Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.1
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
PlayResX: 848
PlayResY: 480
ScaledBorderAndShadow: yes
Video Aspect Ratio: 0
Video Zoom: 6
YCbCr Matrix: TV.601
[Aegisub Project Garbage]
Last Style Storage: Default
Audio File: Okitegami Kyouko no Bibouroku ep09 (848x480 x264).mp4
Video File: Okitegami Kyouko no Bibouroku ep09 (848x480 x264).mp4
Video Zoom Percent: 1.000000
Scroll Position: 743
Active Line: 750
Video Position: 81169
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Arial,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1
Style: Flashback,Arial,26,&H00F8F8F8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1
Style: Narration,Arial,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1
Style: Title,Book Antiqua,37,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00B7AE60,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,1,220,0,25,1
Style: Candylemon,Book Antiqua,21,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00B7AE60,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,0,25,25,1
Style: Sandglass,Book Antiqua,45,&H00172C60,&H000000FF,&H00D7D3FA,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,0,0,94,1
Style: Ceiling1,Book Antiqua,40,&H0013182A,&H000000FF,&H001B2B54,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,0,0,70,1
Style: Ceiling2,Book Antiqua,40,&H0013182A,&H000000FF,&H001B2B54,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,0,0,192,1
Style: onscreen1,Book Antiqua,28,&H000C2244,&H000000FF,&H007BD9F1,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,0,0,194,1
Style: onscreen2,Book Antiqua,28,&H00050267,&H000000FF,&H008F9CD1,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0,0,194,1
Style: onscreen3,Segoe Print,60,&H002E3043,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,-25,1,0,0,3,0,200,0,1
Style: onscreen4,Book Antiqua,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,5.5,1,2,0,8,0,60,64,1
Style: onscreen5,Century Gothic,40,&H00363622,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,50,1,0,0,3,10,180,250,1
Style: onscreen6,Century Gothic,40,&H00363622,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,50,1,0,0,7,216,0,231,1
Style: onscreen7,Century Gothic,40,&H00363622,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,50,1,0,0,9,0,335,117,1
Style: onscreen8,Segoe Print,60,&H00080E1A,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,110,0,100,1
Style: onscreen9,Segoe Print,60,&H00080E1A,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,110,0,95,1
Style: onscreen10,Segoe Print,60,&H0076643A,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,0,0,90,1
Style: onscreen11,Segoe Print,60,&H0076643A,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,0,0,90,1
Style: onscreen12,Book Antiqua,50,&H00695ADE,&H000000FF,&H003D34D5,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,5,0,300,194,1
Style: fragment,Book Antiqua,32,&H00416F08,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,187,1
Style: onscreen13,Book Antiqua,33,&H00020100,&H000000FF,&H003D34D5,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,0,0,190,1
Style: Narration - Kyoko,Arial,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00141414,&H00141414,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1
Style: upper left,Arial,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,7,13,13,10,1
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:01.45,0:00:04.01,Narration,,0,0,0,,Každý den
Dialogue: 0,0:00:04.01,0:00:06.47,Narration,,0,0,0,,je pro ni plný záhad.
Dialogue: 0,0:00:07.85,0:00:10.15,Narration,,0,0,0,,Vyšetřovatelka,
Dialogue: 0,0:00:10.15,0:00:14.22,Narration,,0,0,0,,která každý den ztratí vzpomínky,
Dialogue: 0,0:00:14.22,0:00:18.53,Narration,,0,0,0,,dělá všechno pro to, \N aby své případy vyřešila v jednom dni.
Dialogue: 0,0:00:21.33,0:00:23.79,Narration,,0,0,0,,Ale na světě jsou i věci,
Dialogue: 0,0:00:24.92,0:00:27.46,Narration,,0,0,0,,o kterých je lépe nic nevědět
Dialogue: 0,0:00:27.46,0:00:31.59,Narration,,0,0,0,,a věci, o které přijdete, \N pokud se o nich dozvíte.
Dialogue: 0,0:00:31.59,0:00:34.14,Narration,,0,0,0,,Zjistit pravdu
Dialogue: 0,0:00:34.14,0:00:38.07,Narration,,0,0,0,,nemusí být vždycky příjemné.
Dialogue: 0,0:00:38.07,0:00:40.17,Narration,,0,0,0,,V zaslepenosti
Dialogue: 0,0:00:40.17,0:00:43.18,Narration,,0,0,0,,si někdy neuvědomujeme to,
Dialogue: 0,0:00:43.20,0:00:47.42,Narration,,0,0,0,,co máme, dokud o to nepřijdeme.
Dialogue: 0,0:01:00.47,0:01:02.19,Default,,0,0,0,,Vítám.
Dialogue: 0,0:01:02.19,0:01:04.58,Default,,0,0,0,,Dneska nějak brzo.
Dialogue: 0,0:01:05.50,0:01:07.88,Default,,0,0,0,,- Kávu, prosím.\N- Fajn.
Dialogue: 0,0:01:11.59,0:01:13.25,Narration,,0,0,0,,Kizunai Hóró.
Dialogue: 0,0:01:13.25,0:01:15.59,Narration,,0,0,0,,Majitel Přesýpacích hodin,
Dialogue: 0,0:01:15.59,0:01:19.11,Narration,,0,0,0,,kavárny a detektivní zprostředkovatelny.
Dialogue: 0,0:01:18.88,0:01:20.08,onscreen1,,0,0,0,,Minulý týden
Dialogue: 0,0:01:19.77,0:01:21.62,Narration,,0,0,0,,Minulý týden
Dialogue: 0,0:01:21.62,0:01:25.21,Narration,,0,0,0,,jsem hledal detektiva, který by mi pomohl.
Dialogue: 0,0:01:26.02,0:01:28.39,Narration,,0,0,0,,Bývalý detektiv pan Kudó.
Dialogue: 0,0:01:28.39,0:01:31.36,Narration,,0,0,0,,Zanechal vyšetřování,
Dialogue: 0,0:01:31.36,0:01:33.65,Narration,,0,0,0,, a začal prodávat pohankové nudle soba.
Dialogue: 0,0:01:33.65,0:01:37.48,Narration,,0,0,0,,Tak jsem se seznámil \N se slečnou Okitegami Kjóko.
Dialogue: 0,0:01:37.48,0:01:39.87,Narration,,0,0,0,,Teď vím, že ta smůla
Dialogue: 0,0:01:39.87,0:01:42.23,Narration,,0,0,0,,byla vlastně štěstí.
Dialogue: 0,0:01:42.53,0:01:43.71,Flashback,,0,0,0,,No ne.
Dialogue: 0,0:01:43.71,0:01:46.95,Flashback,,0,0,0,,Tak co? \N Co jste to chtěl vědět?
Dialogue: 0,0:01:46.95,0:01:49.75,Flashback,,0,0,0,,Jde o majitele \N Přesýpacích hodin, pana Hóró.
Dialogue: 0,0:01:49.75,0:01:50.93,Flashback,,0,0,0,,Hóró?
Dialogue: 0,0:01:50.93,0:01:52.81,Narration,,0,0,0,,Podle pana Kudó
Dialogue: 0,0:01:52.81,0:01:56.55,Narration,,0,0,0,,když Hóró otvíral svůj podnik,
Dialogue: 0,0:01:56.55,0:01:58.58,Narration,,0,0,0,,místní soukromí detektivové
Dialogue: 0,0:01:58.58,0:02:00.87,Narration,,0,0,0,,na něj hleděli podezíravě
Dialogue: 0,0:02:00.87,0:02:03.09,Narration,,0,0,0,,a odmítli s ním spolupracovat.
Dialogue: 0,0:02:03.09,0:02:03.84,Narration,,0,0,0,,Jenže pak...
Dialogue: 0,0:02:03.84,0:02:05.38,Flashback,,0,0,0,,Když se zaregistrujete,
Dialogue: 0,0:02:05.38,0:02:08.17,Flashback,,0,0,0,,dostanete finanční prémii.
Dialogue: 0,0:02:08.17,0:02:09.64,Flashback,,0,0,0,,Peníze pro všechny!
Dialogue: 0,0:02:09.64,0:02:11.97,Narration,,0,0,0,,Štědrá nabídka rozhodla.
Dialogue: 0,0:02:11.97,0:02:14.55,Narration,,0,0,0,,Usoudili, že prémie \N a zprostředkování práce
Dialogue: 0,0:02:14.55,0:02:17.61,Narration,,0,0,0,,jim stojí za deset procent z výdělku.
Dialogue: 0,0:02:17.61,0:02:20.31,Narration,,0,0,0,,Hórova přesvědčivost se vyplatila
Dialogue: 0,0:02:20.31,0:02:23.07,Narration,,0,0,0,,a detektivové \N na registraci stáli frontu.
Dialogue: 0,0:02:23.07,0:02:26.00,Flashback,,0,0,0,,Slečna Kjóko byla jednou z nich.
Dialogue: 0,0:02:26.00,0:02:28.96,Flashback,,0,0,0,,Znal jsem spoustu detektivů,
Dialogue: 0,0:02:28.96,0:02:31.59,Flashback,,0,0,0,,ale ji jsem viděl poprvé.
Dialogue: 0,0:02:31.59,0:02:34.30,Flashback,,0,0,0,,A bílé vlasy taky.
Dialogue: 0,0:02:34.30,0:02:36.97,Flashback,,0,0,0,,Mezi detektivy se šuškalo,
Dialogue: 0,0:02:36.97,0:02:40.21,Flashback,,0,0,0,,že ji nechal bydlet v patře,
Dialogue: 0,0:02:40.21,0:02:42.50,Flashback,,0,0,0,,protože je jeho manželka.
Dialogue: 0,0:02:42.50,0:02:45.98,Narration,,0,0,0,,Kdybych nevěděl, co vím,
Dialogue: 0,0:02:45.98,0:02:48.27,Narration,,0,0,0,,asi bych tomu také věřil.
Dialogue: 0,0:02:48.27,0:02:49.82,Narration,,0,0,0,,Ale
Dialogue: 0,0:02:49.82,0:02:53.25,Narration,,0,0,0,,když jsem viděl ten nápis,
Dialogue: 0,0:02:51.25,0:02:52.93,Ceiling1,,0,0,0,,Ode dneška budeš žít
Dialogue: 0,0:02:51.25,0:02:52.93,Ceiling2,,0,0,0,,{\pos(400,304)}jako Okitegami Kjóko, \Nsoukromá vyšetřovatelka.
Dialogue: 0,0:02:53.25,0:02:55.54,Narration,,0,0,0,,který svazoval Kjóko jako kouzlo,
Dialogue: 0,0:02:55.54,0:02:58.04,Narration,,0,0,0,,napadaly mě jen ty nejhorší scénáře.
Dialogue: 0,0:02:58.04,0:03:00.00,Flashback,,0,0,0,,V tom pokoji,
Dialogue: 0,0:03:00.00,0:03:02.17,Flashback,,0,0,0,,proč je to tam napsané?
Dialogue: 0,0:03:02.17,0:03:05.86,Flashback,,0,0,0,,Tedy, to je moc složitá otázka.
Dialogue: 0,0:03:05.86,0:03:07.63,Flashback,,0,0,0,,Stala se Kjóko vyšetřovatelkou,
Dialogue: 0,0:03:07.63,0:03:09.51,Flashback,,0,0,0,,nebo si vyšetřovatelka dala jméno Kjóko?
Dialogue: 0,0:03:09.51,0:03:11.23,Flashback,,0,0,0,,To je moc těžké.
Dialogue: 0,0:03:11.23,0:03:13.34,Flashback,,0,0,0,,Přestaňte s tím divadlem.
Dialogue: 0,0:03:21.98,0:03:24.47,Flashback,,0,0,0,,Poslyš,
Dialogue: 0,0:03:24.47,0:03:27.91,Flashback,,0,0,0,,když zjistíš, \N proč to tak je, co s tím uděláš?
Dialogue: 0,0:03:28.35,0:03:29.67,Flashback,,0,0,0,,Prosím?
Dialogue: 0,0:03:31.53,0:03:35.02,Flashback,,0,0,0,,Nemáš ani peníze, ani moc.
Dialogue: 0,0:03:35.02,0:03:38.73,Flashback,,0,0,0,,Co bys asi mohl udělat,
Dialogue: 0,0:03:38.73,0:03:41.20,Flashback,,0,0,0,,když jediné, co máš, je smůla?
Dialogue: 0,0:03:41.20,0:03:43.04,Narration,,0,0,0,,To bylo zřejmé
Dialogue: 0,0:03:43.04,0:03:45.47,Narration,,0,0,0,,vyhlášení války.
Dialogue: 0,0:03:43.29,0:03:45.15,onscreen2,,0,0,0,,Vyhlášení války
Dialogue: 0,0:03:49.98,0:03:52.22,Narration,,0,0,0,,I když jsem pacifista,
Dialogue: 0,0:03:52.22,0:03:54.91,Narration,,0,0,0,,nemůžu to nechat jen tak.
Dialogue: 0,0:03:56.22,0:03:58.77,Default,,0,0,0,,Kjóko, dobré ráno.
Dialogue: 0,0:03:58.77,0:04:01.77,Default,,0,0,0,,Jsem majitel, Kizunai Hóró.
Dialogue: 0,0:04:01.77,0:04:02.98,Default,,0,0,0,,Dobré ráno.
Dialogue: 0,0:04:02.98,0:04:05.38,Default,,0,0,0,,Jsem Makuru. \N To je Nuru.
Dialogue: 0,0:04:06.24,0:04:09.88,Default,,0,0,0,,Určitě dnes můžu
Dialogue: 0,0:04:09.88,0:04:12.76,Default,,0,0,0,,pro Kjóko něco udělat.
Dialogue: 0,0:04:14.73,0:04:16.02,Default,,0,0,0,,Dobré ráno.
Dialogue: 0,0:04:16.02,0:04:18.49,Default,,0,0,0,,Jmenuji se Jakusuke.
Dialogue: 0,0:04:18.13,0:04:19.66,onscreen3,,0,0,0,,Jakusukemu můžu věřit
Dialogue: 0,0:04:19.96,0:04:22.69,Default,,0,0,0,,- Aha.\N- Často se setkáváme.
Dialogue: 0,0:04:22.69,0:04:24.48,Default,,0,0,0,,Pracujete tady?
Dialogue: 0,0:04:24.48,0:04:25.71,Default,,0,0,0,,Nepracuji,
Dialogue: 0,0:04:25.71,0:04:27.62,Default,,0,0,0,,ale bydlím poblíž.
Dialogue: 0,0:04:27.62,0:04:28.91,Default,,0,0,0,,Vážně?
Dialogue: 0,0:04:28.91,0:04:30.55,Default,,0,0,0,,Když to jde,
Dialogue: 0,0:04:30.55,0:04:32.99,Default,,0,0,0,,zacházím sem cestou do práce.
Dialogue: 0,0:04:34.27,0:04:35.87,Default,,0,0,0,,Dáte si kávu?
Dialogue: 0,0:04:35.87,0:04:37.45,Default,,0,0,0,,Ano, prosím.
Dialogue: 0,0:04:39.12,0:04:41.19,Default,,0,0,0,,Co to poslední dobou s Jakusukem je?
Dialogue: 0,0:04:41.19,0:04:42.34,Default,,0,0,0,,Vím já?
Dialogue: 0,0:04:42.34,0:04:44.35,Default,,0,0,0,,Je tu v jednom kuse, \N jak kdyby tady bydlel.
Dialogue: 0,0:04:44.35,0:04:47.07,Default,,0,0,0,,To by nešlo, nemáme nic volného.
Dialogue: 0,0:04:47.07,0:04:49.89,Default,,0,0,0,,Tady, prosím.
Dialogue: 0,0:04:50.42,0:04:52.39,Default,,0,0,0,,Děkuji.
Dialogue: 0,0:05:03.47,0:05:05.97,Default,,0,0,0,,Už musím jít.
Dialogue: 0,0:05:05.97,0:05:07.41,Default,,0,0,0,,Půjdu s vámi.
Dialogue: 0,0:05:07.41,0:05:10.35,Default,,0,0,0,,Je hezké počasí, projdeme se spolu.
Dialogue: 0,0:05:18.62,0:05:22.26,Default,,0,0,0,,Dnes je premiéra.
Dialogue: 0,0:05:22.26,0:05:26.09,Default,,0,0,0,,Chtěla byste večer se mnou na to jít?
Dialogue: 0,0:05:26.09,0:05:31.34,Default,,0,0,0,,Tento týden tu byl Jakusuke \N v pondělí, ve středu a v pátek ráno.
Dialogue: 0,0:05:31.34,0:05:33.95,Default,,0,0,0,,Kjóko na nás koukala
Dialogue: 0,0:05:33.95,0:05:36.05,Default,,0,0,0,,a ptala se, jestli tu pracuje někdo další,
Dialogue: 0,0:05:36.05,0:05:39.15,Default,,0,0,0,,v úterý, ve čtvrtek a v sobotu.
Dialogue: 0,0:05:39.15,0:05:42.22,Default,,0,0,0,,V těch dnech, \N kdy se Kjóko ptala na zaměstnance,
Dialogue: 0,0:05:42.22,0:05:44.43,Default,,0,0,0,,ráno Jakusuke nepřišel.
Dialogue: 0,0:05:44.43,0:05:46.33,Default,,0,0,0,,No a co?
Dialogue: 0,0:05:46.33,0:05:51.08,Default,,0,0,0,,To znamená, že má jeho \N jméno napsané někde na těle.
Dialogue: 0,0:05:51.08,0:05:52.57,Default,,0,0,0,,Jestli se to dneska nehodí,
Dialogue: 0,0:05:52.57,0:05:54.42,Default,,0,0,0,,můžu se zeptat jindy.
Dialogue: 0,0:05:54.42,0:05:57.23,Default,,0,0,0,,Jestli se vám nechce...
Dialogue: 0,0:05:57.23,0:05:58.94,Default,,0,0,0,,Dobře.
Dialogue: 0,0:05:59.89,0:06:00.89,Default,,0,0,0,,Co?
Dialogue: 0,0:06:00.89,0:06:02.39,Default,,0,0,0,,Půjdu.
Dialogue: 0,0:06:07.54,0:06:08.67,Default,,0,0,0,,Chcete?
Dialogue: 0,0:06:08.67,0:06:11.07,Default,,0,0,0,,- Nemyslel jste to vážně?\N- Jsem úplně vážný!
Dialogue: 0,0:06:11.07,0:06:12.74,Default,,0,0,0,,Nikdy jsem nebyl vážnější.
Dialogue: 0,0:06:12.74,0:06:14.45,Default,,0,0,0,,Nečekal jsem, že tohle řeknete.
Dialogue: 0,0:06:14.45,0:06:16.34,Default,,0,0,0,,Dřív jsem vás odmítla?
Dialogue: 0,0:06:16.34,0:06:19.36,Default,,0,0,0,,Ne, jen jste řekla: \N Odcházím, odcházím, odcházím.
Dialogue: 0,0:06:19.36,0:06:21.86,Default,,0,0,0,,- To bylo ošklivé.\N- To bylo.
Dialogue: 0,0:06:21.86,0:06:24.05,Default,,0,0,0,,- Omlouvám se.\N- Nic si z toho nedělejte.
Dialogue: 0,0:06:24.05,0:06:25.15,Default,,0,0,0,,To je normální.
Dialogue: 0,0:06:25.15,0:06:28.87,Default,,0,0,0,,Protože se se mnou \N setkáváte každý den poprvé.
Dialogue: 0,0:06:34.70,0:06:36.44,Default,,0,0,0,,Proč dnes ano?
Dialogue: 0,0:06:36.44,0:06:41.03,Default,,0,0,0,,Když jsme si povídali, měla jsem pocit...
Dialogue: 0,0:06:46.47,0:06:48.94,Default,,0,0,0,,Vezměte to, prosím.
Dialogue: 0,0:06:53.12,0:06:55.00,Default,,0,0,0,,Detektivní agentura Okitegami.
Dialogue: 0,0:06:55.00,0:06:57.08,Default,,0,0,0,,Slyším.
Dialogue: 0,0:06:57.08,0:06:59.89,Default,,0,0,0,,Kageró, třetí obvod.
Dialogue: 0,0:06:59.89,0:07:02.12,Default,,0,0,0,,Hned tam budu.
Dialogue: 0,0:07:08.20,0:07:09.30,Default,,0,0,0,,To nevadí.
Dialogue: 0,0:07:09.30,0:07:11.19,Default,,0,0,0,,Na smůlu jsem zvyklý.
Dialogue: 0,0:07:11.19,0:07:13.45,Default,,0,0,0,,Práce je důležitější.
Dialogue: 0,0:07:13.45,0:07:15.23,Default,,0,0,0,,A na ten film,
Dialogue: 0,0:07:15.23,0:07:17.99,Default,,0,0,0,,vás pozvu příště.
Dialogue: 0,0:07:17.99,0:07:21.53,Default,,0,0,0,,Zákazník zjevně věděl,
Dialogue: 0,0:07:21.53,0:07:24.27,Default,,0,0,0,,že beru jen případy, \N co vyřeším v jednom dni
Dialogue: 0,0:07:24.27,0:07:25.62,Default,,0,0,0,,a z jeho hlasu
Dialogue: 0,0:07:25.62,0:07:29.32,Default,,0,0,0,,se nezdálo, že by šlo o vážný případ.
Dialogue: 0,0:07:30.17,0:07:31.35,Default,,0,0,0,,Takže
Dialogue: 0,0:07:31.35,0:07:34.70,Default,,0,0,0,,až skončím, půjdeme na Meiko.
Dialogue: 0,0:07:35.56,0:07:38.67,Default,,0,0,0,,Sejdeme se v sedm před kinem.
Dialogue: 0,0:07:38.67,0:07:40.85,Default,,0,0,0,,Ne abyste přišel pozdě.
Dialogue: 0,0:07:41.61,0:07:43.99,Default,,0,0,0,,Uvidíme se večer.
Dialogue: 0,0:07:48.76,0:07:50.42,Default,,0,0,0,,Ano. Ano.
Dialogue: 0,0:07:50.42,0:07:52.31,Default,,0,0,0,,Ano! Ano! Ano! Ano! Ano!
Dialogue: 0,0:07:52.31,0:07:53.46,Default,,0,0,0,,Ano.
Dialogue: 0,0:08:01.61,0:08:03.56,Default,,0,0,0,,Hodně štěstí v práci.
Dialogue: 0,0:08:03.56,0:08:06.83,Default,,0,0,0,,Kdyby vám něco dávali, nic nepijte.
Dialogue: 0,0:08:08.72,0:08:12.33,Default,,0,0,0,,Něco by do toho \N mohli nasypat, dejte si pozor.
Dialogue: 0,0:08:13.54,0:08:17.33,Default,,0,0,0,,Milý Jakusuke, dejte pozor,
Dialogue: 0,0:08:17.33,0:08:21.93,Default,,0,0,0,,ať vám vaše smůla nezabrání přijít.
Dialogue: 0,0:08:22.99,0:08:24.44,Default,,0,0,0,,Ano.
Dialogue: 0,0:08:36.57,0:08:41.10,Default,,0,0,0,,Spolehněte se.
Dialogue: 0,0:08:45.89,0:08:50.81,Narration,,0,0,0,,Co nás ten den čekalo,
Dialogue: 0,0:08:50.81,0:08:53.52,Narration,,0,0,0,,nebyla jen smůla nebo zklamání.
Dialogue: 0,0:08:53.52,0:08:55.08,Narration,,0,0,0,,Možná to byla
Dialogue: 0,0:08:55.08,0:08:58.01,Narration,,0,0,0,,jednoduše pravda.
Dialogue: 0,0:08:58.68,0:09:02.14,Default,,0,0,0,,Přijďte do Drink Kitchen.
Dialogue: 0,0:09:15.75,0:09:17.97,Default,,0,0,0,,Promiňte.
Dialogue: 0,0:09:30.79,0:09:32.81,Default,,0,0,0,,Děkuji, že jste přišla.
Dialogue: 0,0:09:39.40,0:09:45.52,Default,,0,0,0,,Rád bych, abyste prolomila jeden kód.
Dialogue: 0,0:09:45.52,0:09:47.81,Default,,0,0,0,,Vyřešte záhadu, prosím.
Dialogue: 0,0:09:50.17,0:09:54.10,Narration,,0,0,0,,Na místě, o kterém jsem nevěděl,
Dialogue: 0,0:09:54.10,0:09:56.60,Narration,,0,0,0,,se Kjóko chystala otevřít dveře
Dialogue: 0,0:09:56.60,0:09:58.96,Narration,,0,0,0,,k neřešitelnému tajemství.
Dialogue: 0,0:10:17.87,0:10:22.07,Title,,0,0,0,,{\pos(530,406)}Poznámky \NOkitegami Kjóko
Dialogue: 0,0:10:17.87,0:10:22.07,Candylemon,,0,0,0,,Subtitles by\NCandylemon
Dialogue: 0,0:10:25.48,0:10:37.48,Default,,0,0,0,,český překlad SONMI 16. 6. 2016
Dialogue: 0,0:10:37.48,0:10:39.05,Default,,0,0,0,,Pan Juinózaka.
Dialogue: 0,0:10:39.05,0:10:42.55,Default,,0,0,0,,Říkají mi, že je to slibné jméno.
Dialogue: 0,0:10:42.55,0:10:45.26,Default,,0,0,0,,Naše společnost se zabývá
Dialogue: 0,0:10:45.26,0:10:47.94,Default,,0,0,0,,seznamováním lidí.
Dialogue: 0,0:10:47.94,0:10:50.90,Default,,0,0,0,,- Něco jako sňatková kancelář?\N- Ne.
Dialogue: 0,0:10:50.90,0:10:53.06,Default,,0,0,0,,Seznamujeme obchodní partnery.
Dialogue: 0,0:10:53.06,0:10:55.53,Default,,0,0,0,,Například seznámíme ředitele
Dialogue: 0,0:10:55.53,0:10:58.71,Default,,0,0,0,,potravinářské \N a firmy se sportovními potřebami
Dialogue: 0,0:10:58.71,0:11:01.39,Default,,0,0,0,,a oni vypracují nový projekt.
Dialogue: 0,0:11:01.39,0:11:03.66,Default,,0,0,0,,Chápu.
Dialogue: 0,0:11:03.66,0:11:06.27,Default,,0,0,0,,Co je s tím kódem?
Dialogue: 0,0:11:06.27,0:11:10.41,Default,,0,0,0,,To napsal můj zástupce Fučibuči.
Dialogue: 0,0:11:10.41,0:11:11.94,Default,,0,0,0,,Najednou zmizel
Dialogue: 0,0:11:11.94,0:11:14.09,Default,,0,0,0,,a nechal tu jen tohle.
Dialogue: 0,0:11:15.60,0:11:17.87,Default,,0,0,0,,Čtverci neladí kruh,
Dialogue: 0,0:11:17.87,0:11:20.46,Default,,0,0,0,,trojúhelník mu je bližší,
Dialogue: 0,0:11:20.46,0:11:23.38,Default,,0,0,0,,to přímka je kruhu druh.
Dialogue: 0,0:11:23.38,0:11:25.55,Default,,0,0,0,,Pro mě je to blábol.
Dialogue: 0,0:11:25.57,0:11:29.74,Default,,0,0,0,,Všechny tři verše odkazují na tvary.
Dialogue: 0,0:11:29.74,0:11:32.32,Default,,0,0,0,,Verše?
Dialogue: 0,0:11:32.32,0:11:34.90,Default,,0,0,0,,Tři verše, je to báseň.
Dialogue: 0,0:11:34.90,0:11:36.41,Default,,0,0,0,,Aha.
Dialogue: 0,0:11:36.41,0:11:39.16,Default,,0,0,0,,Tvary zpočátku neladí,
Dialogue: 0,0:11:39.16,0:11:40.71,Default,,0,0,0,,pak je řeč o blízkosti
Dialogue: 0,0:11:40.71,0:11:43.48,Default,,0,0,0,,a přátelství.
Dialogue: 0,0:11:43.48,0:11:46.63,Default,,0,0,0,,Je to jako mezi lidmi?
Dialogue: 0,0:11:47.95,0:11:52.34,Default,,0,0,0,,Chcete, abych zjistila, \N kdo zabil pana Fučibučiho?
Dialogue: 0,0:11:52.34,0:11:55.44,Default,,0,0,0,,To je zpráva umírajícího.
Dialogue: 0,0:11:55.44,0:11:58.34,Default,,0,0,0,,Napsal to před smrtí?
Dialogue: 0,0:11:58.34,0:12:01.73,Default,,0,0,0,,Ano, napsané je to krví.
Dialogue: 0,0:12:01.73,0:12:04.54,Default,,0,0,0,,Soudě podle barvy,
Dialogue: 0,0:12:04.54,0:12:07.83,Default,,0,0,0,,je to asi tak čtyři hodiny.
Dialogue: 0,0:12:09.14,0:12:11.36,Default,,0,0,0,,Ale ne.
Dialogue: 0,0:12:12.51,0:12:14.98,Default,,0,0,0,,- Je to barva.\N- Barva?
Dialogue: 0,0:12:19.73,0:12:22.14,Default,,0,0,0,,Dobře.
Dialogue: 0,0:12:22.14,0:12:26.11,Default,,0,0,0,,Tak chcete, abych pana Fučibučiho našla?
Dialogue: 0,0:12:26.11,0:12:28.40,Default,,0,0,0,,Tohle je klíč k jeho pobytu.
Dialogue: 0,0:12:28.40,0:12:30.48,Default,,0,0,0,,Ani to není pravda.
Dialogue: 0,0:12:33.33,0:12:35.14,Default,,0,0,0,,Myslím,
Dialogue: 0,0:12:35.14,0:12:38.01,Default,,0,0,0,,že v tom jsou schovaná čísla.
Dialogue: 0,0:12:38.01,0:12:39.99,Default,,0,0,0,,Dvanáct číslic.
Dialogue: 0,0:12:39.99,0:12:44.47,Default,,0,0,0,,Kód k otevření sejfu?
Dialogue: 0,0:12:45.32,0:12:46.82,Default,,0,0,0,,Jde o sejf, viďte?
Dialogue: 0,0:12:46.82,0:12:50.51,Default,,0,0,0,,S nebezpečným obsahem.
Dialogue: 0,0:12:54.61,0:12:57.35,Default,,0,0,0,,Bylo by rychlejší zavolat
Dialogue: 0,0:12:57.35,0:12:59.40,Default,,0,0,0,,specialistu na otvírání sejfů,
Dialogue: 0,0:12:59.40,0:13:03.17,Default,,0,0,0,,než detektiva k prolomení kódu.
Dialogue: 0,0:13:03.17,0:13:06.64,Default,,0,0,0,,Mám důvod, proč to nemohu udělat.
Dialogue: 0,0:13:10.39,0:13:12.70,Default,,0,0,0,,Člověk, který mi o vás řekl,
Dialogue: 0,0:13:12.70,0:13:16.86,Default,,0,0,0,,vás představil jako \N zapomnětlivou vyšetřovatelku.
Dialogue: 0,0:13:16.86,0:13:19.96,Default,,0,0,0,,Když usnete, všechno zapomenete.
Dialogue: 0,0:13:19.96,0:13:21.19,Default,,0,0,0,,Ano.
Dialogue: 0,0:13:24.24,0:13:27.78,Default,,0,0,0,,Zapomenete všechno, co řeknu?
Dialogue: 0,0:13:27.78,0:13:31.15,Default,,0,0,0,,Zítra nebudu nic vědět, i kdybych chtěla.
Dialogue: 0,0:13:31.15,0:13:35.35,Default,,0,0,0,,Detektivové zároveň \N mají povinnost mlčenlivosti.
Dialogue: 0,0:13:42.20,0:13:45.13,Default,,0,0,0,,Je v něm seznam osobních dat
Dialogue: 0,0:13:45.13,0:13:47.76,Default,,0,0,0,,získaných nezákonnou cestou.
Dialogue: 0,0:13:47.76,0:13:49.67,Default,,0,0,0,,Nekoupil jsem je já.
Dialogue: 0,0:13:49.67,0:13:52.16,Default,,0,0,0,,Zařídil to Fučibuči sám.
Dialogue: 0,0:13:52.16,0:13:53.97,Default,,0,0,0,,Já
Dialogue: 0,0:13:53.97,0:13:57.53,Default,,0,0,0,,jsem chtěl ten seznam zničit,
Dialogue: 0,0:13:57.53,0:13:59.39,Default,,0,0,0,,ale Fučibuči
Dialogue: 0,0:13:59.39,0:14:01.55,Default,,0,0,0,,změnil kód.
Dialogue: 0,0:14:01.55,0:14:04.14,Default,,0,0,0,,Znal jsem starý kód.
Dialogue: 0,0:14:04.14,0:14:06.54,Default,,0,0,0,,Pak jsem musel odjet
Dialogue: 0,0:14:06.54,0:14:10.18,Default,,0,0,0,,a on zatím kód změnil
Dialogue: 0,0:14:10.18,0:14:12.35,Default,,0,0,0,,a zmizel.
Dialogue: 0,0:14:12.35,0:14:13.96,Default,,0,0,0,,Proč ho změnil?
Dialogue: 0,0:14:13.96,0:14:15.86,Default,,0,0,0,,Kdo ví?
Dialogue: 0,0:14:15.86,0:14:18.88,Default,,0,0,0,,Pravděpodobně dětinská pomsta.
Dialogue: 0,0:14:18.88,0:14:21.74,Default,,0,0,0,,Asi se mu nelíbilo,
Dialogue: 0,0:14:21.74,0:14:24.45,Default,,0,0,0,,že jsem mu za ten seznam vynadal.
Dialogue: 0,0:14:25.40,0:14:27.83,Default,,0,0,0,,A protože ho nemůžu najít,
Dialogue: 0,0:14:27.83,0:14:31.68,Default,,0,0,0,,musím se s tím nějak poprat sám.
Dialogue: 0,0:14:31.68,0:14:34.87,Default,,0,0,0,,Nevím, jak na to,
Dialogue: 0,0:14:34.87,0:14:36.87,Default,,0,0,0,,tak jsem zavolal vám.
Dialogue: 0,0:14:36.87,0:14:38.96,Default,,0,0,0,,Rozumím.
Dialogue: 0,0:14:38.96,0:14:42.71,Default,,0,0,0,,Nejdřív mi o panu \N Fučibučim něco povězte.
Dialogue: 0,0:14:42.71,0:14:44.77,Default,,0,0,0,,Informace o tom,
Dialogue: 0,0:14:44.77,0:14:49.25,Default,,0,0,0,,kdo kód vytvořil, \N urychlí dokončení úkolu.
Dialogue: 0,0:14:49.83,0:14:51.63,onscreen4,,0,0,0,,Realitní kancelář Hinako
Dialogue: 0,0:14:51.97,0:14:53.69,Default,,0,0,0,,Jakusuke.
Dialogue: 0,0:14:53.69,0:14:54.79,Default,,0,0,0,,Ano?
Dialogue: 0,0:14:54.79,0:14:57.47,Default,,0,0,0,,- Ještě tohle.\N- Dobře.
Dialogue: 0,0:14:57.47,0:15:00.06,Default,,0,0,0,,Po renovaci je to rozdíl.
Dialogue: 0,0:15:00.06,0:15:02.35,Default,,0,0,0,,To je krásný dům.
Dialogue: 0,0:15:10.09,0:15:13.53,fragment,,0,0,0,,{\pos(171,176)}Přesýpací hodiny
Dialogue: 0,0:15:15.61,0:15:16.99,Default,,0,0,0,,Promiňte.
Dialogue: 0,0:15:16.99,0:15:19.50,Default,,0,0,0,,Co tenhle dům...
Dialogue: 0,0:15:19.50,0:15:21.74,Default,,0,0,0,,Aha, je v sousedním obvodu.
Dialogue: 0,0:15:21.74,0:15:22.89,Default,,0,0,0,,Přesýpací hodiny.
Dialogue: 0,0:15:22.89,0:15:24.81,Default,,0,0,0,,Nemůžu o něm nic najít.
Dialogue: 0,0:15:24.81,0:15:26.23,Default,,0,0,0,,Pronajímají byty,
Dialogue: 0,0:15:26.23,0:15:28.74,Default,,0,0,0,,myslel jsem, že mají licenci.
Dialogue: 0,0:15:28.74,0:15:31.20,Default,,0,0,0,,Oni ji nemají?
Dialogue: 0,0:15:31.20,0:15:32.72,Default,,0,0,0,,Pronájem bytů?
Dialogue: 0,0:15:32.72,0:15:34.62,Default,,0,0,0,,Opravdu pronajímají?
Dialogue: 0,0:15:35.55,0:15:37.30,Narration,,0,0,0,,Když se nad tím zamyslím,
Dialogue: 0,0:15:37.30,0:15:41.04,Narration,,0,0,0,,zdálo se, že je tam patnáct bytů,
Dialogue: 0,0:15:41.04,0:15:45.50,Narration,,0,0,0,,ale jiné obyvatele \N jsem tam nikdy neviděl.
Dialogue: 0,0:16:04.05,0:16:07.45,Default,,0,0,0,,Nejdřív jsme byli malá firma,
Dialogue: 0,0:16:07.45,0:16:09.45,Default,,0,0,0,,jen Fučibuči a já.
Dialogue: 0,0:16:09.45,0:16:13.12,Default,,0,0,0,,Název Enmusubito se skládá
Dialogue: 0,0:16:13.12,0:16:16.51,Default,,0,0,0,,- ze znaků vašich jmen.\N- To je pravda.
Dialogue: 0,0:16:16.51,0:16:21.27,Default,,0,0,0,,Ale teď už firma nepatří jen nám.
Dialogue: 0,0:16:21.27,0:16:24.57,Default,,0,0,0,,Podvody, které klamou zaměstnance,
Dialogue: 0,0:16:24.57,0:16:26.46,Default,,0,0,0,,jsou neprominutelné.
Dialogue: 0,0:16:29.47,0:16:32.83,Default,,0,0,0,,Jste kupodivu dost klidný.
Dialogue: 0,0:16:32.83,0:16:37.87,Default,,0,0,0,,Pan Fučibuči kvůli tomu \N možná spáchal sebevraždu.
Dialogue: 0,0:16:39.15,0:16:41.05,Default,,0,0,0,,Jestli je to pravda,
Dialogue: 0,0:16:41.05,0:16:43.43,Default,,0,0,0,,může si za to sám.
Dialogue: 0,0:16:44.94,0:16:47.10,Default,,0,0,0,,Zdám se vám chladný?
Dialogue: 0,0:16:47.10,0:16:50.02,Default,,0,0,0,,Jako zločinec?
Dialogue: 0,0:16:50.02,0:16:54.46,Default,,0,0,0,,Kdo bude soudit, kdo je dobrý
Dialogue: 0,0:16:54.46,0:16:57.01,Default,,0,0,0,,a kdo ten zlý?
Dialogue: 0,0:17:00.49,0:17:04.82,Default,,0,0,0,,Slečno Okitegami, víte něco
Dialogue: 0,0:17:04.82,0:17:07.63,Default,,0,0,0,,o Kamakurském šógunátu?
Dialogue: 0,0:17:07.63,0:17:09.98,Default,,0,0,0,,Šógunát Kamakura vznikl v roce 1192.
Dialogue: 0,0:17:09.98,0:17:13.23,Default,,0,0,0,,Změnili to.
Dialogue: 0,0:17:13.23,0:17:17.19,Default,,0,0,0,,Na mnoha školách \N se učí, že to bylo roku 1185.
Dialogue: 0,0:17:17.19,0:17:19.40,Default,,0,0,0,,Není to zvláštní?
Dialogue: 0,0:17:19.40,0:17:22.23,Default,,0,0,0,,Co se stalo s dějinami, které nás učí?
Dialogue: 0,0:17:22.23,0:17:26.10,Default,,0,0,0,,U zkoušky bych teď propadla.
Dialogue: 0,0:17:26.10,0:17:27.93,Default,,0,0,0,,Tak jako éry,
Dialogue: 0,0:17:27.93,0:17:29.95,Default,,0,0,0,,mění se i svět.
Dialogue: 0,0:17:29.95,0:17:33.15,Default,,0,0,0,,Právě tak i soud \N o tom, kdo je dobrý a kdo ne.
Dialogue: 0,0:17:33.15,0:17:36.66,Default,,0,0,0,,V éře Sengoku byli samurajové hrdiny,
Dialogue: 0,0:17:36.66,0:17:39.65,Default,,0,0,0,,v jiných časech masoví vrazi.
Dialogue: 0,0:17:39.65,0:17:41.92,Default,,0,0,0,,Ohavní zločinci.
Dialogue: 0,0:17:41.92,0:17:44.64,Default,,0,0,0,,Hodnocení lidí
Dialogue: 0,0:17:44.64,0:17:47.72,Default,,0,0,0,,má malou váhu.
Dialogue: 0,0:17:49.38,0:17:54.87,Default,,0,0,0,,Myslíte, že je jedno, když někoho zabijete?
Dialogue: 0,0:17:54.87,0:17:57.46,Default,,0,0,0,,Debata je to zajímavá,
Dialogue: 0,0:17:57.46,0:18:01.73,Default,,0,0,0,,ale je éra Heisei, ne Sengoku.
Dialogue: 0,0:18:03.30,0:18:05.53,Default,,0,0,0,,Já vím.
Dialogue: 0,0:18:05.53,0:18:09.23,Default,,0,0,0,,V dnešní době je vražda zločin.
Dialogue: 0,0:18:09.23,0:18:11.39,Default,,0,0,0,,Společnost by přivedla ke krachu
Dialogue: 0,0:18:11.39,0:18:14.42,Default,,0,0,0,,a mně by zničila život.
Dialogue: 0,0:18:14.42,0:18:16.82,Default,,0,0,0,,Zhruba tomu už rozumím.
Dialogue: 0,0:18:16.82,0:18:20.53,Default,,0,0,0,,Pokusím se odhalit kód.
Dialogue: 0,0:18:20.53,0:18:23.06,Default,,0,0,0,,Nechte mě trochu přemýšlet.
Dialogue: 0,0:18:46.58,0:18:48.94,Default,,0,0,0,,Mám vám přinést kávu?
Dialogue: 0,0:18:54.33,0:18:56.28,Default,,0,0,0,,Nechat ředitele, aby mi nosil kávu,
Dialogue: 0,0:18:56.28,0:18:59.76,Default,,0,0,0,,to by bylo příliš.
Dialogue: 0,0:18:59.76,0:19:02.55,Default,,0,0,0,,Obchod je tu poblíž.
Dialogue: 0,0:19:02.55,0:19:04.54,Default,,0,0,0,,Myslím, že mají donáškovou službu.
Dialogue: 0,0:19:04.54,0:19:06.56,Default,,0,0,0,,Objednáme si.
Dialogue: 0,0:19:06.56,0:19:09.57,Default,,0,0,0,,Platíte vy, samozřejmě.
Dialogue: 0,0:19:12.13,0:19:16.89,Narration,,0,0,0,,V Přesýpacích hodinách bydlí čtyři lidé.
Dialogue: 0,0:19:16.89,0:19:19.93,Narration,,0,0,0,,Nuru a Makuru jsou zaměstnanci,
Dialogue: 0,0:19:19.94,0:19:24.67,Narration,,0,0,0,,to znamená, že Kjóko je jediná nájemnice.
Dialogue: 0,0:19:24.67,0:19:26.76,Narration,,0,0,0,,Jeden nájem
Dialogue: 0,0:19:26.76,0:19:28.51,Narration,,0,0,0,,nebude nic moc.
Dialogue: 0,0:19:28.51,0:19:30.40,Narration,,0,0,0,,Tak veliký dům
Dialogue: 0,0:19:30.40,0:19:33.20,Narration,,0,0,0,,musí mít velké \N náklady na údržbu i velkou daň.
Dialogue: 0,0:19:33.20,0:19:36.80,Narration,,0,0,0,,Malý příjem z detektivní \N zprostředkovatelny a z kavárny
Dialogue: 0,0:19:36.80,0:19:38.57,Narration,,0,0,0,,náklady nemůže pokrýt.
Dialogue: 0,0:19:38.57,0:19:40.40,Narration,,0,0,0,,A navíc
Dialogue: 0,0:19:40.40,0:19:42.56,Narration,,0,0,0,,má deset volných bytů
Dialogue: 0,0:19:42.56,0:19:45.44,Narration,,0,0,0,,a nikde je nenabízí.
Dialogue: 0,0:19:45.44,0:19:49.47,Narration,,0,0,0,,Kde na to všechno bere?
Dialogue: 0,0:19:49.99,0:19:50.66,onscreen1,,0,0,0,,Soba nudle
Dialogue: 0,0:19:50.80,0:19:53.02,Flashback,,0,0,0,,Co je ten pan Hóró zač?
Dialogue: 0,0:19:53.02,0:19:54.71,Flashback,,0,0,0,,Povídalo se,
Dialogue: 0,0:19:54.71,0:19:56.89,Flashback,,0,0,0,,že vypadá, jako by z oka vypadl
Dialogue: 0,0:19:56.89,0:20:01.14,Flashback,,0,0,0,,hanebnému detektivovi z Kjóta \N jménem Itó, Itoi, nebo tak nějak.
Dialogue: 0,0:20:01.14,0:20:03.57,Narration,,0,0,0,,Hanebný detektiv z Kjóta.
Dialogue: 0,0:20:03.57,0:20:05.28,Narration,,0,0,0,,Ten popis
Dialogue: 0,0:20:09.11,0:20:11.08,onscreen5,,0,0,0,,Kizunai Hóró
Dialogue: 0,0:20:09.11,0:20:11.08,onscreen6,,0,0,0,,Itó
Dialogue: 0,0:20:09.11,0:20:11.08,onscreen7,,0,0,0,,Itoi
Dialogue: 0,0:20:05.28,0:20:09.74,Narration,,0,0,0,, na pana Hóró padne jako ulitý.
Dialogue: 0,0:20:13.33,0:20:15.51,Default,,0,0,0,,Itohan?
Dialogue: 0,0:20:28.42,0:20:29.57,Default,,0,0,0,,Aha.
Dialogue: 0,0:20:29.57,0:20:33.60,Default,,0,0,0,,Jakusuke, to je kolega \N ze sousedního obvodu.
Dialogue: 0,0:20:33.60,0:20:36.59,Default,,0,0,0,,Říká, že o těch \N Přesýpacích hodinách něco ví.
Dialogue: 0,0:20:36.59,0:20:38.58,Default,,0,0,0,,Děkuju vám.
Dialogue: 0,0:20:40.62,0:20:42.05,Default,,0,0,0,,Haló?
Dialogue: 0,0:20:43.21,0:20:46.85,Default,,0,0,0,,Jsou různé způsoby šifrování.
Dialogue: 0,0:20:46.85,0:20:51.55,Default,,0,0,0,,Jednou z nich je nesmyslný text.
Dialogue: 0,0:20:51.55,0:20:53.27,Default,,0,0,0,,Nesmyslný?
Dialogue: 0,0:20:53.27,0:20:55.38,Default,,0,0,0,,Kód tanuki.
Dialogue: 0,0:20:55.38,0:20:57.36,Default,,0,0,0,,Původní text je nesmyslný,
Dialogue: 0,0:20:57.36,0:20:59.92,Default,,0,0,0,,ale když odstraníte \N všechna "ta", smysl se ukáže.
Dialogue: 0,0:20:57.38,0:20:59.92,onscreen8,,0,0,0,,Okita tegata mita
Dialogue: 0,0:20:57.38,0:20:59.92,onscreen9,,0,0,0,,{\pos(366,296)}Kjó tatako
Dialogue: 0,0:20:59.92,0:21:01.89,Default,,0,0,0,,Tak to funguje.
Dialogue: 0,0:21:02.66,0:21:03.87,onscreen10,,0,0,0,,Oki tega mi
Dialogue: 0,0:21:02.66,0:21:03.87,onscreen11,,0,0,0,,Kjó ko
Dialogue: 0,0:21:04.30,0:21:05.10,onscreen12,,0,0,0,,{\pos(196,217)}Okitegami\NKjóko
Dialogue: 0,0:21:01.89,0:21:05.88,Default,,0,0,0,,V tom případě u toho bývá obrázek tanukiho. \N {\fs22}[psík mývalovitý]
Dialogue: 0,0:21:05.88,0:21:07.86,Default,,0,0,0,,Ale v tomto případě
Dialogue: 0,0:21:07.86,0:21:10.87,Default,,0,0,0,,v šifrovaném textu
Dialogue: 0,0:21:10.87,0:21:13.23,Default,,0,0,0,,metoda tanuki není.
Dialogue: 0,0:21:13.23,0:21:14.51,Default,,0,0,0,,Další možnost
Dialogue: 0,0:21:14.51,0:21:18.82,Default,,0,0,0,,je nápověda v rukopisu.
Dialogue: 0,0:21:18.82,0:21:21.97,Default,,0,0,0,,Rukopis je pokladnice informací.
Dialogue: 0,0:21:21.97,0:21:24.79,Default,,0,0,0,,Tak třeba tady.
Dialogue: 0,0:21:24.79,0:21:27.22,Default,,0,0,0,,Je to můj vlastní rukopis
Dialogue: 0,0:21:27.22,0:21:29.15,Default,,0,0,0,,a znaky nejsou nijak rozházené,
Dialogue: 0,0:21:29.15,0:21:31.27,Default,,0,0,0,,i když jsem to \N možná psala v tísnivé situaci,
Dialogue: 0,0:21:31.27,0:21:36.18,Default,,0,0,0,,přesto je jasné, \N že mě nikdo neohrožoval.
Dialogue: 0,0:21:36.18,0:21:38.28,Default,,0,0,0,,Ovšem
Dialogue: 0,0:21:38.28,0:21:41.15,Default,,0,0,0,,znaky psané prstem na podlahu
Dialogue: 0,0:21:41.15,0:21:43.67,Default,,0,0,0,,jsou na posouzení rukopisu obtížné.
Dialogue: 0,0:21:43.67,0:21:45.81,Default,,0,0,0,,Jsou tu také otisky prstů
Dialogue: 0,0:21:45.81,0:21:50.33,Default,,0,0,0,,a policie je snadno ověří.
Dialogue: 0,0:21:52.33,0:21:53.69,Default,,0,0,0,,Ale proč jste přesvědčený,
Dialogue: 0,0:21:53.69,0:21:57.53,Default,,0,0,0,,že to psal pan Fučibuči?
Dialogue: 0,0:21:57.53,0:22:00.95,Default,,0,0,0,,Prve jste říkal, že jste byl pryč.
Dialogue: 0,0:22:00.95,0:22:04.51,Default,,0,0,0,,Podle času to mohl být jen on.
Dialogue: 0,0:22:05.01,0:22:09.19,Default,,0,0,0,,Slečno Okitegami, \N nepotřebuju lekci kryptografie.
Dialogue: 0,0:22:09.19,0:22:11.54,Default,,0,0,0,,Potřebuji odpověď.
Dialogue: 0,0:22:13.84,0:22:15.90,Default,,0,0,0,,Ten první verš.
Dialogue: 0,0:22:15.90,0:22:18.82,Default,,0,0,0,,Čtverci neladí kruh.
Dialogue: 0,0:22:18.82,0:22:21.96,Default,,0,0,0,,Že by myslel na kvadraturu kruhu?
Dialogue: 0,0:22:21.96,0:22:23.80,Default,,0,0,0,,Kvadratura kruhu?
Dialogue: 0,0:22:23.80,0:22:26.02,Default,,0,0,0,,K danému kruhu \N narýsovat čtverec o stejném obsahu
Dialogue: 0,0:22:26.02,0:22:28.98,Default,,0,0,0,,za použití jen pravítka a kružítka.
Dialogue: 0,0:22:28.98,0:22:32.26,Default,,0,0,0,,Je to jeden ze tří \N antických konstrukčních problémů.
Dialogue: 0,0:22:33.49,0:22:36.89,Default,,0,0,0,,Pan Juinózako, máte rád matematiku?
Dialogue: 0,0:22:36.89,0:22:38.86,Default,,0,0,0,,Ani ne, nikdy mi nešla.
Dialogue: 0,0:22:38.86,0:22:41.49,Default,,0,0,0,,Aha, to jsem si myslela.
Dialogue: 0,0:22:41.49,0:22:44.20,Default,,0,0,0,,Už chápu,
Dialogue: 0,0:22:44.20,0:22:46.63,Default,,0,0,0,,proč si pan Fučibuči vybral tuhle šifru.
Dialogue: 0,0:22:48.68,0:22:50.40,Default,,0,0,0,,Šifra se používá
Dialogue: 0,0:22:50.40,0:22:54.95,Default,,0,0,0,,k zakrytí něčeho, \N co opravdu chcete sdělit.
Dialogue: 0,0:22:55.50,0:23:00.59,Default,,0,0,0,,Jakusuke, to je hezký obrázek.
Dialogue: 0,0:23:00.59,0:23:05.74,Narration,,0,0,0,,Před třemi lety byla budova \N Přesýpacích hodin tak zchátralá,
Dialogue: 0,0:23:05.74,0:23:08.18,Narration,,0,0,0,,že všechny obyvatele vystěhovali
Dialogue: 0,0:23:08.18,0:23:10.47,Narration,,0,0,0,,a rozhodlo se o demolici.
Dialogue: 0,0:23:10.47,0:23:11.85,Narration,,0,0,0,,Ale pak
Dialogue: 0,0:23:11.85,0:23:14.59,Narration,,0,0,0,,se objevil podivín z Kjóta
Dialogue: 0,0:23:14.59,0:23:17.07,Narration,,0,0,0,,a koupil pozemek i s budovou.
Dialogue: 0,0:23:17.07,0:23:19.81,Narration,,0,0,0,,Navíc zaplatil rekonstrukci domu
Dialogue: 0,0:23:19.81,0:23:21.51,Narration,,0,0,0,,a uvedl ho do současného stavu.
Dialogue: 0,0:23:21.51,0:23:23.36,Narration,,0,0,0,,Pan Hóró řekl něco,
Dialogue: 0,0:23:23.36,0:23:26.82,Narration,,0,0,0,,co se zdálo jako hádanka.
Dialogue: 0,0:23:26.82,0:23:29.21,Flashback,,0,0,0,,Tedy, to je moc složitá otázka.
Dialogue: 0,0:23:29.21,0:23:30.96,Flashback,,0,0,0,,Stala se Kjóko vyšetřovatelkou,
Dialogue: 0,0:23:30.96,0:23:33.80,Flashback,,0,0,0,,nebo si vyšetřovatelka dala jméno Kjóko?
Dialogue: 0,0:23:37.80,0:23:40.41,Default,,0,0,0,,Bylo první vejce,
Dialogue: 0,0:23:40.41,0:23:42.38,Default,,0,0,0,,nebo slepice?
Dialogue: 0,0:23:42.38,0:23:45.30,Default,,0,0,0,,Slepice a vejce.
Dialogue: 0,0:23:45.30,0:23:47.91,Default,,0,0,0,,Přesýpací hodiny a pan Hóró.
Dialogue: 0,0:23:47.91,0:23:50.47,Default,,0,0,0,,Pan Hóró a slečna Kjóko.
Dialogue: 0,0:23:50.47,0:23:53.27,Default,,0,0,0,,Kjóko a Přesýpací hodiny.
Dialogue: 0,0:23:55.20,0:23:57.07,Default,,0,0,0,,To je ono.
Dialogue: 0,0:23:57.07,0:23:58.84,Default,,0,0,0,,Přestaňte vykládat a odpovězte.
Dialogue: 0,0:23:58.84,0:24:00.71,Default,,0,0,0,,Vy už ten kód máte, co?
Dialogue: 0,0:24:00.71,0:24:03.15,Default,,0,0,0,,Ano, i když je to odvážné.
Dialogue: 0,0:24:06.95,0:24:08.89,Default,,0,0,0,,Usoudila jsem,
Dialogue: 0,0:24:08.89,0:24:11.12,Default,,0,0,0,,že číselný kód
Dialogue: 0,0:24:11.12,0:24:13.79,Default,,0,0,0,,nemá dvanáct číslic,
Dialogue: 0,0:24:14.96,0:24:17.01,Default,,0,0,0,,ale jedenáct.
Dialogue: 0,0:24:17.01,0:24:18.85,Default,,0,0,0,,Není to kód k sejfu?
Dialogue: 0,0:24:18.85,0:24:22.91,Default,,0,0,0,,Ne, pro pochopení kódu to stačí.
Dialogue: 0,0:24:22.91,0:24:24.66,Default,,0,0,0,,Jak to myslíte?
Dialogue: 0,0:24:24.66,0:24:28.02,Default,,0,0,0,,Je to jako \N s Kamakurským šógunátem roku 1192.
Dialogue: 0,0:24:28.02,0:24:30.29,Default,,0,0,0,,Nebo 1185?
Dialogue: 0,0:24:30.29,0:24:34.31,Default,,0,0,0,,- Ono je to vlastně jedno.\N- Ničemu nerozumím.
Dialogue: 0,0:24:34.31,0:24:37.61,Default,,0,0,0,,Jde o to, že je to symbolika.
Dialogue: 0,0:24:37.61,0:24:39.46,Default,,0,0,0,,Ten kód.
Dialogue: 0,0:24:40.44,0:24:43.68,Default,,0,0,0,,Na začátku jsem řekla, že je to báseň.
Dialogue: 0,0:24:43.69,0:24:45.98,Default,,0,0,0,,O to jde.
Dialogue: 0,0:24:45.98,0:24:49.09,Default,,0,0,0,,Anglicky poem, slyšíte piem.
Dialogue: 0,0:24:49.09,0:24:50.88,Default,,0,0,0,,Piem?
Dialogue: 0,0:24:56.17,0:24:59.23,Default,,0,0,0,,- Pí?\N- Ano správně.
Dialogue: 0,0:24:59.23,0:25:00.89,Default,,0,0,0,,Například
Dialogue: 0,0:25:00.89,0:25:05.11,Default,,0,0,0,,Can I tell a story regarding my secret?
Dialogue: 0,0:25:05.11,0:25:07.02,Default,,0,0,0,,Přepište každé slovo věty
Dialogue: 0,0:25:07.02,0:25:09.24,Default,,0,0,0,,číslem podle počtu písmen.
Dialogue: 0,0:25:09.24,0:25:15.53,Default,,0,0,0,,Vyjde pí, 3,1415926.
Dialogue: 0,0:25:15.53,0:25:17.33,Default,,0,0,0,,To je piem.
Dialogue: 0,0:25:17.33,0:25:18.75,Default,,0,0,0,,To je pomůcka
Dialogue: 0,0:25:18.75,0:25:22.41,Default,,0,0,0,,v anglických školách \N k zapamatování čísla pí.
Dialogue: 0,0:25:22.41,0:25:26.52,Default,,0,0,0,,Pi + poem = piem.
Dialogue: 0,0:25:26.52,0:25:30.62,Default,,0,0,0,,Pan Fučibuči použil jako kód pí.
Dialogue: 0,0:25:30.62,0:25:31.98,Default,,0,0,0,,Aby si to zapamatoval,
Dialogue: 0,0:25:31.98,0:25:34.73,Default,,0,0,0,,použil japonskou básničku, piem.
Dialogue: 0,0:25:34.73,0:25:37.11,Default,,0,0,0,,Když přepíšete každé slovo hiraganou,
Dialogue: 0,0:25:37.11,0:25:39.10,Default,,0,0,0,,hned to uvidíte.
Dialogue: 0,0:25:40.65,0:25:44.07,Default,,0,0,0,,Výsledkem je jedenácticiferné číslo.
Dialogue: 0,0:25:44.07,0:25:48.57,Default,,0,0,0,,31415926535.
Dialogue: 0,0:25:48.57,0:25:52.02,Default,,0,0,0,,Protože se jedná \N o pí, další číslo je jasné.
Dialogue: 0,0:25:52.02,0:25:54.44,Default,,0,0,0,,Je to osm.
Dialogue: 0,0:25:54.44,0:25:58.79,Default,,0,0,0,,Možná nevymyslel slovo s osmi znaky.
Dialogue: 0,0:25:58.79,0:26:01.83,Default,,0,0,0,,Ale číslo je jen jedno,
Dialogue: 0,0:26:01.83,0:26:05.02,Default,,0,0,0,,dá se zapamatovat jako pí plus osm.
Dialogue: 0,0:26:05.02,0:26:07.57,Default,,0,0,0,,Neuvěřitelné.
Dialogue: 0,0:26:07.57,0:26:08.85,Default,,0,0,0,,Děkuji.
Dialogue: 0,0:26:08.85,0:26:10.56,Default,,0,0,0,,Konečně můžu sejf otevřít.
Dialogue: 0,0:26:10.56,0:26:13.33,Default,,0,0,0,,- Nechvátejte tolik.
Dialogue: 0,0:26:13.33,0:26:16.21,Default,,0,0,0,,Ještě je brzo mi děkovat.
Dialogue: 0,0:26:17.27,0:26:21.16,Default,,0,0,0,,Ještě jsem nerozluštila všechno.
Dialogue: 0,0:26:21.16,0:26:23.12,Default,,0,0,0,,Protože
Dialogue: 0,0:26:23.12,0:26:26.26,Default,,0,0,0,,je tu ještě poselství od mrtvého.
Dialogue: 0,0:26:31.29,0:26:34.77,Default,,0,0,0,,Pan Fučibuči zemřel tady.
Dialogue: 0,0:26:36.71,0:26:40.13,Default,,0,0,0,,Pachatel ho napadl,
Dialogue: 0,0:26:40.13,0:26:44.60,Default,,0,0,0,,když zjistil, že změnil kód sejfu.
Dialogue: 0,0:26:44.60,0:26:46.18,Default,,0,0,0,,Naštěstí, nebo možná bohužel,
Dialogue: 0,0:26:46.18,0:26:48.47,Default,,0,0,0,,nezemřel hned
Dialogue: 0,0:26:48.47,0:26:52.36,Default,,0,0,0,,a za posledních sil napsal zprávu.
Dialogue: 0,0:26:53.27,0:26:54.73,Default,,0,0,0,,Dá se čekat,
Dialogue: 0,0:26:54.73,0:26:56.86,Default,,0,0,0,,že by oběť nenapsala něco,
Dialogue: 0,0:26:56.86,0:27:00.63,Default,,0,0,0,,co vrah hledá,
Dialogue: 0,0:27:00.63,0:27:04.46,Default,,0,0,0,,ale možná tam byly složitější vztahy.
Dialogue: 0,0:27:04.46,0:27:07.76,Default,,0,0,0,,Možná na prahu smrti chtěl
Dialogue: 0,0:27:07.76,0:27:11.95,Default,,0,0,0,,pan Fučibuči přiznat svoji chybu.
Dialogue: 0,0:27:11.95,0:27:13.60,Default,,0,0,0,,Ale ve skutečnosti
Dialogue: 0,0:27:13.60,0:27:15.70,Default,,0,0,0,,to, co chtěl sdělit,
Dialogue: 0,0:27:15.70,0:27:18.45,Default,,0,0,0,,nebyl kód k sejfu,
Dialogue: 0,0:27:20.62,0:27:23.14,Default,,0,0,0,,ale vrahovo jméno.
Dialogue: 0,0:27:23.14,0:27:28.15,Default,,0,0,0,,Pan Fučibuči věděl, \N že vrah je slabý v matematice,
Dialogue: 0,0:27:28.15,0:27:30.63,Default,,0,0,0,,a proto napsal právě tohle.
Dialogue: 0,0:27:30.63,0:27:34.06,Default,,0,0,0,,K rozluštění jste \N potřeboval někoho dalšího.
Dialogue: 0,0:27:34.06,0:27:38.50,Default,,0,0,0,,Ale ve výsledku \N to pro mě byla medvědí služba.
Dialogue: 0,0:27:38.50,0:27:41.52,Default,,0,0,0,,Radši měl napsat vrahovo jméno.
Dialogue: 0,0:27:41.52,0:27:43.86,Default,,0,0,0,,Kdyby to udělal, vrah by to viděl
Dialogue: 0,0:27:43.86,0:27:45.97,Default,,0,0,0,,a jednoduše smazal.
Dialogue: 0,0:27:45.97,0:27:48.66,Default,,0,0,0,,Ale domněle zašifrovaného kódu k sejfu
Dialogue: 0,0:27:48.66,0:27:50.65,Default,,0,0,0,,se vrah nedotkne.
Dialogue: 0,0:27:50.65,0:27:52.86,Default,,0,0,0,,To si myslel.
Dialogue: 0,0:27:52.86,0:27:56.22,Default,,0,0,0,,Víc na prahu smrti udělat nemohl.
Dialogue: 0,0:27:56.22,0:27:57.97,Default,,0,0,0,,Dejte pokoj.
Dialogue: 0,0:27:57.97,0:28:00.81,Default,,0,0,0,,Jaký vrah? \N Jaký práh smrti?
Dialogue: 0,0:28:00.81,0:28:03.03,Default,,0,0,0,,Tak úhledná kancelář.
Dialogue: 0,0:28:03.03,0:28:07.49,Default,,0,0,0,,Proč tady máte ty krabice?
Dialogue: 0,0:28:11.41,0:28:14.47,Default,,0,0,0,,Jsou vyndané, aby se získalo místo.
Dialogue: 0,0:28:14.47,0:28:15.99,Default,,0,0,0,,Dost.
Dialogue: 0,0:28:22.22,0:28:23.69,Default,,0,0,0,,Nechte toho.
Dialogue: 0,0:28:37.02,0:28:39.40,Default,,0,0,0,,Ten, kdo pana Fučibučiho zabil,
Dialogue: 0,0:28:39.40,0:28:42.85,Default,,0,0,0,,jste byl vy, pane Juinózako.
Dialogue: 0,0:28:42.85,0:28:45.86,Default,,0,0,0,,Spáchal jste nenapravitelný zločin.
Dialogue: 0,0:28:45.86,0:28:47.33,Default,,0,0,0,,V žádné éře
Dialogue: 0,0:28:47.33,0:28:50.90,Default,,0,0,0,,ten, kdo si nevážil \N života, neměl místo.
Dialogue: 0,0:28:50.90,0:28:53.83,Default,,0,0,0,,Skončil jste vy i vaše firma.
Dialogue: 0,0:28:53.83,0:28:56.60,Default,,0,0,0,,Ještě není konec. \N Vy zapomenete.
Dialogue: 0,0:28:56.60,0:28:59.27,Default,,0,0,0,,- Ještě nejdu spát.\N- A co povinnost mlčet?
Dialogue: 0,0:28:59.27,0:29:01.44,Default,,0,0,0,,Za celý čas nad případem
Dialogue: 0,0:29:01.44,0:29:05.08,Default,,0,0,0,,jste neřekl, že jste někoho zabil.
Dialogue: 0,0:29:05.08,0:29:07.05,Default,,0,0,0,,Tady smlouva končí.
Dialogue: 0,0:29:07.05,0:29:09.62,Default,,0,0,0,,- Zaplatím vám.\N- Peníze mám ráda.
Dialogue: 0,0:29:09.62,0:29:14.00,Default,,0,0,0,,Ale mou zásadou je špinavé peníze nebrat.
Dialogue: 0,0:29:21.49,0:29:24.87,Default,,0,0,0,,Nechci použít násilí proti ženě.
Dialogue: 0,0:29:24.87,0:29:28.19,Default,,0,0,0,,Vrah feminista, to je pěkné.
Dialogue: 0,0:29:28.19,0:29:30.68,Default,,0,0,0,,To není chvíle na žerty.
Dialogue: 0,0:29:30.68,0:29:32.96,Default,,0,0,0,,Už je čas.
Dialogue: 0,0:29:38.84,0:29:42.00,Default,,0,0,0,,Zprávu už jsem předala.
Dialogue: 0,0:29:46.96,0:29:49.25,Flashback,,0,0,0,,Promiňte, že ruším.\N Jsem z Drink Kitchen.
Dialogue: 0,0:29:49.29,0:29:52.23,Flashback,,0,0,0,,- Děkuji.\N- Je to za 1620.
Dialogue: 0,0:29:52.23,0:29:53.47,Flashback,,0,0,0,,Prosím.
Dialogue: 0,0:29:54.63,0:29:57.18,Flashback,,0,0,0,,Vezmu to.
Dialogue: 0,0:29:58.28,0:30:00.26,Flashback,,0,0,0,,Děkuji vám.
Dialogue: 0,0:30:10.58,0:30:13.20,Default,,0,0,0,,Vidíte.
Dialogue: 0,0:30:13.20,0:30:14.45,Default,,0,0,0,,Policie.
Dialogue: 0,0:30:14.45,0:30:16.51,Default,,0,0,0,,Dostali jsme zprávu.
Dialogue: 0,0:30:16.51,0:30:18.32,Default,,0,0,0,,To je v pořádku.
Dialogue: 0,0:30:26.55,0:30:28.13,Default,,0,0,0,,Omlouvám se.
Dialogue: 0,0:30:28.13,0:30:29.83,Default,,0,0,0,,Podfoukl jsem vás.
Dialogue: 0,0:30:43.44,0:30:47.32,Default,,0,0,0,,Co bylo dřív, vejce, nebo slepice?
Dialogue: 0,0:30:47.32,0:30:48.78,Default,,0,0,0,,Všechno bylo jinak, že?
Dialogue: 0,0:30:48.78,0:30:51.83,Default,,0,0,0,,V Přesýpacích hodinách jste nebyl první vy,
Dialogue: 0,0:30:51.83,0:30:54.05,Default,,0,0,0,,ale byla to Kjóko.
Dialogue: 0,0:30:54.05,0:30:56.19,Default,,0,0,0,,Když tu Kjóko bydlela,
Dialogue: 0,0:30:56.19,0:30:58.11,Default,,0,0,0,,přišel jste, celé to koupil
Dialogue: 0,0:30:58.11,0:31:00.37,Default,,0,0,0,,a otevřel \N detektivní zprostředkovatelnu.
Dialogue: 0,0:31:00.37,0:31:02.31,Default,,0,0,0,,Správně, velmi dobře.
Dialogue: 0,0:31:02.31,0:31:04.20,Default,,0,0,0,,A co ten nápis na stropě?
Dialogue: 0,0:31:04.20,0:31:05.80,Default,,0,0,0,,Kjóko mi ho ukázala,
Dialogue: 0,0:31:05.80,0:31:08.11,Default,,0,0,0,,když jsem sem poprvé přišel.
Dialogue: 0,0:31:08.11,0:31:10.54,Default,,0,0,0,,Byl tam dřív, než jste přišel vy?
Dialogue: 0,0:31:10.54,0:31:12.43,Default,,0,0,0,,- Pravdaže.\N- Kdo ho napsal?
Dialogue: 0,0:31:12.43,0:31:15.64,Default,,0,0,0,,- To je záhada.\N- Nekličkujte.
Dialogue: 0,0:31:15.64,0:31:17.91,Default,,0,0,0,,Já přece nekličkuju.
Dialogue: 0,0:31:19.09,0:31:20.99,Default,,0,0,0,,O čem ti dva mluví?
Dialogue: 0,0:31:20.99,0:31:23.33,Default,,0,0,0,,Jakusuke,
Dialogue: 0,0:31:23.33,0:31:27.18,Default,,0,0,0,,neměl bys mě podceňovat.
Dialogue: 0,0:31:27.18,0:31:30.78,Default,,0,0,0,,Jsem stoprocentní srab.
Dialogue: 0,0:31:30.78,0:31:31.68,Default,,0,0,0,,Prosím?
Dialogue: 0,0:31:31.68,0:31:33.70,Default,,0,0,0,,Nemám odvahu
Dialogue: 0,0:31:33.70,0:31:35.71,Default,,0,0,0,,přetahovat se s tebou kvůli Kjóko.
Dialogue: 0,0:31:35.71,0:31:37.81,Default,,0,0,0,,A co to vaše přechozí prohlášení?
Dialogue: 0,0:31:37.81,0:31:39.67,Default,,0,0,0,,To bylo dřív.
Dialogue: 0,0:31:39.67,0:31:43.38,Default,,0,0,0,,Dál už to nemám zapotřebí.
Dialogue: 0,0:31:43.38,0:31:45.86,Default,,0,0,0,,Stejně umřel.
Dialogue: 0,0:31:47.78,0:31:49.25,Default,,0,0,0,,Ten, kdo to tady sponzoroval.
Dialogue: 0,0:31:49.25,0:31:51.72,Default,,0,0,0,,Zaměstnával Nuru a mě.
Dialogue: 0,0:31:52.29,0:31:54.57,Default,,0,0,0,,- Co?\N- Co?
Dialogue: 0,0:31:58.05,0:31:59.80,onscreen13,,0,0,0,,Taidžó Sorazane zemřel
Dialogue: 0,0:32:11.25,0:32:12.50,Default,,0,0,0,,Díky.
Dialogue: 0,0:32:12.50,0:32:14.06,Default,,0,0,0,,To by stačilo.
Dialogue: 0,0:32:16.80,0:32:18.80,Default,,0,0,0,,Dobrá práce.
Dialogue: 0,0:32:27.14,0:32:29.17,Default,,0,0,0,,Omlouvám se, že jsem vás obelhal.
Dialogue: 0,0:32:32.06,0:32:35.20,Default,,0,0,0,,Vypadáte vyjeveně.
Dialogue: 0,0:32:35.20,0:32:39.93,Default,,0,0,0,,Není divu, že jste uvěřila.
Dialogue: 0,0:32:41.07,0:32:45.61,Default,,0,0,0,,Zinscenovali jsme starý případ,
Dialogue: 0,0:32:46.60,0:32:49.33,Default,,0,0,0,,který už jste jednou vyřešila.
Dialogue: 0,0:32:55.02,0:32:59.58,Default,,0,0,0,,Vyřešila jste ho \N stejným způsobem jako tehdy
Dialogue: 0,0:32:59.58,0:33:02.55,Default,,0,0,0,,a našla tělo.
Dialogue: 0,0:33:02.55,0:33:05.94,Default,,0,0,0,,Tenkrát jste jen měla ráda záhady
Dialogue: 0,0:33:05.94,0:33:07.60,Default,,0,0,0,,a nebyla vyšetřovatelkou.
Dialogue: 0,0:33:07.60,0:33:13.16,Default,,0,0,0,,Ale mluvila jste \N a jednala naprosto stejně.
Dialogue: 0,0:33:15.29,0:33:17.72,Default,,0,0,0,,Nevěřil jsem tomu,
Dialogue: 0,0:33:17.72,0:33:20.47,Default,,0,0,0,,ale vy opravdu zapomínáte, že?
Dialogue: 0,0:33:21.64,0:33:23.94,Default,,0,0,0,,Kdo jste?
Dialogue: 0,0:33:25.59,0:33:27.98,Default,,0,0,0,,Sawano Šindži.
Dialogue: 0,0:33:27.98,0:33:30.28,Default,,0,0,0,,Pracoval jsem v této firmě
Dialogue: 0,0:33:30.28,0:33:34.35,Default,,0,0,0,,a Fučibuči, kterého \N Juinózaka zabil, byl můj přítel.
Dialogue: 0,0:33:36.24,0:33:38.34,Default,,0,0,0,,Usvědčila jste vraha.
Dialogue: 0,0:33:38.34,0:33:40.41,Default,,0,0,0,,Tak jsme se poznali.
Dialogue: 0,0:33:42.40,0:33:45.45,Default,,0,0,0,,Začali jsme spolu chodit
Dialogue: 0,0:33:45.45,0:33:48.00,Default,,0,0,0,,a rok poté jsme se zasnoubili.
Dialogue: 0,0:33:50.93,0:33:54.98,Default,,0,0,0,,Pak jste zmizela.
Dialogue: 0,0:33:56.39,0:33:59.40,Default,,0,0,0,,Když jsem vás\N minulý týden viděl, byl jsem v šoku.
Dialogue: 0,0:33:59.40,0:34:01.93,Default,,0,0,0,,Vaše vlasy změnily \N barvu a na mě jste zapomněla.
Dialogue: 0,0:34:01.93,0:34:04.08,Default,,0,0,0,,Myslel jsem, že jste někdo jiný.
Dialogue: 0,0:34:04.08,0:34:05.78,Default,,0,0,0,,Abych se ujistil,
Dialogue: 0,0:34:05.78,0:34:08.96,Default,,0,0,0,,požádal jsem \N o zprostředkování detektiva.
Dialogue: 0,0:34:10.44,0:34:13.89,Default,,0,0,0,,Vám říkají zapomnětlivá vyšetřovatelka.
Dialogue: 0,0:34:13.89,0:34:17.69,Default,,0,0,0,,Uvažujete stejně brilantně \N jako Kjóko, kterou jsem znával.
Dialogue: 0,0:34:17.69,0:34:21.95,Default,,0,0,0,,Máte jiné příjmení, Okitegami to nebylo.
Dialogue: 0,0:34:21.95,0:34:25.70,Default,,0,0,0,,Nebyl jsem si jistý, že jste stejná Kjóko.
Dialogue: 0,0:34:26.91,0:34:29.19,Default,,0,0,0,,Proto jste uspořádal tohle?
Dialogue: 0,0:34:29.19,0:34:31.83,Default,,0,0,0,,Díky tomu jsem se přesvědčil.
Dialogue: 0,0:34:33.08,0:34:36.55,Default,,0,0,0,,Už vím, že jsi skutečná Kjóko.
Dialogue: 0,0:34:36.55,0:34:40.20,Default,,0,0,0,,Dokázal by někdo \N jiný uvažovat úplně stejně?
Dialogue: 0,0:34:44.22,0:34:46.98,Default,,0,0,0,,Věřil jsem, že jsi mě opustila.
Dialogue: 0,0:34:47.68,0:34:49.32,Default,,0,0,0,,Něco se muselo stát,
Dialogue: 0,0:34:49.32,0:34:50.81,Default,,0,0,0,,když jsi ztratila paměť
Dialogue: 0,0:34:50.81,0:34:52.94,Default,,0,0,0,,a nevrátila se domů.
Dialogue: 0,0:34:56.47,0:34:58.48,Default,,0,0,0,,Jsem rád, že jsem tě našel.
Dialogue: 0,0:35:00.06,0:35:03.56,Default,,0,0,0,,Abych pravdu řekl, moc toho nevím.
Dialogue: 0,0:35:03.56,0:35:04.83,Default,,0,0,0,,Před třemi lety
Dialogue: 0,0:35:04.83,0:35:07.21,Default,,0,0,0,,se mi záležitosti \N v Kjótu trochu zamotaly
Dialogue: 0,0:35:07.21,0:35:10.82,Default,,0,0,0,,a v Ósace jsem natrefil \N na člověka, co nevěděl, co s penězi.
Dialogue: 0,0:35:10.82,0:35:12.84,Default,,0,0,0,,Pomohl mi
Dialogue: 0,0:35:12.84,0:35:14.58,Default,,0,0,0,,a já se stal \N majitelem Přesýpacích hodin.
Dialogue: 0,0:35:14.58,0:35:17.41,Default,,0,0,0,,Hlavně bez zbytečných otázek.
Dialogue: 0,0:35:17.41,0:35:19.54,Default,,0,0,0,,Každý měsíc jsem posílal hlášení.
Dialogue: 0,0:35:19.54,0:35:23.22,Default,,0,0,0,,Měl jsem mu hned \N hlásit, kdyby se něco změnilo.
Dialogue: 0,0:35:23.22,0:35:26.00,Default,,0,0,0,,Prostředníkem byl Nuru.
Dialogue: 0,0:35:26.00,0:35:27.41,Default,,0,0,0,,Opravdu?
Dialogue: 0,0:35:27.41,0:35:30.25,Default,,0,0,0,,Jen jsem posílal \N zprávy do poštovní přihrádky.
Dialogue: 0,0:35:30.25,0:35:32.80,Default,,0,0,0,,Ani nevím, kdo je vybíral.
Dialogue: 0,0:35:32.80,0:35:35.47,Default,,0,0,0,,Přímý kontakt nebyl dovolený.
Dialogue: 0,0:35:35.47,0:35:38.76,Default,,0,0,0,,Bylo to celé neprůhledné.
Dialogue: 0,0:35:38.76,0:35:41.48,Default,,0,0,0,,Co tohle je? \N Jak jste mě mohli vynechat?
Dialogue: 0,0:35:41.48,0:35:43.16,Default,,0,0,0,,Tak promiň.
Dialogue: 0,0:35:43.16,0:35:44.90,Default,,0,0,0,,Co ještě přede mnou tajíte?
Dialogue: 0,0:35:44.90,0:35:46.01,Default,,0,0,0,,Nic.
Dialogue: 0,0:35:46.01,0:35:48.81,Default,,0,0,0,,O nápisu na stropě jsem nevěděl.
Dialogue: 0,0:35:48.81,0:35:52.87,Default,,0,0,0,,Nevím ani nic jiného.
Dialogue: 0,0:35:52.87,0:35:57.46,Default,,0,0,0,,Byl to člověk, který \N vytvořil Okitegami Kjóko?
Dialogue: 0,0:35:57.46,0:36:01.07,Default,,0,0,0,,Možná, ale už není koho se zeptat.
Dialogue: 0,0:36:01.07,0:36:04.81,Default,,0,0,0,,Zajímalo by mě, kdo je Kjóko doopravdy.
Dialogue: 0,0:36:12.03,0:36:15.03,Default,,0,0,0,,Ten váš příběh si protiřečí.
Dialogue: 0,0:36:15.03,0:36:16.96,Default,,0,0,0,,Řekl jste, že jsme se znali
Dialogue: 0,0:36:16.96,0:36:20.11,Default,,0,0,0,,dřív, než jsem začala ztrácet paměť.
Dialogue: 0,0:36:20.11,0:36:21.73,Default,,0,0,0,,Jistě.
Dialogue: 0,0:36:22.71,0:36:26.11,Default,,0,0,0,,Kdybychom spolu chodili rok před tím,
Dialogue: 0,0:36:26.11,0:36:28.72,Default,,0,0,0,,pamatovala bych si vás.
Dialogue: 0,0:36:28.72,0:36:30.80,Default,,0,0,0,,Bohužel
Dialogue: 0,0:36:30.80,0:36:33.07,Default,,0,0,0,,se vůbec nepamatuji
Dialogue: 0,0:36:33.07,0:36:36.13,Default,,0,0,0,,že bychom se někdy viděli.
Dialogue: 0,0:36:37.65,0:36:42.14,Default,,0,0,0,,Kdy tvoje vzpomínky končí?
Dialogue: 0,0:36:43.33,0:36:46.59,Default,,0,0,0,,Jak je to dlouho, co jsi ztratila paměť?
Dialogue: 0,0:36:47.72,0:36:49.50,Default,,0,0,0,,To...
Dialogue: 0,0:36:48.88,0:36:50.22,fragment,,0,0,0,,Poslední zlomek vzpomínek
Dialogue: 0,0:36:51.24,0:36:52.66,Default,,0,0,0,,To je firemní tajemství.
Dialogue: 0,0:36:52.66,0:36:53.81,Default,,0,0,0,,To vám neřeknu.
Dialogue: 0,0:36:53.81,0:36:56.10,Default,,0,0,0,,Jestli to nemůžeš říci,
Dialogue: 0,0:36:56.10,0:36:58.19,Default,,0,0,0,,pak proto, že to nevíš.
Dialogue: 0,0:36:58.19,0:37:00.45,Default,,0,0,0,,Jak to myslíte?
Dialogue: 0,0:37:02.30,0:37:05.09,Default,,0,0,0,,Je jeden příběh o špionovi.
Dialogue: 0,0:37:06.61,0:37:09.95,Default,,0,0,0,,V noci o čtyřicátých narozeninách
Dialogue: 0,0:37:09.95,0:37:11.47,Default,,0,0,0,,měl nehodu.
Dialogue: 0,0:37:11.47,0:37:16.40,Default,,0,0,0,,Jeho paměť se začala \N vymazávat, kdykoli usnul.
Dialogue: 0,0:37:16.40,0:37:19.72,Default,,0,0,0,,Když se probudil, \N poslední, co si pamatoval,
Dialogue: 0,0:37:19.72,0:37:22.95,Default,,0,0,0,,byly jeho čtyřicáté narozeniny.
Dialogue: 0,0:37:22.95,0:37:25.45,Default,,0,0,0,,Měl pocit, že to byl včerejšek.
Dialogue: 0,0:37:26.74,0:37:28.99,Default,,0,0,0,,Po roce
Dialogue: 0,0:37:28.99,0:37:32.08,Default,,0,0,0,,si jeho rodina všimla, že se něco děje.
Dialogue: 0,0:37:32.08,0:37:36.90,Default,,0,0,0,,Muž zapomněl na čtyřicáté narozeniny.
Dialogue: 0,0:37:38.38,0:37:40.29,Default,,0,0,0,,Poslední vzpomínky
Dialogue: 0,0:37:40.29,0:37:42.86,Default,,0,0,0,,se ztrácely z třiceti devíti do třiceti osmi,
Dialogue: 0,0:37:42.86,0:37:46.39,Default,,0,0,0,,pak třiceti sedmi a tak dál.
Dialogue: 0,0:37:46.39,0:37:49.77,Default,,0,0,0,,Každý den života
Dialogue: 0,0:37:49.77,0:37:53.16,Default,,0,0,0,,ztratil den vzpomínek.
Dialogue: 0,0:37:56.65,0:37:59.16,Default,,0,0,0,,A ty?
Dialogue: 0,0:37:59.16,0:38:03.35,Default,,0,0,0,,Kolik si ještě pamatuješ?
Dialogue: 0,0:38:05.52,0:38:09.50,Default,,0,0,0,,- Já...\N- Už jsi na mě zapomněla!
Dialogue: 0,0:38:12.00,0:38:14.38,Default,,0,0,0,,Mluv.
Dialogue: 0,0:38:14.38,0:38:16.78,Default,,0,0,0,,Řekla jsi, že používáš pseudonym
Dialogue: 0,0:38:16.78,0:38:20.00,Default,,0,0,0,,a pravé jméno musíš skrývat.
Dialogue: 0,0:38:21.68,0:38:27.01,Default,,0,0,0,,Spolu sdílíme tvoje tajemství.
Dialogue: 0,0:38:31.98,0:38:33.76,Default,,0,0,0,,Všechno je v pořádku.
Dialogue: 0,0:38:34.71,0:38:37.49,Default,,0,0,0,,Nemusíš být Okitegami Kjóko!
Dialogue: 0,0:38:38.51,0:38:40.99,Default,,0,0,0,,Vrátíme se.
Dialogue: 0,0:38:40.99,0:38:43.73,Default,,0,0,0,,K tvému skutečnému já.
Dialogue: 0,0:38:43.73,0:38:49.17,Narration,,0,0,0,,Jestli slečna Kjóko je někdo jiný,
Dialogue: 0,0:38:49.17,0:38:52.00,Narration,,0,0,0,,pak bude mít někde rodinu,
Dialogue: 0,0:38:52.00,0:38:56.70,Narration,,0,0,0,,přítele a nebude vyšetřovatelkou.
Dialogue: 0,0:38:56.70,0:38:58.72,Narration,,0,0,0,,Jednou
Dialogue: 0,0:38:58.72,0:39:02.76,Narration,,0,0,0,,možná přijde den, kdy z mého života zmizí.
Dialogue: 0,0:39:03.94,0:39:05.83,Default,,0,0,0,,Odcházím.
Dialogue: 0,0:39:09.13,0:39:11.64,Default,,0,0,0,,Nepamatuji si vás.
Dialogue: 0,0:39:11.64,0:39:13.76,Default,,0,0,0,,Nechci se vzdát dneška
Dialogue: 0,0:39:13.76,0:39:16.59,Default,,0,0,0,,kvůli minulosti, kterou si nepamatuji.
Dialogue: 0,0:39:18.14,0:39:22.28,Default,,0,0,0,,Věřím ve svůj vlastní dnešek.
Dialogue: 0,0:39:25.26,0:39:28.53,Default,,0,0,0,,Někdo na mě čeká.
Dialogue: 0,0:39:28.53,0:39:29.84,Default,,0,0,0,,Podívej.
Dialogue: 0,0:39:34.37,0:39:35.74,Narration,,0,0,0,,Počkat.
Dialogue: 0,0:39:35.74,0:39:38.29,Narration,,0,0,0,,Možná jednou.
Dialogue: 0,0:39:38.29,0:39:41.22,Narration,,0,0,0,,Kvůli nějakému někdy
Dialogue: 0,0:39:41.22,0:39:43.36,Narration,,0,0,0,,si nebudu kazit dnešek.
Dialogue: 0,0:39:43.36,0:39:46.69,Narration,,0,0,0,,Kjóko tu určitě bude za chvíli.
Dialogue: 0,0:39:52.46,0:39:53.52,Default,,0,0,0,,{\i1}Jakusuke!{\i0}
Dialogue: 0,0:39:53.52,0:39:55.28,Narration,,0,0,0,,Přijde a určitě řekne:
Dialogue: 0,0:39:55.30,0:39:59.30,Default,,0,0,0,,{\i1}Koupil jste lístky, viďte?{\i0}
Dialogue: 0,0:39:59.30,0:40:00.29,Default,,0,0,0,,{\i1}Samosebou.{\i0}
Dialogue: 0,0:40:00.29,0:40:03.00,Narration,,0,0,0,,Samosebou, odpovím.
Dialogue: 0,0:40:03.00,0:40:05.61,Narration,,0,0,0,,Koupím i pití a popcorn,
Dialogue: 0,0:40:05.61,0:40:08.65,Narration,,0,0,0,,a všechno, co budete chtít.
Dialogue: 0,0:40:12.48,0:40:15.32,Narration,,0,0,0,,Do poslední chvíle si budeme povídat,
Dialogue: 0,0:40:15.32,0:40:17.99,Narration,,0,0,0,,a když film začne,
Dialogue: 0,0:40:17.99,0:40:22.98,Narration,,0,0,0,,budeme se bát, smát i plakat
Dialogue: 0,0:40:22.98,0:40:26.93,Narration,,0,0,0,,a společně se radovat.
Dialogue: 0,0:40:27.85,0:40:32.52,Narration,,0,0,0,,Zítra o tom nebude vědět,
Dialogue: 0,0:40:34.36,0:40:39.29,Narration,,0,0,0,,ale ty chvíle jsme prožili společně.
Dialogue: 0,0:40:39.29,0:40:44.88,Narration,,0,0,0,,Vznášel jsem se \N ve šťastných představách.
Dialogue: 0,0:40:44.88,0:40:48.73,Narration,,0,0,0,,Kjóko mě něco naučila.
Dialogue: 0,0:40:48.73,0:40:51.09,Narration,,0,0,0,,Dosud jsem jen proklínal svoji smůlu.
Dialogue: 0,0:40:51.09,0:40:57.57,Narration,,0,0,0,,Naučila mne radovat se z každého dne.
Dialogue: 0,0:41:17.37,0:41:19.15,Default,,0,0,0,,- Počkej.\N- Nechte toho.
Dialogue: 0,0:41:19.15,0:41:22.64,Default,,0,0,0,,- Proč to nechceš pochopit?\N- Pusťte!
Dialogue: 0,0:41:49.74,0:41:51.86,Default,,0,0,0,,- Jsem tady.\N- Vítám vás.
Dialogue: 0,0:41:51.86,0:41:53.49,Default,,0,0,0,,Podívejte.
Dialogue: 0,0:41:54.16,0:41:56.00,Default,,0,0,0,,Vaše zásluha.
Dialogue: 0,0:41:56.00,0:41:58.70,Default,,0,0,0,,- Děkuji vám.\N- I já děkuji.
Dialogue: 0,0:42:06.23,0:42:09.80,Narration,,0,0,0,,Ten den jsem tam čekal hodiny,
Dialogue: 0,0:42:09.80,0:42:12.86,Narration,,0,0,0,,ale Kjóko už nepřišla.
Dialogue: 0,0:42:12.86,0:42:14.63,Narration,,0,0,0,,Nikomu se neozvala,
Dialogue: 0,0:42:14.63,0:42:18.40,Narration,,0,0,0,,nevrátila se ani do Přesýpacích hodin.
Dialogue: 0,0:42:18.40,0:42:23.12,Narration,,0,0,0,,Ani po deseti dnech \N jsem netušil, kde může být.
Dialogue: 0,0:42:23.12,0:42:25.17,Flashback,,0,0,0,,Detektivní agentura Okitegami.
Dialogue: 0,0:42:25.17,0:42:27.50,Flashback,,0,0,0,,Kageró, třetí obvod.
Dialogue: 0,0:42:27.50,0:42:29.20,Narration,,0,0,0,,Ten den
Dialogue: 0,0:42:29.20,0:42:32.47,Narration,,0,0,0,,dostala pracovní zakázku.
Dialogue: 0,0:42:32.47,0:42:34.73,Narration,,0,0,0,,Co když se tam něco stalo,
Dialogue: 0,0:42:34.73,0:42:36.82,Narration,,0,0,0,,co jí zabránilo vrátit se domů?
Dialogue: 0,0:42:36.82,0:42:38.57,Default,,0,0,0,,Neviděli jste dívku s bílými vlasy?
Dialogue: 0,0:42:38.57,0:42:40.39,Default,,0,0,0,,- Já ano.\N- Kde?
Dialogue: 0,0:42:40.39,0:42:43.58,Narration,,0,0,0,,Když jsem se vyptával \N na dívku s brýlemi a bílými vlasy,
Dialogue: 0,0:42:43.58,0:42:46.68,Narration,,0,0,0,,hodně lidí si na ni vzpomnělo.
Dialogue: 0,0:42:50.05,0:42:52.87,Narration,,0,0,0,,Mluvil jsem se správcem budovy.
Dialogue: 0,0:42:52.87,0:42:56.84,Narration,,0,0,0,,Podle něj na týden pronajali patro
Dialogue: 0,0:42:56.84,0:43:00.11,Narration,,0,0,0,,nějakému časopisu kvůli fotografování.
Dialogue: 0,0:43:00.11,0:43:04.40,Narration,,0,0,0,,Ale společnost, adresa i kontaktní jména
Dialogue: 0,0:43:04.40,0:43:07.52,Narration,,0,0,0,,byla smyšlená.
Dialogue: 0,0:43:07.52,0:43:10.87,Narration,,0,0,0,,Byla Kjóko opravdu tady?
Dialogue: 0,0:43:10.87,0:43:14.93,Narration,,0,0,0,,A co se tady mohlo stát?
Dialogue: 0,0:43:16.15,0:43:18.89,Narration,,0,0,0,,Tahle stopa
Dialogue: 0,0:43:18.89,0:43:20.81,Narration,,0,0,0,,vedla do slepé uličky.
Dialogue: 0,0:43:32.87,0:43:35.18,Flashback,,0,0,0,,Až skončím, půjdeme na Meiko.
Dialogue: 0,0:43:35.18,0:43:37.25,Flashback,,0,0,0,,Ne abyste přišel pozdě.
Dialogue: 0,0:44:22.44,0:44:24.38,Default,,0,0,0,,Kjóko?
Dialogue: 0,0:44:28.21,0:44:29.75,Default,,0,0,0,,Slečno Kjóko!
Dialogue: 0,0:44:43.93,0:44:46.18,Default,,0,0,0,,Jste Kjóko, viďte?
Dialogue: 0,0:44:48.19,0:44:50.61,Default,,0,0,0,,Slečna Okitegami Kjóko?
Dialogue: 0,0:44:57.42,0:45:01.00,Default,,0,0,0,,Okitegami Kjóko...
Dialogue: 0,0:45:01.00,0:45:03.05,Default,,0,0,0,,Kdo je to?
Dialogue: 0,0:45:03.05,0:45:05.05,Default,,0,0,0,,český překlad SONMI 16. 6. 2016
Dialogue: 0,0:45:05.05,0:45:07.05,upper left,,0,0,0,,Спасибо Альянс\N(http://alliance-fansub.ru/)
64048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.