All language subtitles for OKNB.ep09.cz

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: [Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.1 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: Okitegami Kyouko no Bibouroku ep09 (848x480 x264).mp4 Video File: Okitegami Kyouko no Bibouroku ep09 (848x480 x264).mp4 Video Zoom Percent: 1.000000 Scroll Position: 743 Active Line: 750 Video Position: 81169 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 Style: Flashback,Arial,26,&H00F8F8F8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 Style: Narration,Arial,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 Style: Title,Book Antiqua,37,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00B7AE60,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,1,220,0,25,1 Style: Candylemon,Book Antiqua,21,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00B7AE60,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,0,25,25,1 Style: Sandglass,Book Antiqua,45,&H00172C60,&H000000FF,&H00D7D3FA,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,0,0,94,1 Style: Ceiling1,Book Antiqua,40,&H0013182A,&H000000FF,&H001B2B54,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,0,0,70,1 Style: Ceiling2,Book Antiqua,40,&H0013182A,&H000000FF,&H001B2B54,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,0,0,192,1 Style: onscreen1,Book Antiqua,28,&H000C2244,&H000000FF,&H007BD9F1,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,0,0,194,1 Style: onscreen2,Book Antiqua,28,&H00050267,&H000000FF,&H008F9CD1,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0,0,194,1 Style: onscreen3,Segoe Print,60,&H002E3043,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,-25,1,0,0,3,0,200,0,1 Style: onscreen4,Book Antiqua,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,5.5,1,2,0,8,0,60,64,1 Style: onscreen5,Century Gothic,40,&H00363622,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,50,1,0,0,3,10,180,250,1 Style: onscreen6,Century Gothic,40,&H00363622,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,50,1,0,0,7,216,0,231,1 Style: onscreen7,Century Gothic,40,&H00363622,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,50,1,0,0,9,0,335,117,1 Style: onscreen8,Segoe Print,60,&H00080E1A,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,110,0,100,1 Style: onscreen9,Segoe Print,60,&H00080E1A,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,110,0,95,1 Style: onscreen10,Segoe Print,60,&H0076643A,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,0,0,90,1 Style: onscreen11,Segoe Print,60,&H0076643A,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,0,0,90,1 Style: onscreen12,Book Antiqua,50,&H00695ADE,&H000000FF,&H003D34D5,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,5,0,300,194,1 Style: fragment,Book Antiqua,32,&H00416F08,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,187,1 Style: onscreen13,Book Antiqua,33,&H00020100,&H000000FF,&H003D34D5,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,0,0,190,1 Style: Narration - Kyoko,Arial,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00141414,&H00141414,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 Style: upper left,Arial,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,7,13,13,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.45,0:00:04.01,Narration,,0,0,0,,Každý den Dialogue: 0,0:00:04.01,0:00:06.47,Narration,,0,0,0,,je pro ni plný záhad. Dialogue: 0,0:00:07.85,0:00:10.15,Narration,,0,0,0,,Vyšetřovatelka, Dialogue: 0,0:00:10.15,0:00:14.22,Narration,,0,0,0,,která každý den ztratí vzpomínky, Dialogue: 0,0:00:14.22,0:00:18.53,Narration,,0,0,0,,dělá všechno pro to, \N aby své případy vyřešila v jednom dni. Dialogue: 0,0:00:21.33,0:00:23.79,Narration,,0,0,0,,Ale na světě jsou i věci, Dialogue: 0,0:00:24.92,0:00:27.46,Narration,,0,0,0,,o kterých je lépe nic nevědět Dialogue: 0,0:00:27.46,0:00:31.59,Narration,,0,0,0,,a věci, o které přijdete, \N pokud se o nich dozvíte. Dialogue: 0,0:00:31.59,0:00:34.14,Narration,,0,0,0,,Zjistit pravdu Dialogue: 0,0:00:34.14,0:00:38.07,Narration,,0,0,0,,nemusí být vždycky příjemné. Dialogue: 0,0:00:38.07,0:00:40.17,Narration,,0,0,0,,V zaslepenosti Dialogue: 0,0:00:40.17,0:00:43.18,Narration,,0,0,0,,si někdy neuvědomujeme to, Dialogue: 0,0:00:43.20,0:00:47.42,Narration,,0,0,0,,co máme, dokud o to nepřijdeme. Dialogue: 0,0:01:00.47,0:01:02.19,Default,,0,0,0,,Vítám. Dialogue: 0,0:01:02.19,0:01:04.58,Default,,0,0,0,,Dneska nějak brzo. Dialogue: 0,0:01:05.50,0:01:07.88,Default,,0,0,0,,- Kávu, prosím.\N- Fajn. Dialogue: 0,0:01:11.59,0:01:13.25,Narration,,0,0,0,,Kizunai Hóró. Dialogue: 0,0:01:13.25,0:01:15.59,Narration,,0,0,0,,Majitel Přesýpacích hodin, Dialogue: 0,0:01:15.59,0:01:19.11,Narration,,0,0,0,,kavárny a detektivní zprostředkovatelny. Dialogue: 0,0:01:18.88,0:01:20.08,onscreen1,,0,0,0,,Minulý týden Dialogue: 0,0:01:19.77,0:01:21.62,Narration,,0,0,0,,Minulý týden Dialogue: 0,0:01:21.62,0:01:25.21,Narration,,0,0,0,,jsem hledal detektiva, který by mi pomohl. Dialogue: 0,0:01:26.02,0:01:28.39,Narration,,0,0,0,,Bývalý detektiv pan Kudó. Dialogue: 0,0:01:28.39,0:01:31.36,Narration,,0,0,0,,Zanechal vyšetřování, Dialogue: 0,0:01:31.36,0:01:33.65,Narration,,0,0,0,, a začal prodávat pohankové nudle soba. Dialogue: 0,0:01:33.65,0:01:37.48,Narration,,0,0,0,,Tak jsem se seznámil \N se slečnou Okitegami Kjóko. Dialogue: 0,0:01:37.48,0:01:39.87,Narration,,0,0,0,,Teď vím, že ta smůla Dialogue: 0,0:01:39.87,0:01:42.23,Narration,,0,0,0,,byla vlastně štěstí. Dialogue: 0,0:01:42.53,0:01:43.71,Flashback,,0,0,0,,No ne. Dialogue: 0,0:01:43.71,0:01:46.95,Flashback,,0,0,0,,Tak co? \N Co jste to chtěl vědět? Dialogue: 0,0:01:46.95,0:01:49.75,Flashback,,0,0,0,,Jde o majitele \N Přesýpacích hodin, pana Hóró. Dialogue: 0,0:01:49.75,0:01:50.93,Flashback,,0,0,0,,Hóró? Dialogue: 0,0:01:50.93,0:01:52.81,Narration,,0,0,0,,Podle pana Kudó Dialogue: 0,0:01:52.81,0:01:56.55,Narration,,0,0,0,,když Hóró otvíral svůj podnik, Dialogue: 0,0:01:56.55,0:01:58.58,Narration,,0,0,0,,místní soukromí detektivové Dialogue: 0,0:01:58.58,0:02:00.87,Narration,,0,0,0,,na něj hleděli podezíravě Dialogue: 0,0:02:00.87,0:02:03.09,Narration,,0,0,0,,a odmítli s ním spolupracovat. Dialogue: 0,0:02:03.09,0:02:03.84,Narration,,0,0,0,,Jenže pak... Dialogue: 0,0:02:03.84,0:02:05.38,Flashback,,0,0,0,,Když se zaregistrujete, Dialogue: 0,0:02:05.38,0:02:08.17,Flashback,,0,0,0,,dostanete finanční prémii. Dialogue: 0,0:02:08.17,0:02:09.64,Flashback,,0,0,0,,Peníze pro všechny! Dialogue: 0,0:02:09.64,0:02:11.97,Narration,,0,0,0,,Štědrá nabídka rozhodla. Dialogue: 0,0:02:11.97,0:02:14.55,Narration,,0,0,0,,Usoudili, že prémie \N a zprostředkování práce Dialogue: 0,0:02:14.55,0:02:17.61,Narration,,0,0,0,,jim stojí za deset procent z výdělku. Dialogue: 0,0:02:17.61,0:02:20.31,Narration,,0,0,0,,Hórova přesvědčivost se vyplatila Dialogue: 0,0:02:20.31,0:02:23.07,Narration,,0,0,0,,a detektivové \N na registraci stáli frontu. Dialogue: 0,0:02:23.07,0:02:26.00,Flashback,,0,0,0,,Slečna Kjóko byla jednou z nich. Dialogue: 0,0:02:26.00,0:02:28.96,Flashback,,0,0,0,,Znal jsem spoustu detektivů, Dialogue: 0,0:02:28.96,0:02:31.59,Flashback,,0,0,0,,ale ji jsem viděl poprvé. Dialogue: 0,0:02:31.59,0:02:34.30,Flashback,,0,0,0,,A bílé vlasy taky. Dialogue: 0,0:02:34.30,0:02:36.97,Flashback,,0,0,0,,Mezi detektivy se šuškalo, Dialogue: 0,0:02:36.97,0:02:40.21,Flashback,,0,0,0,,že ji nechal bydlet v patře, Dialogue: 0,0:02:40.21,0:02:42.50,Flashback,,0,0,0,,protože je jeho manželka. Dialogue: 0,0:02:42.50,0:02:45.98,Narration,,0,0,0,,Kdybych nevěděl, co vím, Dialogue: 0,0:02:45.98,0:02:48.27,Narration,,0,0,0,,asi bych tomu také věřil. Dialogue: 0,0:02:48.27,0:02:49.82,Narration,,0,0,0,,Ale Dialogue: 0,0:02:49.82,0:02:53.25,Narration,,0,0,0,,když jsem viděl ten nápis, Dialogue: 0,0:02:51.25,0:02:52.93,Ceiling1,,0,0,0,,Ode dneška budeš žít Dialogue: 0,0:02:51.25,0:02:52.93,Ceiling2,,0,0,0,,{\pos(400,304)}jako Okitegami Kjóko, \Nsoukromá vyšetřovatelka. Dialogue: 0,0:02:53.25,0:02:55.54,Narration,,0,0,0,,který svazoval Kjóko jako kouzlo, Dialogue: 0,0:02:55.54,0:02:58.04,Narration,,0,0,0,,napadaly mě jen ty nejhorší scénáře. Dialogue: 0,0:02:58.04,0:03:00.00,Flashback,,0,0,0,,V tom pokoji, Dialogue: 0,0:03:00.00,0:03:02.17,Flashback,,0,0,0,,proč je to tam napsané? Dialogue: 0,0:03:02.17,0:03:05.86,Flashback,,0,0,0,,Tedy, to je moc složitá otázka. Dialogue: 0,0:03:05.86,0:03:07.63,Flashback,,0,0,0,,Stala se Kjóko vyšetřovatelkou, Dialogue: 0,0:03:07.63,0:03:09.51,Flashback,,0,0,0,,nebo si vyšetřovatelka dala jméno Kjóko? Dialogue: 0,0:03:09.51,0:03:11.23,Flashback,,0,0,0,,To je moc těžké. Dialogue: 0,0:03:11.23,0:03:13.34,Flashback,,0,0,0,,Přestaňte s tím divadlem. Dialogue: 0,0:03:21.98,0:03:24.47,Flashback,,0,0,0,,Poslyš, Dialogue: 0,0:03:24.47,0:03:27.91,Flashback,,0,0,0,,když zjistíš, \N proč to tak je, co s tím uděláš? Dialogue: 0,0:03:28.35,0:03:29.67,Flashback,,0,0,0,,Prosím? Dialogue: 0,0:03:31.53,0:03:35.02,Flashback,,0,0,0,,Nemáš ani peníze, ani moc. Dialogue: 0,0:03:35.02,0:03:38.73,Flashback,,0,0,0,,Co bys asi mohl udělat, Dialogue: 0,0:03:38.73,0:03:41.20,Flashback,,0,0,0,,když jediné, co máš, je smůla? Dialogue: 0,0:03:41.20,0:03:43.04,Narration,,0,0,0,,To bylo zřejmé Dialogue: 0,0:03:43.04,0:03:45.47,Narration,,0,0,0,,vyhlášení války. Dialogue: 0,0:03:43.29,0:03:45.15,onscreen2,,0,0,0,,Vyhlášení války Dialogue: 0,0:03:49.98,0:03:52.22,Narration,,0,0,0,,I když jsem pacifista, Dialogue: 0,0:03:52.22,0:03:54.91,Narration,,0,0,0,,nemůžu to nechat jen tak. Dialogue: 0,0:03:56.22,0:03:58.77,Default,,0,0,0,,Kjóko, dobré ráno. Dialogue: 0,0:03:58.77,0:04:01.77,Default,,0,0,0,,Jsem majitel, Kizunai Hóró. Dialogue: 0,0:04:01.77,0:04:02.98,Default,,0,0,0,,Dobré ráno. Dialogue: 0,0:04:02.98,0:04:05.38,Default,,0,0,0,,Jsem Makuru. \N To je Nuru. Dialogue: 0,0:04:06.24,0:04:09.88,Default,,0,0,0,,Určitě dnes můžu Dialogue: 0,0:04:09.88,0:04:12.76,Default,,0,0,0,,pro Kjóko něco udělat. Dialogue: 0,0:04:14.73,0:04:16.02,Default,,0,0,0,,Dobré ráno. Dialogue: 0,0:04:16.02,0:04:18.49,Default,,0,0,0,,Jmenuji se Jakusuke. Dialogue: 0,0:04:18.13,0:04:19.66,onscreen3,,0,0,0,,Jakusukemu můžu věřit Dialogue: 0,0:04:19.96,0:04:22.69,Default,,0,0,0,,- Aha.\N- Často se setkáváme. Dialogue: 0,0:04:22.69,0:04:24.48,Default,,0,0,0,,Pracujete tady? Dialogue: 0,0:04:24.48,0:04:25.71,Default,,0,0,0,,Nepracuji, Dialogue: 0,0:04:25.71,0:04:27.62,Default,,0,0,0,,ale bydlím poblíž. Dialogue: 0,0:04:27.62,0:04:28.91,Default,,0,0,0,,Vážně? Dialogue: 0,0:04:28.91,0:04:30.55,Default,,0,0,0,,Když to jde, Dialogue: 0,0:04:30.55,0:04:32.99,Default,,0,0,0,,zacházím sem cestou do práce. Dialogue: 0,0:04:34.27,0:04:35.87,Default,,0,0,0,,Dáte si kávu? Dialogue: 0,0:04:35.87,0:04:37.45,Default,,0,0,0,,Ano, prosím. Dialogue: 0,0:04:39.12,0:04:41.19,Default,,0,0,0,,Co to poslední dobou s Jakusukem je? Dialogue: 0,0:04:41.19,0:04:42.34,Default,,0,0,0,,Vím já? Dialogue: 0,0:04:42.34,0:04:44.35,Default,,0,0,0,,Je tu v jednom kuse, \N jak kdyby tady bydlel. Dialogue: 0,0:04:44.35,0:04:47.07,Default,,0,0,0,,To by nešlo, nemáme nic volného. Dialogue: 0,0:04:47.07,0:04:49.89,Default,,0,0,0,,Tady, prosím. Dialogue: 0,0:04:50.42,0:04:52.39,Default,,0,0,0,,Děkuji. Dialogue: 0,0:05:03.47,0:05:05.97,Default,,0,0,0,,Už musím jít. Dialogue: 0,0:05:05.97,0:05:07.41,Default,,0,0,0,,Půjdu s vámi. Dialogue: 0,0:05:07.41,0:05:10.35,Default,,0,0,0,,Je hezké počasí, projdeme se spolu. Dialogue: 0,0:05:18.62,0:05:22.26,Default,,0,0,0,,Dnes je premiéra. Dialogue: 0,0:05:22.26,0:05:26.09,Default,,0,0,0,,Chtěla byste večer se mnou na to jít? Dialogue: 0,0:05:26.09,0:05:31.34,Default,,0,0,0,,Tento týden tu byl Jakusuke \N v pondělí, ve středu a v pátek ráno. Dialogue: 0,0:05:31.34,0:05:33.95,Default,,0,0,0,,Kjóko na nás koukala Dialogue: 0,0:05:33.95,0:05:36.05,Default,,0,0,0,,a ptala se, jestli tu pracuje někdo další, Dialogue: 0,0:05:36.05,0:05:39.15,Default,,0,0,0,,v úterý, ve čtvrtek a v sobotu. Dialogue: 0,0:05:39.15,0:05:42.22,Default,,0,0,0,,V těch dnech, \N kdy se Kjóko ptala na zaměstnance, Dialogue: 0,0:05:42.22,0:05:44.43,Default,,0,0,0,,ráno Jakusuke nepřišel. Dialogue: 0,0:05:44.43,0:05:46.33,Default,,0,0,0,,No a co? Dialogue: 0,0:05:46.33,0:05:51.08,Default,,0,0,0,,To znamená, že má jeho \N jméno napsané někde na těle. Dialogue: 0,0:05:51.08,0:05:52.57,Default,,0,0,0,,Jestli se to dneska nehodí, Dialogue: 0,0:05:52.57,0:05:54.42,Default,,0,0,0,,můžu se zeptat jindy. Dialogue: 0,0:05:54.42,0:05:57.23,Default,,0,0,0,,Jestli se vám nechce... Dialogue: 0,0:05:57.23,0:05:58.94,Default,,0,0,0,,Dobře. Dialogue: 0,0:05:59.89,0:06:00.89,Default,,0,0,0,,Co? Dialogue: 0,0:06:00.89,0:06:02.39,Default,,0,0,0,,Půjdu. Dialogue: 0,0:06:07.54,0:06:08.67,Default,,0,0,0,,Chcete? Dialogue: 0,0:06:08.67,0:06:11.07,Default,,0,0,0,,- Nemyslel jste to vážně?\N- Jsem úplně vážný! Dialogue: 0,0:06:11.07,0:06:12.74,Default,,0,0,0,,Nikdy jsem nebyl vážnější. Dialogue: 0,0:06:12.74,0:06:14.45,Default,,0,0,0,,Nečekal jsem, že tohle řeknete. Dialogue: 0,0:06:14.45,0:06:16.34,Default,,0,0,0,,Dřív jsem vás odmítla? Dialogue: 0,0:06:16.34,0:06:19.36,Default,,0,0,0,,Ne, jen jste řekla: \N Odcházím, odcházím, odcházím. Dialogue: 0,0:06:19.36,0:06:21.86,Default,,0,0,0,,- To bylo ošklivé.\N- To bylo. Dialogue: 0,0:06:21.86,0:06:24.05,Default,,0,0,0,,- Omlouvám se.\N- Nic si z toho nedělejte. Dialogue: 0,0:06:24.05,0:06:25.15,Default,,0,0,0,,To je normální. Dialogue: 0,0:06:25.15,0:06:28.87,Default,,0,0,0,,Protože se se mnou \N setkáváte každý den poprvé. Dialogue: 0,0:06:34.70,0:06:36.44,Default,,0,0,0,,Proč dnes ano? Dialogue: 0,0:06:36.44,0:06:41.03,Default,,0,0,0,,Když jsme si povídali, měla jsem pocit... Dialogue: 0,0:06:46.47,0:06:48.94,Default,,0,0,0,,Vezměte to, prosím. Dialogue: 0,0:06:53.12,0:06:55.00,Default,,0,0,0,,Detektivní agentura Okitegami. Dialogue: 0,0:06:55.00,0:06:57.08,Default,,0,0,0,,Slyším. Dialogue: 0,0:06:57.08,0:06:59.89,Default,,0,0,0,,Kageró, třetí obvod. Dialogue: 0,0:06:59.89,0:07:02.12,Default,,0,0,0,,Hned tam budu. Dialogue: 0,0:07:08.20,0:07:09.30,Default,,0,0,0,,To nevadí. Dialogue: 0,0:07:09.30,0:07:11.19,Default,,0,0,0,,Na smůlu jsem zvyklý. Dialogue: 0,0:07:11.19,0:07:13.45,Default,,0,0,0,,Práce je důležitější. Dialogue: 0,0:07:13.45,0:07:15.23,Default,,0,0,0,,A na ten film, Dialogue: 0,0:07:15.23,0:07:17.99,Default,,0,0,0,,vás pozvu příště. Dialogue: 0,0:07:17.99,0:07:21.53,Default,,0,0,0,,Zákazník zjevně věděl, Dialogue: 0,0:07:21.53,0:07:24.27,Default,,0,0,0,,že beru jen případy, \N co vyřeším v jednom dni Dialogue: 0,0:07:24.27,0:07:25.62,Default,,0,0,0,,a z jeho hlasu Dialogue: 0,0:07:25.62,0:07:29.32,Default,,0,0,0,,se nezdálo, že by šlo o vážný případ. Dialogue: 0,0:07:30.17,0:07:31.35,Default,,0,0,0,,Takže Dialogue: 0,0:07:31.35,0:07:34.70,Default,,0,0,0,,až skončím, půjdeme na Meiko. Dialogue: 0,0:07:35.56,0:07:38.67,Default,,0,0,0,,Sejdeme se v sedm před kinem. Dialogue: 0,0:07:38.67,0:07:40.85,Default,,0,0,0,,Ne abyste přišel pozdě. Dialogue: 0,0:07:41.61,0:07:43.99,Default,,0,0,0,,Uvidíme se večer. Dialogue: 0,0:07:48.76,0:07:50.42,Default,,0,0,0,,Ano. Ano. Dialogue: 0,0:07:50.42,0:07:52.31,Default,,0,0,0,,Ano! Ano! Ano! Ano! Ano! Dialogue: 0,0:07:52.31,0:07:53.46,Default,,0,0,0,,Ano. Dialogue: 0,0:08:01.61,0:08:03.56,Default,,0,0,0,,Hodně štěstí v práci. Dialogue: 0,0:08:03.56,0:08:06.83,Default,,0,0,0,,Kdyby vám něco dávali, nic nepijte. Dialogue: 0,0:08:08.72,0:08:12.33,Default,,0,0,0,,Něco by do toho \N mohli nasypat, dejte si pozor. Dialogue: 0,0:08:13.54,0:08:17.33,Default,,0,0,0,,Milý Jakusuke, dejte pozor, Dialogue: 0,0:08:17.33,0:08:21.93,Default,,0,0,0,,ať vám vaše smůla nezabrání přijít. Dialogue: 0,0:08:22.99,0:08:24.44,Default,,0,0,0,,Ano. Dialogue: 0,0:08:36.57,0:08:41.10,Default,,0,0,0,,Spolehněte se. Dialogue: 0,0:08:45.89,0:08:50.81,Narration,,0,0,0,,Co nás ten den čekalo, Dialogue: 0,0:08:50.81,0:08:53.52,Narration,,0,0,0,,nebyla jen smůla nebo zklamání. Dialogue: 0,0:08:53.52,0:08:55.08,Narration,,0,0,0,,Možná to byla Dialogue: 0,0:08:55.08,0:08:58.01,Narration,,0,0,0,,jednoduše pravda. Dialogue: 0,0:08:58.68,0:09:02.14,Default,,0,0,0,,Přijďte do Drink Kitchen. Dialogue: 0,0:09:15.75,0:09:17.97,Default,,0,0,0,,Promiňte. Dialogue: 0,0:09:30.79,0:09:32.81,Default,,0,0,0,,Děkuji, že jste přišla. Dialogue: 0,0:09:39.40,0:09:45.52,Default,,0,0,0,,Rád bych, abyste prolomila jeden kód. Dialogue: 0,0:09:45.52,0:09:47.81,Default,,0,0,0,,Vyřešte záhadu, prosím. Dialogue: 0,0:09:50.17,0:09:54.10,Narration,,0,0,0,,Na místě, o kterém jsem nevěděl, Dialogue: 0,0:09:54.10,0:09:56.60,Narration,,0,0,0,,se Kjóko chystala otevřít dveře Dialogue: 0,0:09:56.60,0:09:58.96,Narration,,0,0,0,,k neřešitelnému tajemství. Dialogue: 0,0:10:17.87,0:10:22.07,Title,,0,0,0,,{\pos(530,406)}Poznámky \NOkitegami Kjóko Dialogue: 0,0:10:17.87,0:10:22.07,Candylemon,,0,0,0,,Subtitles by\NCandylemon Dialogue: 0,0:10:25.48,0:10:37.48,Default,,0,0,0,,český překlad SONMI 16. 6. 2016 Dialogue: 0,0:10:37.48,0:10:39.05,Default,,0,0,0,,Pan Juinózaka. Dialogue: 0,0:10:39.05,0:10:42.55,Default,,0,0,0,,Říkají mi, že je to slibné jméno. Dialogue: 0,0:10:42.55,0:10:45.26,Default,,0,0,0,,Naše společnost se zabývá Dialogue: 0,0:10:45.26,0:10:47.94,Default,,0,0,0,,seznamováním lidí. Dialogue: 0,0:10:47.94,0:10:50.90,Default,,0,0,0,,- Něco jako sňatková kancelář?\N- Ne. Dialogue: 0,0:10:50.90,0:10:53.06,Default,,0,0,0,,Seznamujeme obchodní partnery. Dialogue: 0,0:10:53.06,0:10:55.53,Default,,0,0,0,,Například seznámíme ředitele Dialogue: 0,0:10:55.53,0:10:58.71,Default,,0,0,0,,potravinářské \N a firmy se sportovními potřebami Dialogue: 0,0:10:58.71,0:11:01.39,Default,,0,0,0,,a oni vypracují nový projekt. Dialogue: 0,0:11:01.39,0:11:03.66,Default,,0,0,0,,Chápu. Dialogue: 0,0:11:03.66,0:11:06.27,Default,,0,0,0,,Co je s tím kódem? Dialogue: 0,0:11:06.27,0:11:10.41,Default,,0,0,0,,To napsal můj zástupce Fučibuči. Dialogue: 0,0:11:10.41,0:11:11.94,Default,,0,0,0,,Najednou zmizel Dialogue: 0,0:11:11.94,0:11:14.09,Default,,0,0,0,,a nechal tu jen tohle. Dialogue: 0,0:11:15.60,0:11:17.87,Default,,0,0,0,,Čtverci neladí kruh, Dialogue: 0,0:11:17.87,0:11:20.46,Default,,0,0,0,,trojúhelník mu je bližší, Dialogue: 0,0:11:20.46,0:11:23.38,Default,,0,0,0,,to přímka je kruhu druh. Dialogue: 0,0:11:23.38,0:11:25.55,Default,,0,0,0,,Pro mě je to blábol. Dialogue: 0,0:11:25.57,0:11:29.74,Default,,0,0,0,,Všechny tři verše odkazují na tvary. Dialogue: 0,0:11:29.74,0:11:32.32,Default,,0,0,0,,Verše? Dialogue: 0,0:11:32.32,0:11:34.90,Default,,0,0,0,,Tři verše, je to báseň. Dialogue: 0,0:11:34.90,0:11:36.41,Default,,0,0,0,,Aha. Dialogue: 0,0:11:36.41,0:11:39.16,Default,,0,0,0,,Tvary zpočátku neladí, Dialogue: 0,0:11:39.16,0:11:40.71,Default,,0,0,0,,pak je řeč o blízkosti Dialogue: 0,0:11:40.71,0:11:43.48,Default,,0,0,0,,a přátelství. Dialogue: 0,0:11:43.48,0:11:46.63,Default,,0,0,0,,Je to jako mezi lidmi? Dialogue: 0,0:11:47.95,0:11:52.34,Default,,0,0,0,,Chcete, abych zjistila, \N kdo zabil pana Fučibučiho? Dialogue: 0,0:11:52.34,0:11:55.44,Default,,0,0,0,,To je zpráva umírajícího. Dialogue: 0,0:11:55.44,0:11:58.34,Default,,0,0,0,,Napsal to před smrtí? Dialogue: 0,0:11:58.34,0:12:01.73,Default,,0,0,0,,Ano, napsané je to krví. Dialogue: 0,0:12:01.73,0:12:04.54,Default,,0,0,0,,Soudě podle barvy, Dialogue: 0,0:12:04.54,0:12:07.83,Default,,0,0,0,,je to asi tak čtyři hodiny. Dialogue: 0,0:12:09.14,0:12:11.36,Default,,0,0,0,,Ale ne. Dialogue: 0,0:12:12.51,0:12:14.98,Default,,0,0,0,,- Je to barva.\N- Barva? Dialogue: 0,0:12:19.73,0:12:22.14,Default,,0,0,0,,Dobře. Dialogue: 0,0:12:22.14,0:12:26.11,Default,,0,0,0,,Tak chcete, abych pana Fučibučiho našla? Dialogue: 0,0:12:26.11,0:12:28.40,Default,,0,0,0,,Tohle je klíč k jeho pobytu. Dialogue: 0,0:12:28.40,0:12:30.48,Default,,0,0,0,,Ani to není pravda. Dialogue: 0,0:12:33.33,0:12:35.14,Default,,0,0,0,,Myslím, Dialogue: 0,0:12:35.14,0:12:38.01,Default,,0,0,0,,že v tom jsou schovaná čísla. Dialogue: 0,0:12:38.01,0:12:39.99,Default,,0,0,0,,Dvanáct číslic. Dialogue: 0,0:12:39.99,0:12:44.47,Default,,0,0,0,,Kód k otevření sejfu? Dialogue: 0,0:12:45.32,0:12:46.82,Default,,0,0,0,,Jde o sejf, viďte? Dialogue: 0,0:12:46.82,0:12:50.51,Default,,0,0,0,,S nebezpečným obsahem. Dialogue: 0,0:12:54.61,0:12:57.35,Default,,0,0,0,,Bylo by rychlejší zavolat Dialogue: 0,0:12:57.35,0:12:59.40,Default,,0,0,0,,specialistu na otvírání sejfů, Dialogue: 0,0:12:59.40,0:13:03.17,Default,,0,0,0,,než detektiva k prolomení kódu. Dialogue: 0,0:13:03.17,0:13:06.64,Default,,0,0,0,,Mám důvod, proč to nemohu udělat. Dialogue: 0,0:13:10.39,0:13:12.70,Default,,0,0,0,,Člověk, který mi o vás řekl, Dialogue: 0,0:13:12.70,0:13:16.86,Default,,0,0,0,,vás představil jako \N zapomnětlivou vyšetřovatelku. Dialogue: 0,0:13:16.86,0:13:19.96,Default,,0,0,0,,Když usnete, všechno zapomenete. Dialogue: 0,0:13:19.96,0:13:21.19,Default,,0,0,0,,Ano. Dialogue: 0,0:13:24.24,0:13:27.78,Default,,0,0,0,,Zapomenete všechno, co řeknu? Dialogue: 0,0:13:27.78,0:13:31.15,Default,,0,0,0,,Zítra nebudu nic vědět, i kdybych chtěla. Dialogue: 0,0:13:31.15,0:13:35.35,Default,,0,0,0,,Detektivové zároveň \N mají povinnost mlčenlivosti. Dialogue: 0,0:13:42.20,0:13:45.13,Default,,0,0,0,,Je v něm seznam osobních dat Dialogue: 0,0:13:45.13,0:13:47.76,Default,,0,0,0,,získaných nezákonnou cestou. Dialogue: 0,0:13:47.76,0:13:49.67,Default,,0,0,0,,Nekoupil jsem je já. Dialogue: 0,0:13:49.67,0:13:52.16,Default,,0,0,0,,Zařídil to Fučibuči sám. Dialogue: 0,0:13:52.16,0:13:53.97,Default,,0,0,0,,Já Dialogue: 0,0:13:53.97,0:13:57.53,Default,,0,0,0,,jsem chtěl ten seznam zničit, Dialogue: 0,0:13:57.53,0:13:59.39,Default,,0,0,0,,ale Fučibuči Dialogue: 0,0:13:59.39,0:14:01.55,Default,,0,0,0,,změnil kód. Dialogue: 0,0:14:01.55,0:14:04.14,Default,,0,0,0,,Znal jsem starý kód. Dialogue: 0,0:14:04.14,0:14:06.54,Default,,0,0,0,,Pak jsem musel odjet Dialogue: 0,0:14:06.54,0:14:10.18,Default,,0,0,0,,a on zatím kód změnil Dialogue: 0,0:14:10.18,0:14:12.35,Default,,0,0,0,,a zmizel. Dialogue: 0,0:14:12.35,0:14:13.96,Default,,0,0,0,,Proč ho změnil? Dialogue: 0,0:14:13.96,0:14:15.86,Default,,0,0,0,,Kdo ví? Dialogue: 0,0:14:15.86,0:14:18.88,Default,,0,0,0,,Pravděpodobně dětinská pomsta. Dialogue: 0,0:14:18.88,0:14:21.74,Default,,0,0,0,,Asi se mu nelíbilo, Dialogue: 0,0:14:21.74,0:14:24.45,Default,,0,0,0,,že jsem mu za ten seznam vynadal. Dialogue: 0,0:14:25.40,0:14:27.83,Default,,0,0,0,,A protože ho nemůžu najít, Dialogue: 0,0:14:27.83,0:14:31.68,Default,,0,0,0,,musím se s tím nějak poprat sám. Dialogue: 0,0:14:31.68,0:14:34.87,Default,,0,0,0,,Nevím, jak na to, Dialogue: 0,0:14:34.87,0:14:36.87,Default,,0,0,0,,tak jsem zavolal vám. Dialogue: 0,0:14:36.87,0:14:38.96,Default,,0,0,0,,Rozumím. Dialogue: 0,0:14:38.96,0:14:42.71,Default,,0,0,0,,Nejdřív mi o panu \N Fučibučim něco povězte. Dialogue: 0,0:14:42.71,0:14:44.77,Default,,0,0,0,,Informace o tom, Dialogue: 0,0:14:44.77,0:14:49.25,Default,,0,0,0,,kdo kód vytvořil, \N urychlí dokončení úkolu. Dialogue: 0,0:14:49.83,0:14:51.63,onscreen4,,0,0,0,,Realitní kancelář Hinako Dialogue: 0,0:14:51.97,0:14:53.69,Default,,0,0,0,,Jakusuke. Dialogue: 0,0:14:53.69,0:14:54.79,Default,,0,0,0,,Ano? Dialogue: 0,0:14:54.79,0:14:57.47,Default,,0,0,0,,- Ještě tohle.\N- Dobře. Dialogue: 0,0:14:57.47,0:15:00.06,Default,,0,0,0,,Po renovaci je to rozdíl. Dialogue: 0,0:15:00.06,0:15:02.35,Default,,0,0,0,,To je krásný dům. Dialogue: 0,0:15:10.09,0:15:13.53,fragment,,0,0,0,,{\pos(171,176)}Přesýpací hodiny Dialogue: 0,0:15:15.61,0:15:16.99,Default,,0,0,0,,Promiňte. Dialogue: 0,0:15:16.99,0:15:19.50,Default,,0,0,0,,Co tenhle dům... Dialogue: 0,0:15:19.50,0:15:21.74,Default,,0,0,0,,Aha, je v sousedním obvodu. Dialogue: 0,0:15:21.74,0:15:22.89,Default,,0,0,0,,Přesýpací hodiny. Dialogue: 0,0:15:22.89,0:15:24.81,Default,,0,0,0,,Nemůžu o něm nic najít. Dialogue: 0,0:15:24.81,0:15:26.23,Default,,0,0,0,,Pronajímají byty, Dialogue: 0,0:15:26.23,0:15:28.74,Default,,0,0,0,,myslel jsem, že mají licenci. Dialogue: 0,0:15:28.74,0:15:31.20,Default,,0,0,0,,Oni ji nemají? Dialogue: 0,0:15:31.20,0:15:32.72,Default,,0,0,0,,Pronájem bytů? Dialogue: 0,0:15:32.72,0:15:34.62,Default,,0,0,0,,Opravdu pronajímají? Dialogue: 0,0:15:35.55,0:15:37.30,Narration,,0,0,0,,Když se nad tím zamyslím, Dialogue: 0,0:15:37.30,0:15:41.04,Narration,,0,0,0,,zdálo se, že je tam patnáct bytů, Dialogue: 0,0:15:41.04,0:15:45.50,Narration,,0,0,0,,ale jiné obyvatele \N jsem tam nikdy neviděl. Dialogue: 0,0:16:04.05,0:16:07.45,Default,,0,0,0,,Nejdřív jsme byli malá firma, Dialogue: 0,0:16:07.45,0:16:09.45,Default,,0,0,0,,jen Fučibuči a já. Dialogue: 0,0:16:09.45,0:16:13.12,Default,,0,0,0,,Název Enmusubito se skládá Dialogue: 0,0:16:13.12,0:16:16.51,Default,,0,0,0,,- ze znaků vašich jmen.\N- To je pravda. Dialogue: 0,0:16:16.51,0:16:21.27,Default,,0,0,0,,Ale teď už firma nepatří jen nám. Dialogue: 0,0:16:21.27,0:16:24.57,Default,,0,0,0,,Podvody, které klamou zaměstnance, Dialogue: 0,0:16:24.57,0:16:26.46,Default,,0,0,0,,jsou neprominutelné. Dialogue: 0,0:16:29.47,0:16:32.83,Default,,0,0,0,,Jste kupodivu dost klidný. Dialogue: 0,0:16:32.83,0:16:37.87,Default,,0,0,0,,Pan Fučibuči kvůli tomu \N možná spáchal sebevraždu. Dialogue: 0,0:16:39.15,0:16:41.05,Default,,0,0,0,,Jestli je to pravda, Dialogue: 0,0:16:41.05,0:16:43.43,Default,,0,0,0,,může si za to sám. Dialogue: 0,0:16:44.94,0:16:47.10,Default,,0,0,0,,Zdám se vám chladný? Dialogue: 0,0:16:47.10,0:16:50.02,Default,,0,0,0,,Jako zločinec? Dialogue: 0,0:16:50.02,0:16:54.46,Default,,0,0,0,,Kdo bude soudit, kdo je dobrý Dialogue: 0,0:16:54.46,0:16:57.01,Default,,0,0,0,,a kdo ten zlý? Dialogue: 0,0:17:00.49,0:17:04.82,Default,,0,0,0,,Slečno Okitegami, víte něco Dialogue: 0,0:17:04.82,0:17:07.63,Default,,0,0,0,,o Kamakurském šógunátu? Dialogue: 0,0:17:07.63,0:17:09.98,Default,,0,0,0,,Šógunát Kamakura vznikl v roce 1192. Dialogue: 0,0:17:09.98,0:17:13.23,Default,,0,0,0,,Změnili to. Dialogue: 0,0:17:13.23,0:17:17.19,Default,,0,0,0,,Na mnoha školách \N se učí, že to bylo roku 1185. Dialogue: 0,0:17:17.19,0:17:19.40,Default,,0,0,0,,Není to zvláštní? Dialogue: 0,0:17:19.40,0:17:22.23,Default,,0,0,0,,Co se stalo s dějinami, které nás učí? Dialogue: 0,0:17:22.23,0:17:26.10,Default,,0,0,0,,U zkoušky bych teď propadla. Dialogue: 0,0:17:26.10,0:17:27.93,Default,,0,0,0,,Tak jako éry, Dialogue: 0,0:17:27.93,0:17:29.95,Default,,0,0,0,,mění se i svět. Dialogue: 0,0:17:29.95,0:17:33.15,Default,,0,0,0,,Právě tak i soud \N o tom, kdo je dobrý a kdo ne. Dialogue: 0,0:17:33.15,0:17:36.66,Default,,0,0,0,,V éře Sengoku byli samurajové hrdiny, Dialogue: 0,0:17:36.66,0:17:39.65,Default,,0,0,0,,v jiných časech masoví vrazi. Dialogue: 0,0:17:39.65,0:17:41.92,Default,,0,0,0,,Ohavní zločinci. Dialogue: 0,0:17:41.92,0:17:44.64,Default,,0,0,0,,Hodnocení lidí Dialogue: 0,0:17:44.64,0:17:47.72,Default,,0,0,0,,má malou váhu. Dialogue: 0,0:17:49.38,0:17:54.87,Default,,0,0,0,,Myslíte, že je jedno, když někoho zabijete? Dialogue: 0,0:17:54.87,0:17:57.46,Default,,0,0,0,,Debata je to zajímavá, Dialogue: 0,0:17:57.46,0:18:01.73,Default,,0,0,0,,ale je éra Heisei, ne Sengoku. Dialogue: 0,0:18:03.30,0:18:05.53,Default,,0,0,0,,Já vím. Dialogue: 0,0:18:05.53,0:18:09.23,Default,,0,0,0,,V dnešní době je vražda zločin. Dialogue: 0,0:18:09.23,0:18:11.39,Default,,0,0,0,,Společnost by přivedla ke krachu Dialogue: 0,0:18:11.39,0:18:14.42,Default,,0,0,0,,a mně by zničila život. Dialogue: 0,0:18:14.42,0:18:16.82,Default,,0,0,0,,Zhruba tomu už rozumím. Dialogue: 0,0:18:16.82,0:18:20.53,Default,,0,0,0,,Pokusím se odhalit kód. Dialogue: 0,0:18:20.53,0:18:23.06,Default,,0,0,0,,Nechte mě trochu přemýšlet. Dialogue: 0,0:18:46.58,0:18:48.94,Default,,0,0,0,,Mám vám přinést kávu? Dialogue: 0,0:18:54.33,0:18:56.28,Default,,0,0,0,,Nechat ředitele, aby mi nosil kávu, Dialogue: 0,0:18:56.28,0:18:59.76,Default,,0,0,0,,to by bylo příliš. Dialogue: 0,0:18:59.76,0:19:02.55,Default,,0,0,0,,Obchod je tu poblíž. Dialogue: 0,0:19:02.55,0:19:04.54,Default,,0,0,0,,Myslím, že mají donáškovou službu. Dialogue: 0,0:19:04.54,0:19:06.56,Default,,0,0,0,,Objednáme si. Dialogue: 0,0:19:06.56,0:19:09.57,Default,,0,0,0,,Platíte vy, samozřejmě. Dialogue: 0,0:19:12.13,0:19:16.89,Narration,,0,0,0,,V Přesýpacích hodinách bydlí čtyři lidé. Dialogue: 0,0:19:16.89,0:19:19.93,Narration,,0,0,0,,Nuru a Makuru jsou zaměstnanci, Dialogue: 0,0:19:19.94,0:19:24.67,Narration,,0,0,0,,to znamená, že Kjóko je jediná nájemnice. Dialogue: 0,0:19:24.67,0:19:26.76,Narration,,0,0,0,,Jeden nájem Dialogue: 0,0:19:26.76,0:19:28.51,Narration,,0,0,0,,nebude nic moc. Dialogue: 0,0:19:28.51,0:19:30.40,Narration,,0,0,0,,Tak veliký dům Dialogue: 0,0:19:30.40,0:19:33.20,Narration,,0,0,0,,musí mít velké \N náklady na údržbu i velkou daň. Dialogue: 0,0:19:33.20,0:19:36.80,Narration,,0,0,0,,Malý příjem z detektivní \N zprostředkovatelny a z kavárny Dialogue: 0,0:19:36.80,0:19:38.57,Narration,,0,0,0,,náklady nemůže pokrýt. Dialogue: 0,0:19:38.57,0:19:40.40,Narration,,0,0,0,,A navíc Dialogue: 0,0:19:40.40,0:19:42.56,Narration,,0,0,0,,má deset volných bytů Dialogue: 0,0:19:42.56,0:19:45.44,Narration,,0,0,0,,a nikde je nenabízí. Dialogue: 0,0:19:45.44,0:19:49.47,Narration,,0,0,0,,Kde na to všechno bere? Dialogue: 0,0:19:49.99,0:19:50.66,onscreen1,,0,0,0,,Soba nudle Dialogue: 0,0:19:50.80,0:19:53.02,Flashback,,0,0,0,,Co je ten pan Hóró zač? Dialogue: 0,0:19:53.02,0:19:54.71,Flashback,,0,0,0,,Povídalo se, Dialogue: 0,0:19:54.71,0:19:56.89,Flashback,,0,0,0,,že vypadá, jako by z oka vypadl Dialogue: 0,0:19:56.89,0:20:01.14,Flashback,,0,0,0,,hanebnému detektivovi z Kjóta \N jménem Itó, Itoi, nebo tak nějak. Dialogue: 0,0:20:01.14,0:20:03.57,Narration,,0,0,0,,Hanebný detektiv z Kjóta. Dialogue: 0,0:20:03.57,0:20:05.28,Narration,,0,0,0,,Ten popis Dialogue: 0,0:20:09.11,0:20:11.08,onscreen5,,0,0,0,,Kizunai Hóró Dialogue: 0,0:20:09.11,0:20:11.08,onscreen6,,0,0,0,,Itó Dialogue: 0,0:20:09.11,0:20:11.08,onscreen7,,0,0,0,,Itoi Dialogue: 0,0:20:05.28,0:20:09.74,Narration,,0,0,0,, na pana Hóró padne jako ulitý. Dialogue: 0,0:20:13.33,0:20:15.51,Default,,0,0,0,,Itohan? Dialogue: 0,0:20:28.42,0:20:29.57,Default,,0,0,0,,Aha. Dialogue: 0,0:20:29.57,0:20:33.60,Default,,0,0,0,,Jakusuke, to je kolega \N ze sousedního obvodu. Dialogue: 0,0:20:33.60,0:20:36.59,Default,,0,0,0,,Říká, že o těch \N Přesýpacích hodinách něco ví. Dialogue: 0,0:20:36.59,0:20:38.58,Default,,0,0,0,,Děkuju vám. Dialogue: 0,0:20:40.62,0:20:42.05,Default,,0,0,0,,Haló? Dialogue: 0,0:20:43.21,0:20:46.85,Default,,0,0,0,,Jsou různé způsoby šifrování. Dialogue: 0,0:20:46.85,0:20:51.55,Default,,0,0,0,,Jednou z nich je nesmyslný text. Dialogue: 0,0:20:51.55,0:20:53.27,Default,,0,0,0,,Nesmyslný? Dialogue: 0,0:20:53.27,0:20:55.38,Default,,0,0,0,,Kód tanuki. Dialogue: 0,0:20:55.38,0:20:57.36,Default,,0,0,0,,Původní text je nesmyslný, Dialogue: 0,0:20:57.36,0:20:59.92,Default,,0,0,0,,ale když odstraníte \N všechna "ta", smysl se ukáže. Dialogue: 0,0:20:57.38,0:20:59.92,onscreen8,,0,0,0,,Okita tegata mita Dialogue: 0,0:20:57.38,0:20:59.92,onscreen9,,0,0,0,,{\pos(366,296)}Kjó tatako Dialogue: 0,0:20:59.92,0:21:01.89,Default,,0,0,0,,Tak to funguje. Dialogue: 0,0:21:02.66,0:21:03.87,onscreen10,,0,0,0,,Oki tega mi Dialogue: 0,0:21:02.66,0:21:03.87,onscreen11,,0,0,0,,Kjó ko Dialogue: 0,0:21:04.30,0:21:05.10,onscreen12,,0,0,0,,{\pos(196,217)}Okitegami\NKjóko Dialogue: 0,0:21:01.89,0:21:05.88,Default,,0,0,0,,V tom případě u toho bývá obrázek tanukiho. \N {\fs22}[psík mývalovitý] Dialogue: 0,0:21:05.88,0:21:07.86,Default,,0,0,0,,Ale v tomto případě Dialogue: 0,0:21:07.86,0:21:10.87,Default,,0,0,0,,v šifrovaném textu Dialogue: 0,0:21:10.87,0:21:13.23,Default,,0,0,0,,metoda tanuki není. Dialogue: 0,0:21:13.23,0:21:14.51,Default,,0,0,0,,Další možnost Dialogue: 0,0:21:14.51,0:21:18.82,Default,,0,0,0,,je nápověda v rukopisu. Dialogue: 0,0:21:18.82,0:21:21.97,Default,,0,0,0,,Rukopis je pokladnice informací. Dialogue: 0,0:21:21.97,0:21:24.79,Default,,0,0,0,,Tak třeba tady. Dialogue: 0,0:21:24.79,0:21:27.22,Default,,0,0,0,,Je to můj vlastní rukopis Dialogue: 0,0:21:27.22,0:21:29.15,Default,,0,0,0,,a znaky nejsou nijak rozházené, Dialogue: 0,0:21:29.15,0:21:31.27,Default,,0,0,0,,i když jsem to \N možná psala v tísnivé situaci, Dialogue: 0,0:21:31.27,0:21:36.18,Default,,0,0,0,,přesto je jasné, \N že mě nikdo neohrožoval. Dialogue: 0,0:21:36.18,0:21:38.28,Default,,0,0,0,,Ovšem Dialogue: 0,0:21:38.28,0:21:41.15,Default,,0,0,0,,znaky psané prstem na podlahu Dialogue: 0,0:21:41.15,0:21:43.67,Default,,0,0,0,,jsou na posouzení rukopisu obtížné. Dialogue: 0,0:21:43.67,0:21:45.81,Default,,0,0,0,,Jsou tu také otisky prstů Dialogue: 0,0:21:45.81,0:21:50.33,Default,,0,0,0,,a policie je snadno ověří. Dialogue: 0,0:21:52.33,0:21:53.69,Default,,0,0,0,,Ale proč jste přesvědčený, Dialogue: 0,0:21:53.69,0:21:57.53,Default,,0,0,0,,že to psal pan Fučibuči? Dialogue: 0,0:21:57.53,0:22:00.95,Default,,0,0,0,,Prve jste říkal, že jste byl pryč. Dialogue: 0,0:22:00.95,0:22:04.51,Default,,0,0,0,,Podle času to mohl být jen on. Dialogue: 0,0:22:05.01,0:22:09.19,Default,,0,0,0,,Slečno Okitegami, \N nepotřebuju lekci kryptografie. Dialogue: 0,0:22:09.19,0:22:11.54,Default,,0,0,0,,Potřebuji odpověď. Dialogue: 0,0:22:13.84,0:22:15.90,Default,,0,0,0,,Ten první verš. Dialogue: 0,0:22:15.90,0:22:18.82,Default,,0,0,0,,Čtverci neladí kruh. Dialogue: 0,0:22:18.82,0:22:21.96,Default,,0,0,0,,Že by myslel na kvadraturu kruhu? Dialogue: 0,0:22:21.96,0:22:23.80,Default,,0,0,0,,Kvadratura kruhu? Dialogue: 0,0:22:23.80,0:22:26.02,Default,,0,0,0,,K danému kruhu \N narýsovat čtverec o stejném obsahu Dialogue: 0,0:22:26.02,0:22:28.98,Default,,0,0,0,,za použití jen pravítka a kružítka. Dialogue: 0,0:22:28.98,0:22:32.26,Default,,0,0,0,,Je to jeden ze tří \N antických konstrukčních problémů. Dialogue: 0,0:22:33.49,0:22:36.89,Default,,0,0,0,,Pan Juinózako, máte rád matematiku? Dialogue: 0,0:22:36.89,0:22:38.86,Default,,0,0,0,,Ani ne, nikdy mi nešla. Dialogue: 0,0:22:38.86,0:22:41.49,Default,,0,0,0,,Aha, to jsem si myslela. Dialogue: 0,0:22:41.49,0:22:44.20,Default,,0,0,0,,Už chápu, Dialogue: 0,0:22:44.20,0:22:46.63,Default,,0,0,0,,proč si pan Fučibuči vybral tuhle šifru. Dialogue: 0,0:22:48.68,0:22:50.40,Default,,0,0,0,,Šifra se používá Dialogue: 0,0:22:50.40,0:22:54.95,Default,,0,0,0,,k zakrytí něčeho, \N co opravdu chcete sdělit. Dialogue: 0,0:22:55.50,0:23:00.59,Default,,0,0,0,,Jakusuke, to je hezký obrázek. Dialogue: 0,0:23:00.59,0:23:05.74,Narration,,0,0,0,,Před třemi lety byla budova \N Přesýpacích hodin tak zchátralá, Dialogue: 0,0:23:05.74,0:23:08.18,Narration,,0,0,0,,že všechny obyvatele vystěhovali Dialogue: 0,0:23:08.18,0:23:10.47,Narration,,0,0,0,,a rozhodlo se o demolici. Dialogue: 0,0:23:10.47,0:23:11.85,Narration,,0,0,0,,Ale pak Dialogue: 0,0:23:11.85,0:23:14.59,Narration,,0,0,0,,se objevil podivín z Kjóta Dialogue: 0,0:23:14.59,0:23:17.07,Narration,,0,0,0,,a koupil pozemek i s budovou. Dialogue: 0,0:23:17.07,0:23:19.81,Narration,,0,0,0,,Navíc zaplatil rekonstrukci domu Dialogue: 0,0:23:19.81,0:23:21.51,Narration,,0,0,0,,a uvedl ho do současného stavu. Dialogue: 0,0:23:21.51,0:23:23.36,Narration,,0,0,0,,Pan Hóró řekl něco, Dialogue: 0,0:23:23.36,0:23:26.82,Narration,,0,0,0,,co se zdálo jako hádanka. Dialogue: 0,0:23:26.82,0:23:29.21,Flashback,,0,0,0,,Tedy, to je moc složitá otázka. Dialogue: 0,0:23:29.21,0:23:30.96,Flashback,,0,0,0,,Stala se Kjóko vyšetřovatelkou, Dialogue: 0,0:23:30.96,0:23:33.80,Flashback,,0,0,0,,nebo si vyšetřovatelka dala jméno Kjóko? Dialogue: 0,0:23:37.80,0:23:40.41,Default,,0,0,0,,Bylo první vejce, Dialogue: 0,0:23:40.41,0:23:42.38,Default,,0,0,0,,nebo slepice? Dialogue: 0,0:23:42.38,0:23:45.30,Default,,0,0,0,,Slepice a vejce. Dialogue: 0,0:23:45.30,0:23:47.91,Default,,0,0,0,,Přesýpací hodiny a pan Hóró. Dialogue: 0,0:23:47.91,0:23:50.47,Default,,0,0,0,,Pan Hóró a slečna Kjóko. Dialogue: 0,0:23:50.47,0:23:53.27,Default,,0,0,0,,Kjóko a Přesýpací hodiny. Dialogue: 0,0:23:55.20,0:23:57.07,Default,,0,0,0,,To je ono. Dialogue: 0,0:23:57.07,0:23:58.84,Default,,0,0,0,,Přestaňte vykládat a odpovězte. Dialogue: 0,0:23:58.84,0:24:00.71,Default,,0,0,0,,Vy už ten kód máte, co? Dialogue: 0,0:24:00.71,0:24:03.15,Default,,0,0,0,,Ano, i když je to odvážné. Dialogue: 0,0:24:06.95,0:24:08.89,Default,,0,0,0,,Usoudila jsem, Dialogue: 0,0:24:08.89,0:24:11.12,Default,,0,0,0,,že číselný kód Dialogue: 0,0:24:11.12,0:24:13.79,Default,,0,0,0,,nemá dvanáct číslic, Dialogue: 0,0:24:14.96,0:24:17.01,Default,,0,0,0,,ale jedenáct. Dialogue: 0,0:24:17.01,0:24:18.85,Default,,0,0,0,,Není to kód k sejfu? Dialogue: 0,0:24:18.85,0:24:22.91,Default,,0,0,0,,Ne, pro pochopení kódu to stačí. Dialogue: 0,0:24:22.91,0:24:24.66,Default,,0,0,0,,Jak to myslíte? Dialogue: 0,0:24:24.66,0:24:28.02,Default,,0,0,0,,Je to jako \N s Kamakurským šógunátem roku 1192. Dialogue: 0,0:24:28.02,0:24:30.29,Default,,0,0,0,,Nebo 1185? Dialogue: 0,0:24:30.29,0:24:34.31,Default,,0,0,0,,- Ono je to vlastně jedno.\N- Ničemu nerozumím. Dialogue: 0,0:24:34.31,0:24:37.61,Default,,0,0,0,,Jde o to, že je to symbolika. Dialogue: 0,0:24:37.61,0:24:39.46,Default,,0,0,0,,Ten kód. Dialogue: 0,0:24:40.44,0:24:43.68,Default,,0,0,0,,Na začátku jsem řekla, že je to báseň. Dialogue: 0,0:24:43.69,0:24:45.98,Default,,0,0,0,,O to jde. Dialogue: 0,0:24:45.98,0:24:49.09,Default,,0,0,0,,Anglicky poem, slyšíte piem. Dialogue: 0,0:24:49.09,0:24:50.88,Default,,0,0,0,,Piem? Dialogue: 0,0:24:56.17,0:24:59.23,Default,,0,0,0,,- Pí?\N- Ano správně. Dialogue: 0,0:24:59.23,0:25:00.89,Default,,0,0,0,,Například Dialogue: 0,0:25:00.89,0:25:05.11,Default,,0,0,0,,Can I tell a story regarding my secret? Dialogue: 0,0:25:05.11,0:25:07.02,Default,,0,0,0,,Přepište každé slovo věty Dialogue: 0,0:25:07.02,0:25:09.24,Default,,0,0,0,,číslem podle počtu písmen. Dialogue: 0,0:25:09.24,0:25:15.53,Default,,0,0,0,,Vyjde pí, 3,1415926. Dialogue: 0,0:25:15.53,0:25:17.33,Default,,0,0,0,,To je piem. Dialogue: 0,0:25:17.33,0:25:18.75,Default,,0,0,0,,To je pomůcka Dialogue: 0,0:25:18.75,0:25:22.41,Default,,0,0,0,,v anglických školách \N k zapamatování čísla pí. Dialogue: 0,0:25:22.41,0:25:26.52,Default,,0,0,0,,Pi + poem = piem. Dialogue: 0,0:25:26.52,0:25:30.62,Default,,0,0,0,,Pan Fučibuči použil jako kód pí. Dialogue: 0,0:25:30.62,0:25:31.98,Default,,0,0,0,,Aby si to zapamatoval, Dialogue: 0,0:25:31.98,0:25:34.73,Default,,0,0,0,,použil japonskou básničku, piem. Dialogue: 0,0:25:34.73,0:25:37.11,Default,,0,0,0,,Když přepíšete každé slovo hiraganou, Dialogue: 0,0:25:37.11,0:25:39.10,Default,,0,0,0,,hned to uvidíte. Dialogue: 0,0:25:40.65,0:25:44.07,Default,,0,0,0,,Výsledkem je jedenácticiferné číslo. Dialogue: 0,0:25:44.07,0:25:48.57,Default,,0,0,0,,31415926535. Dialogue: 0,0:25:48.57,0:25:52.02,Default,,0,0,0,,Protože se jedná \N o pí, další číslo je jasné. Dialogue: 0,0:25:52.02,0:25:54.44,Default,,0,0,0,,Je to osm. Dialogue: 0,0:25:54.44,0:25:58.79,Default,,0,0,0,,Možná nevymyslel slovo s osmi znaky. Dialogue: 0,0:25:58.79,0:26:01.83,Default,,0,0,0,,Ale číslo je jen jedno, Dialogue: 0,0:26:01.83,0:26:05.02,Default,,0,0,0,,dá se zapamatovat jako pí plus osm. Dialogue: 0,0:26:05.02,0:26:07.57,Default,,0,0,0,,Neuvěřitelné. Dialogue: 0,0:26:07.57,0:26:08.85,Default,,0,0,0,,Děkuji. Dialogue: 0,0:26:08.85,0:26:10.56,Default,,0,0,0,,Konečně můžu sejf otevřít. Dialogue: 0,0:26:10.56,0:26:13.33,Default,,0,0,0,,- Nechvátejte tolik. Dialogue: 0,0:26:13.33,0:26:16.21,Default,,0,0,0,,Ještě je brzo mi děkovat. Dialogue: 0,0:26:17.27,0:26:21.16,Default,,0,0,0,,Ještě jsem nerozluštila všechno. Dialogue: 0,0:26:21.16,0:26:23.12,Default,,0,0,0,,Protože Dialogue: 0,0:26:23.12,0:26:26.26,Default,,0,0,0,,je tu ještě poselství od mrtvého. Dialogue: 0,0:26:31.29,0:26:34.77,Default,,0,0,0,,Pan Fučibuči zemřel tady. Dialogue: 0,0:26:36.71,0:26:40.13,Default,,0,0,0,,Pachatel ho napadl, Dialogue: 0,0:26:40.13,0:26:44.60,Default,,0,0,0,,když zjistil, že změnil kód sejfu. Dialogue: 0,0:26:44.60,0:26:46.18,Default,,0,0,0,,Naštěstí, nebo možná bohužel, Dialogue: 0,0:26:46.18,0:26:48.47,Default,,0,0,0,,nezemřel hned Dialogue: 0,0:26:48.47,0:26:52.36,Default,,0,0,0,,a za posledních sil napsal zprávu. Dialogue: 0,0:26:53.27,0:26:54.73,Default,,0,0,0,,Dá se čekat, Dialogue: 0,0:26:54.73,0:26:56.86,Default,,0,0,0,,že by oběť nenapsala něco, Dialogue: 0,0:26:56.86,0:27:00.63,Default,,0,0,0,,co vrah hledá, Dialogue: 0,0:27:00.63,0:27:04.46,Default,,0,0,0,,ale možná tam byly složitější vztahy. Dialogue: 0,0:27:04.46,0:27:07.76,Default,,0,0,0,,Možná na prahu smrti chtěl Dialogue: 0,0:27:07.76,0:27:11.95,Default,,0,0,0,,pan Fučibuči přiznat svoji chybu. Dialogue: 0,0:27:11.95,0:27:13.60,Default,,0,0,0,,Ale ve skutečnosti Dialogue: 0,0:27:13.60,0:27:15.70,Default,,0,0,0,,to, co chtěl sdělit, Dialogue: 0,0:27:15.70,0:27:18.45,Default,,0,0,0,,nebyl kód k sejfu, Dialogue: 0,0:27:20.62,0:27:23.14,Default,,0,0,0,,ale vrahovo jméno. Dialogue: 0,0:27:23.14,0:27:28.15,Default,,0,0,0,,Pan Fučibuči věděl, \N že vrah je slabý v matematice, Dialogue: 0,0:27:28.15,0:27:30.63,Default,,0,0,0,,a proto napsal právě tohle. Dialogue: 0,0:27:30.63,0:27:34.06,Default,,0,0,0,,K rozluštění jste \N potřeboval někoho dalšího. Dialogue: 0,0:27:34.06,0:27:38.50,Default,,0,0,0,,Ale ve výsledku \N to pro mě byla medvědí služba. Dialogue: 0,0:27:38.50,0:27:41.52,Default,,0,0,0,,Radši měl napsat vrahovo jméno. Dialogue: 0,0:27:41.52,0:27:43.86,Default,,0,0,0,,Kdyby to udělal, vrah by to viděl Dialogue: 0,0:27:43.86,0:27:45.97,Default,,0,0,0,,a jednoduše smazal. Dialogue: 0,0:27:45.97,0:27:48.66,Default,,0,0,0,,Ale domněle zašifrovaného kódu k sejfu Dialogue: 0,0:27:48.66,0:27:50.65,Default,,0,0,0,,se vrah nedotkne. Dialogue: 0,0:27:50.65,0:27:52.86,Default,,0,0,0,,To si myslel. Dialogue: 0,0:27:52.86,0:27:56.22,Default,,0,0,0,,Víc na prahu smrti udělat nemohl. Dialogue: 0,0:27:56.22,0:27:57.97,Default,,0,0,0,,Dejte pokoj. Dialogue: 0,0:27:57.97,0:28:00.81,Default,,0,0,0,,Jaký vrah? \N Jaký práh smrti? Dialogue: 0,0:28:00.81,0:28:03.03,Default,,0,0,0,,Tak úhledná kancelář. Dialogue: 0,0:28:03.03,0:28:07.49,Default,,0,0,0,,Proč tady máte ty krabice? Dialogue: 0,0:28:11.41,0:28:14.47,Default,,0,0,0,,Jsou vyndané, aby se získalo místo. Dialogue: 0,0:28:14.47,0:28:15.99,Default,,0,0,0,,Dost. Dialogue: 0,0:28:22.22,0:28:23.69,Default,,0,0,0,,Nechte toho. Dialogue: 0,0:28:37.02,0:28:39.40,Default,,0,0,0,,Ten, kdo pana Fučibučiho zabil, Dialogue: 0,0:28:39.40,0:28:42.85,Default,,0,0,0,,jste byl vy, pane Juinózako. Dialogue: 0,0:28:42.85,0:28:45.86,Default,,0,0,0,,Spáchal jste nenapravitelný zločin. Dialogue: 0,0:28:45.86,0:28:47.33,Default,,0,0,0,,V žádné éře Dialogue: 0,0:28:47.33,0:28:50.90,Default,,0,0,0,,ten, kdo si nevážil \N života, neměl místo. Dialogue: 0,0:28:50.90,0:28:53.83,Default,,0,0,0,,Skončil jste vy i vaše firma. Dialogue: 0,0:28:53.83,0:28:56.60,Default,,0,0,0,,Ještě není konec. \N Vy zapomenete. Dialogue: 0,0:28:56.60,0:28:59.27,Default,,0,0,0,,- Ještě nejdu spát.\N- A co povinnost mlčet? Dialogue: 0,0:28:59.27,0:29:01.44,Default,,0,0,0,,Za celý čas nad případem Dialogue: 0,0:29:01.44,0:29:05.08,Default,,0,0,0,,jste neřekl, že jste někoho zabil. Dialogue: 0,0:29:05.08,0:29:07.05,Default,,0,0,0,,Tady smlouva končí. Dialogue: 0,0:29:07.05,0:29:09.62,Default,,0,0,0,,- Zaplatím vám.\N- Peníze mám ráda. Dialogue: 0,0:29:09.62,0:29:14.00,Default,,0,0,0,,Ale mou zásadou je špinavé peníze nebrat. Dialogue: 0,0:29:21.49,0:29:24.87,Default,,0,0,0,,Nechci použít násilí proti ženě. Dialogue: 0,0:29:24.87,0:29:28.19,Default,,0,0,0,,Vrah feminista, to je pěkné. Dialogue: 0,0:29:28.19,0:29:30.68,Default,,0,0,0,,To není chvíle na žerty. Dialogue: 0,0:29:30.68,0:29:32.96,Default,,0,0,0,,Už je čas. Dialogue: 0,0:29:38.84,0:29:42.00,Default,,0,0,0,,Zprávu už jsem předala. Dialogue: 0,0:29:46.96,0:29:49.25,Flashback,,0,0,0,,Promiňte, že ruším.\N Jsem z Drink Kitchen. Dialogue: 0,0:29:49.29,0:29:52.23,Flashback,,0,0,0,,- Děkuji.\N- Je to za 1620. Dialogue: 0,0:29:52.23,0:29:53.47,Flashback,,0,0,0,,Prosím. Dialogue: 0,0:29:54.63,0:29:57.18,Flashback,,0,0,0,,Vezmu to. Dialogue: 0,0:29:58.28,0:30:00.26,Flashback,,0,0,0,,Děkuji vám. Dialogue: 0,0:30:10.58,0:30:13.20,Default,,0,0,0,,Vidíte. Dialogue: 0,0:30:13.20,0:30:14.45,Default,,0,0,0,,Policie. Dialogue: 0,0:30:14.45,0:30:16.51,Default,,0,0,0,,Dostali jsme zprávu. Dialogue: 0,0:30:16.51,0:30:18.32,Default,,0,0,0,,To je v pořádku. Dialogue: 0,0:30:26.55,0:30:28.13,Default,,0,0,0,,Omlouvám se. Dialogue: 0,0:30:28.13,0:30:29.83,Default,,0,0,0,,Podfoukl jsem vás. Dialogue: 0,0:30:43.44,0:30:47.32,Default,,0,0,0,,Co bylo dřív, vejce, nebo slepice? Dialogue: 0,0:30:47.32,0:30:48.78,Default,,0,0,0,,Všechno bylo jinak, že? Dialogue: 0,0:30:48.78,0:30:51.83,Default,,0,0,0,,V Přesýpacích hodinách jste nebyl první vy, Dialogue: 0,0:30:51.83,0:30:54.05,Default,,0,0,0,,ale byla to Kjóko. Dialogue: 0,0:30:54.05,0:30:56.19,Default,,0,0,0,,Když tu Kjóko bydlela, Dialogue: 0,0:30:56.19,0:30:58.11,Default,,0,0,0,,přišel jste, celé to koupil Dialogue: 0,0:30:58.11,0:31:00.37,Default,,0,0,0,,a otevřel \N detektivní zprostředkovatelnu. Dialogue: 0,0:31:00.37,0:31:02.31,Default,,0,0,0,,Správně, velmi dobře. Dialogue: 0,0:31:02.31,0:31:04.20,Default,,0,0,0,,A co ten nápis na stropě? Dialogue: 0,0:31:04.20,0:31:05.80,Default,,0,0,0,,Kjóko mi ho ukázala, Dialogue: 0,0:31:05.80,0:31:08.11,Default,,0,0,0,,když jsem sem poprvé přišel. Dialogue: 0,0:31:08.11,0:31:10.54,Default,,0,0,0,,Byl tam dřív, než jste přišel vy? Dialogue: 0,0:31:10.54,0:31:12.43,Default,,0,0,0,,- Pravdaže.\N- Kdo ho napsal? Dialogue: 0,0:31:12.43,0:31:15.64,Default,,0,0,0,,- To je záhada.\N- Nekličkujte. Dialogue: 0,0:31:15.64,0:31:17.91,Default,,0,0,0,,Já přece nekličkuju. Dialogue: 0,0:31:19.09,0:31:20.99,Default,,0,0,0,,O čem ti dva mluví? Dialogue: 0,0:31:20.99,0:31:23.33,Default,,0,0,0,,Jakusuke, Dialogue: 0,0:31:23.33,0:31:27.18,Default,,0,0,0,,neměl bys mě podceňovat. Dialogue: 0,0:31:27.18,0:31:30.78,Default,,0,0,0,,Jsem stoprocentní srab. Dialogue: 0,0:31:30.78,0:31:31.68,Default,,0,0,0,,Prosím? Dialogue: 0,0:31:31.68,0:31:33.70,Default,,0,0,0,,Nemám odvahu Dialogue: 0,0:31:33.70,0:31:35.71,Default,,0,0,0,,přetahovat se s tebou kvůli Kjóko. Dialogue: 0,0:31:35.71,0:31:37.81,Default,,0,0,0,,A co to vaše přechozí prohlášení? Dialogue: 0,0:31:37.81,0:31:39.67,Default,,0,0,0,,To bylo dřív. Dialogue: 0,0:31:39.67,0:31:43.38,Default,,0,0,0,,Dál už to nemám zapotřebí. Dialogue: 0,0:31:43.38,0:31:45.86,Default,,0,0,0,,Stejně umřel. Dialogue: 0,0:31:47.78,0:31:49.25,Default,,0,0,0,,Ten, kdo to tady sponzoroval. Dialogue: 0,0:31:49.25,0:31:51.72,Default,,0,0,0,,Zaměstnával Nuru a mě. Dialogue: 0,0:31:52.29,0:31:54.57,Default,,0,0,0,,- Co?\N- Co? Dialogue: 0,0:31:58.05,0:31:59.80,onscreen13,,0,0,0,,Taidžó Sorazane zemřel Dialogue: 0,0:32:11.25,0:32:12.50,Default,,0,0,0,,Díky. Dialogue: 0,0:32:12.50,0:32:14.06,Default,,0,0,0,,To by stačilo. Dialogue: 0,0:32:16.80,0:32:18.80,Default,,0,0,0,,Dobrá práce. Dialogue: 0,0:32:27.14,0:32:29.17,Default,,0,0,0,,Omlouvám se, že jsem vás obelhal. Dialogue: 0,0:32:32.06,0:32:35.20,Default,,0,0,0,,Vypadáte vyjeveně. Dialogue: 0,0:32:35.20,0:32:39.93,Default,,0,0,0,,Není divu, že jste uvěřila. Dialogue: 0,0:32:41.07,0:32:45.61,Default,,0,0,0,,Zinscenovali jsme starý případ, Dialogue: 0,0:32:46.60,0:32:49.33,Default,,0,0,0,,který už jste jednou vyřešila. Dialogue: 0,0:32:55.02,0:32:59.58,Default,,0,0,0,,Vyřešila jste ho \N stejným způsobem jako tehdy Dialogue: 0,0:32:59.58,0:33:02.55,Default,,0,0,0,,a našla tělo. Dialogue: 0,0:33:02.55,0:33:05.94,Default,,0,0,0,,Tenkrát jste jen měla ráda záhady Dialogue: 0,0:33:05.94,0:33:07.60,Default,,0,0,0,,a nebyla vyšetřovatelkou. Dialogue: 0,0:33:07.60,0:33:13.16,Default,,0,0,0,,Ale mluvila jste \N a jednala naprosto stejně. Dialogue: 0,0:33:15.29,0:33:17.72,Default,,0,0,0,,Nevěřil jsem tomu, Dialogue: 0,0:33:17.72,0:33:20.47,Default,,0,0,0,,ale vy opravdu zapomínáte, že? Dialogue: 0,0:33:21.64,0:33:23.94,Default,,0,0,0,,Kdo jste? Dialogue: 0,0:33:25.59,0:33:27.98,Default,,0,0,0,,Sawano Šindži. Dialogue: 0,0:33:27.98,0:33:30.28,Default,,0,0,0,,Pracoval jsem v této firmě Dialogue: 0,0:33:30.28,0:33:34.35,Default,,0,0,0,,a Fučibuči, kterého \N Juinózaka zabil, byl můj přítel. Dialogue: 0,0:33:36.24,0:33:38.34,Default,,0,0,0,,Usvědčila jste vraha. Dialogue: 0,0:33:38.34,0:33:40.41,Default,,0,0,0,,Tak jsme se poznali. Dialogue: 0,0:33:42.40,0:33:45.45,Default,,0,0,0,,Začali jsme spolu chodit Dialogue: 0,0:33:45.45,0:33:48.00,Default,,0,0,0,,a rok poté jsme se zasnoubili. Dialogue: 0,0:33:50.93,0:33:54.98,Default,,0,0,0,,Pak jste zmizela. Dialogue: 0,0:33:56.39,0:33:59.40,Default,,0,0,0,,Když jsem vás\N minulý týden viděl, byl jsem v šoku. Dialogue: 0,0:33:59.40,0:34:01.93,Default,,0,0,0,,Vaše vlasy změnily \N barvu a na mě jste zapomněla. Dialogue: 0,0:34:01.93,0:34:04.08,Default,,0,0,0,,Myslel jsem, že jste někdo jiný. Dialogue: 0,0:34:04.08,0:34:05.78,Default,,0,0,0,,Abych se ujistil, Dialogue: 0,0:34:05.78,0:34:08.96,Default,,0,0,0,,požádal jsem \N o zprostředkování detektiva. Dialogue: 0,0:34:10.44,0:34:13.89,Default,,0,0,0,,Vám říkají zapomnětlivá vyšetřovatelka. Dialogue: 0,0:34:13.89,0:34:17.69,Default,,0,0,0,,Uvažujete stejně brilantně \N jako Kjóko, kterou jsem znával. Dialogue: 0,0:34:17.69,0:34:21.95,Default,,0,0,0,,Máte jiné příjmení, Okitegami to nebylo. Dialogue: 0,0:34:21.95,0:34:25.70,Default,,0,0,0,,Nebyl jsem si jistý, že jste stejná Kjóko. Dialogue: 0,0:34:26.91,0:34:29.19,Default,,0,0,0,,Proto jste uspořádal tohle? Dialogue: 0,0:34:29.19,0:34:31.83,Default,,0,0,0,,Díky tomu jsem se přesvědčil. Dialogue: 0,0:34:33.08,0:34:36.55,Default,,0,0,0,,Už vím, že jsi skutečná Kjóko. Dialogue: 0,0:34:36.55,0:34:40.20,Default,,0,0,0,,Dokázal by někdo \N jiný uvažovat úplně stejně? Dialogue: 0,0:34:44.22,0:34:46.98,Default,,0,0,0,,Věřil jsem, že jsi mě opustila. Dialogue: 0,0:34:47.68,0:34:49.32,Default,,0,0,0,,Něco se muselo stát, Dialogue: 0,0:34:49.32,0:34:50.81,Default,,0,0,0,,když jsi ztratila paměť Dialogue: 0,0:34:50.81,0:34:52.94,Default,,0,0,0,,a nevrátila se domů. Dialogue: 0,0:34:56.47,0:34:58.48,Default,,0,0,0,,Jsem rád, že jsem tě našel. Dialogue: 0,0:35:00.06,0:35:03.56,Default,,0,0,0,,Abych pravdu řekl, moc toho nevím. Dialogue: 0,0:35:03.56,0:35:04.83,Default,,0,0,0,,Před třemi lety Dialogue: 0,0:35:04.83,0:35:07.21,Default,,0,0,0,,se mi záležitosti \N v Kjótu trochu zamotaly Dialogue: 0,0:35:07.21,0:35:10.82,Default,,0,0,0,,a v Ósace jsem natrefil \N na člověka, co nevěděl, co s penězi. Dialogue: 0,0:35:10.82,0:35:12.84,Default,,0,0,0,,Pomohl mi Dialogue: 0,0:35:12.84,0:35:14.58,Default,,0,0,0,,a já se stal \N majitelem Přesýpacích hodin. Dialogue: 0,0:35:14.58,0:35:17.41,Default,,0,0,0,,Hlavně bez zbytečných otázek. Dialogue: 0,0:35:17.41,0:35:19.54,Default,,0,0,0,,Každý měsíc jsem posílal hlášení. Dialogue: 0,0:35:19.54,0:35:23.22,Default,,0,0,0,,Měl jsem mu hned \N hlásit, kdyby se něco změnilo. Dialogue: 0,0:35:23.22,0:35:26.00,Default,,0,0,0,,Prostředníkem byl Nuru. Dialogue: 0,0:35:26.00,0:35:27.41,Default,,0,0,0,,Opravdu? Dialogue: 0,0:35:27.41,0:35:30.25,Default,,0,0,0,,Jen jsem posílal \N zprávy do poštovní přihrádky. Dialogue: 0,0:35:30.25,0:35:32.80,Default,,0,0,0,,Ani nevím, kdo je vybíral. Dialogue: 0,0:35:32.80,0:35:35.47,Default,,0,0,0,,Přímý kontakt nebyl dovolený. Dialogue: 0,0:35:35.47,0:35:38.76,Default,,0,0,0,,Bylo to celé neprůhledné. Dialogue: 0,0:35:38.76,0:35:41.48,Default,,0,0,0,,Co tohle je? \N Jak jste mě mohli vynechat? Dialogue: 0,0:35:41.48,0:35:43.16,Default,,0,0,0,,Tak promiň. Dialogue: 0,0:35:43.16,0:35:44.90,Default,,0,0,0,,Co ještě přede mnou tajíte? Dialogue: 0,0:35:44.90,0:35:46.01,Default,,0,0,0,,Nic. Dialogue: 0,0:35:46.01,0:35:48.81,Default,,0,0,0,,O nápisu na stropě jsem nevěděl. Dialogue: 0,0:35:48.81,0:35:52.87,Default,,0,0,0,,Nevím ani nic jiného. Dialogue: 0,0:35:52.87,0:35:57.46,Default,,0,0,0,,Byl to člověk, který \N vytvořil Okitegami Kjóko? Dialogue: 0,0:35:57.46,0:36:01.07,Default,,0,0,0,,Možná, ale už není koho se zeptat. Dialogue: 0,0:36:01.07,0:36:04.81,Default,,0,0,0,,Zajímalo by mě, kdo je Kjóko doopravdy. Dialogue: 0,0:36:12.03,0:36:15.03,Default,,0,0,0,,Ten váš příběh si protiřečí. Dialogue: 0,0:36:15.03,0:36:16.96,Default,,0,0,0,,Řekl jste, že jsme se znali Dialogue: 0,0:36:16.96,0:36:20.11,Default,,0,0,0,,dřív, než jsem začala ztrácet paměť. Dialogue: 0,0:36:20.11,0:36:21.73,Default,,0,0,0,,Jistě. Dialogue: 0,0:36:22.71,0:36:26.11,Default,,0,0,0,,Kdybychom spolu chodili rok před tím, Dialogue: 0,0:36:26.11,0:36:28.72,Default,,0,0,0,,pamatovala bych si vás. Dialogue: 0,0:36:28.72,0:36:30.80,Default,,0,0,0,,Bohužel Dialogue: 0,0:36:30.80,0:36:33.07,Default,,0,0,0,,se vůbec nepamatuji Dialogue: 0,0:36:33.07,0:36:36.13,Default,,0,0,0,,že bychom se někdy viděli. Dialogue: 0,0:36:37.65,0:36:42.14,Default,,0,0,0,,Kdy tvoje vzpomínky končí? Dialogue: 0,0:36:43.33,0:36:46.59,Default,,0,0,0,,Jak je to dlouho, co jsi ztratila paměť? Dialogue: 0,0:36:47.72,0:36:49.50,Default,,0,0,0,,To... Dialogue: 0,0:36:48.88,0:36:50.22,fragment,,0,0,0,,Poslední zlomek vzpomínek Dialogue: 0,0:36:51.24,0:36:52.66,Default,,0,0,0,,To je firemní tajemství. Dialogue: 0,0:36:52.66,0:36:53.81,Default,,0,0,0,,To vám neřeknu. Dialogue: 0,0:36:53.81,0:36:56.10,Default,,0,0,0,,Jestli to nemůžeš říci, Dialogue: 0,0:36:56.10,0:36:58.19,Default,,0,0,0,,pak proto, že to nevíš. Dialogue: 0,0:36:58.19,0:37:00.45,Default,,0,0,0,,Jak to myslíte? Dialogue: 0,0:37:02.30,0:37:05.09,Default,,0,0,0,,Je jeden příběh o špionovi. Dialogue: 0,0:37:06.61,0:37:09.95,Default,,0,0,0,,V noci o čtyřicátých narozeninách Dialogue: 0,0:37:09.95,0:37:11.47,Default,,0,0,0,,měl nehodu. Dialogue: 0,0:37:11.47,0:37:16.40,Default,,0,0,0,,Jeho paměť se začala \N vymazávat, kdykoli usnul. Dialogue: 0,0:37:16.40,0:37:19.72,Default,,0,0,0,,Když se probudil, \N poslední, co si pamatoval, Dialogue: 0,0:37:19.72,0:37:22.95,Default,,0,0,0,,byly jeho čtyřicáté narozeniny. Dialogue: 0,0:37:22.95,0:37:25.45,Default,,0,0,0,,Měl pocit, že to byl včerejšek. Dialogue: 0,0:37:26.74,0:37:28.99,Default,,0,0,0,,Po roce Dialogue: 0,0:37:28.99,0:37:32.08,Default,,0,0,0,,si jeho rodina všimla, že se něco děje. Dialogue: 0,0:37:32.08,0:37:36.90,Default,,0,0,0,,Muž zapomněl na čtyřicáté narozeniny. Dialogue: 0,0:37:38.38,0:37:40.29,Default,,0,0,0,,Poslední vzpomínky Dialogue: 0,0:37:40.29,0:37:42.86,Default,,0,0,0,,se ztrácely z třiceti devíti do třiceti osmi, Dialogue: 0,0:37:42.86,0:37:46.39,Default,,0,0,0,,pak třiceti sedmi a tak dál. Dialogue: 0,0:37:46.39,0:37:49.77,Default,,0,0,0,,Každý den života Dialogue: 0,0:37:49.77,0:37:53.16,Default,,0,0,0,,ztratil den vzpomínek. Dialogue: 0,0:37:56.65,0:37:59.16,Default,,0,0,0,,A ty? Dialogue: 0,0:37:59.16,0:38:03.35,Default,,0,0,0,,Kolik si ještě pamatuješ? Dialogue: 0,0:38:05.52,0:38:09.50,Default,,0,0,0,,- Já...\N- Už jsi na mě zapomněla! Dialogue: 0,0:38:12.00,0:38:14.38,Default,,0,0,0,,Mluv. Dialogue: 0,0:38:14.38,0:38:16.78,Default,,0,0,0,,Řekla jsi, že používáš pseudonym Dialogue: 0,0:38:16.78,0:38:20.00,Default,,0,0,0,,a pravé jméno musíš skrývat. Dialogue: 0,0:38:21.68,0:38:27.01,Default,,0,0,0,,Spolu sdílíme tvoje tajemství. Dialogue: 0,0:38:31.98,0:38:33.76,Default,,0,0,0,,Všechno je v pořádku. Dialogue: 0,0:38:34.71,0:38:37.49,Default,,0,0,0,,Nemusíš být Okitegami Kjóko! Dialogue: 0,0:38:38.51,0:38:40.99,Default,,0,0,0,,Vrátíme se. Dialogue: 0,0:38:40.99,0:38:43.73,Default,,0,0,0,,K tvému skutečnému já. Dialogue: 0,0:38:43.73,0:38:49.17,Narration,,0,0,0,,Jestli slečna Kjóko je někdo jiný, Dialogue: 0,0:38:49.17,0:38:52.00,Narration,,0,0,0,,pak bude mít někde rodinu, Dialogue: 0,0:38:52.00,0:38:56.70,Narration,,0,0,0,,přítele a nebude vyšetřovatelkou. Dialogue: 0,0:38:56.70,0:38:58.72,Narration,,0,0,0,,Jednou Dialogue: 0,0:38:58.72,0:39:02.76,Narration,,0,0,0,,možná přijde den, kdy z mého života zmizí. Dialogue: 0,0:39:03.94,0:39:05.83,Default,,0,0,0,,Odcházím. Dialogue: 0,0:39:09.13,0:39:11.64,Default,,0,0,0,,Nepamatuji si vás. Dialogue: 0,0:39:11.64,0:39:13.76,Default,,0,0,0,,Nechci se vzdát dneška Dialogue: 0,0:39:13.76,0:39:16.59,Default,,0,0,0,,kvůli minulosti, kterou si nepamatuji. Dialogue: 0,0:39:18.14,0:39:22.28,Default,,0,0,0,,Věřím ve svůj vlastní dnešek. Dialogue: 0,0:39:25.26,0:39:28.53,Default,,0,0,0,,Někdo na mě čeká. Dialogue: 0,0:39:28.53,0:39:29.84,Default,,0,0,0,,Podívej. Dialogue: 0,0:39:34.37,0:39:35.74,Narration,,0,0,0,,Počkat. Dialogue: 0,0:39:35.74,0:39:38.29,Narration,,0,0,0,,Možná jednou. Dialogue: 0,0:39:38.29,0:39:41.22,Narration,,0,0,0,,Kvůli nějakému někdy Dialogue: 0,0:39:41.22,0:39:43.36,Narration,,0,0,0,,si nebudu kazit dnešek. Dialogue: 0,0:39:43.36,0:39:46.69,Narration,,0,0,0,,Kjóko tu určitě bude za chvíli. Dialogue: 0,0:39:52.46,0:39:53.52,Default,,0,0,0,,{\i1}Jakusuke!{\i0} Dialogue: 0,0:39:53.52,0:39:55.28,Narration,,0,0,0,,Přijde a určitě řekne: Dialogue: 0,0:39:55.30,0:39:59.30,Default,,0,0,0,,{\i1}Koupil jste lístky, viďte?{\i0} Dialogue: 0,0:39:59.30,0:40:00.29,Default,,0,0,0,,{\i1}Samosebou.{\i0} Dialogue: 0,0:40:00.29,0:40:03.00,Narration,,0,0,0,,Samosebou, odpovím. Dialogue: 0,0:40:03.00,0:40:05.61,Narration,,0,0,0,,Koupím i pití a popcorn, Dialogue: 0,0:40:05.61,0:40:08.65,Narration,,0,0,0,,a všechno, co budete chtít. Dialogue: 0,0:40:12.48,0:40:15.32,Narration,,0,0,0,,Do poslední chvíle si budeme povídat, Dialogue: 0,0:40:15.32,0:40:17.99,Narration,,0,0,0,,a když film začne, Dialogue: 0,0:40:17.99,0:40:22.98,Narration,,0,0,0,,budeme se bát, smát i plakat Dialogue: 0,0:40:22.98,0:40:26.93,Narration,,0,0,0,,a společně se radovat. Dialogue: 0,0:40:27.85,0:40:32.52,Narration,,0,0,0,,Zítra o tom nebude vědět, Dialogue: 0,0:40:34.36,0:40:39.29,Narration,,0,0,0,,ale ty chvíle jsme prožili společně. Dialogue: 0,0:40:39.29,0:40:44.88,Narration,,0,0,0,,Vznášel jsem se \N ve šťastných představách. Dialogue: 0,0:40:44.88,0:40:48.73,Narration,,0,0,0,,Kjóko mě něco naučila. Dialogue: 0,0:40:48.73,0:40:51.09,Narration,,0,0,0,,Dosud jsem jen proklínal svoji smůlu. Dialogue: 0,0:40:51.09,0:40:57.57,Narration,,0,0,0,,Naučila mne radovat se z každého dne. Dialogue: 0,0:41:17.37,0:41:19.15,Default,,0,0,0,,- Počkej.\N- Nechte toho. Dialogue: 0,0:41:19.15,0:41:22.64,Default,,0,0,0,,- Proč to nechceš pochopit?\N- Pusťte! Dialogue: 0,0:41:49.74,0:41:51.86,Default,,0,0,0,,- Jsem tady.\N- Vítám vás. Dialogue: 0,0:41:51.86,0:41:53.49,Default,,0,0,0,,Podívejte. Dialogue: 0,0:41:54.16,0:41:56.00,Default,,0,0,0,,Vaše zásluha. Dialogue: 0,0:41:56.00,0:41:58.70,Default,,0,0,0,,- Děkuji vám.\N- I já děkuji. Dialogue: 0,0:42:06.23,0:42:09.80,Narration,,0,0,0,,Ten den jsem tam čekal hodiny, Dialogue: 0,0:42:09.80,0:42:12.86,Narration,,0,0,0,,ale Kjóko už nepřišla. Dialogue: 0,0:42:12.86,0:42:14.63,Narration,,0,0,0,,Nikomu se neozvala, Dialogue: 0,0:42:14.63,0:42:18.40,Narration,,0,0,0,,nevrátila se ani do Přesýpacích hodin. Dialogue: 0,0:42:18.40,0:42:23.12,Narration,,0,0,0,,Ani po deseti dnech \N jsem netušil, kde může být. Dialogue: 0,0:42:23.12,0:42:25.17,Flashback,,0,0,0,,Detektivní agentura Okitegami. Dialogue: 0,0:42:25.17,0:42:27.50,Flashback,,0,0,0,,Kageró, třetí obvod. Dialogue: 0,0:42:27.50,0:42:29.20,Narration,,0,0,0,,Ten den Dialogue: 0,0:42:29.20,0:42:32.47,Narration,,0,0,0,,dostala pracovní zakázku. Dialogue: 0,0:42:32.47,0:42:34.73,Narration,,0,0,0,,Co když se tam něco stalo, Dialogue: 0,0:42:34.73,0:42:36.82,Narration,,0,0,0,,co jí zabránilo vrátit se domů? Dialogue: 0,0:42:36.82,0:42:38.57,Default,,0,0,0,,Neviděli jste dívku s bílými vlasy? Dialogue: 0,0:42:38.57,0:42:40.39,Default,,0,0,0,,- Já ano.\N- Kde? Dialogue: 0,0:42:40.39,0:42:43.58,Narration,,0,0,0,,Když jsem se vyptával \N na dívku s brýlemi a bílými vlasy, Dialogue: 0,0:42:43.58,0:42:46.68,Narration,,0,0,0,,hodně lidí si na ni vzpomnělo. Dialogue: 0,0:42:50.05,0:42:52.87,Narration,,0,0,0,,Mluvil jsem se správcem budovy. Dialogue: 0,0:42:52.87,0:42:56.84,Narration,,0,0,0,,Podle něj na týden pronajali patro Dialogue: 0,0:42:56.84,0:43:00.11,Narration,,0,0,0,,nějakému časopisu kvůli fotografování. Dialogue: 0,0:43:00.11,0:43:04.40,Narration,,0,0,0,,Ale společnost, adresa i kontaktní jména Dialogue: 0,0:43:04.40,0:43:07.52,Narration,,0,0,0,,byla smyšlená. Dialogue: 0,0:43:07.52,0:43:10.87,Narration,,0,0,0,,Byla Kjóko opravdu tady? Dialogue: 0,0:43:10.87,0:43:14.93,Narration,,0,0,0,,A co se tady mohlo stát? Dialogue: 0,0:43:16.15,0:43:18.89,Narration,,0,0,0,,Tahle stopa Dialogue: 0,0:43:18.89,0:43:20.81,Narration,,0,0,0,,vedla do slepé uličky. Dialogue: 0,0:43:32.87,0:43:35.18,Flashback,,0,0,0,,Až skončím, půjdeme na Meiko. Dialogue: 0,0:43:35.18,0:43:37.25,Flashback,,0,0,0,,Ne abyste přišel pozdě. Dialogue: 0,0:44:22.44,0:44:24.38,Default,,0,0,0,,Kjóko? Dialogue: 0,0:44:28.21,0:44:29.75,Default,,0,0,0,,Slečno Kjóko! Dialogue: 0,0:44:43.93,0:44:46.18,Default,,0,0,0,,Jste Kjóko, viďte? Dialogue: 0,0:44:48.19,0:44:50.61,Default,,0,0,0,,Slečna Okitegami Kjóko? Dialogue: 0,0:44:57.42,0:45:01.00,Default,,0,0,0,,Okitegami Kjóko... Dialogue: 0,0:45:01.00,0:45:03.05,Default,,0,0,0,,Kdo je to? Dialogue: 0,0:45:03.05,0:45:05.05,Default,,0,0,0,,český překlad SONMI 16. 6. 2016 Dialogue: 0,0:45:05.05,0:45:07.05,upper left,,0,0,0,,Спасибо Альянс\N(http://alliance-fansub.ru/) 64048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.