Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,040 --> 00:00:16,610
Surprise.
2
00:00:19,600 --> 00:00:21,045
Oh, my God.
3
00:00:22,280 --> 00:00:24,203
- Derek?
- Yes, from online.
4
00:00:24,360 --> 00:00:26,567
- What are you doing here?
- Yeah, I know.
5
00:00:26,720 --> 00:00:28,370
I just couldn't help myself.
6
00:00:28,520 --> 00:00:33,048
Can you believe our profiles
say we're a 97 percent match?
7
00:00:34,000 --> 00:00:36,287
How did you find me?
8
00:00:36,600 --> 00:00:39,080
I saw a photo of you on Facebook
from a company picnic.
9
00:00:39,240 --> 00:00:42,130
And I gotta tell you,
you look much better in person.
10
00:00:46,760 --> 00:00:50,810
Listen, I'm gonna go find some water
to put these flowers in.
11
00:00:50,960 --> 00:00:52,962
I'll talk to you later.
12
00:00:53,640 --> 00:00:55,847
Online. Okay?
13
00:01:41,960 --> 00:01:44,884
You know,
I'm not normally the jealous type...
14
00:01:45,080 --> 00:01:51,247
...but did you wanna tell me
who Darlene643 from Cincinnati is?
15
00:01:52,560 --> 00:01:54,449
I can explain.
16
00:01:55,760 --> 00:01:56,966
You remember Heidecker?
17
00:01:57,120 --> 00:01:59,964
- The guy with the plane full of kids?
- Uh, yeah, how could we forget?
18
00:02:00,120 --> 00:02:02,691
- Him and his psycho science friends.
- The Shop.
19
00:02:03,160 --> 00:02:06,050
- That's what they call themselves?
- That's what I call them.
20
00:02:06,200 --> 00:02:09,921
Like the place in Stephen King books.
They make cool stuff that kills people.
21
00:02:10,080 --> 00:02:12,003
Tell me you haven't been
messing around.
22
00:02:12,160 --> 00:02:15,448
I've been following every lead
I could find. One finally paid off.
23
00:02:15,600 --> 00:02:18,365
I really hope you're not talking
about Darlene.
24
00:02:18,520 --> 00:02:20,648
I found parking stubs
in Heidecker's plane.
25
00:02:20,800 --> 00:02:24,885
I followed him to Cincinnati. Darlene
got me into the surveillance room.
26
00:02:26,040 --> 00:02:29,123
Her ID card got me
into the surveillance room.
27
00:02:29,280 --> 00:02:31,009
Now, this is him, in Kosovo.
28
00:02:32,080 --> 00:02:34,321
And this is him in Cincinnati.
29
00:02:34,480 --> 00:02:37,882
He visited the same floor twice a month
for six months.
30
00:02:38,040 --> 00:02:40,168
- Bellfar Systems.
- What does Bellfar do?
31
00:02:40,320 --> 00:02:42,800
- I don't know.
- Could be barking up the wrong tree.
32
00:02:42,960 --> 00:02:46,965
That's what I thought until I found
military-grade encryption on their sewers.
33
00:02:47,120 --> 00:02:48,201
What do you wanna do?
34
00:02:48,360 --> 00:02:51,011
Walk up to their door
and ask them for a new hand?
35
00:02:51,160 --> 00:02:53,811
More like knock it down
and take what I want. Birkhoff.
36
00:02:53,960 --> 00:02:56,850
If you hack their security,
I can be in and out tonight.
37
00:02:59,600 --> 00:03:00,761
You mean we can.
38
00:03:02,560 --> 00:03:03,686
Okay.
39
00:03:03,840 --> 00:03:05,001
I'll start mission prep.
40
00:03:21,920 --> 00:03:23,251
I'm hacking it now.
41
00:03:23,840 --> 00:03:25,922
I'm right outside.
42
00:03:32,760 --> 00:03:35,047
It's the second on your left.
43
00:03:40,920 --> 00:03:42,524
I got it.
44
00:03:48,440 --> 00:03:49,885
Hello?
45
00:03:53,920 --> 00:03:55,729
Is someone there?
46
00:03:58,800 --> 00:04:00,404
Hello?
47
00:04:02,400 --> 00:04:04,004
Hey! Hey.
48
00:04:05,840 --> 00:04:07,046
Hey.
49
00:04:10,760 --> 00:04:12,842
- Is Sonya okay?
- She's fine.
50
00:04:13,000 --> 00:04:16,527
The explosive was just a diversion
so she couldn't get a look at him.
51
00:04:16,960 --> 00:04:19,850
- Then what was he trying to do?
- Take out a server array.
52
00:04:24,680 --> 00:04:26,682
- Anything?
- The charge was small enough...
53
00:04:26,840 --> 00:04:29,207
...that it could've sat undetected
for weeks.
54
00:04:29,360 --> 00:04:31,442
- Do we know what the target was?
- Not yet.
55
00:04:31,600 --> 00:04:36,049
I need to check through the logs to see if
any had their diagnostic LED activated.
56
00:04:36,200 --> 00:04:37,326
What's that?
57
00:04:37,760 --> 00:04:40,161
It's a green light
so anyone who's not Birkhoff...
58
00:04:40,320 --> 00:04:43,005
- ...can find what they're looking for.
- Any guesses?
59
00:04:43,920 --> 00:04:46,287
This is Division's brain.
60
00:04:46,440 --> 00:04:49,046
I mean,
you could cripple key systems.
61
00:04:49,200 --> 00:04:50,247
Erase files.
62
00:04:50,920 --> 00:04:53,890
Then that's our priority.
Find out what the target was.
63
00:04:54,040 --> 00:04:55,121
And why.
64
00:04:59,720 --> 00:05:01,802
So this is where you met Darlene.
65
00:05:01,960 --> 00:05:04,725
This very spot.
I told her she could be the one.
66
00:05:04,880 --> 00:05:07,611
On the first date? You move too fast.
67
00:05:07,760 --> 00:05:09,524
Ah, it's probably for the best.
68
00:05:09,680 --> 00:05:11,330
Her favorite movie is Mac and Me.
69
00:05:11,480 --> 00:05:12,845
Creepy puppet Mac and Me?
70
00:05:13,040 --> 00:05:14,480
- Yeah.
- Makes you shudder...
71
00:05:14,560 --> 00:05:16,767
...at the thought of date night.
72
00:05:17,400 --> 00:05:22,327
Also bow down before Shadow Walker,
for not even The Shop...
73
00:05:23,880 --> 00:05:25,450
...is a match for his might.
74
00:05:25,600 --> 00:05:27,841
Okay, so,
what's your perfect date night?
75
00:05:28,000 --> 00:05:29,445
Are you kidding? We're on it.
76
00:05:29,640 --> 00:05:32,928
A sneak-and-creep into a high-security
building run by a shadowy organization.
77
00:05:33,080 --> 00:05:35,401
- Wow. You really know how to spoil a girl.
- Mm-hm.
78
00:05:36,160 --> 00:05:39,528
If I'd known shmoopies was gonna
be part of this, I would've said no.
79
00:05:39,680 --> 00:05:41,205
Thankfully you guys are almost there.
80
00:05:49,320 --> 00:05:50,651
Maybe I spoke too soon.
81
00:05:50,800 --> 00:05:52,689
- What's going on?
- Hang on.
82
00:05:52,840 --> 00:05:55,650
What happened to the might
of Shadow Walker?
83
00:05:55,800 --> 00:05:58,121
- Birkhoff.
- Guys?
84
00:05:59,560 --> 00:06:00,800
Think I lost you.
85
00:06:01,000 --> 00:06:02,889
Birkhoff.
86
00:06:12,200 --> 00:06:13,929
You think they knew we were coming?
87
00:06:14,080 --> 00:06:16,845
Or no one was here to begin with.
88
00:06:18,720 --> 00:06:20,722
Are you seeing that?
89
00:06:22,240 --> 00:06:23,366
Yeah.
90
00:06:27,680 --> 00:06:29,887
Someone left a light on.
91
00:06:42,080 --> 00:06:43,969
- What the hell?
- You are not speaking...
92
00:06:44,120 --> 00:06:45,884
...to a man returned from the dead.
93
00:06:46,040 --> 00:06:49,089
We do not possess that technology.
Yet.
94
00:06:49,600 --> 00:06:52,251
- So who are you?
- A familiar face.
95
00:06:52,400 --> 00:06:54,448
This is a digital mask.
96
00:06:54,640 --> 00:06:57,371
As were the surveillance images
that Michael found.
97
00:06:57,560 --> 00:06:59,369
You lured us here.
98
00:06:59,560 --> 00:07:01,449
To extend an olive branch.
99
00:07:01,600 --> 00:07:04,444
Not one for personal admirers.
Who are you?
100
00:07:04,600 --> 00:07:08,002
Who we are isn't nearly as important
as what we can do.
101
00:07:08,520 --> 00:07:11,444
Please, open the case.
102
00:07:14,520 --> 00:07:17,967
If we 'd wanted to kill you,
we would have.
103
00:07:28,400 --> 00:07:31,802
You are looking at a bio-prosthesis.
104
00:07:31,960 --> 00:07:34,440
Tissue grown
from Michael's own DNA...
105
00:07:34,640 --> 00:07:37,803
...drastically reduces the risk
of limb rejection.
106
00:07:39,640 --> 00:07:41,290
Nice. So, what do you want?
107
00:07:42,040 --> 00:07:43,883
Consider this a gift.
108
00:07:45,520 --> 00:07:49,411
A way of mending the relationship
between our two organizations.
109
00:07:49,560 --> 00:07:51,801
I didn't know we had a relationship.
110
00:07:51,960 --> 00:07:53,689
We do now.
111
00:08:07,040 --> 00:08:08,371
Doc said it checks out.
112
00:08:08,960 --> 00:08:10,564
So the hand is real.
113
00:08:10,760 --> 00:08:12,762
Everything Heidecker said was true.
114
00:08:12,920 --> 00:08:15,400
Any idea how they got your DNA?
115
00:08:15,560 --> 00:08:18,928
Got some theories, but they all end
with me never leaving this bunker.
116
00:08:19,080 --> 00:08:23,085
Well, Heidecker... The dead Heidecker
told me that The Shop has blood work...
117
00:08:23,240 --> 00:08:26,084
- ...on every Division agent.
- It's catchy, right? The Shop.
118
00:08:26,960 --> 00:08:28,769
Yeah. They've got our attention.
119
00:08:28,920 --> 00:08:32,447
What do we do? I can't walk into
the ER and have them pop it back on.
120
00:08:32,600 --> 00:08:36,730
Yeah, and that's assuming it's not gonna
go all Idle Hands on you if they did.
121
00:08:37,440 --> 00:08:40,808
So The Shop's the only one
that can perform the surgery?
122
00:08:40,960 --> 00:08:42,325
Why am I not surprised?
123
00:08:42,480 --> 00:08:44,721
Birkhoff, you think
you can get them online?
124
00:08:46,720 --> 00:08:48,882
- What, are you scared of it?
- No.
125
00:08:49,840 --> 00:08:52,969
Would I rest easier
if we dissolved it in acid? Sure.
126
00:08:53,120 --> 00:08:54,281
But I'm not scared.
127
00:08:54,440 --> 00:08:55,726
Son of a...
128
00:08:57,640 --> 00:08:59,404
Relax, Mr. Birkhoff.
129
00:09:00,600 --> 00:09:04,127
Our interest is in Division's skills,
not its systems.
130
00:09:04,280 --> 00:09:06,806
- Here we go.
- We are thinkers not doers.
131
00:09:07,320 --> 00:09:10,210
When we needed something,
we asked Percy to take care of it.
132
00:09:10,400 --> 00:09:13,768
Oh, I'm sorry, I killed Percy.
Have to come up with another strategy.
133
00:09:13,920 --> 00:09:16,048
Our strategy is mathematics.
134
00:09:16,240 --> 00:09:19,881
You do something for us,
we do something for you.
135
00:09:22,320 --> 00:09:24,243
We need you to retrieve an item.
136
00:09:24,400 --> 00:09:27,768
Deliver it to us,
and we will perform Michael's surgery.
137
00:09:29,240 --> 00:09:31,163
Take some time, review the files.
138
00:09:31,680 --> 00:09:33,921
I'll await your call.
139
00:09:37,040 --> 00:09:38,371
You two should talk.
140
00:09:39,280 --> 00:09:40,884
For whatever it's worth...
141
00:09:41,040 --> 00:09:45,682
...my vote goes for
Dissolve the Laptop in Acid.
142
00:09:47,840 --> 00:09:50,002
I know what you're thinking.
143
00:09:50,160 --> 00:09:51,525
This is a bad idea...
144
00:09:51,680 --> 00:09:54,843
...but Nikita, when I found out,
I didn't believe it was possible.
145
00:09:55,000 --> 00:09:57,731
But now that it's right in front of us...
146
00:09:58,200 --> 00:10:01,966
I just thought you were getting used
to the replacement, that's all.
147
00:10:02,160 --> 00:10:04,606
I'm trying to make do...
148
00:10:05,120 --> 00:10:07,841
...but when I realized there was
something out there that was real...
149
00:10:08,000 --> 00:10:11,288
...then every glitch, every spike of pain
made it that much worse.
150
00:10:11,440 --> 00:10:12,487
You're still in pain?
151
00:10:14,400 --> 00:10:17,006
- Why didn't you tell me?
- You had enough to deal with.
152
00:10:17,160 --> 00:10:19,049
What else are you keeping from me?
153
00:10:19,560 --> 00:10:21,927
I don't know.
You mean besides Darlene?
154
00:10:22,080 --> 00:10:24,970
No. You don't get to dodge this one.
155
00:10:29,600 --> 00:10:32,570
I hate not being in the field with you.
156
00:10:33,040 --> 00:10:37,045
Being on that mission with you
last night, that was like old times.
157
00:10:37,560 --> 00:10:39,483
And I'd like more of those.
158
00:10:44,920 --> 00:10:46,206
What do we got?
159
00:10:46,720 --> 00:10:48,722
From what we can tell
it was a two-man op.
160
00:10:48,880 --> 00:10:51,963
The door was hacked off-site,
someone else planted the charge.
161
00:10:52,120 --> 00:10:54,168
Figured what circuit board
he was after.
162
00:10:54,320 --> 00:10:56,129
The tracker array.
163
00:10:56,280 --> 00:10:58,681
The trackers? All of them?
164
00:11:03,040 --> 00:11:04,405
What is it?
165
00:11:04,880 --> 00:11:07,008
Sonya said it could've sat there
for weeks.
166
00:11:07,160 --> 00:11:09,288
He was only planting the charge.
167
00:11:09,480 --> 00:11:12,450
It wasn't supposed to go off yet.
168
00:11:13,200 --> 00:11:15,521
What were they waiting for?
169
00:11:16,000 --> 00:11:18,401
More people to sign up.
170
00:11:18,920 --> 00:11:21,685
There is something much bigger
going on here.
171
00:11:21,840 --> 00:11:24,241
Organized dissent.
172
00:11:24,400 --> 00:11:25,447
A mutiny.
173
00:11:26,080 --> 00:11:29,801
I was afraid this would happen when
you told everybody about Danforth.
174
00:11:30,000 --> 00:11:32,810
- I did this?
- Alex, you told 300 trained killers...
175
00:11:33,000 --> 00:11:35,207
...the government has a gun
to their head.
176
00:11:35,360 --> 00:11:37,601
Not all of them wanna stick around.
177
00:11:37,800 --> 00:11:42,044
What they don't know is if enough
people join the mutiny, it won't matter.
178
00:11:42,200 --> 00:11:44,009
It'll hit the tipping point.
179
00:11:44,160 --> 00:11:45,889
Tipping point?
180
00:11:46,040 --> 00:11:49,362
One, two people make a run, we call
them rogues, add them to the list.
181
00:11:49,560 --> 00:11:53,201
A half, even a third of our people
make a break for it, that is chaos.
182
00:11:54,880 --> 00:11:58,362
- There's only one way to cover that up.
- Send in the SEALS.
183
00:12:00,160 --> 00:12:02,731
When I told them about Danforth,
I did not intend...
184
00:12:02,880 --> 00:12:07,010
It could take Division down and there
won't be anything we can do about it.
185
00:12:11,680 --> 00:12:13,011
Sonya almost caught me.
186
00:12:13,160 --> 00:12:17,165
But she didn't. And they don't know the
room was unlocked from my terminal.
187
00:12:17,320 --> 00:12:18,685
Rachel, we need to lay low.
188
00:12:18,880 --> 00:12:20,769
Division will never get shut down.
189
00:12:20,920 --> 00:12:24,083
We are stuck here until a mission
kills us or the government does.
190
00:12:25,400 --> 00:12:28,085
It's Percy all over again.
191
00:12:28,720 --> 00:12:29,767
Put some feelers out.
192
00:12:29,920 --> 00:12:32,491
- Be smart about who you approach.
- I'm on it.
193
00:12:35,320 --> 00:12:37,322
The plan won't work anymore.
It can't.
194
00:12:37,520 --> 00:12:39,363
Just chill.
195
00:12:39,960 --> 00:12:43,567
There are other ways
to take out the trackers. That's only...
196
00:12:43,720 --> 00:12:44,846
Not good enough.
197
00:12:45,000 --> 00:12:47,526
Double up on the countermeasures
here and here.
198
00:12:47,680 --> 00:12:49,489
Copy that.
199
00:12:51,280 --> 00:12:53,123
Ryan has Alex and Sean on this.
200
00:12:53,280 --> 00:12:55,647
Which is why you need
to cover your tracks.
201
00:12:55,800 --> 00:12:57,529
We are gonna get there, Chris.
202
00:12:57,680 --> 00:12:59,205
We are gonna be free.
203
00:13:01,240 --> 00:13:03,368
I wish I remembered
what that felt like.
204
00:13:03,520 --> 00:13:05,363
It's like riding a bike.
205
00:13:05,520 --> 00:13:07,682
You never forget.
206
00:13:08,800 --> 00:13:12,566
The Shop wants us to break into a lab
in China and steal a biotech device.
207
00:13:12,720 --> 00:13:15,724
It's a delivery system for Prions,
protein-based infections...
208
00:13:15,880 --> 00:13:19,805
...that'll eventually allow us to cure
everything from colds to cancer.
209
00:13:19,960 --> 00:13:22,247
- Doesn't sound so bad.
- Well, it's hard to say.
210
00:13:22,440 --> 00:13:26,286
But this thing,
it actually infects you with a cure.
211
00:13:26,440 --> 00:13:29,523
Or Ebola or the T-virus.
Who knows, in six months...
212
00:13:29,680 --> 00:13:31,682
...we could be fighting off
zombie hordes.
213
00:13:31,840 --> 00:13:35,003
All right, what else have we found
on this Shop?
214
00:13:35,160 --> 00:13:38,562
They're probably a think tank
that develops tech for the U.S. Military.
215
00:13:39,560 --> 00:13:42,040
Putting this into U.S. hands
wouldn't be the worst.
216
00:13:42,200 --> 00:13:46,171
One thing you have to realize, Fletch,
is if we do this, it's a four-man op.
217
00:13:46,320 --> 00:13:47,560
We will need personnel.
218
00:13:47,760 --> 00:13:50,525
Nobody's gonna wanna hear
about a side mission. Not now.
219
00:13:50,720 --> 00:13:52,324
It'd have to be volunteer only.
220
00:13:52,480 --> 00:13:55,643
I've got two guys
I can get on board already.
221
00:13:55,800 --> 00:13:57,882
- Owen might be down as well.
- Owen's out.
222
00:13:58,040 --> 00:14:01,362
He's keeping tabs on Danforth.
Just as a precaution.
223
00:14:01,520 --> 00:14:03,648
- Are you considering this?
- Nothing says...
224
00:14:03,800 --> 00:14:06,804
...we have to do what The Shop wants.
We get it, we control it.
225
00:14:09,000 --> 00:14:13,005
All right, small footprints,
volunteers only.
226
00:14:13,200 --> 00:14:15,646
Other than that,
I see no reason not to move ahead.
227
00:14:15,800 --> 00:14:18,610
Heh. Could give you a list.
228
00:14:31,560 --> 00:14:33,801
Welcome. It's a pleasure
to have you here.
229
00:14:33,960 --> 00:14:35,086
Thank you.
230
00:14:35,240 --> 00:14:37,720
I've reviewed the plans
for your facility in China.
231
00:14:37,880 --> 00:14:41,601
I'm sure you'll be impressed with the
level of security our firm can provide.
232
00:14:41,760 --> 00:14:44,047
I hope so. We're looking for the best.
233
00:14:44,880 --> 00:14:46,962
All our agents
are former special forces.
234
00:14:47,120 --> 00:14:51,011
And our protocols are custom tailored
to withstand all methods of infiltration.
235
00:14:52,720 --> 00:14:54,210
- How so?
- To begin with...
236
00:14:54,360 --> 00:14:57,284
...we don't rely solely on technology.
Cameras can be hacked.
237
00:14:57,440 --> 00:15:01,729
So constant watch is kept on our high-value
assets from this soundproof room.
238
00:15:05,280 --> 00:15:07,044
All right, we're tapped in.
239
00:15:08,080 --> 00:15:11,448
Setting the cameras to loop.
240
00:15:11,600 --> 00:15:14,331
- Okay, it's up to Nikki now.
- This better work, Birkhoff.
241
00:15:14,480 --> 00:15:15,891
Relax. It'll work.
242
00:15:16,040 --> 00:15:18,805
And if it doesn't,
she can handle herself.
243
00:15:19,600 --> 00:15:22,888
- I sincerely hope your methods work.
- It'll work.
244
00:15:23,040 --> 00:15:27,045
Window's just another camera
waiting to be looped.
245
00:15:33,960 --> 00:15:35,769
Is Jason ready?
246
00:15:35,920 --> 00:15:37,763
We're in position.
247
00:16:03,320 --> 00:16:04,731
Down. Get down.
248
00:16:07,120 --> 00:16:10,363
- How'd your Mandarin hold up?
- I only needed to learn one phrase.
249
00:16:10,520 --> 00:16:13,842
None of our facilities
have ever had a security breach.
250
00:16:14,000 --> 00:16:15,968
That's impressive.
251
00:16:16,160 --> 00:16:18,925
You know, it only takes one.
252
00:16:23,880 --> 00:16:27,089
Guess lastly, could you show me
how you handle employee security?
253
00:16:27,240 --> 00:16:29,891
All of our employees
wear RFID-enabled badges.
254
00:16:30,040 --> 00:16:33,123
- You can see them...
- I did see them when I walked in.
255
00:16:53,680 --> 00:16:55,250
It's time to go.
256
00:16:55,920 --> 00:16:57,046
We're on the move.
257
00:17:12,320 --> 00:17:13,401
Stop!
258
00:17:19,400 --> 00:17:21,767
Damn it, Jason, come on.
259
00:17:21,920 --> 00:17:24,207
- Nikita, we gotta go.
- Go.
260
00:17:24,360 --> 00:17:25,646
Come on.
261
00:17:43,520 --> 00:17:46,808
Hold up. Hey.
262
00:17:47,320 --> 00:17:49,482
Hey. I thought you were in armory.
263
00:17:49,640 --> 00:17:52,928
Yeah. I was on my way
and then Michael found me...
264
00:17:53,080 --> 00:17:55,003
...asked me to go on the China op.
265
00:17:55,920 --> 00:17:59,003
I told him I was busy stopping
a potential mutiny.
266
00:17:59,880 --> 00:18:00,961
Mutiny?
267
00:18:01,120 --> 00:18:04,124
Ryan's coming on a little strong,
don't you think?
268
00:18:04,320 --> 00:18:05,606
He's not the only one.
269
00:18:05,760 --> 00:18:07,569
What is that supposed to mean?
270
00:18:07,720 --> 00:18:10,405
The real reason I didn't go
is I'm worried about you.
271
00:18:10,560 --> 00:18:12,005
You have been different.
272
00:18:12,160 --> 00:18:13,650
Ever since South Ossetia.
273
00:18:15,520 --> 00:18:17,329
I start showing a little bit of backbone...
274
00:18:17,480 --> 00:18:19,960
...all of a sudden Amanda
did something to me.
275
00:18:20,160 --> 00:18:22,481
Look, when we were
in that bombed-out hospital...
276
00:18:22,640 --> 00:18:25,041
...looking for Larissa,
I saw one of those chairs.
277
00:18:25,200 --> 00:18:27,487
The same one that Amanda used
on Owen.
278
00:18:31,280 --> 00:18:32,725
I was never in that chair.
279
00:18:32,920 --> 00:18:35,844
- I was in another room the whole time.
- So nothing happened.
280
00:18:36,000 --> 00:18:39,891
The only thing that happened
is that I didn't save Larissa.
281
00:19:08,800 --> 00:19:13,089
Hey. Act like you care
about what's on this tablet.
282
00:19:13,240 --> 00:19:14,924
Just spoke with Jeanette and Sammy.
283
00:19:15,080 --> 00:19:17,242
They each got
four or five people to join up.
284
00:19:17,400 --> 00:19:20,927
I hate to say it, but Jason's death
has been the best recruitment poster.
285
00:19:21,600 --> 00:19:24,763
People know now what will happen
to them if Division drags on.
286
00:19:24,920 --> 00:19:27,571
Michael and Nikita
knew damn well what they were doing.
287
00:19:27,720 --> 00:19:29,927
I don't care if he volunteered.
288
00:19:30,080 --> 00:19:32,287
First chance we get,
we get out of here.
289
00:19:33,080 --> 00:19:35,924
Not the first chance, the best chance.
290
00:19:36,440 --> 00:19:38,602
Really great work
on these satellite updates.
291
00:19:38,760 --> 00:19:41,286
- Keep doing what you're doing.
- Got it.
292
00:19:43,960 --> 00:19:45,530
Nikita.
293
00:19:46,640 --> 00:19:47,687
Sorry.
294
00:19:47,840 --> 00:19:50,366
- My bad.
- How's Michael?
295
00:19:50,520 --> 00:19:53,171
He must be devastated.
Jason really looked up to him.
296
00:19:54,880 --> 00:19:56,644
We're all devastated.
297
00:19:56,840 --> 00:20:00,322
Jason took a bullet for us.
It's no small thing.
298
00:20:00,480 --> 00:20:03,165
I was in Ops the day you killed Percy.
299
00:20:03,320 --> 00:20:04,810
You came in and spoke to us.
300
00:20:06,640 --> 00:20:08,881
And you made that promise.
301
00:20:09,680 --> 00:20:12,524
You're the reason we're all
gonna get out of here someday.
302
00:20:14,680 --> 00:20:16,489
It's real.
303
00:20:16,640 --> 00:20:18,881
It's exactly what The Shop
told us it would be.
304
00:20:19,040 --> 00:20:21,247
That doesn't mean
that it can't be twisted...
305
00:20:21,400 --> 00:20:23,801
...into something horrible
and nightmare-inducing.
306
00:20:23,960 --> 00:20:25,086
What about the Chinese?
307
00:20:25,280 --> 00:20:28,090
- Did you scrub our footprints?
- I got three teams on it.
308
00:20:28,240 --> 00:20:30,049
Well done.
309
00:20:30,560 --> 00:20:33,484
- I understand you were successful.
- I hate when he does that.
310
00:20:33,640 --> 00:20:36,371
- You have the Prion?
- We do. When do I get my hand?
311
00:20:36,520 --> 00:20:38,329
Tonight.
312
00:20:38,480 --> 00:20:41,609
Fourteenth floor of the
Bremmer Building. Buffalo, New York.
313
00:20:41,800 --> 00:20:46,362
Deliver the package,
we will attach your hand on-site.
314
00:20:51,520 --> 00:20:53,090
Attach it on-site?
315
00:20:53,240 --> 00:20:56,084
That means there's gonna be a team
of Shop surgeons...
316
00:20:56,240 --> 00:20:59,289
- ...waiting to do the deed.
- And we're gonna walk into that?
317
00:20:59,520 --> 00:21:01,921
- A manned Shop facility.
- Walk in and stick around.
318
00:21:02,080 --> 00:21:04,526
I don't care how cutting-edge they are.
It's gonna take hours.
319
00:21:04,680 --> 00:21:07,889
I don't wanna think about what these
guys can do with time on their hands.
320
00:21:08,040 --> 00:21:11,203
Hey, nerd, can you rig an explosive
to this canister?
321
00:21:12,880 --> 00:21:16,362
If Michael's gonna be under the knife,
they're gonna be under the gun.
322
00:21:17,240 --> 00:21:19,720
This row's clean. It's all here.
323
00:21:19,920 --> 00:21:23,447
Same here.
The explosives are all accounted for.
324
00:21:23,600 --> 00:21:25,125
Hold up.
325
00:21:25,280 --> 00:21:28,045
This one looks
like it's been rewrapped.
326
00:21:31,560 --> 00:21:32,891
That's modeling clay.
327
00:21:33,760 --> 00:21:37,242
Took almost half a brick. They have
more than enough explosive left.
328
00:21:38,440 --> 00:21:40,761
Well, we have to make sure
they never use it.
329
00:21:40,920 --> 00:21:43,287
I got your update.
Any luck on finding who it is?
330
00:21:43,960 --> 00:21:46,327
- Not yet.
- I don't like being one step behind.
331
00:21:46,480 --> 00:21:49,051
There's gotta be a way to bait them,
to lure them out.
332
00:21:49,240 --> 00:21:53,245
- What are you gonna do?
- I'm not sure yet. I'll think of something.
333
00:21:56,440 --> 00:21:58,090
So you're leaving again.
334
00:21:58,240 --> 00:22:00,766
One last job.
Just me and Michael this time.
335
00:22:00,960 --> 00:22:03,281
Finding these rebels
isn't really gonna matter...
336
00:22:03,440 --> 00:22:05,886
...if you and Michael
keep doing side-missions.
337
00:22:06,080 --> 00:22:08,447
It's just gonna make more people
wanna rebel.
338
00:22:08,600 --> 00:22:10,284
I know.
339
00:22:10,440 --> 00:22:13,011
Just find this group for me.
340
00:22:13,440 --> 00:22:15,761
- We'll make an example out of them.
- An example?
341
00:22:17,120 --> 00:22:19,964
- What, torture and solitary?
- Neither.
342
00:22:20,120 --> 00:22:22,964
We're gonna march them out
in front of everyone...
343
00:22:23,600 --> 00:22:25,090
...and we're gonna forgive them.
344
00:22:27,160 --> 00:22:29,811
This is not the old Division anymore.
345
00:22:57,320 --> 00:23:01,803
- What if they have armed security?
- They're thinkers, not doers. Remember?
346
00:23:01,960 --> 00:23:05,646
Just make sure they're comfortable
operating with a gun to their head.
347
00:23:05,800 --> 00:23:09,247
Honey, I am an expert at making people
do things with a gun to their head.
348
00:23:43,960 --> 00:23:45,564
You made it.
349
00:23:46,520 --> 00:23:48,284
Michael, have a seat.
350
00:23:58,320 --> 00:24:01,324
Nikita, a car will meet you outside.
351
00:24:01,480 --> 00:24:04,689
Once you have given us the Prion,
we will begin the surgery.
352
00:24:04,920 --> 00:24:06,922
No. No deal till the surgery's done.
353
00:24:07,120 --> 00:24:09,851
Yeah, we have a bad history
with people like you.
354
00:24:11,440 --> 00:24:14,683
Since the day you first made contact
with us...
355
00:24:14,840 --> 00:24:17,127
...we have only offered to help.
356
00:24:17,280 --> 00:24:19,442
Now we have given you a gift
in good faith.
357
00:24:21,000 --> 00:24:23,367
Why not give us ours in return?
358
00:24:30,480 --> 00:24:33,450
- We knew it'd come to this.
- That's why we have insurance.
359
00:24:33,640 --> 00:24:36,405
We're talking about surgery.
This is going to take hours.
360
00:24:36,560 --> 00:24:40,770
- We're gonna have to trust these guys.
- I won't do it. Not if it puts you at risk.
361
00:24:40,920 --> 00:24:42,160
It's not your decision.
362
00:24:43,040 --> 00:24:44,724
You can't control this anymore.
363
00:24:44,960 --> 00:24:46,724
Just let go.
364
00:24:49,600 --> 00:24:51,125
For me.
365
00:24:57,920 --> 00:24:59,524
All right, start the procedure.
366
00:24:59,720 --> 00:25:03,725
Shortly before we revive Michael,
we'll signal you to deliver the Prion.
367
00:25:03,920 --> 00:25:05,365
And if I don't, he dies?
368
00:25:05,920 --> 00:25:07,922
No, we'll revive him.
369
00:25:08,080 --> 00:25:12,324
But he will not get the necessary
anti-rejection serum.
370
00:25:12,520 --> 00:25:16,286
He will lose the hand
in a matter of days...
371
00:25:16,440 --> 00:25:18,727
...and it will be painful.
372
00:25:19,160 --> 00:25:20,366
We'll deliver.
373
00:25:21,080 --> 00:25:22,764
Fair enough.
374
00:25:22,920 --> 00:25:25,890
That wasn't so difficult, was it, Nikita?
375
00:25:26,520 --> 00:25:28,363
Place the bio-prosthesis on the table.
376
00:25:28,560 --> 00:25:30,927
The machine will do the rest.
377
00:25:56,960 --> 00:26:01,443
Michael, remove your prosthetic,
position yourself in the chair...
378
00:26:01,600 --> 00:26:05,047
...and Nikita, you will have
to administer the anesthetic.
379
00:26:25,880 --> 00:26:29,168
Make sure you're the first thing
I see when I wake up, huh?
380
00:26:34,760 --> 00:26:37,809
I thought this would be easier.
No fingerprints?
381
00:26:37,960 --> 00:26:41,885
Casing was thrashed by the explosion.
Whole area around the server was clean.
382
00:26:42,120 --> 00:26:44,930
Whoever's running this mutiny
knows what they're doing.
383
00:26:45,120 --> 00:26:46,884
I may have something.
384
00:26:47,440 --> 00:26:49,807
- What is it?
- Residual code from a hack.
385
00:26:50,400 --> 00:26:53,085
An active script left inside
the terminal at the armory.
386
00:26:53,240 --> 00:26:54,526
That was me.
387
00:26:55,320 --> 00:26:56,810
- You?
- Yeah.
388
00:26:57,920 --> 00:27:01,402
We know that they got the explosive
from hacking access to the armory...
389
00:27:01,560 --> 00:27:05,201
...so I laid a little dummy code,
make them think they forgot to scrub it.
390
00:27:05,400 --> 00:27:07,721
- So when they scrub it...
- We get an alert.
391
00:27:08,840 --> 00:27:11,366
- Wanna catch a fish, gotta have a hook.
- Clever boy.
392
00:27:11,560 --> 00:27:15,451
- Isn't he, though?
- Hmm. I'll monitor from here.
393
00:27:16,360 --> 00:27:17,964
We have a bite.
394
00:27:18,520 --> 00:27:21,649
- The thief is trying to erase the script.
- Better get down there.
395
00:27:21,800 --> 00:27:25,486
Wait. It's coming from Ops.
396
00:27:56,840 --> 00:27:58,604
Rachel, stop!
397
00:28:32,280 --> 00:28:34,044
A car is on its way.
398
00:28:34,240 --> 00:28:37,244
Once you've handed over the Prion,
we'll finish the surgery.
399
00:28:37,440 --> 00:28:40,125
One more thing you should know.
I have it rigged to blow.
400
00:28:40,320 --> 00:28:43,290
- If anything happens to Michael...
- What happened to our deal?
401
00:28:43,440 --> 00:28:46,410
We still have one. This is my insurance.
402
00:29:24,840 --> 00:29:27,047
How the hell did they get here?
403
00:29:46,720 --> 00:29:48,722
Not before I take back what's mine.
404
00:29:48,880 --> 00:29:51,645
It's not yours, it's not mine.
I don't have it anymore.
405
00:29:51,800 --> 00:29:54,041
I'll believe that when I see it.
406
00:30:43,960 --> 00:30:45,724
Should I be concerned about that explosion?
407
00:30:45,920 --> 00:30:48,366
- No. I'm on my way.
- Time is running out.
408
00:30:48,560 --> 00:30:52,531
- I can go faster if you shut up.
- One more thing. Look out behind you.
409
00:32:32,880 --> 00:32:35,724
- How's your boyfriend?
- Annoyed.
410
00:32:35,880 --> 00:32:38,963
- They're patching him up in Medical.
- Good thing you got caught.
411
00:32:39,120 --> 00:32:42,567
This way I don't have to tell the
president another agent went rogue.
412
00:32:42,800 --> 00:32:44,040
Awesome.
413
00:32:44,560 --> 00:32:46,244
For you.
414
00:32:46,680 --> 00:32:49,570
You can still get your pardon
once we've shut Division down.
415
00:32:49,720 --> 00:32:53,042
- That day will never come.
- It will if people stop going rogue.
416
00:32:53,720 --> 00:32:56,326
Now, just tell me who else is involved
and trust me...
417
00:32:56,480 --> 00:32:58,847
...we will all get to walk away
from here one day.
418
00:32:59,080 --> 00:33:01,208
The president will honor the deal.
419
00:33:01,400 --> 00:33:03,482
That's not a deal, it's an ultimatum.
420
00:33:05,080 --> 00:33:07,321
It was, Rachel. Not anymore.
421
00:33:07,480 --> 00:33:10,086
You don't have to take the fall
for the others.
422
00:33:12,160 --> 00:33:13,889
Rachel.
423
00:33:16,160 --> 00:33:18,083
The plan to get everyone out...
424
00:33:18,280 --> 00:33:22,365
...was my idea. Without me, it dies.
425
00:33:23,080 --> 00:33:25,606
- I need names.
- I will take the fall for the others.
426
00:33:25,760 --> 00:33:28,809
I won't let them do the same for me.
They're dead without me.
427
00:33:29,000 --> 00:33:31,924
- We need to know who they are.
- That doesn't matter!
428
00:33:32,080 --> 00:33:35,926
Don't have to worry about any tipping point.
No one else is going rogue.
429
00:33:37,440 --> 00:33:39,329
What did you just say?
430
00:33:39,680 --> 00:33:41,603
I said it's over.
431
00:33:42,040 --> 00:33:43,121
Tipping point.
432
00:33:45,120 --> 00:33:46,963
How could you know about that?
433
00:33:47,120 --> 00:33:49,964
- It's just a phrase. I don't...
- I said that once.
434
00:33:50,120 --> 00:33:51,963
When I was talking to...
435
00:34:03,720 --> 00:34:07,486
Rachel says that she's the leader,
but that isn't true, is it?
436
00:34:09,800 --> 00:34:14,124
She's not taking the fall for the others.
She's taking the fall for you.
437
00:34:14,360 --> 00:34:16,362
Well, somebody
has to look out for them.
438
00:34:17,440 --> 00:34:22,731
If they stay, you, and Nikita, this place,
you're gonna get everyone killed.
439
00:34:22,920 --> 00:34:26,447
Alex, you can't possibly believe that.
440
00:34:26,640 --> 00:34:30,804
I've seen it. If Division is left standing,
more people are gonna die.
441
00:34:31,000 --> 00:34:33,571
Just like Jason and Larissa.
442
00:34:33,800 --> 00:34:36,007
- Larissa?
- And all the other girls.
443
00:34:39,880 --> 00:34:42,008
What? What other girls?
444
00:34:42,160 --> 00:34:44,401
No, I will not let you hurt them again.
445
00:34:48,800 --> 00:34:50,689
Alex, what are you doing?
446
00:34:50,880 --> 00:34:53,531
- Stay away from me.
- Do it.
447
00:34:57,320 --> 00:35:01,928
- He's gonna turn us both in.
- Alex, think.
448
00:35:02,840 --> 00:35:04,842
It's not too late to fix this.
449
00:35:06,040 --> 00:35:07,929
Alex, give me the gun...
450
00:35:26,440 --> 00:35:28,044
Alex.
451
00:35:29,000 --> 00:35:31,002
Alex, I'm sorry.
452
00:35:31,160 --> 00:35:34,687
I got your signal. I was gonna take
the fall. I screwed up. I'm sorry.
453
00:35:34,840 --> 00:35:38,561
We have to get out of here. We gotta go
before anybody knows what happened.
454
00:35:38,720 --> 00:35:41,041
We have to get everyone out.
455
00:35:43,480 --> 00:35:47,246
What the hell are you saying?
It's just you and me now.
456
00:35:48,360 --> 00:35:49,725
Alex.
457
00:35:55,080 --> 00:35:58,402
You're right. You're right. It's just us.
458
00:36:00,240 --> 00:36:03,244
Nikita does whatever she thinks
is best for her.
459
00:36:04,080 --> 00:36:07,926
We leave them here, they're just gonna
become another Jason.
460
00:36:08,080 --> 00:36:11,289
- There's nothing we can do now.
- No, the plan will still work.
461
00:36:11,520 --> 00:36:14,922
How?
462
00:36:16,720 --> 00:36:18,768
You're gonna have to take the fall.
463
00:36:20,280 --> 00:36:23,090
- Make it look like you took my gun.
- They'll think I shot him.
464
00:36:23,280 --> 00:36:25,089
They're not gonna kill you.
465
00:36:25,280 --> 00:36:28,489
They'll put you in holding,
they'll interrogate you.
466
00:36:28,640 --> 00:36:32,281
All you have to do is hold out long
enough so that I can set everyone free.
467
00:36:32,440 --> 00:36:34,329
What if he lives?
468
00:36:34,520 --> 00:36:37,251
Rachel, we're gonna be okay. All of us.
469
00:36:38,960 --> 00:36:41,406
Freedom. Remember?
470
00:36:42,440 --> 00:36:44,442
It's like riding a bike.
471
00:36:45,320 --> 00:36:46,970
Exactly.
472
00:36:50,080 --> 00:36:53,163
Now, I need you to hit me.
Make it good. I'll call for help.
473
00:36:53,320 --> 00:36:55,800
You get upstairs,
you make sure you get caught.
474
00:36:59,360 --> 00:37:01,283
See you on the other side.
475
00:37:12,480 --> 00:37:15,450
Oh, my God. Alex.
476
00:37:16,480 --> 00:37:17,766
Alex.
477
00:37:19,120 --> 00:37:22,841
He's lost a lot of blood.
They're not sure when he'll wake up.
478
00:37:24,000 --> 00:37:26,002
I should have been here.
479
00:37:27,680 --> 00:37:30,047
- You couldn't have known.
- What happened?
480
00:37:30,200 --> 00:37:31,326
It was a breakout.
481
00:37:31,480 --> 00:37:34,529
Rachel's people have been
rigging terminals from the start.
482
00:37:34,680 --> 00:37:38,321
One of them hacked an interrogation
room door, stormed in behind me.
483
00:37:38,840 --> 00:37:40,968
Rachel grabbed my gun, took off firing.
484
00:37:41,120 --> 00:37:43,521
The only reason I didn't get shot was...
485
00:37:45,360 --> 00:37:47,362
...he took a bullet for me.
486
00:37:48,160 --> 00:37:52,131
Okay, did Rachel say something
before it happened?
487
00:37:53,520 --> 00:37:55,249
She said...
488
00:37:58,200 --> 00:37:59,361
...that she's had enough.
489
00:38:01,880 --> 00:38:04,406
Closed-door meetings,
missions on the side.
490
00:38:04,600 --> 00:38:06,250
Division's run by an inner circle.
491
00:38:06,400 --> 00:38:10,121
One that isn't concerned with anyone's
future or shutting this place down.
492
00:38:12,400 --> 00:38:14,880
So she wants us all dead?
493
00:38:16,040 --> 00:38:18,646
She wants everyone to be free.
494
00:38:36,880 --> 00:38:38,450
I know you're upset, Dr. Wong.
495
00:38:38,640 --> 00:38:40,768
I agreed to let you break into my lab.
496
00:38:40,960 --> 00:38:44,965
But I did not expect this.
This was unacceptable.
497
00:38:45,160 --> 00:38:47,731
Completely unacceptable.
498
00:38:48,240 --> 00:38:53,121
We used Division to steal the Prion
so you would appear to be a victim.
499
00:38:53,280 --> 00:38:55,567
You're protected, Dr. Wong.
500
00:38:55,720 --> 00:38:57,245
And so is our organization.
501
00:38:57,400 --> 00:38:59,607
You were to get my men
to follow the thief...
502
00:38:59,760 --> 00:39:02,081
...to an American corporation.
503
00:39:02,240 --> 00:39:05,084
- We did that.
- There wasn't supposed to be a gunfight.
504
00:39:06,760 --> 00:39:08,888
State security
will ask too many questions.
505
00:39:09,040 --> 00:39:11,088
We have that under control.
506
00:39:13,120 --> 00:39:17,489
And Division? Did you get them
to stop asking questions about us?
507
00:39:18,280 --> 00:39:21,762
All they know, or think they know,
is we are a U.S.-based organization...
508
00:39:21,960 --> 00:39:24,930
...with a keen interest in technology.
509
00:39:25,080 --> 00:39:28,323
We also arranged for one of them
to receive a very nice gift.
510
00:39:29,720 --> 00:39:32,803
I have high hopes for our future.
511
00:39:33,760 --> 00:39:37,765
These things take time, of course.
512
00:39:46,800 --> 00:39:49,326
You know, Fletch, I gotta tell you...
513
00:39:50,480 --> 00:39:54,804
...the day that you came up with
your crazy idea to keep Division open...
514
00:39:57,760 --> 00:39:59,728
...I was scared.
515
00:40:02,000 --> 00:40:04,048
Part of me just wanted to run.
516
00:40:04,240 --> 00:40:10,043
Just bust through the doors
and fight our way out.
517
00:40:12,680 --> 00:40:15,001
But you saw a future.
518
00:40:17,760 --> 00:40:21,526
You saw something
that none of us could see.
519
00:40:25,160 --> 00:40:26,844
I wonder...
520
00:40:28,640 --> 00:40:30,688
...did you see this?
521
00:40:34,160 --> 00:40:36,686
I'm so sorry I wasn't there.
522
00:40:43,040 --> 00:40:46,203
You know, you told me once that...
523
00:40:47,160 --> 00:40:49,208
...I saved your life.
524
00:40:50,360 --> 00:40:52,328
You remember?
525
00:40:55,360 --> 00:40:57,488
The truth is...
526
00:40:57,680 --> 00:41:01,207
...my friend, you saved mine.
527
00:41:02,880 --> 00:41:05,326
More times than I can even tell you.
528
00:41:11,160 --> 00:41:14,050
We can't do this without you.
42287
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.