal.
553
00:34:45,141 --> 00:34:46,820
Received, mate. Two seconds.
554
00:34:48,101 --> 00:34:50,780
Put that spade down.
555
00:34:50,860 --> 00:34:53,541
I'm arresting you
for defacing council property.
556
00:34:53,621 --> 00:34:55,820
What? You can't nick me for this.
557
00:34:55,901 --> 00:34:57,621
-Ladies.
-Tom, cuff her.
558
00:34:57,701 --> 00:35:00,340
-Is there a problem?
-It's criminal damage.
559
00:35:00,421 --> 00:35:02,421
How is planting spuds criminal?
560
00:35:02,501 --> 00:35:05,021
This strip of grass was perfect
before your intervention.
561
00:35:05,101 --> 00:35:06,901
Now it needs repairing, right?
562
00:35:06,981 --> 00:35:10,340
Tom, why don't you and Debbie
see if you can sort this, eh?
563
00:35:10,421 --> 00:35:11,381
Carrie.
564
00:35:15,941 --> 00:35:18,340
-Your radio.
-l don't know what you're talking about.
565
00:35:18,421 --> 00:35:22,061
How else would you know about this?
Carrie, you're not on duty.
566
00:35:22,141 --> 00:35:25,860
Yeah, and why is that, eh?
It isn't fair. l don't deserve this.
567
00:35:25,941 --> 00:35:26,741
What's her problem?
568
00:35:26,820 --> 00:35:31,141
All l want to do is my job, that's all,
that's all. Don't you dare!
569
00:35:34,221 --> 00:35:38,661
Look, if you just put it back how it was,
we won't take any further action, OK?
570
00:35:38,741 --> 00:35:41,741
Whatever! Only a day's work!
571
00:35:54,061 --> 00:35:57,381
-Oh, you bastard!
-What's up?
572
00:35:57,461 --> 00:36:01,021
Me leg. Will you stretch it?
573
00:36:06,300 --> 00:36:09,261
I've been seizing up all day.
574
00:36:09,340 --> 00:36:12,221
You made me use muscles
l never knew l had.
575
00:36:12,300 --> 00:36:15,061
-Aren't you sore?
-No, I'm pretty limber, me.
576
00:36:15,141 --> 00:36:18,261
You need to be to get through
all the kitchen windows, don't you?
577
00:36:18,340 --> 00:36:22,181
So, er... maybe l should keep moving.
578
00:36:22,261 --> 00:36:25,780
Oh, aye? So you did like it, then?
You weren't just giving me patter?
579
00:36:25,860 --> 00:36:30,300
God, no!
That never happens on a trick, ever.
580
00:36:30,381 --> 00:36:31,901
Normally switch off.
581
00:36:36,101 --> 00:36:38,421
lf we're not doing it, though,
do you mind if l head back?
582
00:36:38,501 --> 00:36:39,941
No, no. We can go.
583
00:36:40,021 --> 00:36:43,021
Finish your chips.
I'll take a cab out of my fee.
584
00:36:44,381 --> 00:36:46,421
For this, our date.
585
00:36:46,501 --> 00:36:48,661
This were a proper date.
586
00:36:48,741 --> 00:36:51,860
l was hanging out to see if...
see if there was something...
587
00:36:51,941 --> 00:36:55,621
Shane, this is always work.
588
00:36:55,701 --> 00:36:57,661
You pay for sex or company.
589
00:37:00,501 --> 00:37:05,820
-l don't want to spoil what we have.
-Well, don't put me on a meter, then.
590
00:37:05,901 --> 00:37:09,501
l don't care what you do, Kelly.
l like you.
591
00:37:10,901 --> 00:37:11,820
Oh!
592
00:37:12,860 --> 00:37:15,181
It's Lillian. She's the problem.
593
00:37:15,261 --> 00:37:19,941
Takes such a chunk out of my wages.
I'm virtually a slave to her.
594
00:37:20,021 --> 00:37:21,860
Oh, you don't need to hear this.
595
00:37:21,941 --> 00:37:23,261
How big a chunk?
596
00:37:24,981 --> 00:37:26,901
Kelly?
597
00:37:38,581 --> 00:37:41,981
-What?
-Look at his arm, Debbie.
598
00:37:42,061 --> 00:37:45,501
Katie's covered in 'em.
Your beach is builders' sand.
599
00:37:48,181 --> 00:37:52,941
-Cheap, untreated, full of bugs.
-You minding other stuff, yeah?
600
00:37:53,021 --> 00:37:54,621
Environmental Health will shut it down.
601
00:37:54,701 --> 00:37:56,621
That councillor's looking
for you and Chesney.
602
00:37:56,701 --> 00:37:58,741
-He's not the only one.
-Keep your head down.
603
00:37:58,820 --> 00:37:59,901
She needs to do something.
604
00:37:59,981 --> 00:38:02,901
Carl! I'm sure you can't make
your sister feel any worse.
605
00:38:02,981 --> 00:38:05,581
Why is everyone having a go at me?
Stop having a go!
606
00:38:05,661 --> 00:38:07,581
Debbie, love.
607
00:38:07,661 --> 00:38:10,701
Listen, we all make mistakes.
608
00:38:10,780 --> 00:38:14,581
Even the best of us.
There's no need for any shame here.
609
00:38:14,661 --> 00:38:16,101
You're with family.
610
00:38:21,141 --> 00:38:22,501
He's a dead man.
611
00:38:26,780 --> 00:38:27,860
Shane!
612
00:38:27,941 --> 00:38:29,581
What are you two doing in here?
613
00:38:32,621 --> 00:38:35,061
Out! l want a word with my brother.
614
00:38:41,780 --> 00:38:43,340
l have to free Kelly.
615
00:38:43,941 --> 00:38:46,300
Lillian's got her trapped.
616
00:38:46,380 --> 00:38:48,860
She can't see past doing tricks, Mickey.
617
00:38:48,941 --> 00:38:52,141
lf l could just... show her.
618
00:38:54,461 --> 00:38:55,901
Yeah, that's right, Chesney.
619
00:38:55,981 --> 00:38:57,340
Hide behind your veil, coward.
620
00:38:57,421 --> 00:38:59,581
Leave me to take the crap
from your filthy beach.
621
00:38:59,661 --> 00:39:01,701
Don't make a scene. Not here.
622
00:39:01,780 --> 00:39:02,701
Is everything OK?
623
00:39:03,461 --> 00:39:05,621
Fine. Misunderstanding.
624
00:39:06,261 --> 00:39:08,501
-Who's she?
-I'll tell you later. Just go.
625
00:39:08,581 --> 00:39:10,101
-[Man] Debbie?
-Debbie, please.
626
00:39:10,181 --> 00:39:12,661
You don't know what this is.
Just get out.
627
00:39:12,741 --> 00:39:16,380
Where's Chesney Karib?
Little bastard needs his arse kicking.
628
00:39:18,820 --> 00:39:20,261
Yeah, get in line.
629
00:39:27,021 --> 00:39:33,021
l sanctioned the beach, a clean,
safe space for families, kids.
630
00:39:33,101 --> 00:39:36,421
Unlicensed drinking,
two ten-year-olds in casualty,
631
00:39:36,501 --> 00:39:39,701
stomachs pumped,
adults exposing themselves,
632
00:39:39,780 --> 00:39:41,701
flea-ridden sand,
633
00:39:41,780 --> 00:39:43,581
you running around the estate in drag.
634
00:39:44,261 --> 00:39:46,741
You've caused a shit storm
and spent your entire budget,
635
00:39:46,820 --> 00:39:50,300
it's a PR disaster.
The Mayor said you'd take the piss.
636
00:39:50,380 --> 00:39:53,741
l defended you,
l staked my career on this policy.
637
00:39:53,820 --> 00:39:55,820
I'm going to get sent back
to waste management.
638
00:39:57,621 --> 00:39:59,421
-I'm talking to you.
-Don't touch me.
639
00:39:59,501 --> 00:40:00,421
Don't walk off then.
640
00:40:00,501 --> 00:40:03,300
You've pissed away public money,
how are going to account for that?
641
00:40:03,380 --> 00:40:05,421
I'm not, I'm just a kid, right?
642
00:40:05,501 --> 00:40:07,340
Wrong. You're still Young Mayor,
643
00:40:07,421 --> 00:40:11,581
if you can't justify your spending
we've ways of claiming it back.
644
00:40:11,661 --> 00:40:14,541
Let's go and see what your mum's
got to say about her rates going up.
645
00:40:16,541 --> 00:40:17,860
You've no idea.
646
00:40:17,941 --> 00:40:19,541
Who's that man?
647
00:40:19,621 --> 00:40:22,061
Where's he taking him?
648
00:40:22,141 --> 00:40:25,501
-Is he coming back?
-l doubt it.
649
00:40:25,581 --> 00:40:27,621
[sobbing]
650
00:40:28,421 --> 00:40:29,981
What's wrong?
651
00:40:30,061 --> 00:40:31,780
Why are you upset?
652
00:40:31,860 --> 00:40:37,901
l know l will not see my sister
in Pakistan before she...
653
00:40:40,021 --> 00:40:41,941
What's all this got to do with Chesney?
654
00:40:42,780 --> 00:40:46,541
Chesney was about to take test for me,
655
00:40:46,621 --> 00:40:53,061
citizenship test to get British passport
so that when l visit her
656
00:40:53,141 --> 00:40:54,621
l can come back home.
657
00:40:54,701 --> 00:40:56,780
Chesney was going to do that for you?
658
00:40:56,860 --> 00:40:59,221
Bought my flight too.
659
00:40:59,300 --> 00:41:03,181
You what? Was that the money
he gave you at the beach?
660
00:41:11,941 --> 00:41:13,221
Are you going to eat that?
661
00:41:16,581 --> 00:41:20,021
Oh, my God! Look, it's a miracle.
662
00:41:20,101 --> 00:41:24,901
No, it's a scam, the cheeky mare.
Where's her wheelchair now, eh?
663
00:41:24,981 --> 00:41:27,061
Quick, we need photos.
664
00:41:28,101 --> 00:41:31,621
lf, if you do this, and show the sarge,
665
00:41:31,701 --> 00:41:33,380
Carrie will get reinstated, right?
666
00:41:33,461 --> 00:41:34,741
Yeah.
667
00:41:34,820 --> 00:41:37,421
Well, do we really want that?
668
00:41:37,501 --> 00:41:40,380
l mean, she was a bit harsh with you today
669
00:41:40,461 --> 00:41:44,221
and she's like Robocop on the rag
when she puts on the uniform.
670
00:41:44,300 --> 00:41:45,901
No, l can't, l owe her.
671
00:41:45,981 --> 00:41:48,581
She took one for me.
This way, we're quits.
672
00:41:53,380 --> 00:41:54,860
l have so had enough.
673
00:41:54,941 --> 00:41:57,661
Paralysis is nothing compared
to what I'm going to do.
674
00:41:58,501 --> 00:42:01,461
Let's quit while we're ahead, eh?
We don't want to lose you.
675
00:42:01,541 --> 00:42:03,461
We've only just got you back.
676
00:42:03,541 --> 00:42:05,421
What do you say? All for one?
677
00:42:31,541 --> 00:42:33,501
Just relax, Mr Waterman.
678
00:42:52,421 --> 00:42:54,780
How does that look?
679
00:42:54,860 --> 00:42:57,820
Hey, I'm losing the will to live here.
680
00:42:58,860 --> 00:43:02,380
Stunning. Absolutely stunning.
681
00:43:02,461 --> 00:43:04,541
Hey!
682
00:43:04,621 --> 00:43:06,581
Kelly!
683
00:43:11,221 --> 00:43:13,820
Kelly!
684
00:43:17,021 --> 00:43:20,461
-Ta-da!
-Shane, what are you doing?
685
00:43:20,541 --> 00:43:22,541
I've come for you. Look.
686
00:43:22,621 --> 00:43:25,101
[Man] At least let her finish me off.
687
00:43:25,181 --> 00:43:28,181
-Where are you going to take me, eh?
-Away from here.
688
00:43:28,261 --> 00:43:31,820
You don't belong to Lillian,
you don't have to do this.
689
00:43:31,901 --> 00:43:33,780
-You want to save me?
-Yes.
690
00:43:33,860 --> 00:43:38,581
Shane, this isn't Pet Rescue,
I'm not a cockroach.
691
00:43:38,661 --> 00:43:41,621
This is what l do, what l choose to do.
692
00:43:41,701 --> 00:43:46,501
l just thought, if l showed you
how special it could be with me...
693
00:43:46,581 --> 00:43:47,860
[sighing]
694
00:43:49,061 --> 00:43:50,941
It's dead sweet of you.
695
00:43:51,021 --> 00:43:55,141
You're a nice guy and a great lay,
but that's how it is.
696
00:43:55,221 --> 00:43:56,501
It doesn't mean we have to stop.
697
00:43:56,581 --> 00:44:01,541
l can't, I'm fucking brassic.
Mickey wants 50 for driving us here.
698
00:44:01,621 --> 00:44:04,501
How about we make this one free
699
00:44:04,581 --> 00:44:07,621
as long as you block-book your next five?
Sound fair?
700
00:44:07,701 --> 00:44:09,101
l suppose.
701
00:44:09,820 --> 00:44:11,820
-What about...
-[sighs]
702
00:44:12,541 --> 00:44:14,221
One minute, literally.
703
00:44:18,181 --> 00:44:19,101
Result.
704
00:44:19,181 --> 00:44:21,261
[applause]
705
00:44:42,541 --> 00:44:45,541
That's sacrilege.
Have you not done enough harm today?
706
00:44:46,261 --> 00:44:48,141
Relax.
707
00:44:48,221 --> 00:44:52,701
l took the test for you.
Well, Mrs Rashida Syad.
708
00:44:53,741 --> 00:44:55,941
-You passed!
-Yeah.
709
00:44:56,021 --> 00:44:58,661
It's harder than
that Respect One Another module, though.
710
00:44:58,741 --> 00:45:00,101
l don't know what to say.
711
00:45:00,181 --> 00:45:04,780
That's a first. l don't get it though,
what do you get out of it?
712
00:45:04,860 --> 00:45:08,981
Credit upstairs. Every good deed
means another hundred virgins in paradise.
713
00:45:09,061 --> 00:45:11,941
That's why you never bagged me,
Debbie, too many rivals.
714
00:45:12,021 --> 00:45:12,941
Whatever, Chesney.
715
00:45:16,501 --> 00:45:20,101
We're quits now, anyway.
You lose, Chesney.
716
00:45:22,741 --> 00:45:24,461
[cock crows]
717
00:45:24,541 --> 00:45:27,780
[Debbie] So, what came first,
chicken or the egg?
718
00:45:27,860 --> 00:45:30,741
Power or corruption? Love or hate?
719
00:45:32,860 --> 00:45:34,661
[laughter]
720
00:45:34,741 --> 00:45:37,141
It does my head in.
721
00:45:37,221 --> 00:45:38,981
The skits... What?
722
00:45:39,061 --> 00:45:40,380
Do you like it?
723
00:45:44,340 --> 00:45:46,221
[Debbie] All l know is this,
724
00:45:46,300 --> 00:45:48,741
if life is an omelette
and you want to make it good...
725
00:45:50,141 --> 00:45:51,421
you've got to crack a few eggs.
726
00:45:51,501 --> 00:45:52,661
You not eating?
727
00:45:53,421 --> 00:45:55,661
Katie! Spit them out! The bloody pills!
728
00:45:55,741 --> 00:45:58,340
Katie's had some! I can't have him
under the same roof as Katie.
729
00:45:58,421 --> 00:46:00,541
-He's got to go.
-Bunch of Judases.
730
00:46:01,380 --> 00:46:04,061
You just gave away a shed load of coke
meant for Paddy Maguire.
731
00:46:04,141 --> 00:46:08,860
If Mickey's fucked this up I will
personally kneecap the little gobshite.
732
00:46:08,941 --> 00:46:12,141
-Why don't you just come over?
-Don't you worry. I can look after meself.
733
00:46:12,221 --> 00:46:13,061
I've run away.
734
00:46:13,141 --> 00:46:15,380
You won't have to do a bloody thing.
735
00:46:15,461 --> 00:46:18,780
-Pie.
-[laughs]
736
00:46:20,421 --> 00:46:22,741
♪♪
737
00:47:01,021 --> 00:47:03,021
Who was Hogwarts' most famous pupil?
738
00:47:03,101 --> 00:47:04,900
Oh, I know this.
739
00:47:04,981 --> 00:47:06,261
[Carrie] Stanley Potter!
740
00:47:06,340 --> 00:47:09,221
-[laughing]
-[Carrie] Nice glasses.
51359
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.