All language subtitles for Shameless S05E01 720p WEB-DL HEVC x265 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,221 --> 00:00:06,981 [intro music] 2 00:00:07,061 --> 00:00:10,820 [Frank] Tickets this way for the Chatsworth Express. 3 00:00:10,900 --> 00:00:13,341 Come and watch pikeys making a mess of the lives 4 00:00:13,420 --> 00:00:16,421 they were given by him upstairs. 5 00:00:16,501 --> 00:00:20,140 And kids they're convinced aren't actually theirs. 6 00:00:20,221 --> 00:00:21,460 -Wicked! -Piss off! 7 00:00:21,541 --> 00:00:25,460 What sounds on Earth could ever replace 8 00:00:25,541 --> 00:00:29,061 kids needing money or wives in your face? 9 00:00:29,140 --> 00:00:32,421 'Cos this, people reckon, me included, 10 00:00:32,500 --> 00:00:35,301 is why pubs and drugs were kindly invented. 11 00:00:35,381 --> 00:00:37,941 To calm us all down and stop us going mental. 12 00:00:38,021 --> 00:00:43,701 These are Chatsworth Estate's basic essentials. 13 00:00:43,781 --> 00:00:49,821 We are worth every penny for grinding your axes. 14 00:00:49,900 --> 00:00:53,701 You shit on our head, but... you pay the taxes. 15 00:00:53,781 --> 00:00:55,181 [cheering] 16 00:00:55,260 --> 00:00:58,620 [Frank] Imagine Britain without Chatsworth buccaneers. 17 00:00:58,701 --> 00:01:01,260 Who'd come on your face for the price of a beer, eh? 18 00:01:01,341 --> 00:01:02,341 Eh! 19 00:01:02,421 --> 00:01:04,900 Make poverty history. 20 00:01:04,980 --> 00:01:09,621 Cheaper drugs now! Make poverty history! 21 00:01:09,700 --> 00:01:11,621 Cheaper drugs now! 22 00:01:11,700 --> 00:01:13,901 [chuckles] Scatter! 23 00:01:15,500 --> 00:01:17,140 Party! 24 00:01:20,221 --> 00:01:21,541 You know it makes sense. 25 00:01:21,621 --> 00:01:24,261 You might be beyond the help of beauty sleep, Frank, but I'm not. 26 00:01:24,341 --> 00:01:29,420 Hey, inner beauty is the measure of the man. 27 00:01:29,500 --> 00:01:31,060 I earned this face. 28 00:01:37,021 --> 00:01:38,461 Oooh, eggy-peggy. 29 00:01:46,461 --> 00:01:50,661 [Frank] "Oh, what a rogue and peasant slave am I! 30 00:01:50,741 --> 00:01:55,060 Is it not monstrous that this player here, but in fiction, 31 00:01:55,140 --> 00:01:56,860 in a dream of passion, 32 00:01:56,941 --> 00:02:00,621 could force his soul so to his own conceit? 33 00:02:00,700 --> 00:02:03,580 He would drown the stage with tears 34 00:02:03,661 --> 00:02:07,101 and cleave the general ear with horrid speech." 35 00:02:07,181 --> 00:02:08,780 [man] Go on, fuck off. 36 00:02:08,861 --> 00:02:12,701 Oh, what fucking price beauty. 37 00:02:12,781 --> 00:02:13,701 [man 2] Fuck off, Frank. 38 00:02:13,781 --> 00:02:17,221 [Frank] "Make mad the guilty and appal the free. 39 00:02:17,301 --> 00:02:18,820 Confound the ignorant, 40 00:02:18,901 --> 00:02:23,741 and amaze indeed the very faculties of eyes and ears." 41 00:02:23,820 --> 00:02:30,181 Yet, am I, Vernon Francis Gallagher, a rogue and peasant slave? 42 00:02:30,260 --> 00:02:33,181 Did I say nothing for my cause? 43 00:02:33,260 --> 00:02:36,100 What was my cause? 44 00:02:36,181 --> 00:02:38,380 What nature of man have I been? 45 00:02:41,820 --> 00:02:45,221 -[grunts] -[car alarm blares] 46 00:02:46,061 --> 00:02:50,461 [Frank] Fucking Shakespeare. What a cunt. 47 00:02:54,421 --> 00:02:55,661 [Debbie] Come on, read it! 48 00:02:55,741 --> 00:03:01,061 In the government of which country did Canaan Banana 49 00:03:01,141 --> 00:03:03,901 serve in the 1970's and 80's? 50 00:03:03,980 --> 00:03:07,260 Banana? That's not a real name. False. 51 00:03:07,341 --> 00:03:09,021 It's not a true or false question. 52 00:03:09,100 --> 00:03:10,181 All right, true, then. 53 00:03:10,260 --> 00:03:11,621 You need to name the country. 54 00:03:11,700 --> 00:03:14,260 [sighs] I'm not bothered, Debbie. 55 00:03:14,341 --> 00:03:16,260 -[both] Ian! -I'm gonna turn it down. 56 00:03:16,341 --> 00:03:18,661 We're playing a game! What's the answer, Liam? 57 00:03:18,741 --> 00:03:21,341 Zim-- Zim-- 58 00:03:21,420 --> 00:03:23,100 Zimbabwe. Your turn, Carl. 59 00:03:25,260 --> 00:03:28,581 Five. One, two, three, four, five. 60 00:03:28,661 --> 00:03:30,141 I'm in the centre! 61 00:03:30,221 --> 00:03:32,221 -Can I read? -[both] No! 62 00:03:33,781 --> 00:03:37,140 After which Italian explorer is the USA named? 63 00:03:37,980 --> 00:03:41,461 -It's Amerigo Vespucci. -Shut up! 64 00:03:41,540 --> 00:03:43,221 They teach you that at uni? 65 00:03:43,301 --> 00:03:45,861 Yeah, how you doing? 66 00:03:45,941 --> 00:03:46,941 Amerigo Vespucci. 67 00:03:47,021 --> 00:03:49,420 Hello, mate. High five. 68 00:03:49,501 --> 00:03:50,540 Amerigo Vespucci. 69 00:03:50,621 --> 00:03:53,140 He told you, game abandoned. 70 00:03:53,221 --> 00:03:55,021 -How did you get here? -Hitched. 71 00:03:55,100 --> 00:03:57,221 Took me fucking eight hours. 72 00:03:57,301 --> 00:04:00,420 Do you want a cuppa, Prodigal Son, or something stronger? 73 00:04:00,501 --> 00:04:02,181 -I'd love one. -Spots have cleared up. 74 00:04:02,260 --> 00:04:05,741 Oh, thanks, Mum! Hello, baby. 75 00:04:06,540 --> 00:04:08,341 -It's not fair. -[Lip] I've missed you too. 76 00:04:08,420 --> 00:04:10,341 I've never won before. 77 00:04:10,420 --> 00:04:12,380 Shut up. 78 00:04:16,620 --> 00:04:19,221 [Lip] Twinkle, twinkle 79 00:04:19,300 --> 00:04:21,620 Wave. Wave to Mummy. 80 00:04:21,701 --> 00:04:26,461 -Clever girl! When did she learn that? -A few weeks ago. 81 00:04:26,541 --> 00:04:28,701 Feel like I'm missing out on everything. 82 00:04:28,781 --> 00:04:33,301 Don't be daft. Can't be two places at once, can you? 83 00:04:33,381 --> 00:04:36,940 Besides, she's a total Daddy's girl. 84 00:04:37,021 --> 00:04:39,021 [knocking] 85 00:04:39,101 --> 00:04:42,261 What? You're not at uni now, you lazy student ligger. 86 00:04:42,341 --> 00:04:43,821 It's hardly a lie-in, is it? 87 00:04:43,901 --> 00:04:45,901 -I thought you wanted to pick up a shift. -I do. 88 00:04:45,981 --> 00:04:47,421 -Ten minutes. -Nice one. 89 00:04:49,060 --> 00:04:51,661 This is brilliant. How much'd it cost in the shops? 90 00:04:51,740 --> 00:04:54,781 -A lot more than what I paid for it. -[laughing] 91 00:04:56,421 --> 00:04:58,500 If you're gonna have a wank, at least lock the door. 92 00:04:58,581 --> 00:05:00,261 -I weren't wanking. -You're sick. 93 00:05:00,341 --> 00:05:02,221 I'm not. Debs, wait. 94 00:05:02,301 --> 00:05:03,901 Out the way. 95 00:05:05,141 --> 00:05:08,060 -I weren't wanking, I were... -What? 96 00:05:08,141 --> 00:05:10,421 [sighs] I-- I were praying. 97 00:05:10,500 --> 00:05:12,620 [scoffs] At least make it believable. 98 00:05:12,701 --> 00:05:16,461 I was! I haven't had my end away since Meena. 99 00:05:16,541 --> 00:05:19,221 I've got bollocks like footballs. 100 00:05:19,301 --> 00:05:21,821 You think Jesus is gonna help you get some girl on her back, 101 00:05:21,901 --> 00:05:23,221 thinking of England? 102 00:05:23,301 --> 00:05:24,620 I don't want to think of England. 103 00:05:24,701 --> 00:05:27,541 I know what you want and praying isn't going to get it yer. 104 00:05:29,861 --> 00:05:31,141 How not? 105 00:05:36,461 --> 00:05:38,500 -See you for lunch. -Come on, we'll be late. 106 00:05:40,141 --> 00:05:43,541 Quite the little Anthea Turner these days, aren't you? 107 00:05:45,940 --> 00:05:49,060 We're not letting Granny get under our skin today, are we, Katie? 108 00:05:49,141 --> 00:05:52,661 You tell her, not today, Granny. 109 00:05:52,740 --> 00:05:56,101 I'm too young to be called Granny. Say "Monica". 110 00:05:57,221 --> 00:05:59,940 Monica. Monica. 111 00:06:01,141 --> 00:06:02,141 Why won't God help me? 112 00:06:03,221 --> 00:06:05,021 Mainly 'cos he doesn't exist. 113 00:06:05,101 --> 00:06:07,500 No blaspheming in front of the children, Debbie. 114 00:06:07,581 --> 00:06:08,940 I'm an atheist. 115 00:06:09,021 --> 00:06:12,180 [Carl] People have miracles. Saw it on a documentary. 116 00:06:12,261 --> 00:06:15,581 A bloke were crippled, got dipped in a Grotty, then he could walk again. 117 00:06:16,341 --> 00:06:17,141 In a "Grotty"? 118 00:06:17,221 --> 00:06:19,261 Maybe an agnostic. Haven't decided yet. 119 00:06:19,341 --> 00:06:22,861 Religion's all just superstition, left over from when we lived in caves. 120 00:06:22,940 --> 00:06:25,301 I mean, we didn't know how the sun rises in the morning, 121 00:06:25,380 --> 00:06:26,861 and the crops grow in the summer. 122 00:06:26,940 --> 00:06:29,541 It's just a way of explaining things that we don't comprehend. 123 00:06:30,940 --> 00:06:32,301 [laughs] 124 00:06:33,781 --> 00:06:35,141 [Carl grunts] 125 00:06:35,221 --> 00:06:37,341 That has been blocked for two months. 126 00:06:37,421 --> 00:06:38,861 Four times you've done that. 127 00:06:38,940 --> 00:06:41,421 It's early. I forgot! 128 00:06:41,500 --> 00:06:43,221 And there's no fucking milk! 129 00:06:44,341 --> 00:06:46,701 Cleverer people than you believe in God, Debbie. 130 00:06:47,620 --> 00:06:49,180 Where did you read that? Heat or OK? 131 00:06:49,261 --> 00:06:50,301 Come on. 132 00:06:50,380 --> 00:06:53,380 It's not my fault we live in a celebrity-obsessed culture. 133 00:06:54,981 --> 00:06:57,461 [coughs] 134 00:06:58,461 --> 00:07:01,421 [coughs] 135 00:07:01,500 --> 00:07:03,380 Get off! Aaaarrghhh! 136 00:07:03,461 --> 00:07:05,060 Is everything all right? 137 00:07:07,141 --> 00:07:09,500 No, everything is not all right. 138 00:07:09,581 --> 00:07:11,541 I just woke up with this sheet on me head, 139 00:07:11,620 --> 00:07:15,180 and I know for a fact I did not join the fucking Ku Klux Klan. 140 00:07:15,260 --> 00:07:17,740 Your breath was causing other patients to feel nauseous. 141 00:07:17,820 --> 00:07:20,740 Oh, distracting them from the MRSA, was it? 142 00:07:20,820 --> 00:07:22,861 Keep your voice down, please. 143 00:07:22,940 --> 00:07:24,981 What, waking the dead, are we? 144 00:07:25,060 --> 00:07:27,221 [coughs] 145 00:07:27,301 --> 00:07:29,781 Hello, anybody home? 146 00:07:29,861 --> 00:07:33,101 Hey, if you see a bright light, walk towards it. 147 00:07:34,541 --> 00:07:36,421 More than I can do. 148 00:07:36,500 --> 00:07:38,421 Jesus wept. 149 00:07:41,820 --> 00:07:44,781 Oh, my! It looks like a black pudding. 150 00:07:46,541 --> 00:07:49,661 Hey, I don't think so, Harold fuckin' Shipman. 151 00:07:51,661 --> 00:07:55,341 What's all--? What's this--? What does NFA mean? 152 00:07:55,421 --> 00:07:57,661 Notify Family Afterwards. 153 00:07:57,740 --> 00:07:58,740 After what? 154 00:07:58,820 --> 00:08:01,341 We did some tests when you were under. 155 00:08:01,421 --> 00:08:02,581 Right. 156 00:08:02,661 --> 00:08:05,060 You're suffering from aortic stenosis. 157 00:08:05,141 --> 00:08:07,141 When it's at home, love. 158 00:08:07,221 --> 00:08:11,141 There's an obstruction to your aortic valve. 159 00:08:11,221 --> 00:08:12,820 Not enough blood getting to your heart. 160 00:08:12,901 --> 00:08:15,541 So, what, it's like a pill or something? 161 00:08:15,620 --> 00:08:19,141 -No pill, Mr, er... -Gallagher. Frank Gallagher. 162 00:08:19,221 --> 00:08:21,060 No operation. 163 00:08:21,141 --> 00:08:23,500 This is a terminal diagnosis. 164 00:08:24,380 --> 00:08:27,581 Truth is, if you make it to the weekend, it'll be a minor miracle. 165 00:08:30,301 --> 00:08:31,461 The weekend? 166 00:08:32,940 --> 00:08:35,541 Fucking hell, you're having a-- Come on, it's gotta be-- 167 00:08:41,621 --> 00:08:42,700 [woman] Don't you dare die. 168 00:08:42,781 --> 00:08:44,541 I'm alive! 169 00:08:45,901 --> 00:08:47,980 Pathetic! 170 00:08:48,061 --> 00:08:49,581 -Dad! -He's just pissed. 171 00:08:49,661 --> 00:08:51,181 He's not breathing. 172 00:08:55,861 --> 00:08:57,261 I'm dying. 173 00:09:03,701 --> 00:09:06,220 Pack it in. I can't concentrate. 174 00:09:06,301 --> 00:09:09,741 -I'm nearly finished. I'm just-- -It's not you, it's him. 175 00:09:11,741 --> 00:09:15,901 Hey, relax. I was just fixing a pipe, when I... saw an opening. 176 00:09:15,980 --> 00:09:17,220 This is a place of work. 177 00:09:17,301 --> 00:09:19,141 We're just trying to keep our record up. 178 00:09:19,220 --> 00:09:20,501 What record? 179 00:09:20,581 --> 00:09:22,661 They've had a shag at least once every day 180 00:09:22,741 --> 00:09:24,021 since they've been married. 181 00:09:24,100 --> 00:09:25,261 It's like a chain letter. 182 00:09:25,340 --> 00:09:27,061 You break the sequence and you're jinxed. 183 00:09:27,141 --> 00:09:28,141 Nice one. 184 00:09:28,220 --> 00:09:29,781 All right, Dad. 185 00:09:30,581 --> 00:09:32,021 A pint and four Es. 186 00:09:32,100 --> 00:09:33,460 Not open for another ten minutes. 187 00:09:33,541 --> 00:09:36,980 Oh, not today, oh, Lord! Not today! 188 00:09:37,061 --> 00:09:41,100 Do not abuse the minuscule authority you possess. 189 00:09:41,181 --> 00:09:42,621 Not today. 190 00:09:42,701 --> 00:09:44,581 OK, keep your hair on. 191 00:09:46,701 --> 00:09:47,941 Oh! 192 00:09:50,621 --> 00:09:51,621 Thank you. 193 00:09:58,340 --> 00:09:59,781 What's wrong with you, Dad? 194 00:10:05,220 --> 00:10:07,781 My mortality is weighing heavily, son... 195 00:10:10,061 --> 00:10:14,860 like an albatross around me... legs. 196 00:10:18,301 --> 00:10:20,381 Don't give him any more Es. 197 00:10:25,421 --> 00:10:27,581 [distorted music] 198 00:10:32,421 --> 00:10:34,860 Sorry, sorry. 199 00:10:34,941 --> 00:10:36,460 I'm sorry. 200 00:10:36,541 --> 00:10:37,901 Third time you've been late this week. 201 00:10:37,980 --> 00:10:40,061 It's me nieces, they keep me up all hours. 202 00:10:40,141 --> 00:10:41,421 I don't give a shit what your excuse is. 203 00:10:41,501 --> 00:10:43,821 I'm not paying for a cleaner who's never here. 204 00:10:43,901 --> 00:10:46,220 You're not the fuckin' boss of me. 205 00:10:48,061 --> 00:10:49,301 I'm not hoovering it tomorrow. 206 00:10:49,381 --> 00:10:52,181 What d'you mean, you're not paying for a cleaner? 207 00:10:52,261 --> 00:10:53,701 Who d'you think's running the gaff 208 00:10:53,781 --> 00:10:56,421 since Carol fucked off with two months' takings? 209 00:10:56,501 --> 00:10:59,261 So muggins here has been left holding the shit-bucket. 210 00:10:59,340 --> 00:11:00,381 Sorry I asked. 211 00:11:00,460 --> 00:11:02,141 [loud crash] 212 00:11:02,220 --> 00:11:04,021 Now, where were we? 213 00:11:04,100 --> 00:11:06,460 Sorry. I've lost me erection. 214 00:11:06,541 --> 00:11:09,460 Ian, hoover doesn't go here. 215 00:11:09,541 --> 00:11:11,941 [groans and grunts] 216 00:11:17,661 --> 00:11:20,340 Fucking hell! What do you want, you creepy little twat? 217 00:11:22,220 --> 00:11:23,021 Who are you? 218 00:11:23,100 --> 00:11:24,581 I'm Frank Gallagher. 219 00:11:25,220 --> 00:11:27,021 Don't you recognise me? 220 00:11:27,941 --> 00:11:31,740 ♪ Burn, baby, burn, disco inferno ♪ 221 00:11:31,821 --> 00:11:33,141 What?! 222 00:11:33,901 --> 00:11:35,340 All right, Frank. 223 00:11:36,621 --> 00:11:37,661 [child Frank] He can't see me. 224 00:11:37,740 --> 00:11:41,740 Only you can, 'cos you're dying. You've got a guilty conscience. 225 00:11:41,821 --> 00:11:42,821 Can you see him? 226 00:11:44,220 --> 00:11:46,021 -Who? -Him! 227 00:11:46,100 --> 00:11:49,261 Fucking refugee from the Partridge Family. 228 00:11:49,340 --> 00:11:51,980 You're a fucking walking advert for abstinence, you are, Frank. 229 00:11:52,061 --> 00:11:53,421 Guilty conscience about what? 230 00:11:53,501 --> 00:11:54,460 You what? 231 00:11:54,541 --> 00:11:56,821 About wasting your life. 232 00:11:56,901 --> 00:11:58,621 You're pissing on your shoes. 233 00:11:59,701 --> 00:12:02,661 Oh fuck, I can't feel a fucking thing. 234 00:12:03,661 --> 00:12:04,781 Oh! 235 00:12:24,061 --> 00:12:26,740 Oh... I'm looking for Phil. 236 00:12:26,821 --> 00:12:27,781 Wrong house. 237 00:12:27,860 --> 00:12:29,301 Phil Gallagher? 238 00:12:47,021 --> 00:12:49,941 No. I am not interested. 239 00:12:50,021 --> 00:12:51,460 I've got enough on my mind as it is 240 00:12:51,541 --> 00:12:55,301 without being stalked by the ghost of Christmas fucking past. 241 00:12:56,340 --> 00:12:59,421 And what are you wearing? Looks like a sofa cover. 242 00:13:01,421 --> 00:13:04,381 -You're counting, aren't you? -What? 243 00:13:04,460 --> 00:13:06,781 If you can make it to the end of the week, 244 00:13:06,860 --> 00:13:09,501 you're counting how much beer and how many pills 245 00:13:09,581 --> 00:13:12,021 you'll be able to get down your neck before you die. 246 00:13:12,100 --> 00:13:13,301 Well, what else am I supposed to do? 247 00:13:13,381 --> 00:13:16,340 I'm facing the fucking celestial firing squad here. 248 00:13:16,421 --> 00:13:19,141 If you expect me to get on my knees. 249 00:13:19,220 --> 00:13:22,261 "Excuse me, God, now I'm going to pop my clogs, 250 00:13:22,340 --> 00:13:25,740 if you wouldn't mind wiping the slate clean." 251 00:13:27,581 --> 00:13:29,781 I've got some dignity, you know. 252 00:13:33,581 --> 00:13:35,061 Life's a precious gift. 253 00:13:35,141 --> 00:13:37,701 Most people try and do something with it. 254 00:13:37,781 --> 00:13:38,980 What have you done? 255 00:13:39,061 --> 00:13:41,181 Hey, I have done... 256 00:13:42,541 --> 00:13:44,340 plenty. 257 00:13:44,421 --> 00:13:46,781 I could've done things, been someone. 258 00:13:46,860 --> 00:13:49,421 Instead of which, I became you. 259 00:13:49,501 --> 00:13:51,701 What's the point of you? 260 00:14:14,220 --> 00:14:15,220 What are you doing here? 261 00:14:16,740 --> 00:14:17,860 You told me you were an orphan. 262 00:14:17,941 --> 00:14:19,701 Who's this? 263 00:14:20,740 --> 00:14:22,980 [sighs] This is Alex, 264 00:14:23,061 --> 00:14:27,261 Phil's girlfriend from uni. 265 00:14:32,500 --> 00:14:33,500 Who's Phil? 266 00:14:37,661 --> 00:14:38,980 Fuck! 267 00:14:41,301 --> 00:14:42,581 Shit! 268 00:14:45,301 --> 00:14:46,301 Fuck. 269 00:14:49,941 --> 00:14:50,980 Are you with him? 270 00:14:52,941 --> 00:14:56,941 I've got a right to the truth. I've come here all the way from Brighton. 271 00:14:57,021 --> 00:14:58,421 Was he expecting you? 272 00:14:58,500 --> 00:15:00,421 Well, no. 273 00:15:00,500 --> 00:15:01,821 I've got a domestic situation, 274 00:15:01,901 --> 00:15:03,980 and I needed some support from my boyfriend. 275 00:15:11,581 --> 00:15:12,901 Upstairs. 276 00:15:23,541 --> 00:15:25,181 She's a nutter. 277 00:15:25,261 --> 00:15:26,901 I saw her once, twice at most. 278 00:15:26,980 --> 00:15:30,021 Three months, she says, since the fourth day of Freshers' Week. 279 00:15:30,100 --> 00:15:31,701 -What? -Think she stood there in silence 280 00:15:31,781 --> 00:15:33,340 while you ran off to find your backbone, do you? 281 00:15:34,220 --> 00:15:35,980 What other lies have you told? 282 00:15:37,220 --> 00:15:38,941 Did you use condoms? 283 00:15:39,021 --> 00:15:40,781 Yeah. 284 00:15:40,860 --> 00:15:43,181 She's not pregnant, is she? She told me she were on the pill. 285 00:15:44,061 --> 00:15:46,421 If she is up the duff, she hasn't mentioned it. 286 00:15:46,500 --> 00:15:48,181 My concern is more diseases, 287 00:15:48,261 --> 00:15:49,421 since you shagged me last night, 288 00:15:49,500 --> 00:15:52,141 and you've clearly been riding bareback with her. 289 00:15:52,220 --> 00:15:53,860 Jesus Christ, Lip, it's not rocket science. 290 00:15:53,941 --> 00:15:56,541 -I know. I'm sorry. -Four simple rules. 291 00:15:56,620 --> 00:15:59,740 Always use condoms, never get involved, 292 00:15:59,821 --> 00:16:02,141 neither of us finds out who the other one might be shagging, 293 00:16:02,220 --> 00:16:04,380 and it never impacts on our home. 294 00:16:04,460 --> 00:16:05,620 It were your idea. 295 00:16:05,701 --> 00:16:06,701 [opening door] 296 00:16:06,781 --> 00:16:08,901 -I need to talk to Phil. -You'll get your turn. 297 00:16:08,980 --> 00:16:10,181 Fuck off! 298 00:16:12,181 --> 00:16:16,941 The whole point of an open relationship is to protect what we've got. 299 00:16:17,021 --> 00:16:18,661 Not completely forget about it. 300 00:16:18,740 --> 00:16:21,100 I know, I made a mistake. 301 00:16:21,181 --> 00:16:22,980 Fucking right, you did. 302 00:16:23,061 --> 00:16:24,460 And you're going to sort it. 303 00:16:28,220 --> 00:16:33,421 Last thing. I want it noted that you've never found out about mine. 304 00:16:50,261 --> 00:16:51,380 Lillian? 305 00:16:52,340 --> 00:16:53,500 Lillian? 306 00:16:53,581 --> 00:16:54,620 Hello, love. 307 00:16:56,740 --> 00:16:58,061 I thought I'd pop round. 308 00:16:58,141 --> 00:17:00,460 Look, I'm sorry I flew off the handle a bit earlier. 309 00:17:00,541 --> 00:17:02,941 If anyone's apologising, it's me. 310 00:17:03,021 --> 00:17:06,541 Don't get me sleep, I'm like a bear with a sore arse. 311 00:17:06,620 --> 00:17:09,380 -What are you doing? -Catching up on some domestics. 312 00:17:09,461 --> 00:17:11,380 It's like a Chinese laundry in here with the girls. 313 00:17:11,461 --> 00:17:14,061 Thanks, Victor, love. See you next week, all right. 314 00:17:16,781 --> 00:17:19,301 These girls aren't really your nieces, are they, Lillian? 315 00:17:19,380 --> 00:17:22,821 Not by blood, but they like to call me "Auntie." 316 00:17:23,940 --> 00:17:27,541 They've had their problems, bless 'em, living on the street as such, 317 00:17:27,620 --> 00:17:28,660 D-R-U-G-S. 318 00:17:28,741 --> 00:17:31,101 But I'm looking after them now. 319 00:17:31,900 --> 00:17:33,341 Ta-ra, Mike! [kisses] 320 00:17:38,501 --> 00:17:39,301 Right. 321 00:17:42,501 --> 00:17:44,541 This can't be right, it's Lillian's house. 322 00:17:44,621 --> 00:17:47,301 We've got a nosy neighbour keeping a log, taking photographs. 323 00:17:47,381 --> 00:17:48,940 Seventeen men in 24 hours. 324 00:17:49,021 --> 00:17:50,301 Who'd have thought it? 325 00:17:50,381 --> 00:17:51,741 Madam Sin. 326 00:17:51,821 --> 00:17:53,261 It's a competitive market these days, 327 00:17:53,341 --> 00:17:56,021 with the Eastern European girls offering more for less. 328 00:17:56,981 --> 00:17:57,981 [Carrie] We'll have to raid her. 329 00:17:58,061 --> 00:18:00,581 -No! -We've got no choice. 330 00:18:02,660 --> 00:18:04,981 Don't see how we have to shift, it's our house. 331 00:18:05,061 --> 00:18:06,900 [Debbie] 'Cos they need privacy to talk. 332 00:18:06,981 --> 00:18:10,381 The bedroom probably isn't the most appropriate venue, considering. 333 00:18:12,301 --> 00:18:13,741 You an' all, Monica. 334 00:18:13,821 --> 00:18:16,101 I thought you might need a mature head. 335 00:18:16,180 --> 00:18:17,821 If you know any, be sure and let us know. 336 00:18:19,101 --> 00:18:21,141 Frank, I think you should hear this. 337 00:18:21,221 --> 00:18:22,861 No, no, no! 338 00:18:22,940 --> 00:18:25,741 It's all just tomorrow's chip paper. 339 00:18:25,821 --> 00:18:28,141 I'd better go and see what's bothering your dad. 340 00:18:30,180 --> 00:18:32,261 I thought your dad died in Bosnia. 341 00:18:40,180 --> 00:18:42,261 Oh... 342 00:18:42,341 --> 00:18:44,180 Frank? What are you looking for? 343 00:18:44,261 --> 00:18:46,660 Wedding photograph. 344 00:18:46,741 --> 00:18:49,180 There. There, see, wedding day. 345 00:18:49,261 --> 00:18:52,221 I was there, I made an impact on that day, didn't I? 346 00:18:52,301 --> 00:18:55,900 Mmm, but you were unconscious in that one so we had to prop you up. 347 00:18:58,741 --> 00:19:03,940 Fiona, birth of my first-born, that has to count, ain't it? 348 00:19:04,021 --> 00:19:05,461 Mmm, except you're not in that one, 349 00:19:05,541 --> 00:19:07,581 'cos you disappeared to wet the baby's head... 350 00:19:07,660 --> 00:19:09,341 for four days. 351 00:19:09,420 --> 00:19:11,461 Oh, fucking hell. 352 00:19:13,581 --> 00:19:17,981 Mon, Mon, I need you to tell me, have I been a good man? 353 00:19:18,061 --> 00:19:19,420 You know, made a contribution? 354 00:19:19,501 --> 00:19:20,581 Of course you have, love. 355 00:19:20,660 --> 00:19:22,420 Well, how? Show me evidence. 356 00:19:24,861 --> 00:19:26,700 Look, what's brought all this on? 357 00:19:26,781 --> 00:19:28,141 I'm dying, Mon. 358 00:19:34,741 --> 00:19:36,700 I took a piss on a generator... 359 00:19:38,700 --> 00:19:40,301 and me cock got burnt, 360 00:19:40,381 --> 00:19:43,301 and I went to hospital, and... and... and... 361 00:19:43,381 --> 00:19:44,420 [sobs] 362 00:19:44,501 --> 00:19:48,261 ...and they said I've got... 363 00:19:48,341 --> 00:19:50,261 stenography of the heart. 364 00:19:50,341 --> 00:19:53,660 All right, all right. Come on, calm down. 365 00:19:54,501 --> 00:19:56,501 Calm down! 366 00:19:56,581 --> 00:20:00,261 [sobs quietly] 367 00:20:00,341 --> 00:20:01,981 Tell me all about it. 368 00:20:02,061 --> 00:20:05,381 We have an open relationship. 369 00:20:05,461 --> 00:20:09,420 He can see other people, and so can I. 370 00:20:09,501 --> 00:20:13,141 Cardinal rule is, you don't get involved. 371 00:20:13,221 --> 00:20:15,940 So, I was just a fling, was I? 372 00:20:16,021 --> 00:20:18,381 What happened to going travelling together, 373 00:20:18,461 --> 00:20:20,781 and, "Do you believe in soul mates"? 374 00:20:20,861 --> 00:20:25,501 Is no-one in this fucking world who they appear to be?! 375 00:20:25,581 --> 00:20:27,940 I was woken up at 5:30 this morning 376 00:20:28,021 --> 00:20:30,741 by the police arresting my mum and dad. 377 00:20:30,821 --> 00:20:34,261 They've been running a time-share scam in Turkey. 378 00:20:34,341 --> 00:20:38,021 Have you any idea what it's like to have criminals for parents? 379 00:20:39,021 --> 00:20:41,741 I thought at least you were there for me. 380 00:20:45,061 --> 00:20:49,940 She said... She said I'll be lucky to make it beyond the weekend. 381 00:20:50,021 --> 00:20:54,021 Oh, don't be silly, you're just confused. 382 00:20:54,101 --> 00:20:56,381 You had a lot to drink last night, that's all. 383 00:20:56,461 --> 00:20:58,700 No! Mon, my head has never been clearer. 384 00:21:00,861 --> 00:21:06,141 And I need to know. I mean, what is my legacy? 385 00:21:11,821 --> 00:21:12,821 Well... 386 00:21:16,061 --> 00:21:19,221 Well, I suppose you could say, um... 387 00:21:21,660 --> 00:21:22,821 Go on! 388 00:21:23,501 --> 00:21:26,180 Jesus, Frank, it's not easy. 389 00:21:26,261 --> 00:21:27,781 You're an alcoholic. 390 00:21:27,861 --> 00:21:29,781 You've never put a penny in the family pot. 391 00:21:29,861 --> 00:21:32,341 You've as much chance of being elected Prime Minister 392 00:21:32,420 --> 00:21:35,741 as naming any of your eight children's birthdays. 393 00:21:37,501 --> 00:21:40,861 Well, thank you very fucking much for your support! 394 00:21:40,940 --> 00:21:43,660 Oh, Frank, don't spit the dummy out. 395 00:21:43,741 --> 00:21:45,621 Nobody looks to you for achievements, 396 00:21:45,700 --> 00:21:47,581 you're not an achievement kind of a bloke! 397 00:21:50,981 --> 00:21:53,101 So, who made heaven and earth, then? 398 00:21:53,180 --> 00:21:55,061 Well, for a start, there is no heaven. 399 00:21:55,141 --> 00:21:57,981 And the earth started with the Big Bang. 400 00:21:58,061 --> 00:22:01,420 So, what happens when you die, smartarse? 401 00:22:01,501 --> 00:22:04,180 Nothing, you just die. 402 00:22:04,261 --> 00:22:09,940 Remember, "Man, thou art dust, and into dust thou shalt return." 403 00:22:10,021 --> 00:22:12,981 -Dad, tell her, sure there's a God. -What? 404 00:22:13,061 --> 00:22:16,141 God. Does He, She or It exist? 405 00:22:16,221 --> 00:22:19,741 Carl wants to know if divine intervention can help him get his end away. 406 00:22:23,700 --> 00:22:26,781 In the dark of night, 407 00:22:26,861 --> 00:22:29,741 every atheist half-believes, Debs. 408 00:22:32,021 --> 00:22:36,621 So if I come back to haunt you, you'll know for sure. 409 00:22:42,420 --> 00:22:44,221 What kind of answer's that? 410 00:22:44,301 --> 00:22:46,741 I knew nothing about you, 411 00:22:46,821 --> 00:22:48,700 or the little girl. 412 00:22:50,221 --> 00:22:52,341 As far as I was aware, he was an orphan, 413 00:22:52,420 --> 00:22:54,781 who brought himself up from the age of 14. 414 00:22:57,660 --> 00:23:00,180 It was a white lie that got out of hand. 415 00:23:01,621 --> 00:23:02,981 It wasn't meant to go this far. 416 00:23:03,061 --> 00:23:04,781 What wasn't? The lie, or our relationship? 417 00:23:04,861 --> 00:23:05,861 Both. 418 00:23:08,741 --> 00:23:12,261 I think you're stretching it a bit to call it a relationship. 419 00:23:12,341 --> 00:23:16,101 No, no, no, no, no! 420 00:23:20,900 --> 00:23:22,741 Don't stop on my account. 421 00:23:27,501 --> 00:23:29,700 It's like being a prisoner in your own home! 422 00:23:32,700 --> 00:23:33,940 [sighs heavily] 423 00:23:36,341 --> 00:23:38,180 It seems you've got a choice to make. 424 00:23:44,180 --> 00:23:45,541 Oh, well, I'll help. 425 00:23:45,621 --> 00:23:49,101 'Cos I can't kick the dust of this place off my shoes quick enough. 426 00:23:49,180 --> 00:23:50,061 I'm having a brew. 427 00:23:50,141 --> 00:23:51,541 I'm really sorry... 428 00:24:05,581 --> 00:24:06,981 What's your happiest memory of me? 429 00:24:07,061 --> 00:24:09,021 Bloody hell, Dad, what you lurking for? 430 00:24:09,101 --> 00:24:13,141 Just tell me, daughter to father, best birthday party? 431 00:24:13,221 --> 00:24:15,061 Favourite day out? 432 00:24:15,141 --> 00:24:18,660 I never had a birthday party, and you were always wasted on days... 433 00:24:18,741 --> 00:24:21,741 -Well, there was that time when... -Yeah, go on. 434 00:24:21,821 --> 00:24:24,221 When we went to court to see you being bound over. 435 00:24:24,301 --> 00:24:26,741 I wanted to be a lawyer for ages after that. 436 00:24:28,021 --> 00:24:29,221 And that's it? 437 00:24:29,301 --> 00:24:32,420 Well... I could make something up, if you want. 438 00:24:34,301 --> 00:24:35,541 Et tu, Debbie? 439 00:24:37,501 --> 00:24:38,861 Et tu? 440 00:24:43,981 --> 00:24:45,341 You ate two what? 441 00:24:53,621 --> 00:24:54,821 Dad? 442 00:25:04,741 --> 00:25:05,541 All right? 443 00:25:08,141 --> 00:25:09,581 Did I hurt you? 444 00:25:09,660 --> 00:25:10,581 No. 445 00:25:11,861 --> 00:25:14,621 Yeah. It stings like fuck. 446 00:25:14,700 --> 00:25:16,180 So does my wrist. 447 00:25:17,981 --> 00:25:20,460 What's your plan? 448 00:25:20,541 --> 00:25:21,741 Haven't got one. 449 00:25:21,821 --> 00:25:24,021 Look, I'm really sorry about... 450 00:25:24,101 --> 00:25:28,541 I don't care about the stupid lies you've told about your family. 451 00:25:28,621 --> 00:25:30,581 I just need to know one thing. 452 00:25:32,420 --> 00:25:35,101 Stuff you said when it was just you and me, 453 00:25:35,180 --> 00:25:36,581 the pillow talk. Did you mean it? 454 00:25:36,660 --> 00:25:38,061 Of course I did. 455 00:25:38,141 --> 00:25:40,621 Then I don't understand. 456 00:25:40,700 --> 00:25:42,180 Neither do I. 457 00:25:42,261 --> 00:25:44,141 I'll sort it out when I get back to Nottingham, yeah? 458 00:25:44,220 --> 00:25:47,141 No, Phil, it's not good enough. 459 00:25:48,101 --> 00:25:49,460 I have to go to work. 460 00:25:49,541 --> 00:25:53,341 -What? -I've got a shift at the pub. 461 00:25:53,420 --> 00:25:54,940 I can't just not go. 462 00:25:57,301 --> 00:25:59,101 I'll see you at uni. 463 00:26:05,381 --> 00:26:07,381 Nobody would give a good account of you. 464 00:26:07,460 --> 00:26:09,900 If anything, you've had a negative impact. 465 00:26:09,981 --> 00:26:11,821 [mokingly] "If anything, you've had a negative impact." 466 00:26:11,900 --> 00:26:12,781 What you doing? 467 00:26:15,180 --> 00:26:16,301 What you doing? 468 00:26:16,381 --> 00:26:18,460 -Looking for evidence. -Evidence of what? 469 00:26:18,541 --> 00:26:21,940 Of why you're here, and why you're haunting me, 470 00:26:22,021 --> 00:26:24,861 like Casper the fucking less than friendly previous self. 471 00:26:24,940 --> 00:26:26,061 You know why. 472 00:26:26,141 --> 00:26:28,261 No, I do not. 473 00:26:30,700 --> 00:26:33,900 All right, so I've contributed slightly less than Einstein 474 00:26:33,981 --> 00:26:37,541 and slightly more than Fred West to the human condition, so what? 475 00:26:37,621 --> 00:26:40,021 Who the fuck are you to criticise? 476 00:26:41,741 --> 00:26:44,141 Oh! 477 00:26:48,220 --> 00:26:49,781 See! Hey? 478 00:26:50,420 --> 00:26:51,900 I was hardly a little angel, was I? 479 00:26:51,981 --> 00:26:55,220 Already well acquainted with Lady Palm and her five fucking sisters. 480 00:26:55,301 --> 00:26:57,981 So what, I never said I was an angel. 481 00:27:01,900 --> 00:27:03,301 Then what do you want? 482 00:27:04,101 --> 00:27:06,220 What else happened when you were 12? 483 00:27:06,301 --> 00:27:08,861 I don't know. 484 00:27:10,541 --> 00:27:12,501 Malcolm Allison became City manager. 485 00:27:12,581 --> 00:27:15,101 Rodney Marsh shagged a model. 486 00:27:15,180 --> 00:27:19,141 -Closer to home. -I don't know. 487 00:27:23,741 --> 00:27:25,861 Well, they cancelled my birthday because... 488 00:27:34,061 --> 00:27:35,341 Mum died. 489 00:27:37,061 --> 00:27:39,781 You promised you'd make her proud. 490 00:27:47,821 --> 00:27:50,741 How could I make her proud with him as me old man? 491 00:27:52,141 --> 00:27:53,660 You'll see her soon enough. 492 00:27:54,741 --> 00:27:57,501 Tell her yourself about the man you became. 493 00:27:57,581 --> 00:28:00,621 That is, if you make it up there. 494 00:28:01,821 --> 00:28:03,061 What, heaven? 495 00:28:04,741 --> 00:28:06,781 Confession's good for the soul, 496 00:28:06,861 --> 00:28:09,621 especially if the Day of Judgement is fast approaching. 497 00:28:12,061 --> 00:28:14,700 But... But I can't go to chapel. I'm barred. 498 00:28:14,781 --> 00:28:16,301 Who needs a priest? 499 00:28:16,381 --> 00:28:19,821 With a soul as black as yours, you'd better get started. 500 00:28:19,900 --> 00:28:20,861 And remember... 501 00:28:20,940 --> 00:28:24,261 [child Frank and adult voices] God sees everything, Frank. 502 00:28:28,381 --> 00:28:29,940 Hello, Dennis? 503 00:28:30,021 --> 00:28:32,261 Listen, remember that party, 504 00:28:32,341 --> 00:28:35,741 when somebody put the chip pan on and the house burnt down? 505 00:28:35,821 --> 00:28:38,501 Right. Anyhow, it was me. 506 00:28:38,581 --> 00:28:41,220 Hello, is that Emma? Hi, it's Frank Gallagher here. 507 00:28:41,301 --> 00:28:44,420 It was me. Remember that party, when you shagged that builder, 508 00:28:44,501 --> 00:28:47,501 and your old fella cottoned on and turfed you out? 509 00:28:47,581 --> 00:28:48,501 Rickets? 510 00:28:48,581 --> 00:28:49,821 Hi, it's Frank Gallagher here. 511 00:28:49,900 --> 00:28:52,061 It was me. It was me. It was me. 512 00:28:52,141 --> 00:28:56,261 Yeah. Yes, I know I'm a cunt, but I just thought you should know. 513 00:28:56,341 --> 00:28:59,101 Hello, Dennis? Frank again. I forgot to say... 514 00:28:59,180 --> 00:29:00,220 [steps approaching] 515 00:29:03,021 --> 00:29:07,541 -Who were you talking to? -Nobody, it was the wrong number. 516 00:29:07,621 --> 00:29:09,621 Oh, look at you. You're all sweaty. 517 00:29:09,700 --> 00:29:11,821 No, I haven't got time for this, Mon. 518 00:29:12,700 --> 00:29:13,660 Isn't that Lip's? 519 00:29:13,741 --> 00:29:16,621 Yeah, well, he'll get it back soon enough. 520 00:29:16,700 --> 00:29:18,021 Frank? 521 00:29:19,980 --> 00:29:21,741 I probably didn't tell you enough, Monica, 522 00:29:23,021 --> 00:29:24,660 but I love you. 523 00:29:33,861 --> 00:29:37,861 -Hey. -Hey. 524 00:29:37,940 --> 00:29:40,501 So, where's this pub your brother's working at? 525 00:29:41,700 --> 00:29:44,141 Just over there. 526 00:29:44,220 --> 00:29:45,541 So, are you gonna buy me a drink then? 527 00:29:48,980 --> 00:29:50,420 I'll give you the money. 528 00:29:58,460 --> 00:30:00,141 Come on, Mrs Maguire. 529 00:30:00,220 --> 00:30:03,420 I am claiming my conjugal rights. 530 00:30:03,501 --> 00:30:04,741 I'm busy. 531 00:30:04,821 --> 00:30:07,501 Oh, come on, it doesn't have to be a Doctor Zhivago or anything. 532 00:30:07,581 --> 00:30:09,061 A quickie'll do. 533 00:30:10,301 --> 00:30:12,420 Well, that's tempting. 534 00:30:12,501 --> 00:30:14,420 Meet you upstairs in five. 535 00:30:24,700 --> 00:30:26,700 You're having a fucking laugh! 536 00:30:29,861 --> 00:30:31,940 Karen? 537 00:30:32,021 --> 00:30:33,141 Can I have a word? 538 00:30:37,180 --> 00:30:39,301 Are you mental? 539 00:30:39,381 --> 00:30:41,541 Open relationships are never equal! 540 00:30:41,621 --> 00:30:42,980 What was the alternative? 541 00:30:43,061 --> 00:30:45,861 Him tripping over himself, trying to remember which lie he's told? 542 00:30:47,900 --> 00:30:48,781 When he goes back to uni, 543 00:30:48,861 --> 00:30:51,660 if it's not this one, it'll be somebody else. 544 00:30:51,741 --> 00:30:53,700 We're holding him back. 545 00:30:55,621 --> 00:30:58,180 I just hope you've been getting some to even out the score. 546 00:31:01,621 --> 00:31:03,301 Fucking annoying thing is... 547 00:31:05,021 --> 00:31:06,541 I love him, Karen. 548 00:31:07,700 --> 00:31:08,741 Hey! 549 00:31:26,101 --> 00:31:29,821 By the time you view this, I will be dead. 550 00:31:37,501 --> 00:31:39,141 I've led a full life... 551 00:31:39,220 --> 00:31:42,301 or perhaps a fool's life, I'll let history be the judge. 552 00:31:44,101 --> 00:31:47,501 But I leave you the proud father of six... 553 00:31:47,581 --> 00:31:49,381 The proud father of eight. 554 00:31:51,180 --> 00:31:52,061 So... 555 00:31:56,541 --> 00:32:01,180 Lip, you were a gobby little shite, always had too much to say for yourself. 556 00:32:01,261 --> 00:32:03,740 So you should know that I've had a lickle piss 557 00:32:03,821 --> 00:32:07,700 in every bottle of pop you've left in the fridge since 1997. 558 00:32:08,821 --> 00:32:10,700 [coughs] Ian... 559 00:32:12,460 --> 00:32:14,420 [mobile rings] 560 00:32:20,141 --> 00:32:21,381 Hello? 561 00:32:22,261 --> 00:32:23,420 Speaking. 562 00:32:24,660 --> 00:32:26,061 He's not here at the moment. 563 00:32:26,141 --> 00:32:28,700 Between the ages of three and four, 564 00:32:28,781 --> 00:32:31,781 I regularly gave Liam a couple of downers, 565 00:32:31,861 --> 00:32:33,940 so he would shut the fuck up. 566 00:32:34,021 --> 00:32:36,501 I dropped Carl on his head when he was a baby. 567 00:32:36,581 --> 00:32:39,581 And then they fucking haul you in for indecent exposure. 568 00:32:39,660 --> 00:32:41,301 I still don't see what's indecent about it, 569 00:32:41,381 --> 00:32:43,980 'cos if they all had Alzheimer's, how would they know any different? 570 00:32:44,061 --> 00:32:46,541 Listen, if there's something wrong with him, you better fucking tell... 571 00:32:46,621 --> 00:32:49,821 And finally, something I've always guarded with my life. 572 00:32:51,460 --> 00:32:53,940 -Where you going? -I need to find your dad. 573 00:32:56,220 --> 00:32:57,261 That's it. 574 00:32:59,021 --> 00:33:00,740 The end. 575 00:33:03,220 --> 00:33:04,501 How did I wind up here? 576 00:33:05,420 --> 00:33:07,101 You were always gonna wind up here. 577 00:33:08,220 --> 00:33:10,821 Christ! I've never been before. 578 00:33:10,900 --> 00:33:14,581 -He wouldn't let me go to her funeral. -I know. 579 00:33:15,261 --> 00:33:16,501 Which one is it? 580 00:33:16,581 --> 00:33:18,381 You'll find it. 581 00:33:22,220 --> 00:33:24,220 [music plays] 582 00:33:30,021 --> 00:33:32,980 ♪Heaven♪ 583 00:33:33,061 --> 00:33:36,821 ♪Must be missing an angel♪ 584 00:33:36,900 --> 00:33:39,420 ♪Missing one angel, child♪ 585 00:33:39,501 --> 00:33:43,021 ♪'Cos you're here with me right now♪ 586 00:33:43,101 --> 00:33:46,261 And remember, folks, all proceeds go to Cancer Research. 587 00:33:46,341 --> 00:33:48,301 Wish you had it, you tosser. 588 00:33:48,381 --> 00:33:49,740 [music restarts] 589 00:33:55,740 --> 00:33:57,061 Fancy a shag? 590 00:33:58,301 --> 00:33:59,940 ♪Heaven♪ 591 00:34:01,301 --> 00:34:04,061 ♪Must be missing an angel♪ 592 00:34:05,180 --> 00:34:07,861 ♪Missing one angel, child♪ 593 00:34:07,940 --> 00:34:09,621 ♪'Cos you're here with me right now♪ 594 00:34:09,700 --> 00:34:11,501 Have you been crying? 595 00:34:11,581 --> 00:34:13,180 Have I fuck! 596 00:34:13,260 --> 00:34:14,340 Who was it, Mandy? 597 00:34:14,421 --> 00:34:16,820 -What? -The bloke you shagged. 598 00:34:16,901 --> 00:34:19,141 Somebody in here? 599 00:34:19,220 --> 00:34:21,621 It's only fair, you know about mine. 600 00:34:21,700 --> 00:34:23,860 You're such a prick. 601 00:34:23,941 --> 00:34:25,461 -All right, Mandy. -Hiya. 602 00:34:27,780 --> 00:34:29,220 Maybe it was him. 603 00:34:29,300 --> 00:34:30,421 He's fit. 604 00:34:30,501 --> 00:34:32,461 Hung like a donkey, by all accounts. 605 00:34:32,541 --> 00:34:33,780 Fuck you! 606 00:34:37,061 --> 00:34:39,501 It's the blokes who are the criminals. 607 00:34:39,581 --> 00:34:42,141 Girls on the game, they've got no choice. 608 00:34:42,220 --> 00:34:44,141 But the men... Scum. 609 00:34:44,220 --> 00:34:47,780 I wonder why they call it "the game"? 610 00:34:47,860 --> 00:34:49,780 I should know. I've been there. 611 00:34:50,901 --> 00:34:54,700 -Somebody paid you for sex? -It's all about self-esteem. 612 00:34:54,780 --> 00:34:58,381 Girls need a helping hand, not prosecution. 613 00:34:59,061 --> 00:35:01,061 Somebody paid you for sex? 614 00:35:13,141 --> 00:35:14,421 I'm sorry. 615 00:35:22,541 --> 00:35:24,381 Do you think that's entirely appropriate? 616 00:35:24,461 --> 00:35:25,901 Oh, get off your high horse! 617 00:35:27,300 --> 00:35:31,621 Some of the fondest memories I have of her is her with an ale in her hand. 618 00:35:31,701 --> 00:35:34,261 I think she would have approved. 619 00:35:38,501 --> 00:35:40,621 Need to find an envelope for this. 620 00:35:47,421 --> 00:35:52,581 ♪Zoom! Just one look, and my heart went boom♪ 621 00:35:52,661 --> 00:35:55,261 ♪Suddenly, we were on the...♪ 622 00:35:55,340 --> 00:35:56,820 A pint and two Es. 623 00:36:02,221 --> 00:36:04,820 -There you go, Frank. -I'll get those. 624 00:36:06,101 --> 00:36:09,820 Oh darling, I've been looking for you everywhere. 625 00:36:09,901 --> 00:36:13,461 The hospital phoned, and I'm sorry I didn't believe you. 626 00:36:13,541 --> 00:36:16,421 I'm so sorry! [crying] 627 00:36:18,021 --> 00:36:22,421 You can't leave me, Frank. I don't know what I'll do without you. 628 00:36:25,701 --> 00:36:27,621 Oh, for fuck's sake, get it over with. 629 00:36:27,701 --> 00:36:30,621 -Well, if you're sure... -Go! 630 00:36:35,661 --> 00:36:36,701 What's up with her now? 631 00:36:36,780 --> 00:36:40,741 [Monica crying] 632 00:36:40,820 --> 00:36:43,340 [Frank] Love will find a way. 633 00:36:43,421 --> 00:36:45,340 Don't worry. 634 00:36:45,421 --> 00:36:47,021 Where's my bag? 635 00:36:47,941 --> 00:36:50,501 -Where's my bag?! -What are you talking about? 636 00:36:50,581 --> 00:36:52,221 My bag! It was... 637 00:36:52,300 --> 00:36:53,621 It was right there. 638 00:36:53,701 --> 00:36:55,741 How could anyone have nicked it? It must have weighed a tonne! 639 00:36:55,820 --> 00:36:57,541 You left your bag by the door? 640 00:36:57,621 --> 00:37:01,621 Take it easy, it's only stuff. 641 00:37:02,860 --> 00:37:04,860 I don't think this is a good idea. 642 00:37:06,061 --> 00:37:07,501 Listen. 643 00:37:08,461 --> 00:37:10,981 I've had the shittiest day of my life. 644 00:37:11,061 --> 00:37:12,581 It doesn't matter. 645 00:37:12,661 --> 00:37:13,941 What's important is this. 646 00:37:14,021 --> 00:37:17,061 I don't care what lies you told, OK? I love you. 647 00:37:17,141 --> 00:37:18,701 It's past time you left. 648 00:37:18,780 --> 00:37:21,300 No, I want you to hear this. 649 00:37:21,380 --> 00:37:23,661 I want Phil to come back with me. 650 00:37:23,741 --> 00:37:25,701 He doesn't belong here. 651 00:37:25,780 --> 00:37:26,860 Phil? 652 00:37:27,820 --> 00:37:29,780 I'm staying here. 653 00:37:29,860 --> 00:37:32,941 Well, you don't have to decide now. 654 00:37:33,021 --> 00:37:34,300 I thought I should be up front. 655 00:37:34,380 --> 00:37:36,061 Very noble. 656 00:37:36,141 --> 00:37:37,901 We need to be friends. 657 00:37:38,941 --> 00:37:40,061 If this works out, 658 00:37:40,141 --> 00:37:43,141 I could be partly responsible for bringing up your daughter. 659 00:37:48,261 --> 00:37:49,300 Ah! 660 00:37:49,380 --> 00:37:50,741 Mandy! 661 00:37:50,820 --> 00:37:52,461 My ear! 662 00:37:52,541 --> 00:37:54,181 She bit my ear! 663 00:37:54,261 --> 00:37:56,021 Do what you want with him, you fucking bitch, 664 00:37:56,101 --> 00:37:58,741 but don't you dare bring my daughter into this! 665 00:38:00,061 --> 00:38:01,300 -Mandy! -Bitch! 666 00:38:01,380 --> 00:38:03,101 Mandy, please! Don't! 667 00:38:03,181 --> 00:38:04,181 Go on, Mandy! 668 00:38:05,021 --> 00:38:06,101 Get it to her! 669 00:38:09,901 --> 00:38:11,541 You fucking what? 670 00:38:14,101 --> 00:38:15,141 What you looking at? 671 00:38:23,780 --> 00:38:24,981 Get off me, Shane! 672 00:38:30,221 --> 00:38:32,221 [laughs] 673 00:38:33,261 --> 00:38:34,621 Come on, where are you, you little bastard? 674 00:38:35,941 --> 00:38:37,981 Come on, show yourself! 675 00:38:38,621 --> 00:38:39,621 Oi! 676 00:38:43,181 --> 00:38:45,300 What's more alive than this, eh? 677 00:38:52,340 --> 00:38:54,941 Gallaghers, fighting for the family honour! 678 00:38:56,461 --> 00:38:59,380 Hey, hey! Hey, hey! 679 00:38:59,461 --> 00:39:01,300 This is my legacy! 680 00:39:01,380 --> 00:39:04,421 You've got your hands on my tits! 681 00:39:04,501 --> 00:39:06,461 I know. 682 00:39:06,541 --> 00:39:08,820 And they all come from here! 683 00:39:08,901 --> 00:39:10,300 Oh, me cock! 684 00:39:22,541 --> 00:39:24,101 Party! 685 00:39:33,340 --> 00:39:34,181 Fucking hell! 686 00:39:34,261 --> 00:39:37,061 I haven't even taken any poppers, and I can hear all sorts of shit. 687 00:39:37,141 --> 00:39:38,541 Me an' all! 688 00:39:43,581 --> 00:39:45,380 Oh, fuck! Oh! 689 00:39:48,141 --> 00:39:51,581 [birds singing] 690 00:39:56,101 --> 00:39:57,380 Oh. 691 00:40:00,340 --> 00:40:02,421 Fucking hell. 692 00:40:19,340 --> 00:40:20,461 [Frank's voice] I've got no shadow. 693 00:40:20,541 --> 00:40:21,780 [child Frank] That's 'cos you're dead. 694 00:40:23,261 --> 00:40:25,541 You've got no physical form. 695 00:40:25,621 --> 00:40:26,741 What? 696 00:40:26,820 --> 00:40:28,261 You died last night. 697 00:40:32,981 --> 00:40:34,061 But... 698 00:40:36,741 --> 00:40:38,101 I feel normal. 699 00:40:41,021 --> 00:40:43,901 So do I. Don't mean I'm real. 700 00:40:47,661 --> 00:40:49,501 Oh, God. 701 00:40:49,581 --> 00:40:52,780 So, what happens now? 702 00:40:52,860 --> 00:40:57,661 How do I know if it's the Pearly Gates, or the eternal damnation? 703 00:40:57,741 --> 00:41:00,021 How should I know? I haven't died yet. 704 00:41:00,101 --> 00:41:03,181 I'm just a figment of your imagination. 705 00:41:03,261 --> 00:41:05,261 -Who's that? -Big Dennis. 706 00:41:05,340 --> 00:41:06,141 Hello, Dennis. 707 00:41:06,221 --> 00:41:10,181 Torchy, we called him, after the fire. 708 00:41:10,261 --> 00:41:12,181 Thank fuck he can't see me. 709 00:41:12,261 --> 00:41:13,340 [grunts] 710 00:41:16,461 --> 00:41:19,541 -You said I had no physical form. -What do I know? 711 00:41:20,300 --> 00:41:23,181 Who the fuck are you talking to? 712 00:41:23,261 --> 00:41:27,300 [Carl] Oh, oh, fuck. 713 00:41:28,780 --> 00:41:30,820 Told yer. There is a God! 714 00:41:34,300 --> 00:41:35,621 Is that it? 715 00:41:39,541 --> 00:41:41,780 Don't be silly. 716 00:41:41,860 --> 00:41:43,621 You should be ashamed of yourself. 717 00:41:43,701 --> 00:41:45,261 You're exploiting women. 718 00:41:45,340 --> 00:41:47,541 They'd be on the streets otherwise. 719 00:41:47,621 --> 00:41:48,860 What's this? 720 00:41:48,941 --> 00:41:50,141 It's for running the cards through. 721 00:41:50,221 --> 00:41:53,741 Yvonne sold it me wi' carbon, 100 quid. I'm rubbish with cash. 722 00:41:53,820 --> 00:41:55,221 It's all Chip and PIN these days, Lillian. 723 00:41:55,300 --> 00:41:56,661 Banks don't use this any more. 724 00:41:56,741 --> 00:41:59,021 So, you haven't made one penny profit. 725 00:41:59,101 --> 00:42:00,780 Which also means she hasn't committed a crime. 726 00:42:00,860 --> 00:42:02,061 What?! 727 00:42:02,141 --> 00:42:03,181 What about the other evidence? 728 00:42:03,261 --> 00:42:05,300 What about the neighbours' photos, the log? 729 00:42:05,380 --> 00:42:07,501 Without any proof to back it up, it's just hearsay. 730 00:42:07,581 --> 00:42:12,141 [girls laughing] 731 00:42:12,221 --> 00:42:14,581 Result being, though, you lot haven't made no money. 732 00:42:27,581 --> 00:42:29,181 [Mandy] How are you feeling? 733 00:42:33,661 --> 00:42:34,941 I don't know. 734 00:42:37,421 --> 00:42:38,621 Mandy, listen. 735 00:42:41,661 --> 00:42:43,101 I'm so sorry. 736 00:42:44,300 --> 00:42:45,780 I lost sight. 737 00:42:47,021 --> 00:42:49,820 Uni's full of kids wi' no worries, 738 00:42:49,901 --> 00:42:51,380 free to do whatever they want, 739 00:42:52,661 --> 00:42:54,780 and I forgot what's important. 740 00:42:56,221 --> 00:42:58,141 You and Katie are what's important. 741 00:42:59,101 --> 00:43:01,701 We'll knock the open relationship on the head. 742 00:43:01,780 --> 00:43:04,581 I'm gonna quit uni and get a job, stay here. 743 00:43:04,661 --> 00:43:05,780 Will you fuck! 744 00:43:05,860 --> 00:43:08,021 You'll go back. 745 00:43:08,101 --> 00:43:10,541 I'm not having you use me as an excuse for failing. 746 00:43:17,141 --> 00:43:19,701 -You know I love you, don't you? -Of course I do. 747 00:43:20,981 --> 00:43:22,661 Good. 748 00:43:24,461 --> 00:43:26,541 'Cos that's why we're finished. 749 00:43:26,621 --> 00:43:27,981 No, Mandy, 750 00:43:28,061 --> 00:43:29,421 I couldn't give a toss about Alex. 751 00:43:29,501 --> 00:43:33,701 I know that, but that's not the point. If it's not her, it'll be somebody else. 752 00:43:33,780 --> 00:43:35,181 No, it won't, I promise. 753 00:43:35,261 --> 00:43:38,941 It will, Lip. I know for a fact. 754 00:43:39,021 --> 00:43:41,581 You could have slept with 20 girls over that three months, 755 00:43:41,661 --> 00:43:44,261 but you didn't, you stuck with one. 756 00:43:44,340 --> 00:43:48,061 -I was stupid. -Just listen to me. 757 00:43:48,141 --> 00:43:51,141 It's not about jealousy or blame, 758 00:43:52,380 --> 00:43:55,661 it's about what you want. 759 00:43:56,380 --> 00:43:57,941 And in your fantasy... 760 00:44:00,141 --> 00:44:02,780 there is no me, and there's no Katie. 761 00:44:02,860 --> 00:44:03,780 That's not true. 762 00:44:03,860 --> 00:44:05,941 How many people at uni know you've got a daughter? 763 00:44:10,741 --> 00:44:12,741 Your life's out there now. 764 00:44:13,860 --> 00:44:15,181 Alex was right. 765 00:44:16,661 --> 00:44:18,501 You don't belong here any more. 766 00:44:25,380 --> 00:44:28,541 Go back to uni, till Easter. 767 00:44:31,221 --> 00:44:32,941 You can visit Katie then. 768 00:44:34,221 --> 00:44:36,141 She'll always be your daughter. 769 00:44:37,621 --> 00:44:38,900 You need to go. 770 00:44:38,981 --> 00:44:40,421 Mandy, please. Don't. 771 00:44:41,061 --> 00:44:42,541 Mandy, please. 772 00:44:42,621 --> 00:44:44,181 Mandy. 773 00:44:44,261 --> 00:44:45,900 Fuck's sake. 774 00:44:50,181 --> 00:44:51,380 Hiya, Mon. 775 00:44:51,461 --> 00:44:54,661 Have you any idea about the worry that you have put me through 776 00:44:54,741 --> 00:44:56,340 these last 24 hours? 777 00:44:56,421 --> 00:44:57,981 -You're good to go. -You? 778 00:44:58,061 --> 00:44:59,981 What about me? 779 00:45:00,061 --> 00:45:03,581 A death sentence, followed by an unprovoked and savage assault. 780 00:45:03,661 --> 00:45:05,860 Well, I hope it's knocked some sense into you. 781 00:45:08,261 --> 00:45:12,221 Wait... Just... No... The doctor... The doctor said... 782 00:45:12,300 --> 00:45:14,900 There is nothing wrong with your heart. 783 00:45:14,981 --> 00:45:17,261 They've been running tests all morning. 784 00:45:19,581 --> 00:45:22,461 -It's not... But they phoned you. -My mistake. 785 00:45:22,541 --> 00:45:25,421 They weren't calling about your dicky ticker. 786 00:45:25,501 --> 00:45:28,941 They were calling about your dicky cock! 787 00:45:29,021 --> 00:45:33,101 Cooling cream, to stop your little man from going all scabby. 788 00:45:38,860 --> 00:45:41,661 Hey, aortic fucking stenosis! 789 00:45:41,741 --> 00:45:45,021 My heart is stronger than Popeye in a spinach factory. 790 00:45:45,101 --> 00:45:47,261 What medical school did you go to? 791 00:45:47,340 --> 00:45:50,421 You are going to have a malpractice suit so far up your... 792 00:45:50,501 --> 00:45:53,461 I'm not a doctor. I never said I was. 793 00:45:53,541 --> 00:45:54,820 What?! 794 00:45:54,900 --> 00:45:58,141 I came to see if you were all right, and you just assumed. 795 00:46:00,261 --> 00:46:01,701 Bollocks. 796 00:46:02,941 --> 00:46:06,461 What about "Notify Family Afterwards"? 797 00:46:06,541 --> 00:46:10,141 As far as I know, NFA means "No Fixed Abode." 798 00:46:10,221 --> 00:46:11,860 You were in such a state when you came in, 799 00:46:11,941 --> 00:46:14,780 they could hardly get a name out of you, let alone an address. 800 00:46:17,101 --> 00:46:18,820 Fuck! 801 00:46:18,900 --> 00:46:21,541 So, you know, what's your fucking game, 802 00:46:21,621 --> 00:46:24,661 hanging about hospitals trying to scare the living shit out of everybody? 803 00:46:24,741 --> 00:46:25,900 "Waking the dead. 804 00:46:25,981 --> 00:46:27,541 If you see a bright light, walk towards it." 805 00:46:27,621 --> 00:46:29,101 That was my husband you were heckling. 806 00:46:29,181 --> 00:46:31,461 Why should I have shown you any courtesy? 807 00:46:31,541 --> 00:46:33,061 Well, there's a difference between courtesy 808 00:46:33,141 --> 00:46:34,661 and telling a body that they're gonna die. 809 00:46:34,741 --> 00:46:37,340 I was tending to my husband when you woke up. 810 00:46:42,820 --> 00:46:44,261 So, what's wrong with him? 811 00:46:47,581 --> 00:46:50,181 He has aortic stenosis. 812 00:46:55,380 --> 00:46:57,061 So he's dying? 813 00:47:04,501 --> 00:47:05,661 All right, mate. 814 00:47:07,181 --> 00:47:08,300 Hey... 815 00:47:09,701 --> 00:47:11,981 I know exactly what you're going through. 816 00:47:12,061 --> 00:47:16,541 I tell you, there's fuck all to worry about. Yeah? 817 00:47:16,621 --> 00:47:18,981 [Frank] So what if I never peaked? 818 00:47:19,061 --> 00:47:21,780 I was here. I've lived. 819 00:47:23,860 --> 00:47:27,581 Am I a rogue and peasant slave? A muddy-mettled rascal? 820 00:47:27,661 --> 00:47:30,780 Who gives a shit? What did fucking Shakespeare know? 821 00:47:30,860 --> 00:47:33,900 He never even wrote most of them plays. 822 00:47:33,981 --> 00:47:36,181 So what, if I'm not an astronaut, 823 00:47:36,261 --> 00:47:38,421 or a Prime Minister, or a football player? 824 00:47:38,501 --> 00:47:41,141 I am Vernon Francis Gallagher. 825 00:47:41,221 --> 00:47:44,581 I came, I saw, I drank the fucking lot. 826 00:47:46,581 --> 00:47:48,981 -Easy. -I don't think of you as fat. 827 00:47:49,061 --> 00:47:53,181 I can't believe you used the fucking "F" word! 828 00:47:53,261 --> 00:47:54,101 Forgive us? 829 00:47:54,181 --> 00:47:58,101 I'll never be thin. Never be desirable again. 830 00:47:58,181 --> 00:48:00,340 -What've you done? -He's for you. 831 00:48:00,421 --> 00:48:01,900 Got to face what I am. 832 00:48:01,981 --> 00:48:04,461 I'm a fat fuck. 833 00:48:04,541 --> 00:48:07,501 I'm a fucking fat fucker. 834 00:48:07,581 --> 00:48:09,581 [music plays] 835 00:48:50,581 --> 00:48:54,181 [Frank] And finally, something I've always guarded with me life, 836 00:48:54,261 --> 00:48:58,101 and, I hope, won't sully your memory of me. 837 00:48:59,900 --> 00:49:04,900 Monica, at your 21st birthday party, when you were passed out on the coats, 838 00:49:04,981 --> 00:49:08,581 I shagged your mother, God rest her soul. 839 00:49:08,661 --> 00:49:11,581 I was wasted, but she wasn't, dirty cow. 840 00:49:11,661 --> 00:49:13,900 Anyhow, the upshot is, 841 00:49:13,981 --> 00:49:18,661 you know that surprise late baby that your mam and dad never planned? 842 00:49:18,741 --> 00:49:21,820 Your little sister? 843 00:49:21,900 --> 00:49:26,900 Well, technically, she's also your stepdaughter. 844 00:49:28,941 --> 00:49:29,820 The end. 57524

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.