All language subtitles for Seeds (2024).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,401 --> 00:00:13,945 If you hear swish, swish, swish 2 00:00:14,071 --> 00:00:16,740 at night in the bush, 3 00:00:16,907 --> 00:00:20,827 that's your warning that Okhohkhwa is close. 4 00:00:22,996 --> 00:00:25,123 The legend goes like this. 5 00:00:26,416 --> 00:00:27,876 Back in the day, 6 00:00:28,044 --> 00:00:31,547 some drunk dude was stumbling home on the train tracks 7 00:00:31,672 --> 00:00:33,382 when suddenly, this light flashes... 8 00:00:33,507 --> 00:00:35,050 - ...and a train is 9 00:00:35,218 --> 00:00:37,053 barrelling towards him so fast that when it hits him, 10 00:00:37,220 --> 00:00:38,929 psshh, it splits him in half, 11 00:00:39,096 --> 00:00:40,889 leaving only his legs behind. 12 00:00:41,056 --> 00:00:43,226 Since then, some people have witnessed 13 00:00:43,391 --> 00:00:45,310 a pair of legs when they're in the bush, 14 00:00:45,435 --> 00:00:49,397 wandering, forever in search of its upper half. 15 00:00:49,523 --> 00:00:51,234 I used to think that was the scariest thing 16 00:00:51,359 --> 00:00:52,776 to come out of my rez, 17 00:00:52,943 --> 00:00:56,114 until I could feel the hundreds of years' worth of rage 18 00:00:56,279 --> 00:00:59,074 flowing through me, my people's rage 19 00:00:59,242 --> 00:01:00,993 just sizzling below the surface, 20 00:01:01,118 --> 00:01:02,245 ready to burst! 21 00:01:03,537 --> 00:01:05,080 But thankfully, 22 00:01:05,248 --> 00:01:08,626 through the combination of therapy, CBD oil, 23 00:01:08,793 --> 00:01:12,421 and snuggles from my emotional support cat, Potato, 24 00:01:12,588 --> 00:01:13,755 I'm good! 25 00:01:13,880 --> 00:01:15,424 I've learned how to channel that rage 26 00:01:15,549 --> 00:01:17,593 into making cool videos like this for all of yous. 27 00:01:17,760 --> 00:01:21,805 So, hashtag like, follow, and share. 28 00:01:21,972 --> 00:01:23,181 Mwah. 29 00:01:23,306 --> 00:01:25,433 So, I think it's a good time to reintroduce myself. 30 00:01:25,600 --> 00:01:26,936 My name is Ziggy, 31 00:01:27,103 --> 00:01:29,272 and it's short for Katsihkwí:io, 32 00:01:29,439 --> 00:01:32,942 which in my language translates to "nice turnip." 33 00:01:33,109 --> 00:01:35,278 I come from a long line of farmers, so... 34 00:01:35,403 --> 00:01:37,112 And I'm continuing their tradition 35 00:01:37,279 --> 00:01:39,323 of bringing the food to the people 36 00:01:39,490 --> 00:01:42,993 by being a food bicycle delivery person 37 00:01:43,160 --> 00:01:45,537 in the big city of Toronto, 38 00:01:45,662 --> 00:01:47,623 and when I'm not kicking it with my cat, Potato, 39 00:01:47,748 --> 00:01:51,377 I'm usually diving deep into my people's history. 40 00:01:51,502 --> 00:01:53,837 And the darker the better. 41 00:01:54,004 --> 00:01:57,049 While we're here, I'd like to clear up something. 42 00:01:57,175 --> 00:01:59,968 So, my people have been referred to as cannibals. 43 00:02:00,093 --> 00:02:01,344 Yeah. Okay. Sure. 44 00:02:01,511 --> 00:02:02,972 We ate the hearts of our enemies, 45 00:02:03,097 --> 00:02:04,807 but only the enemies 46 00:02:04,932 --> 00:02:06,808 who didn't bitch out when we were torturing them. 47 00:02:06,933 --> 00:02:08,686 And another special thing that we would do 48 00:02:08,853 --> 00:02:10,854 to our lovely torture victims is 49 00:02:11,021 --> 00:02:14,192 we would take the black stuff at the bottom of a fire pit, 50 00:02:14,358 --> 00:02:16,319 the soot, and we would paint their faces with it 51 00:02:16,444 --> 00:02:18,320 when we were for sure going to finish them off. 52 00:02:18,445 --> 00:02:20,156 So, this is your warning, guys. 53 00:02:20,323 --> 00:02:22,408 If you find yourself tied to a post 54 00:02:22,533 --> 00:02:25,160 with a big, roaring fire at your feet 55 00:02:25,327 --> 00:02:26,996 and black soot on your face, 56 00:02:27,163 --> 00:02:29,497 you're for sure going to fucking die. 57 00:02:31,876 --> 00:02:33,252 So, some of you might know that 58 00:02:33,377 --> 00:02:35,003 I recently signed this very big contract 59 00:02:35,128 --> 00:02:38,758 with this huge company called Nature's Oath Seed Corporation, 60 00:02:38,883 --> 00:02:41,551 and I was very, very excited about the whole thing. 61 00:02:41,718 --> 00:02:43,346 But at the time, I didn't realize 62 00:02:43,513 --> 00:02:46,265 that this company is actually pure evil. 63 00:02:57,068 --> 00:02:59,444 And, uh... 64 00:02:59,569 --> 00:03:01,531 this... 65 00:03:01,696 --> 00:03:03,699 this is what you'll be making per post. 66 00:03:03,866 --> 00:03:04,741 Holy shit. 67 00:03:04,908 --> 00:03:06,576 I mean, excuse my language. 68 00:03:06,743 --> 00:03:07,745 Man 1: It's okay. 69 00:03:07,912 --> 00:03:09,288 Man with towel: So, it'll be minimum 70 00:03:09,413 --> 00:03:11,248 three posts a week for six months. 71 00:03:11,414 --> 00:03:13,459 So, that's, what... 72 posts? 72 00:03:13,584 --> 00:03:15,253 You could spread... 73 00:03:20,007 --> 00:03:20,967 Yeah. 74 00:04:05,761 --> 00:04:07,805 Graham Greene on TV: Police investigators 75 00:04:07,971 --> 00:04:10,682 invariably try to use logic to solve a crime, 76 00:04:10,807 --> 00:04:13,269 but occasionally, they come across a case 77 00:04:13,394 --> 00:04:15,937 that on the surface at least, makes no sense at all. 78 00:04:20,233 --> 00:04:22,485 In the spring of 1992, 79 00:04:22,653 --> 00:04:24,321 a young woman struggles to explain 80 00:04:24,487 --> 00:04:27,115 what has just happened to her. 81 00:04:27,283 --> 00:04:29,660 She tells police that when her aunt and uncle 82 00:04:29,826 --> 00:04:32,329 failed to attend a recent family gathering, 83 00:04:32,495 --> 00:04:34,206 she volunteered to go to their Toronto home. 84 00:04:36,459 --> 00:04:38,543 Once there, she made a horrible discovery. 85 00:04:43,757 --> 00:04:45,968 The cause of death for Derek and Julie Palmer 86 00:04:46,093 --> 00:04:48,304 is anything but natural. 87 00:04:50,680 --> 00:04:51,641 Ziggy. 88 00:04:53,100 --> 00:04:54,976 Ziggy. 89 00:04:55,144 --> 00:04:56,646 - Ziggy, wake the fuck up. 90 00:04:56,771 --> 00:04:58,314 You're snoring. 91 00:04:58,480 --> 00:05:00,566 Hey there, my girl. 92 00:05:00,691 --> 00:05:02,151 Hey... 93 00:05:02,276 --> 00:05:03,819 Graham... 94 00:05:03,944 --> 00:05:04,987 Greene. 95 00:05:24,507 --> 00:05:26,966 Fuck. I got to stop watching that show before bed. 96 00:05:31,555 --> 00:05:33,932 Hi to all my lovely followers. 97 00:05:34,057 --> 00:05:36,434 I made an announcement that I have an exciting new partnership 98 00:05:36,559 --> 00:05:38,396 to share with y'all, and-- 99 00:05:39,689 --> 00:05:40,648 Y'all? 100 00:05:43,733 --> 00:05:45,403 So, I mentioned recently that I have 101 00:05:45,569 --> 00:05:47,780 an exciting new partnership to share with you all, 102 00:05:47,905 --> 00:05:49,699 and maybe you can guess who it is 103 00:05:49,824 --> 00:05:52,576 by all this exciting, beautiful, new swag 104 00:05:52,742 --> 00:05:53,869 that they gave me. 105 00:05:53,994 --> 00:05:54,995 Cute! 106 00:05:56,706 --> 00:05:57,706 Ooh. 107 00:05:59,917 --> 00:06:03,211 A little pot to plant a seed. 108 00:06:03,379 --> 00:06:07,298 Which one should I plant and grow? Uh... 109 00:06:07,425 --> 00:06:09,884 Pole beans. 110 00:06:10,052 --> 00:06:11,386 Actually, no. I wanna do butternut squash. 111 00:06:11,554 --> 00:06:12,805 We're gonna do butternut squash. 112 00:06:12,930 --> 00:06:15,266 My one little butternut squash seed. 113 00:06:15,432 --> 00:06:16,559 Doo, doo, doo. 114 00:06:17,768 --> 00:06:19,437 Take a look at that. Wow. 115 00:06:19,603 --> 00:06:23,232 You can follow me, and we can watch this plant grow. 116 00:06:41,374 --> 00:06:42,500 Did it work yet? Oh, hey! 117 00:06:42,625 --> 00:06:44,086 What's up? 118 00:06:44,211 --> 00:06:45,754 Hey, big city princess! Just checking in on you! 119 00:06:45,920 --> 00:06:48,423 Wow. Who taught you how to use a camera phone? 120 00:06:48,548 --> 00:06:51,177 Oh, Nookie did. He gave me his old phone. 121 00:06:51,302 --> 00:06:52,761 Fancy. 122 00:06:52,927 --> 00:06:54,180 Welcome to the future. 123 00:06:54,305 --> 00:06:55,848 I know, huh? I'm like you. Check it out. 124 00:06:55,973 --> 00:06:57,266 Hey, everybody. 125 00:06:57,432 --> 00:06:59,518 Come get ready with me to go fishing down the road. 126 00:07:01,728 --> 00:07:03,021 Hey, Zigs. You got to come home. 127 00:07:03,146 --> 00:07:04,273 Why? 128 00:07:04,398 --> 00:07:05,941 Aunty Mama extended her trip to New Zealand, 129 00:07:06,108 --> 00:07:07,610 and somebody's gotta watch the house. 130 00:07:07,735 --> 00:07:09,278 What's she doing down there, anyways? 131 00:07:09,444 --> 00:07:11,196 Well, she's getting laid, bro. I don't know. 132 00:07:11,321 --> 00:07:12,865 Fuck. It's those Maori men, you know? 133 00:07:12,990 --> 00:07:15,283 - Why can't you do it? - I got fishing to do! 134 00:07:15,408 --> 00:07:16,951 Yeah. It's imperative I make it. 135 00:07:17,119 --> 00:07:19,622 The carp are coming up the river right now, post spawn. 136 00:07:19,788 --> 00:07:21,790 That means they had sex. 137 00:07:21,956 --> 00:07:23,625 Come on. I got work to do. 138 00:07:23,750 --> 00:07:25,543 I'm getting a shitload of money to post videos. 139 00:07:25,668 --> 00:07:26,795 I need the internet. 140 00:07:26,920 --> 00:07:28,881 Well, see? There you go right there! 141 00:07:29,006 --> 00:07:30,298 You can work out here! 142 00:07:30,466 --> 00:07:32,300 We got loads of internet out here! 143 00:07:32,425 --> 00:07:34,845 Yeah, rez internet. 144 00:07:35,011 --> 00:07:37,723 Hey, urban Indian. It is the internet still. 145 00:07:39,682 --> 00:07:40,684 Suck it up, bro. 146 00:07:40,850 --> 00:07:42,560 Hit me up when you get to Club Rez, okay? 147 00:07:42,685 --> 00:07:43,646 Fine. 148 00:07:43,771 --> 00:07:45,689 Check you later, big city princess. 149 00:07:45,855 --> 00:07:47,398 Okay. Ó:nen. 150 00:07:49,360 --> 00:07:51,362 All right, Potato. 151 00:07:51,528 --> 00:07:53,656 I guess we got to go back to the homeland. 152 00:09:27,790 --> 00:09:28,916 Thank you. 153 00:09:38,301 --> 00:09:39,261 Cheese! 154 00:09:46,142 --> 00:09:47,935 You know that girl? 155 00:09:48,061 --> 00:09:49,271 Who, uh, Ziggy? 156 00:09:49,396 --> 00:09:51,357 Yeah. Grew up together. 157 00:09:51,482 --> 00:09:52,775 She's fucking badass. 158 00:09:52,940 --> 00:09:54,526 She's got a mean shot, too. 159 00:09:54,651 --> 00:09:56,987 You definitely want her on your team, man. 160 00:09:57,154 --> 00:09:58,697 Why? What's up? 161 00:10:12,835 --> 00:10:14,128 Radio DJ: Hey, good morning! 162 00:10:14,295 --> 00:10:15,463 So, I got some news out there for yous all 163 00:10:15,631 --> 00:10:17,340 listening in Pine River Rez. 164 00:10:17,507 --> 00:10:20,135 Me and my old lady, Merna, we split up. 165 00:10:20,260 --> 00:10:23,055 No! It's okay! It's okay. I think I'll be all right. 166 00:10:23,180 --> 00:10:25,140 I want to thank you all out there for your concern. 167 00:10:25,306 --> 00:10:27,351 She said it takes a good, strong man 168 00:10:27,517 --> 00:10:28,978 to handle a Mohawk woman. 169 00:10:29,103 --> 00:10:31,689 I'm like, damn. How about just real good-looking? 170 00:10:31,854 --> 00:10:34,358 Anyways, I can't afford a bus back to Akwesasne, 171 00:10:34,525 --> 00:10:35,733 so you're all stuck with me. 172 00:10:35,858 --> 00:10:37,486 So, join me in my heartbreak. 173 00:10:37,652 --> 00:10:39,530 This next track goes out to my lost love. 174 00:10:39,697 --> 00:10:41,031 -Ziggy! 175 00:10:41,198 --> 00:10:43,324 I heard you were coming home! 176 00:10:43,449 --> 00:10:45,660 Holy! You look real right on. 177 00:10:47,954 --> 00:10:49,540 Yeah, well you look good, too. 178 00:10:49,707 --> 00:10:51,000 Just leave the change on the counter. 179 00:10:51,125 --> 00:10:52,834 I'm right in the middle of prepping this guy 180 00:10:52,959 --> 00:10:53,877 for an acetone bath. 181 00:10:54,044 --> 00:10:55,503 - Want to check it out? - Yeah. 182 00:10:55,670 --> 00:10:58,507 - Hey. - Whoa. Nice. 183 00:10:58,674 --> 00:11:01,010 Bandit showed me those videos and things 184 00:11:01,175 --> 00:11:02,678 you been making. 185 00:11:02,803 --> 00:11:04,387 - Really? He did? - Yeah. 186 00:11:04,555 --> 00:11:07,223 So, are you sticking around for a bit, or what? 187 00:11:07,391 --> 00:11:10,227 No. I probably gotta get back to a steady internet connection, 188 00:11:10,393 --> 00:11:13,396 'cause you know, rez Wi-Fi is kind of meh. 189 00:11:13,564 --> 00:11:16,190 I got this job that requires good internet, 190 00:11:16,315 --> 00:11:18,609 because, uh, I'm an influencer now. 191 00:11:18,736 --> 00:11:19,819 What? 192 00:11:20,904 --> 00:11:22,031 It's like a... 193 00:11:25,242 --> 00:11:29,204 ...a... It's like a... 194 00:11:29,329 --> 00:11:30,872 um... 195 00:11:34,167 --> 00:11:35,294 You know what? It doesn't matter. 196 00:11:36,753 --> 00:11:38,213 Well, it's a shame you have to rush off. 197 00:11:38,380 --> 00:11:39,964 I'm sure Bandit would want to see you. 198 00:11:40,089 --> 00:11:42,133 Well, he knows where to find me. 199 00:11:43,176 --> 00:11:46,387 Mm. Can I get a selfie with you? 200 00:11:46,512 --> 00:11:48,306 - How do I look? - Amazing. 201 00:11:48,431 --> 00:11:49,433 All right, then. 202 00:11:53,561 --> 00:11:54,479 - Hey. 203 00:11:54,604 --> 00:11:56,607 - Cute! - Oh, I just look wild. 204 00:11:56,774 --> 00:11:58,566 All right. 205 00:11:58,691 --> 00:12:01,402 Wiz is picking me up, so I'll see you soon. 206 00:12:01,569 --> 00:12:02,612 Okay, my girl! 207 00:12:02,780 --> 00:12:04,113 Call me if you need anything! 208 00:12:04,281 --> 00:12:05,824 Okay! Ó:nen. 209 00:12:05,949 --> 00:12:07,409 Oh, hey, hey, hey, hey, hey! 210 00:12:07,575 --> 00:12:10,244 You tell that cousin of yours to get his ass back here 211 00:12:10,369 --> 00:12:11,579 and clear up his tab! 212 00:12:11,704 --> 00:12:14,248 - Okay! Jeesh. 213 00:12:27,054 --> 00:12:29,680 Zig-aroni and cheese! 214 00:12:29,806 --> 00:12:32,434 The Notorious ZIG! 215 00:12:32,601 --> 00:12:35,103 - Oh, hey, Nookie. How are you? - Good. Good. 216 00:12:35,270 --> 00:12:36,521 So good to see you. You look good. 217 00:12:36,646 --> 00:12:37,772 - Thanks. Thanks. - Oh, what? 218 00:12:37,939 --> 00:12:38,940 You been working out? You want me to-- 219 00:12:39,108 --> 00:12:39,941 Yeah. Go ahead. 220 00:12:40,108 --> 00:12:41,318 - Ooh. - Ooh. 221 00:12:41,484 --> 00:12:43,112 So, you're housesitting for Wiz while he's fishing? 222 00:12:43,237 --> 00:12:44,947 - I am. Yep. - Cool. Cool. 223 00:12:45,072 --> 00:12:46,656 Oh. Can I get a selfie with you? 224 00:12:46,824 --> 00:12:48,367 Yeah, yeah, yeah. Just got to fix my hair. 225 00:12:48,492 --> 00:12:50,660 You know, just need some content and whatnot. 226 00:12:50,828 --> 00:12:51,786 Cheese! 227 00:12:55,290 --> 00:12:56,375 - Awesome. - Cool. 228 00:12:56,500 --> 00:12:58,042 Whose fancy-ass ride is that over there? 229 00:12:58,167 --> 00:12:59,545 They ain't from around here, eh? 230 00:12:59,670 --> 00:13:01,170 Oh, yeah. Just some dude's car couldn't handle 231 00:13:01,338 --> 00:13:03,048 the dirt roads a couple kilometres back. Fuck. 232 00:13:03,173 --> 00:13:04,550 - I'm just giving him a hand. - Nice. 233 00:13:04,675 --> 00:13:06,385 Thinking he'll be shit out of luck, though, because, uh, 234 00:13:06,510 --> 00:13:09,179 I told him he needs a fucking Jimson saddle sludge pump. 235 00:13:09,345 --> 00:13:10,555 I don't even know what the fuck that is, 236 00:13:10,680 --> 00:13:12,641 - but he needs it, so... 237 00:13:12,808 --> 00:13:14,309 Hey, hey, look who it is! 238 00:13:15,978 --> 00:13:18,229 Hey! Leave my cousin alone, you fucker! 239 00:13:18,354 --> 00:13:19,982 What? I can take care of myself. 240 00:13:20,149 --> 00:13:21,816 I don't know about that. I think the city made you soft. 241 00:13:21,983 --> 00:13:23,068 - Shut up. - Ow. 242 00:13:23,193 --> 00:13:24,361 -'Sup, cuz. -Hey. 243 00:13:24,527 --> 00:13:26,655 Look at you, all fucking fancy-looking. 244 00:13:26,780 --> 00:13:28,323 -What? - Oh, yeah. 245 00:13:28,489 --> 00:13:30,074 Just 'cause I'm wearing a skirt, or what? 246 00:13:30,199 --> 00:13:31,910 'Sup, Nookie nips? You're wearing a clean shirt today. 247 00:13:32,035 --> 00:13:34,912 Man. Fuck you, man. Only your aunty calls me that. 248 00:13:35,037 --> 00:13:36,080 Have a good time fishing, Wiz. 249 00:13:36,205 --> 00:13:37,875 Stock up on that carp, eh? 250 00:13:38,040 --> 00:13:39,417 - Yeah, yeah. - Zigs so great seeing you, eh? 251 00:13:39,542 --> 00:13:41,502 Yes. I'll see you soon, okay? 252 00:13:41,670 --> 00:13:42,920 Let's roll! 253 00:13:43,045 --> 00:13:45,507 Hey, careful with that. It's all my good sweats. 254 00:13:45,674 --> 00:13:46,883 Hey, my AC is out, 255 00:13:47,050 --> 00:13:49,678 so we're gonna have to roll the windows down. 256 00:13:49,803 --> 00:13:51,597 All right. Careful. Precious cargo. 257 00:13:51,722 --> 00:13:54,683 - What's up, tater tots? 258 00:13:54,808 --> 00:13:57,018 Oh, yeah. Bev told me to tell you you have to go inside 259 00:13:57,143 --> 00:13:59,188 and pay your tab. So, I'd do that if I were you. 260 00:13:59,353 --> 00:14:00,897 Oh, shit. 261 00:14:01,064 --> 00:14:02,565 I suppose I should go take care of that, huh? 262 00:14:02,733 --> 00:14:03,941 Hell yeah. She's scary. 263 00:14:04,066 --> 00:14:05,401 All right. 264 00:14:05,569 --> 00:14:07,862 -Whoa. Rude! 265 00:14:07,987 --> 00:14:10,239 It's your ass, not mine. 266 00:14:10,406 --> 00:14:11,699 Where you going fishing, anyways? 267 00:14:11,824 --> 00:14:13,410 I'm going for that Asian carp, bro. 268 00:14:13,577 --> 00:14:16,454 I should tell you that every time I post about Carpe Dee Yum, 269 00:14:16,579 --> 00:14:18,540 everyone's like, "Where can I get me some of that stuff?" 270 00:14:18,665 --> 00:14:20,541 - Really? - Yeah! Hell yeah! 271 00:14:20,666 --> 00:14:22,044 You know, Carpe Dee Yum is going to feed 272 00:14:22,209 --> 00:14:24,045 the whole cat nation like that 273 00:14:24,213 --> 00:14:26,714 and also deal with these colonizer fish at the same time. 274 00:14:26,882 --> 00:14:27,715 - Yeah. 275 00:14:27,882 --> 00:14:28,967 Smart. 276 00:14:30,761 --> 00:14:32,762 I always loved your infused waters. 277 00:14:32,930 --> 00:14:34,223 Oh, wait. Hold on. Hold on. 278 00:14:34,388 --> 00:14:35,891 What's that? I didn't quite catch that. 279 00:14:36,058 --> 00:14:37,976 I said I always loved your infused waters! 280 00:14:38,101 --> 00:14:40,228 Oh! Yeah, you're damn right you do. 281 00:14:41,604 --> 00:14:45,066 That's got sage and, uh, sweet grass in it. 282 00:14:45,191 --> 00:14:46,818 Oh, yeah. Sweet grass? 283 00:14:46,944 --> 00:14:49,237 - Yeah. - Just real tradish. 284 00:14:49,404 --> 00:14:51,238 Radio DJ: Hey, everyone out there! 285 00:14:51,406 --> 00:14:53,784 You heard our girl Ziggy is back in the homeland. 286 00:14:53,950 --> 00:14:54,992 Ooh-whee! Aw, yeah! 287 00:14:55,117 --> 00:14:57,161 What the hell? 288 00:14:57,286 --> 00:14:58,579 Radio DJ: Back from the big city. 289 00:14:58,747 --> 00:14:59,957 - Did you tell them? - Hell no! 290 00:15:00,122 --> 00:15:02,917 The rez, man, it sees all. 291 00:15:03,084 --> 00:15:04,920 Radio DJ: Welcome home, Ziggy, from all two of us 292 00:15:05,087 --> 00:15:06,671 here at Pine River Rez Radio. 293 00:15:06,796 --> 00:15:08,257 So proud of you. 294 00:15:08,423 --> 00:15:09,800 Love all those videos you do, 295 00:15:09,967 --> 00:15:11,926 but I wouldn't want to be on your bad side, 296 00:15:12,093 --> 00:15:14,429 because some of those are dang scary. 297 00:15:14,554 --> 00:15:16,931 Anyways, here's your most requested song 298 00:15:17,098 --> 00:15:18,016 from back in the day. 299 00:15:18,141 --> 00:15:19,351 - Oh! 300 00:15:19,476 --> 00:15:21,435 Ah! 301 00:15:21,603 --> 00:15:22,813 - There it is! - My jam! 302 00:15:22,979 --> 00:15:24,314 There it is! 303 00:15:24,481 --> 00:15:26,108 Classic. 304 00:15:26,275 --> 00:15:27,358 Welcome to the rez, cuz. 305 00:16:11,987 --> 00:16:12,862 This part. 306 00:16:19,660 --> 00:16:20,661 - West coast. 307 00:16:31,213 --> 00:16:32,882 - What's going on? 308 00:16:33,050 --> 00:16:34,885 Why are we stopped here? 309 00:16:35,051 --> 00:16:38,512 Bro, the landline up at the house is pretty good, 310 00:16:38,680 --> 00:16:41,266 but if you need to send any texts or email, 311 00:16:41,391 --> 00:16:42,851 you better do it now, because... 312 00:16:42,976 --> 00:16:44,770 internet's kind of spotty up there. 313 00:16:44,895 --> 00:16:46,063 What? 314 00:16:46,228 --> 00:16:47,731 It's rez internet, you know? 315 00:16:47,897 --> 00:16:49,274 What are you going to do? Whatever. 316 00:16:51,567 --> 00:16:54,112 Whoa. Hey. No fucking-- 317 00:16:54,237 --> 00:16:55,613 Not-- not around here, all right? 318 00:16:55,738 --> 00:16:57,282 I've created a safe space. 319 00:16:57,407 --> 00:16:58,658 Yeah. 320 00:17:00,243 --> 00:17:02,536 I'm gonna punch face if I don't get some fucking internet. 321 00:17:03,913 --> 00:17:06,373 Hey! Don't slam my door! 322 00:17:17,427 --> 00:17:18,553 Upload failed. 323 00:17:20,096 --> 00:17:22,099 What the fuck? 324 00:17:22,265 --> 00:17:23,475 Wiz! 325 00:17:23,600 --> 00:17:25,142 Oh, my God. I can't even deal with this shit. 326 00:17:25,267 --> 00:17:28,145 Wiz! Upload failed! 327 00:17:30,106 --> 00:17:31,565 Come on, man! 328 00:17:31,690 --> 00:17:34,318 I told you that I needed internet! 329 00:17:34,443 --> 00:17:37,655 I have this super big job with this huge company, 330 00:17:37,780 --> 00:17:39,908 and it's imperative that I make this post today! 331 00:17:40,074 --> 00:17:42,326 It's day one! I signed, like, a fucking contract! 332 00:17:42,451 --> 00:17:44,078 Like, this shit is legit! 333 00:17:44,203 --> 00:17:45,247 You know what I'm saying? 334 00:17:46,622 --> 00:17:48,583 I'm so close to financial security, 335 00:17:48,749 --> 00:17:51,253 I can, like, almost taste it! I can almost taste it! 336 00:17:51,378 --> 00:17:53,255 I just want to get out of the apartment that I'm in, 337 00:17:53,380 --> 00:17:55,257 get a nice bigger one with a balcony 338 00:17:55,422 --> 00:17:57,592 that doesn't smell like fucking pizza! 339 00:17:57,758 --> 00:18:00,137 And I can stop doing food bicycle deliveries! 340 00:18:00,303 --> 00:18:02,721 Fuck! Do you know how fucking tired I am? 341 00:18:05,057 --> 00:18:07,185 Yeah, but I bet you have really good calves! 342 00:18:11,105 --> 00:18:13,357 You should go up in the deer stand over there. 343 00:18:13,482 --> 00:18:15,026 You'll probably get better reception. 344 00:18:15,151 --> 00:18:16,402 It's the sweet spot. 345 00:18:18,404 --> 00:18:19,448 Serious! 346 00:18:21,740 --> 00:18:23,118 Yeah! 347 00:18:29,166 --> 00:18:31,293 I'm gonna kill someone if I don't get internet 348 00:18:31,459 --> 00:18:33,628 and if I get a fucking tick out here... 349 00:19:18,965 --> 00:19:20,758 What's up? You good? 350 00:19:22,718 --> 00:19:24,429 Yeah. I am now. 351 00:19:24,554 --> 00:19:26,847 Good 'cause, you know, 352 00:19:27,015 --> 00:19:28,557 you're fricking annoying when you're upset. 353 00:19:28,725 --> 00:19:30,517 You know that, right? 354 00:19:30,685 --> 00:19:32,019 And between you and I, 355 00:19:32,187 --> 00:19:33,188 you look kind of ugly. 356 00:19:36,357 --> 00:19:38,526 What's this new gig, anyway? 357 00:19:38,651 --> 00:19:41,362 I don't know. It's some seed company that reached out to me. 358 00:19:41,487 --> 00:19:43,280 They liked my videos, I guess. 359 00:19:45,491 --> 00:19:48,245 Yeah? Like, uh, you doing your makeup 360 00:19:48,410 --> 00:19:50,205 and, uh, showing people your outfits and stuff? 361 00:19:50,330 --> 00:19:53,208 Yeah, and my ones with Potato. 362 00:19:53,374 --> 00:19:55,584 Yeah. They're some company that's doing some initiative 363 00:19:55,751 --> 00:19:58,796 to target more people to buy their seeds or something. 364 00:19:59,881 --> 00:20:01,382 "Or something"? What does that mean? 365 00:20:01,548 --> 00:20:03,093 I don't know. 366 00:20:03,259 --> 00:20:04,553 All's I know is, I'm getting paid, dude. 367 00:20:04,718 --> 00:20:06,888 - Like, well paid. 368 00:20:07,055 --> 00:20:08,890 Yeah. You already mentioned that. 369 00:20:09,015 --> 00:20:10,976 Oh, and they sent me home with this giant box of swag. 370 00:20:11,101 --> 00:20:12,393 Look. Check it out. 371 00:20:13,436 --> 00:20:14,563 - Oh, shit. - Yeah. 372 00:20:14,688 --> 00:20:15,729 Fuck yeah. 373 00:20:15,897 --> 00:20:17,690 I'm, like, a brand ambassador for seeds. 374 00:20:19,191 --> 00:20:20,735 Wait. Wait. That's... 375 00:20:20,901 --> 00:20:22,070 What's that? That's the logo? 376 00:20:22,195 --> 00:20:23,404 - Yeah, Nature's Oath-- - Nature's-- 377 00:20:23,529 --> 00:20:24,905 Nature's Oath Seed Corporation. 378 00:20:25,073 --> 00:20:26,824 Nature's Oath Seed Corpor-- That's who you's working with? 379 00:20:26,949 --> 00:20:27,909 I know! They're big, eh? 380 00:20:28,075 --> 00:20:29,076 Are you fucking serious, Ziggy? 381 00:20:29,201 --> 00:20:30,411 - Yeah! - No! No! 382 00:20:30,536 --> 00:20:32,747 They're, like, fucking the enemy! 383 00:20:33,789 --> 00:20:35,417 They basically own half the world! 384 00:20:35,584 --> 00:20:37,294 They-- they control the seed 385 00:20:37,459 --> 00:20:40,462 to control the food to control the people. 386 00:20:40,630 --> 00:20:42,090 Hanio. Come on, now. 387 00:20:42,215 --> 00:20:44,092 -No! It's serious! - No way! They're not the enemy! 388 00:20:44,217 --> 00:20:45,927 They're doing all kind of cool shit. 389 00:20:46,052 --> 00:20:48,263 - I looked at their website. 390 00:20:48,388 --> 00:20:49,764 They say all kind of, like, 391 00:20:49,930 --> 00:20:51,349 great shit that they're doing, you know? 392 00:20:51,474 --> 00:20:53,310 They got the seed distribution initiative that 393 00:20:53,476 --> 00:20:55,103 they have going on, and they're also teaching people 394 00:20:55,228 --> 00:20:56,478 how to grow their own food. 395 00:20:56,645 --> 00:20:58,439 I mean, there's, like, a bazillion people on the planet. 396 00:20:58,564 --> 00:20:59,815 Somebody's gotta feed them, so-- 397 00:20:59,982 --> 00:21:02,526 Well, they're not going to put it on their website. 398 00:21:02,651 --> 00:21:03,652 What are they gonna do? 399 00:21:03,820 --> 00:21:05,112 "We colonized the world." 400 00:21:05,237 --> 00:21:07,114 Ah, whatever. Look. 401 00:21:08,240 --> 00:21:09,784 I'm sorry to say this, cuz, 402 00:21:09,950 --> 00:21:11,201 but they are the enemy. 403 00:21:11,327 --> 00:21:14,331 Nature's Oath is at the forefront of developing 404 00:21:14,497 --> 00:21:18,168 this whole fucking with heirloom seeds technology. 405 00:21:18,334 --> 00:21:20,461 Once they acquire a seed, 406 00:21:20,586 --> 00:21:24,298 they genetically modify it so that you can't save the seed 407 00:21:24,423 --> 00:21:26,676 to replant it or trade it. 408 00:21:26,843 --> 00:21:30,013 You have to literally buy it from them every single year. 409 00:21:30,180 --> 00:21:31,555 They're patenting this stuff. 410 00:21:31,680 --> 00:21:32,931 It's fucked up. 411 00:21:34,100 --> 00:21:36,061 Mm. You know what else is fucked up? 412 00:21:36,186 --> 00:21:38,103 Is that you fucking should know better, Ziggy. 413 00:21:39,439 --> 00:21:43,317 You literally come from a long line of farmers... 414 00:21:43,485 --> 00:21:44,568 farmer. 415 00:21:47,863 --> 00:21:48,989 Finally. 416 00:21:50,866 --> 00:21:51,825 None of that shit is true. 417 00:21:51,993 --> 00:21:53,160 I looked them up on the internet, 418 00:21:53,327 --> 00:21:54,496 and nothing like that came up on there. 419 00:21:54,661 --> 00:21:56,038 Duh! 420 00:21:56,206 --> 00:21:59,375 Because they got people in a bunker underneath the CN Tower, 421 00:21:59,542 --> 00:22:01,585 like, wiping the internet of that shit. 422 00:22:01,710 --> 00:22:03,505 What, is the 5G stealing our thoughts, too? 423 00:22:03,670 --> 00:22:05,757 Should I suit up in tin foil or what? 424 00:22:05,882 --> 00:22:10,679 Oh, you laugh, but I'm so, so, so, so right on this. 425 00:22:10,804 --> 00:22:12,764 All's I'm saying, little cuz, is, 426 00:22:12,889 --> 00:22:14,599 you got to be careful around these people. 427 00:22:16,558 --> 00:22:17,686 They're not our friends. 428 00:22:42,043 --> 00:22:43,044 I know. 429 00:22:46,171 --> 00:22:47,882 Oh, uh, by the way, 430 00:22:48,048 --> 00:22:50,051 Aunty Mama's car is out of commission. 431 00:22:50,218 --> 00:22:52,137 - What? - Yeah. 432 00:22:52,262 --> 00:22:53,595 Of course it is. 433 00:22:53,763 --> 00:22:55,556 But your bike's underneath the porch, though. 434 00:23:04,231 --> 00:23:06,484 Ah, I love the rez. Never need a key. 435 00:23:06,609 --> 00:23:07,943 Oh, yeah. There's this. 436 00:23:08,111 --> 00:23:09,487 You still know how to use one of these, right? 437 00:23:09,612 --> 00:23:11,072 - Yeah. - Ah, just kidding. 438 00:23:11,238 --> 00:23:14,074 I know you're a fucking beast with it. 439 00:23:15,410 --> 00:23:18,328 Um, there's, like, one or two rounds in it, 440 00:23:18,455 --> 00:23:20,164 but I'm going to be taking the rest of it with me 441 00:23:20,289 --> 00:23:22,917 to the camp, you know, just in case a fucking moose 442 00:23:23,042 --> 00:23:25,335 tries to roll up on me. I'll be ready. 443 00:23:35,138 --> 00:23:36,264 Mm-hmm. 444 00:23:36,389 --> 00:23:37,599 All right. Are you done? 445 00:23:37,766 --> 00:23:39,100 I got to pray for it first. 446 00:23:41,311 --> 00:23:43,353 I'm kidding. I'll put it down right here. 447 00:23:43,479 --> 00:23:45,314 All right. I'm just going to grab a couple things, 448 00:23:45,481 --> 00:23:46,982 and then I'm going to hit the road. 449 00:23:47,150 --> 00:23:48,942 I'm hungry. 450 00:23:49,067 --> 00:23:50,987 What the hell? There's nothing to eat here. 451 00:23:51,153 --> 00:23:53,113 There's just mustard and condiments. 452 00:23:53,238 --> 00:23:54,865 You're acting like you're brand new around here. 453 00:23:54,990 --> 00:23:55,949 You know the rules. 454 00:23:56,116 --> 00:23:57,951 You hungry? Cook. 455 00:23:58,119 --> 00:23:59,871 Awesome. Stocked. 456 00:24:02,332 --> 00:24:04,709 So, when are you gonna be back, anyways? 457 00:24:04,834 --> 00:24:07,545 - Why? You gonna be scared? - Of what? 458 00:24:07,670 --> 00:24:10,047 Oh, fuck. You're gonna be scared of Okhohkhwa. 459 00:24:10,172 --> 00:24:11,632 Oh, my God. Why would you even say that? 460 00:24:11,798 --> 00:24:13,133 Now, that's all I'm gonna be thinking about. 461 00:24:13,301 --> 00:24:14,635 The fucking flying head. 462 00:24:14,803 --> 00:24:16,805 Shut up! Shut up! 463 00:24:16,930 --> 00:24:18,722 Fucking settle down, all right? 464 00:24:19,849 --> 00:24:21,308 City girl here, huh? 465 00:24:21,476 --> 00:24:24,144 I'm only going to gone maybe a couple days, tops, 466 00:24:24,269 --> 00:24:25,313 just until I get a big haul in. 467 00:24:25,479 --> 00:24:26,730 Cool. 468 00:24:26,855 --> 00:24:29,359 I'm gonna put this fucking business on the map, son! 469 00:24:29,526 --> 00:24:30,860 That's what's up! 470 00:24:31,026 --> 00:24:31,861 Carpe Dee Yum! 471 00:24:33,362 --> 00:24:35,073 Fuck. It's good to see you, cuz. 472 00:24:38,660 --> 00:24:39,826 You good? 473 00:24:42,622 --> 00:24:43,747 Yeah. I'm okay. 474 00:24:45,624 --> 00:24:46,750 Let's take a selfie. 475 00:24:46,875 --> 00:24:48,169 I need content, okay? I need content. 476 00:24:48,335 --> 00:24:49,836 - Are you serious? - Yes. Get over here. 477 00:24:49,962 --> 00:24:51,046 Are you serious? 478 00:24:52,507 --> 00:24:55,093 All right. Cheese! 479 00:24:56,718 --> 00:24:57,844 'Kay, but for real, 480 00:24:58,012 --> 00:24:59,596 are you really leaving me here without a car? 481 00:24:59,721 --> 00:25:01,599 What if I need something? 482 00:25:01,724 --> 00:25:04,727 Everything you could ever want is right here. 483 00:25:04,893 --> 00:25:06,563 Fuck. Deal with it. You got this. 484 00:25:06,728 --> 00:25:07,689 All right. 485 00:25:08,855 --> 00:25:10,190 Hey, but for real, if you're hankering 486 00:25:10,315 --> 00:25:11,734 for some snacks or stuff, just give Bev a call 487 00:25:11,901 --> 00:25:13,443 down at the store. She'll hook it up. 488 00:25:13,570 --> 00:25:15,862 - All right. You're right. - Oh. 489 00:25:16,029 --> 00:25:16,863 Put it on my tab. 490 00:25:17,030 --> 00:25:19,616 Fuck. 491 00:25:19,741 --> 00:25:21,577 But on the real, be real careful out here, 492 00:25:21,744 --> 00:25:23,537 'cause I've been hearing stuff around the house lately. 493 00:25:23,662 --> 00:25:24,956 - Seriously? - Yeah. 494 00:25:25,081 --> 00:25:27,584 - What? - Late at night, 495 00:25:27,749 --> 00:25:29,878 I'll hear it outside. 496 00:25:32,087 --> 00:25:33,797 Get out of here! Go on! 497 00:25:36,926 --> 00:25:39,094 Potato, where you at? 498 00:27:23,533 --> 00:27:24,659 Hey. 499 00:27:36,504 --> 00:27:39,172 She sustains our bodies for long periods of time. 500 00:28:08,076 --> 00:28:10,830 She protects the crops against predators. 501 00:28:16,169 --> 00:28:17,335 My life's work. 502 00:28:20,339 --> 00:28:23,176 ...you guard these seeds with your life. 503 00:28:26,012 --> 00:28:27,555 Especially these seeds. 504 00:28:31,433 --> 00:28:33,643 They're the only known corn, beans, and squash seeds 505 00:28:33,769 --> 00:28:34,978 of their kind. 506 00:29:36,666 --> 00:29:38,042 Fuck. 507 00:29:39,669 --> 00:29:40,961 Sneaky kitty. 508 00:29:47,343 --> 00:29:48,928 Hello? 509 00:30:01,940 --> 00:30:03,316 You stay here, Potato. 510 00:31:01,542 --> 00:31:03,501 I got to stop smoking so much weed. 511 00:31:05,045 --> 00:31:06,046 Potato! 512 00:31:17,766 --> 00:31:18,892 A pair of brutal murders... 513 00:31:21,603 --> 00:31:23,814 - A tissue stained with blood. 514 00:31:25,607 --> 00:31:27,901 A mysterious list of names 515 00:31:28,068 --> 00:31:30,947 and a rural eccentric apparently gone mad. 516 00:31:36,701 --> 00:31:39,121 Can the police find him before he kills again? 517 00:31:49,257 --> 00:31:50,216 Hey, my girl. 518 00:31:51,758 --> 00:31:52,718 Welcome home. 519 00:31:56,096 --> 00:31:57,555 It's been a long time. 520 00:32:01,643 --> 00:32:02,937 Yeah. 521 00:32:03,062 --> 00:32:06,274 Why don't you, uh, take a look outside? 522 00:32:32,757 --> 00:32:34,302 Who are those people? 523 00:32:38,930 --> 00:32:40,557 What the... 524 00:32:51,818 --> 00:32:52,902 Weird. 525 00:32:56,114 --> 00:32:57,158 Hmm. 526 00:32:59,701 --> 00:33:00,827 Fuck. 527 00:33:07,375 --> 00:33:08,419 All right. 528 00:33:09,461 --> 00:33:10,920 Let's do this. 529 00:33:32,901 --> 00:33:34,570 Hey, everyone! Time to get to work. 530 00:33:34,737 --> 00:33:36,613 I'm going to prep this garden for planting. 531 00:34:16,569 --> 00:34:17,404 Shit. 532 00:34:18,696 --> 00:34:20,573 Oh. 533 00:34:22,785 --> 00:34:23,743 Hello? 534 00:34:26,247 --> 00:34:27,580 Hey! 535 00:34:30,792 --> 00:34:32,085 How's New Zealand treating you? 536 00:34:34,462 --> 00:34:36,089 That's good. I heard you're getting some. 537 00:34:38,216 --> 00:34:39,509 I don't kiss and tell. 538 00:34:41,971 --> 00:34:43,471 Heck yeah I am. 539 00:34:50,562 --> 00:34:52,355 I heard there was a break-in down here. 540 00:34:52,480 --> 00:34:54,899 Someone took off with some old seeds from a friend's house. 541 00:34:56,317 --> 00:34:57,777 That's strange. 542 00:34:57,902 --> 00:34:59,779 Yeah. It's got me worried about ours. 543 00:34:59,946 --> 00:35:02,241 You better make sure that cellar is locked at all times. 544 00:35:13,002 --> 00:35:15,295 Aunty Mama: When I'm good and ready. 545 00:35:18,756 --> 00:35:20,216 Well, I just need to get back to better internet. 546 00:35:20,341 --> 00:35:22,636 Ah, puddy cat. 547 00:35:22,761 --> 00:35:25,055 Is the rez Wi-Fi acting up again? 548 00:35:25,181 --> 00:35:26,806 Hanio. It doesn't even exist. 549 00:35:26,973 --> 00:35:28,558 I don't know what to tell you, honey bunny. 550 00:35:28,683 --> 00:35:31,270 Did Wiz show you that sweet spot in the deer stand? 551 00:35:32,520 --> 00:35:35,357 Hen. I guess I'll take a ride over there. 552 00:35:35,524 --> 00:35:38,569 That Maori man must be rubbing SPF in all the right places, eh? 553 00:35:43,281 --> 00:35:45,326 I got to work on my tan. 554 00:35:48,203 --> 00:35:49,245 Okay. 555 00:35:56,337 --> 00:35:58,922 Uh... yeah. For sure. 556 00:36:48,721 --> 00:36:50,223 Oh, sweetie. 557 00:36:51,266 --> 00:36:52,725 Okay, Potato. 558 00:36:52,893 --> 00:36:54,395 I love you so much. 559 00:36:54,562 --> 00:36:56,647 Don't let anyone in, okay? 560 00:36:56,772 --> 00:36:58,399 - Okay. 561 00:37:52,493 --> 00:37:55,038 Full bars! Whoo! 562 00:38:14,183 --> 00:38:15,225 Yeah. 563 00:38:35,203 --> 00:38:36,288 Holy shit! 564 00:39:05,234 --> 00:39:08,111 Hey there, cat. 565 00:39:08,236 --> 00:39:09,696 You're a special-looking one, aren't you? 566 00:39:12,241 --> 00:39:13,199 All right. 567 00:39:13,324 --> 00:39:17,036 Nature's Oath Seed Corp. 568 00:39:38,100 --> 00:39:39,727 Hmm. You looking for snuggles? 569 00:39:39,852 --> 00:39:40,810 Yeah. 570 00:39:42,437 --> 00:39:43,897 - Ah! 571 00:39:44,064 --> 00:39:45,232 Wiz is right. 572 00:39:46,274 --> 00:39:47,651 Shit. 573 00:39:47,776 --> 00:39:48,986 Ah! 574 00:39:49,111 --> 00:39:50,404 - Ah! 575 00:39:53,406 --> 00:39:55,074 Ah! Ah! 576 00:39:59,455 --> 00:40:01,248 They literally are the enemy. 577 00:40:01,373 --> 00:40:02,750 Ah! 578 00:40:04,460 --> 00:40:05,919 Ah, my ear! 579 00:41:04,435 --> 00:41:05,562 Potato? 580 00:41:11,109 --> 00:41:13,361 Oh, my God. 581 00:41:13,529 --> 00:41:14,487 What the... 582 00:41:19,618 --> 00:41:20,743 Potato? 583 00:41:34,216 --> 00:41:37,678 Oh! No! Potato! 584 00:41:44,141 --> 00:41:45,102 What the fuck? 585 00:44:10,455 --> 00:44:11,498 Ziggy? 586 00:44:12,665 --> 00:44:14,000 Bandit? 587 00:44:17,044 --> 00:44:19,172 Oh, my God! Are you hurt? Did I hit you? Did I hit you? 588 00:44:19,297 --> 00:44:22,676 No, no, no. I'm okay. I'm okay. Are you okay? 589 00:44:22,843 --> 00:44:24,051 I don't know! 590 00:44:24,219 --> 00:44:26,221 Someone killed Potato, and they smashed him up! 591 00:44:26,388 --> 00:44:27,848 And they forgot their ear! 592 00:44:27,973 --> 00:44:29,683 I saw. I saw. 593 00:44:57,669 --> 00:44:58,962 Ion'wesen. 594 00:45:12,350 --> 00:45:14,102 Well, hello. 595 00:45:14,268 --> 00:45:17,397 How's Tina Keeper been treating you? 596 00:45:17,522 --> 00:45:19,315 Holy shit, man! 597 00:45:19,440 --> 00:45:22,069 What the hell happened to you? You don't look good, bro. 598 00:45:23,904 --> 00:45:25,571 No shit. 599 00:45:25,739 --> 00:45:26,906 Okay, I'll go get some bandages 600 00:45:27,073 --> 00:45:28,574 or first aid or something in the store. 601 00:45:34,790 --> 00:45:39,044 Some, uh, ground moose and two fresh sturgeon. 602 00:45:40,127 --> 00:45:41,420 Not filleted, though, 603 00:45:41,545 --> 00:45:43,506 but you remember how. 604 00:45:43,631 --> 00:45:44,591 Mm-hmm. 605 00:45:53,600 --> 00:45:54,683 Hey. 606 00:46:09,741 --> 00:46:11,535 What the fuck, Bandit? 607 00:46:13,453 --> 00:46:14,663 I'm still mad at you! 608 00:46:14,830 --> 00:46:16,623 What, you want me to leave then? 609 00:46:16,748 --> 00:46:18,125 No! 610 00:46:18,250 --> 00:46:19,459 Somebody killed Potato 611 00:46:19,625 --> 00:46:21,794 and smashed him with my bubba's war club! 612 00:46:22,837 --> 00:46:24,381 Who would do something like that?! 613 00:46:24,506 --> 00:46:26,966 What kind of twisted fucking person would do that? 614 00:46:27,134 --> 00:46:28,801 And then, you want to hear something else? 615 00:46:28,926 --> 00:46:30,886 Wanna hear a good one? I'm a fucking sell-out. 616 00:46:31,011 --> 00:46:32,346 Me, I'm a sell-out! 617 00:46:32,513 --> 00:46:34,808 I'm literally in bed with the fucking enemy, 618 00:46:34,975 --> 00:46:36,393 like a goddamn fool. 619 00:46:36,518 --> 00:46:40,312 And then, you come in here, looking all fucking like you do, 620 00:46:40,480 --> 00:46:42,815 all hot and rugged, and expect me to just jump into your arms, 621 00:46:42,940 --> 00:46:46,361 as if-- as if it slipped my mind, as if I just forgot 622 00:46:46,527 --> 00:46:47,904 that you took my heart, 623 00:46:48,029 --> 00:46:51,031 and you stomped on it, and you fucking set it on fire. 624 00:46:51,198 --> 00:46:53,576 Ziggy, come on. You gotta-- 625 00:46:53,701 --> 00:46:55,161 Hey! Don't you follow me. 626 00:46:55,328 --> 00:46:57,998 I don't want to see your stupid fucking face for a hot minute. 627 00:47:00,542 --> 00:47:02,835 And don't you fucking go either! 628 00:47:05,337 --> 00:47:06,922 I just need a minute. 629 00:47:18,185 --> 00:47:20,352 All right. 630 00:47:20,520 --> 00:47:22,605 Okay, they didn't have any alcohol or first aid kits, 631 00:47:22,730 --> 00:47:24,399 but I did find some toilet paper 632 00:47:24,565 --> 00:47:25,942 and a giant bottle of acetone 633 00:47:26,067 --> 00:47:28,361 that Bev uses to bleach skulls and whatnot. 634 00:47:28,486 --> 00:47:30,696 I also got some snacks, too, if you're hungry. 635 00:47:30,821 --> 00:47:32,866 Oh, who did this to you, man? 636 00:47:33,033 --> 00:47:35,285 Or what did this to you, I should say. 637 00:47:35,410 --> 00:47:38,370 There was a fucking cat at your friend's house! 638 00:47:38,495 --> 00:47:41,207 Hey, man, cat scratches and bites can be quite deadly, eh? 639 00:47:41,332 --> 00:47:44,252 Probably need a tetanus shot, maybe even rabies. 640 00:47:44,419 --> 00:47:45,712 Definitely need antibiotics, bro-- 641 00:47:45,879 --> 00:47:47,214 Just pour that acetone on me. 642 00:47:47,379 --> 00:47:49,882 You sure, man? 'Cause you really don't look good, man. 643 00:47:50,007 --> 00:47:51,091 Do it. Do it. Do it. Do it. 644 00:47:51,259 --> 00:47:52,801 Okay, well, you're gonna need to chomp on this. 645 00:47:52,928 --> 00:47:53,886 It's medicine, bro. 646 00:47:54,053 --> 00:47:56,138 It's gonna sting, man. 647 00:47:58,015 --> 00:47:59,183 Hey. Nurse Nookie. 648 00:48:26,627 --> 00:48:29,089 - Oh, shit. 649 00:48:37,721 --> 00:48:39,140 Peanut? 650 00:48:41,141 --> 00:48:44,020 What? Fuck, just come in. 651 00:48:57,491 --> 00:48:59,451 What's with the hankie? 652 00:48:59,618 --> 00:49:02,205 So, you don't have to look at my stupid fuckin' face. 653 00:49:03,998 --> 00:49:05,332 Ziggy, I'm sorry. 654 00:49:05,500 --> 00:49:07,294 Truly, I am. 655 00:49:07,419 --> 00:49:10,547 For what? Do you even know what you're apologizing for? 656 00:49:10,672 --> 00:49:11,881 Yeah. 657 00:49:15,176 --> 00:49:16,636 What then? 658 00:49:18,346 --> 00:49:20,473 Say it and look at me. 659 00:49:21,515 --> 00:49:22,641 Fuck. 660 00:49:32,986 --> 00:49:34,821 The miscarriage. 661 00:49:38,366 --> 00:49:42,161 I should have been there every moment, 662 00:49:42,328 --> 00:49:44,330 but I wasn't, 663 00:49:44,455 --> 00:49:47,750 and I regret it every day you've been gone. 664 00:49:52,212 --> 00:49:54,716 I just... It's just like it was... 665 00:49:54,882 --> 00:49:58,344 ...too much. 666 00:49:58,511 --> 00:50:01,181 You know? I just couldn't handle it or something. 667 00:50:04,141 --> 00:50:05,685 I freaked out. 668 00:50:10,690 --> 00:50:13,026 I want to be there for you now, though. 669 00:50:13,151 --> 00:50:15,779 I want to stick by your side, no matter what. 670 00:50:18,198 --> 00:50:22,243 I want to make this work between us, I really do. 671 00:50:22,410 --> 00:50:23,536 Why? 672 00:50:25,372 --> 00:50:28,082 Because I care about you... 673 00:50:28,248 --> 00:50:30,042 and I love you. 674 00:50:37,759 --> 00:50:40,219 I missed you so much, baby. 675 00:50:41,261 --> 00:50:42,806 I missed you too, fucker. 676 00:51:17,631 --> 00:51:19,134 Hey. Hey. 677 00:51:19,299 --> 00:51:20,426 - Hey 678 00:51:20,551 --> 00:51:22,428 Sorry I couldn't let you crash on my couch, man. 679 00:51:22,594 --> 00:51:24,263 I already got my brother, 680 00:51:24,431 --> 00:51:28,058 his baby mama, and their three sets of twins staying over. 681 00:51:29,477 --> 00:51:31,645 Their water ain't drinkable yet at their house, so... 682 00:51:31,812 --> 00:51:34,149 Gotta stay safe, eh? Hashtag "rez life". 683 00:51:34,315 --> 00:51:37,192 Anyways, I brought you this. 684 00:51:37,317 --> 00:51:39,446 How you feeling today? 685 00:51:39,571 --> 00:51:41,489 I'm telling you, bro, you really don't look good. 686 00:51:41,656 --> 00:51:43,031 You need legit medical attention. 687 00:51:43,158 --> 00:51:44,451 There's no time. 688 00:51:44,616 --> 00:51:48,203 I need you to drive me to that... Ziggy girl's house. 689 00:51:49,998 --> 00:51:52,125 Really? Ziggy? 690 00:51:52,250 --> 00:51:54,127 - Interesting. - Yeah. 691 00:51:54,294 --> 00:51:57,129 Do you know where they keep their seeds? 692 00:51:58,172 --> 00:51:59,966 - Seeds? - Yeah. 693 00:52:00,132 --> 00:52:01,801 Yeah. I know where they keep 'em. 694 00:52:01,968 --> 00:52:03,469 - I can show you. - Great. 695 00:52:03,636 --> 00:52:05,388 Let's fucking go. 696 00:52:05,513 --> 00:52:08,683 Whoa, whoa, whoa, whoa. Slow down there. 697 00:52:08,850 --> 00:52:12,187 What's in it for me? What's in it for Nookie baby? 698 00:52:14,772 --> 00:52:16,565 How much do you want? 699 00:52:16,690 --> 00:52:19,652 Well, let me think about that for a second. 700 00:52:23,864 --> 00:52:27,201 Hundred... Hundred K? 701 00:52:27,368 --> 00:52:29,161 All right. Drive. 702 00:52:29,286 --> 00:52:31,330 Yeah? 703 00:52:31,455 --> 00:52:33,500 Whoo! Okay, okay, okay! 704 00:52:33,665 --> 00:52:36,585 I just gotta get my coat, uh, feed my dogs, and, uh, 705 00:52:36,710 --> 00:52:40,089 I'll go see if my grandma's got some real bandages for your-- 706 00:52:40,214 --> 00:52:42,007 Okay. All right, I'm going. Nookie's goin'. 707 00:52:42,174 --> 00:52:44,009 - Ah! 708 00:53:09,035 --> 00:53:11,078 Holy! 709 00:53:11,245 --> 00:53:14,873 Oh, my God. Graham, why are you lurking? 710 00:53:15,040 --> 00:53:17,417 I'm not lurking. 711 00:53:17,585 --> 00:53:21,381 Just, uh... call me Uncle G. 712 00:53:23,424 --> 00:53:24,634 All right. 713 00:53:26,094 --> 00:53:28,721 Uncle G, what's up? 714 00:53:28,888 --> 00:53:31,223 Some people are coming here to take something... 715 00:53:31,390 --> 00:53:33,393 very special from you. 716 00:53:34,435 --> 00:53:36,228 They already took Potato. 717 00:53:36,353 --> 00:53:41,067 My deepest condolences, kiddo, but, uh, something else, 718 00:53:41,192 --> 00:53:43,402 something you must protect. 719 00:53:50,951 --> 00:53:52,536 Is it the seeds? 720 00:53:54,455 --> 00:53:56,665 It's the seeds, right? 721 00:53:58,625 --> 00:54:00,587 Uncle G, is it the seeds? 722 00:54:02,922 --> 00:54:04,256 Is it the seeds? 723 00:54:04,381 --> 00:54:06,926 Come on, man, tell me. 724 00:54:54,181 --> 00:54:56,225 He didn't deserve this. 725 00:55:04,442 --> 00:55:06,152 Fuck. 726 00:55:06,319 --> 00:55:08,487 I think I know who did this. 727 00:55:08,654 --> 00:55:10,656 Okay. 728 00:55:10,781 --> 00:55:13,493 The company that gave me this job as a brand ambassador. 729 00:55:13,660 --> 00:55:15,161 So, what's this company? 730 00:55:15,328 --> 00:55:18,163 Nature's Oath Seed Corporation? 731 00:55:19,707 --> 00:55:22,335 Ziggy, those guys are serious. 732 00:55:22,502 --> 00:55:25,462 They're gonna come back. We gotta be ready. 733 00:55:26,631 --> 00:55:28,882 You mean, you're gonna help me? 734 00:55:29,049 --> 00:55:30,884 Of course I'm gonna help you. 735 00:55:31,051 --> 00:55:33,763 I meant it when I said I was gonna stick by your side, 736 00:55:33,888 --> 00:55:35,515 no matter what. 737 00:55:41,145 --> 00:55:43,397 Well, we gotta get our shit together. 738 00:55:50,237 --> 00:55:51,196 Yello? 739 00:55:51,364 --> 00:55:52,531 Hey, dude. 740 00:55:52,656 --> 00:55:54,908 Hey, what's up, big city princess? 741 00:55:55,076 --> 00:55:57,370 Uh, well, I guess you could say a lot is up because, um, 742 00:55:57,495 --> 00:55:59,122 Bandit's here, for one. 743 00:55:59,247 --> 00:56:00,540 Oh, shit. 744 00:56:00,665 --> 00:56:02,040 Everything okay? 745 00:56:02,165 --> 00:56:03,375 You want to put him on the phone? 746 00:56:03,500 --> 00:56:04,627 I'll tell him he better not 747 00:56:04,752 --> 00:56:06,129 fucking mess with my cousin again. 748 00:56:06,254 --> 00:56:08,589 No, no, no. Everything's good. We talked. Everything's... 749 00:56:08,756 --> 00:56:09,924 We sorted out our shit, so... 750 00:56:10,091 --> 00:56:13,051 Um... Okay, don't be mad at me but 751 00:56:13,176 --> 00:56:14,803 we really need you to come home, like, right now. 752 00:56:14,928 --> 00:56:17,556 Why? What's going on? Come on! Fucking spill it! 753 00:56:17,723 --> 00:56:19,058 Okay, so... 754 00:56:19,183 --> 00:56:20,560 that seed company, the ones that you warned me about, 755 00:56:20,727 --> 00:56:22,227 the ones that gave me that job? 756 00:56:22,395 --> 00:56:24,312 They only hired me because Auntie Mama lives off-grid 757 00:56:24,439 --> 00:56:25,897 and knew I'd lead them here. 758 00:56:26,022 --> 00:56:27,984 They were just using me to get to her seeds. 759 00:56:28,109 --> 00:56:30,402 Well, f-f-fuck! Yeah, of course, man! 760 00:56:30,527 --> 00:56:32,487 I fucking told you not to mess with those people. 761 00:56:32,612 --> 00:56:33,739 Wiz, what did I just fucking say? 762 00:56:33,906 --> 00:56:35,408 We don't have time for this shit, alright? 763 00:56:35,574 --> 00:56:37,410 Just get your ass back here. This ends tonight. 764 00:56:37,535 --> 00:56:38,578 Alright, yeah, yeah. I'm coming, I'm coming. 765 00:56:38,745 --> 00:56:40,328 Okay. 766 00:56:40,455 --> 00:56:43,332 Hey, so, we have a gun, but no ammo. 767 00:56:43,457 --> 00:56:45,752 So, I'll head home and grab all my gear, okay? 768 00:56:45,917 --> 00:56:47,794 Wait, really? 769 00:56:47,962 --> 00:56:50,297 It won't take long. I'll be gone max 40 minutes. 770 00:56:50,464 --> 00:56:51,674 You got this. 771 00:56:52,716 --> 00:56:54,594 And babe, don't forget... 772 00:56:54,719 --> 00:56:57,180 you're a fucking badass. 773 00:56:59,306 --> 00:57:00,975 Radio DJ: That's a new fave of mine. 774 00:57:01,141 --> 00:57:03,770 Anyway, how's everyone in Pine River holding up today? 775 00:57:03,895 --> 00:57:06,105 Hey, I got some great news, everyone. 776 00:57:06,230 --> 00:57:07,774 Myrna's taking me back. 777 00:57:07,899 --> 00:57:09,317 She said I can load up 778 00:57:09,484 --> 00:57:11,527 all my garbage bags of clothes this weekend. 779 00:57:14,654 --> 00:57:16,114 Crazy guy. 780 00:57:16,281 --> 00:57:17,783 Radio DJ: So, I'm playing the next one 781 00:57:17,908 --> 00:57:19,160 as an apology to the love my life. 782 00:57:19,326 --> 00:57:20,411 Konnorónhkhwa Myrna. 783 00:58:07,457 --> 00:58:09,000 Pull over. 784 00:58:09,125 --> 00:58:10,419 What? Why? 785 00:58:10,544 --> 00:58:13,047 Because we don't want her to see us coming. 786 00:58:13,214 --> 00:58:15,549 Oh, yeah, yeah, yeah. True, true, true, true, man. 787 00:58:15,716 --> 00:58:18,094 - Ziggy's a good shot. - We'll park here and walk in. 788 00:58:22,348 --> 00:58:25,016 I just need... 789 00:58:25,141 --> 00:58:27,770 I need you to... redress these wounds 790 00:58:27,895 --> 00:58:29,272 with that shit you got at your grandma's. 791 00:58:29,397 --> 00:58:30,857 Oh, yeah, yeah, yeah. No worries, no worries. 792 00:58:30,982 --> 00:58:33,024 Nurse Nookie's got you, man. Nurse Nookie's got you. 793 00:58:33,149 --> 00:58:34,527 Here. 794 00:58:35,902 --> 00:58:37,779 Let me see those there. 795 00:58:37,904 --> 00:58:41,408 Ever gross. You're infected. It's just pus-y, man. 796 00:59:07,225 --> 00:59:09,728 Who the fuck is this? 797 00:59:09,895 --> 00:59:13,732 Oh, that's, uh... that's Bandit - 798 00:59:13,857 --> 00:59:16,234 Ziggy's guy. 799 00:59:16,359 --> 00:59:17,652 Beautiful eyes. 800 00:59:18,696 --> 00:59:19,779 Stop him. 801 00:59:21,281 --> 00:59:23,074 Get out, you idiot, and stop him. 802 00:59:23,241 --> 00:59:24,201 Okay. 803 00:59:26,953 --> 00:59:29,582 The fuck! Is that Nookie? 804 00:59:31,082 --> 00:59:33,127 Hey, what's going on, bro? 805 00:59:33,294 --> 00:59:34,754 -Hey, Nookie. - Good to see you, man. 806 00:59:34,879 --> 00:59:35,922 Ah, fuck. 807 00:59:36,087 --> 00:59:37,256 You good? 808 00:59:37,422 --> 00:59:38,674 Man, I'm just out for a little cruise. 809 00:59:38,799 --> 00:59:40,426 Got a lot to think about, you know. 810 00:59:40,551 --> 00:59:42,428 My gram's gonna o kick me out. She won a monster bingo. 811 00:59:42,594 --> 00:59:44,513 Oh, that's crazy, man. Hey, listen, listen, listen. 812 00:59:44,638 --> 00:59:46,431 Me and Ziggy, we could use your help, actually. 813 00:59:47,641 --> 00:59:49,018 Whoa! No! 814 01:00:15,169 --> 01:00:16,544 Aunty Mama You guard these seeds 815 01:00:16,670 --> 01:00:18,631 with your life. 816 01:00:19,799 --> 01:00:21,466 They're the only known corn beans 817 01:00:21,591 --> 01:00:24,136 and squash seeds of their kind. 818 01:01:13,685 --> 01:01:15,312 Bandit? 819 01:02:18,417 --> 01:02:21,087 That's some pretty cool fucking shit, huh? 820 01:02:22,712 --> 01:02:25,381 It's a genetic memory. 821 01:02:26,424 --> 01:02:27,676 Boy, that fucking honky 822 01:02:27,801 --> 01:02:30,096 really knocked you out, didn't he? 823 01:02:32,931 --> 01:02:35,768 So, I'm your, uh, subconscious now. 824 01:02:35,893 --> 01:02:39,480 And quite frankly, I'm... 825 01:02:39,647 --> 01:02:43,274 wonderin' why you're so obsessed with that old TV show. 826 01:02:43,442 --> 01:02:44,902 What's that all about? 827 01:02:46,319 --> 01:02:49,156 I don't know. Your voice is kind of soothing, I guess. 828 01:02:50,783 --> 01:02:53,536 It's pretty dark bedtime stories, isn't it? 829 01:02:53,661 --> 01:02:55,620 Yeah, I guess. 830 01:02:58,582 --> 01:03:00,542 So... 831 01:03:02,669 --> 01:03:04,629 what now? 832 01:03:04,754 --> 01:03:06,966 You're a strong, intelligent, 833 01:03:07,131 --> 01:03:08,968 beautiful Mohawk woman. 834 01:03:10,261 --> 01:03:11,971 You can handle anything that's thrown at you. 835 01:03:12,138 --> 01:03:13,305 I know you can. 836 01:03:13,471 --> 01:03:15,808 There's things you gotta protect. 837 01:03:15,933 --> 01:03:17,893 Yeah, I know, the seeds. 838 01:03:28,154 --> 01:03:29,904 No. 839 01:03:31,448 --> 01:03:32,658 Really? 840 01:03:32,824 --> 01:03:34,326 It's gonna be. 841 01:03:39,665 --> 01:03:41,375 I'm scared, though, 842 01:03:41,542 --> 01:03:44,669 of letting our ancestors' rage take over. 843 01:03:44,794 --> 01:03:48,591 So... 844 01:03:48,716 --> 01:03:49,674 my niece... 845 01:03:49,841 --> 01:03:51,218 Mm. 846 01:03:51,384 --> 01:03:53,344 ...go fuck 'em up. 847 01:04:14,908 --> 01:04:17,703 You don't look so good. 848 01:04:21,998 --> 01:04:24,710 Nookie, what the fuck? 849 01:04:24,877 --> 01:04:27,379 I'm sorry, Zig. 850 01:04:27,504 --> 01:04:30,381 Your friend sold you out for 100k. 851 01:04:30,549 --> 01:04:32,384 I just thought it was for some stupid fucking seeds. 852 01:04:32,551 --> 01:04:34,636 I didn't know he'd do that to Bandit. 853 01:04:35,678 --> 01:04:37,473 What did you do to Bandit? 854 01:04:37,598 --> 01:04:38,556 Is he okay? 855 01:04:38,681 --> 01:04:40,768 What-- What happened to Bandit? 856 01:04:40,935 --> 01:04:42,435 What did you do to him?! 857 01:04:42,602 --> 01:04:45,064 All I want are those seeds, Ms. Ziggy. 858 01:04:45,230 --> 01:04:47,315 Just hand them over and you can forget me. 859 01:04:47,440 --> 01:04:49,401 I'll be gone from your life forever, 860 01:04:49,567 --> 01:04:51,946 and we can all move on, simple as pie. 861 01:04:52,111 --> 01:04:54,281 Potato was my best friend, and you took him from me, 862 01:04:54,448 --> 01:04:56,658 and now Bandit? I could never forget you! 863 01:04:58,576 --> 01:05:00,913 I will die before you ever get your hands on those seeds. 864 01:05:01,080 --> 01:05:02,830 You're evil. 865 01:05:02,957 --> 01:05:05,000 The company you work for is evil. 866 01:05:05,125 --> 01:05:06,919 You're scum of the fucking earth! 867 01:05:15,301 --> 01:05:16,844 That's for my ear! 868 01:05:18,806 --> 01:05:20,640 - Yello? -Hey! 869 01:05:20,808 --> 01:05:22,100 Nookie? 870 01:05:22,268 --> 01:05:23,352 Hey, what's going on? Is Ziggy-- 871 01:05:23,477 --> 01:05:25,187 - Give me that! 872 01:05:44,330 --> 01:05:46,082 More? 873 01:05:53,631 --> 01:05:55,384 Ziggy, hang in there, I'm on my way. 874 01:05:58,511 --> 01:06:00,180 I will burn this house to the ground 875 01:06:00,346 --> 01:06:02,725 and destroy everything in it, including you, 876 01:06:02,850 --> 01:06:05,727 if you don't tell me where those seeds are kept. 877 01:06:07,103 --> 01:06:08,980 Can you just... 878 01:06:09,105 --> 01:06:11,984 loosen the rope around my feet, please? 879 01:06:13,777 --> 01:06:15,029 You don't gotta cut it. 880 01:06:15,194 --> 01:06:18,281 I just need a little bit of blood back into my feet. 881 01:06:21,118 --> 01:06:22,411 Please? 882 01:06:23,870 --> 01:06:25,998 I'll show you where they are, I promise. 883 01:06:38,509 --> 01:06:40,303 Is that better, princess? 884 01:06:42,138 --> 01:06:44,850 Aah! My ear! 885 01:06:46,310 --> 01:06:48,020 Grab her, you idiot! 886 01:06:53,567 --> 01:06:55,194 Get the fuck off me, Nook! Get off me! 887 01:06:55,361 --> 01:06:57,236 Hey, I think I found the seed room! 888 01:06:57,404 --> 01:07:00,239 No need to hurt anybody! Ziggy! 889 01:07:00,406 --> 01:07:02,451 Ziggy, just give him the seeds and it will all be over! 890 01:07:09,207 --> 01:07:10,834 - Batter's up, motherfucker! 891 01:07:12,377 --> 01:07:14,545 Aah! 892 01:08:18,484 --> 01:08:20,946 Yo! Buddy, you okay? 893 01:08:23,157 --> 01:08:24,116 Hey, man. 894 01:08:25,826 --> 01:08:27,618 What's going on? 895 01:08:27,743 --> 01:08:28,912 Oh, shit. 896 01:08:30,246 --> 01:08:31,622 Bandit? Fuck! Bandit! 897 01:08:31,790 --> 01:08:34,209 Hey, hey, hey, hey! Bandit! Bandit! Can you hear me? 898 01:08:36,086 --> 01:08:37,461 Oh, shit! 899 01:08:37,587 --> 01:08:39,715 - Hey, hey, hey, hey! 900 01:08:39,840 --> 01:08:41,884 Hey, hey! Look at me. Look at me. 901 01:08:42,009 --> 01:08:43,844 Look, look, hey, I got you, bro. I got you. 902 01:08:45,345 --> 01:08:47,346 Hey, hey, don't worry about that, man. 903 01:08:47,514 --> 01:08:48,849 Hey, can you get up? 904 01:08:49,015 --> 01:08:51,225 Here. Come on. Sit up. 905 01:09:28,971 --> 01:09:30,349 I bet things didn't turn out 906 01:09:30,474 --> 01:09:32,475 the way you thought it would, did it? 907 01:09:35,854 --> 01:09:38,523 Why did you think you would come all the way here 908 01:09:38,689 --> 01:09:42,486 and I would just let you take off with my family's legacy? 909 01:09:45,404 --> 01:09:47,198 Let me give you a little history lesson. 910 01:09:48,367 --> 01:09:50,743 My people, the Kanienkehaka, 911 01:09:50,911 --> 01:09:53,080 we are the original custodians of this land 912 01:09:53,246 --> 01:09:54,581 that you have encroached on, 913 01:09:54,747 --> 01:09:57,376 and we were put here by Creation to ensure that our mother, 914 01:09:57,501 --> 01:10:00,254 the Earth, is safe, 915 01:10:00,420 --> 01:10:03,549 so that she can do what she has done since time immemorial, 916 01:10:03,674 --> 01:10:05,968 and that is to provide for all of us. 917 01:10:06,093 --> 01:10:09,763 And this company that you work for, Nature's Oath, 918 01:10:09,929 --> 01:10:11,389 they are a threat to the balance 919 01:10:11,514 --> 01:10:14,100 and the well-being of our mother. 920 01:10:14,268 --> 01:10:16,103 War has been declared 921 01:10:16,269 --> 01:10:19,898 and you are a soldier in this war against our mother, 922 01:10:20,064 --> 01:10:23,068 and that makes you an enemy to my people. 923 01:10:24,193 --> 01:10:26,321 And do you know what my people did 924 01:10:26,446 --> 01:10:28,657 to our enemies during wartime? 925 01:10:30,867 --> 01:10:32,743 Allow me to demonstrate. 926 01:10:39,917 --> 01:10:42,086 First... 927 01:10:42,211 --> 01:10:45,756 we stripped them down and tied them to a post. 928 01:10:47,091 --> 01:10:49,678 Like so. 929 01:10:57,144 --> 01:10:58,269 And then... 930 01:11:01,732 --> 01:11:03,608 ...we tore the nails from her fingers. 931 01:11:05,986 --> 01:11:07,446 That's for Potato! 932 01:11:11,992 --> 01:11:14,161 And that's for Bandit! 933 01:11:24,837 --> 01:11:26,840 Then... 934 01:11:27,006 --> 01:11:29,509 we would shower them with blows from cudgels. 935 01:11:29,675 --> 01:11:31,970 That just means we like to hit them with a short stick. 936 01:11:32,136 --> 01:11:34,764 I chose the red willow - it's a classic. 937 01:11:36,349 --> 01:11:39,644 And we would whip them in the loins... 938 01:11:40,854 --> 01:11:42,147 ...the belly... 939 01:11:42,313 --> 01:11:43,732 the face... 940 01:11:43,857 --> 01:11:44,815 - the shins... 941 01:11:44,983 --> 01:11:46,068 - ...the thighs... 942 01:11:46,193 --> 01:11:47,486 - ...the nips. 943 01:11:56,870 --> 01:11:59,163 You know what? 944 01:12:00,206 --> 01:12:02,166 You should thank me. 945 01:12:02,291 --> 01:12:04,336 Because I'm about to baptize you 946 01:12:04,502 --> 01:12:08,422 to ensure that you meet your holiest God in your holy heaven. 947 01:12:08,547 --> 01:12:10,216 Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. 948 01:12:10,384 --> 01:12:11,510 Blessed art thou amongst women 949 01:12:11,675 --> 01:12:13,511 and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 950 01:12:13,636 --> 01:12:15,846 Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, 951 01:12:16,014 --> 01:12:17,724 now and at the hour of our death. 952 01:12:17,890 --> 01:12:20,434 -Here she comes. 953 01:12:30,696 --> 01:12:32,197 Oh, God. 954 01:12:39,662 --> 01:12:42,873 And now, Uncle G did this in the movie Clearcut. 955 01:12:46,086 --> 01:12:48,421 He called it "de-barking". 956 01:12:48,587 --> 01:12:50,340 I always wanted to try it out. 957 01:13:03,729 --> 01:13:05,647 It's kinda gross. 958 01:13:06,689 --> 01:13:08,149 - Fresh meat. 959 01:13:17,867 --> 01:13:19,161 I'm just gonna... 960 01:13:23,540 --> 01:13:25,250 Nookie, 961 01:13:25,416 --> 01:13:28,627 you know this company that this man works for? 962 01:13:28,795 --> 01:13:31,172 They could have worked with all the seed keepers of the world 963 01:13:31,297 --> 01:13:33,759 to ensure that all of the nutrients 964 01:13:33,925 --> 01:13:35,719 could be shared with everyone. 965 01:13:36,760 --> 01:13:38,345 But they didn't. 966 01:13:41,390 --> 01:13:44,769 But they didn't... 967 01:13:44,935 --> 01:13:47,354 because they're poisoning us. 968 01:13:51,818 --> 01:13:54,028 You are not your own man, 969 01:13:54,153 --> 01:13:56,197 and that's sad. 970 01:13:59,326 --> 01:14:00,827 You will die here tonight, 971 01:14:00,993 --> 01:14:03,537 and I'm going to grind up your flesh and your bones 972 01:14:03,662 --> 01:14:05,290 and I'm going to feed them to the animals, 973 01:14:05,415 --> 01:14:07,666 and then they're going to turn you into excrement 974 01:14:07,834 --> 01:14:09,961 to nourish the earth. 975 01:14:10,086 --> 01:14:11,671 It's beautiful, isn't it? 976 01:14:11,837 --> 01:14:13,965 It's like the circle of life. 977 01:14:17,676 --> 01:14:20,263 You know, I was taught that we all have gifts. 978 01:14:21,598 --> 01:14:22,890 And tonight, 979 01:14:23,015 --> 01:14:25,477 I'm realizing that one of my gifts 980 01:14:25,602 --> 01:14:28,647 is the ability to exact revenge upon my enemies 981 01:14:28,813 --> 01:14:30,648 with no remorse whatsoever. 982 01:14:39,366 --> 01:14:42,160 You made a few wrong choices in your life 983 01:14:42,327 --> 01:14:45,663 that led you to this place, that led you to me. 984 01:14:45,788 --> 01:14:47,331 Big mistake. 985 01:15:08,185 --> 01:15:10,145 Nookie... 986 01:15:17,362 --> 01:15:18,697 Please! Please, Ziggy, 987 01:15:18,863 --> 01:15:20,197 please don't fucking kill me. Please... 988 01:15:20,322 --> 01:15:22,032 Fuck you, you fucking idiot. 989 01:15:22,157 --> 01:15:24,536 I'm not gonna fucking kill you, even though you deserve it. 990 01:15:24,661 --> 01:15:26,203 Really? 991 01:15:26,371 --> 01:15:28,290 But you sold your people out 992 01:15:28,415 --> 01:15:30,416 for a hundred thousand dollars! 993 01:15:30,584 --> 01:15:32,210 You should be ashamed of yourself. 994 01:15:32,376 --> 01:15:34,379 I'm sorry, Ziggy. 995 01:15:35,755 --> 01:15:38,340 There are fewer things lower than a sell-out. 996 01:15:40,050 --> 01:15:41,970 You understand me?! 997 01:15:52,438 --> 01:15:54,648 Zigs, no! 998 01:15:57,109 --> 01:16:01,822 Zig! 999 01:16:05,076 --> 01:16:07,828 No more, please. 1000 01:16:16,587 --> 01:16:19,757 Fucking feathers? 1001 01:16:35,982 --> 01:16:38,401 I feel sorry for your family. 1002 01:16:41,988 --> 01:16:42,947 Go on. 1003 01:16:43,989 --> 01:16:45,282 Go on! 1004 01:17:21,778 --> 01:17:23,196 Nookie? 1005 01:17:32,871 --> 01:17:33,831 Ziggy? 1006 01:17:40,212 --> 01:17:42,005 That's my girl. 70463

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.