All language subtitles for NCIS.Los.Angeles.S01E01.Identity.720p.WEB-DL.x264.300MB-Pahe.in

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,628 --> 00:00:07,377 Looking to the 101 eastbound. Traffic is moving slow. 2 00:00:07,377 --> 00:00:09,921 Starts to slow down around White Oak. 3 00:00:09,921 --> 00:00:13,343 Northbound on 101. Dark blue Tahoe, 6A 18 is Code 3. 4 00:00:15,098 --> 00:00:16,806 Requesting backup. 5 00:00:16,806 --> 00:00:21,103 DMV tag is 5ZEN 197. 6 00:00:21,103 --> 00:00:23,512 Two suspects in vehicle fleeing traffic stop. 7 00:00:24,899 --> 00:00:29,027 6A27 shows responding Code 3 with secondary with 6A 18. 8 00:00:32,824 --> 00:00:35,315 All units, vehicle now heading west on Mulholland. 9 00:00:44,544 --> 00:00:46,335 Pull up right behind him. 10 00:00:50,925 --> 00:00:52,123 Out of the car! 11 00:00:53,344 --> 00:00:55,586 Out of the car! 12 00:00:55,586 --> 00:00:57,507 Driver, show me your hands! 13 00:00:58,141 --> 00:01:00,596 Out of the car! Your hands. Get them up. 14 00:01:00,596 --> 00:01:01,883 Show me your hands! 15 00:01:01,883 --> 00:01:03,472 Passenger side, out the car. 16 00:01:03,472 --> 00:01:06,766 - Put them up! Get them up! - Passenger side, get down. 17 00:01:07,150 --> 00:01:08,977 - Weapon! - Take him out. 18 00:01:23,666 --> 00:01:25,789 - Secure the vehicle. - Secured. 19 00:02:09,837 --> 00:02:11,296 G! Stay with me, G. 20 00:02:11,296 --> 00:02:14,382 Don't do this to me. Come on. Come on, buddy. 21 00:02:52,297 --> 00:02:53,921 Here you go. 22 00:02:57,302 --> 00:03:00,468 So, what is it this time, G? 23 00:03:00,468 --> 00:03:04,054 - Cold showers, bed bugs, feng shui? - Too noisy. 24 00:03:04,559 --> 00:03:07,132 Last place was too quiet. Place before that was too hot. 25 00:03:07,132 --> 00:03:10,763 No, no, no. That place was too cold. The place before that was too hot. 26 00:03:10,763 --> 00:03:12,269 Sure you're ready to come back? 27 00:03:14,944 --> 00:03:16,438 What are you, my mother or something? 28 00:03:17,363 --> 00:03:18,644 You could use one. 29 00:03:22,410 --> 00:03:25,327 - Yeah. - I gotcha. 30 00:03:25,327 --> 00:03:26,907 Thank you. 31 00:03:27,749 --> 00:03:30,666 - So new office, huh? - Yup. 32 00:03:30,877 --> 00:03:33,000 - What's it like? - Noisy. 33 00:03:46,809 --> 00:03:49,051 Three months and the neighbours still don't know we're here. 34 00:03:49,051 --> 00:03:52,265 Huh. Hiding in plain sight. 35 00:03:53,066 --> 00:03:55,023 What was it before we got it? 36 00:03:55,023 --> 00:03:57,648 Old water plant administration building. 37 00:03:57,904 --> 00:04:00,525 Condemned after the Northridge quake. 38 00:04:01,532 --> 00:04:04,284 - Condemned? - Only on the outside, G. 39 00:04:15,046 --> 00:04:16,873 Coming through. 40 00:04:21,260 --> 00:04:22,838 Great, just put it on my desk. 41 00:04:26,766 --> 00:04:28,344 Voil�. 42 00:04:30,395 --> 00:04:32,636 Gotta go see you-know-who. 43 00:04:47,954 --> 00:04:49,697 Come on, Hetty. I gave you the receipts. 44 00:04:50,039 --> 00:04:53,206 If every agent came back from an undercover assignment 45 00:04:53,206 --> 00:04:56,412 with expenses unaccounted for, Mr. Hanna, 46 00:04:56,412 --> 00:05:00,087 I'd be either out of a job or out of pocket. 47 00:05:00,425 --> 00:05:02,334 Now I don't intend to be either. 48 00:05:02,334 --> 00:05:04,752 What are we down to, 15, 20 bucks? 49 00:05:04,752 --> 00:05:07,598 Sixty-one and a nickel. 50 00:05:09,559 --> 00:05:12,595 You're a fantastic operations manager, Hetty. 51 00:05:13,688 --> 00:05:15,894 - All right. - Yeah. I got you. 52 00:05:15,894 --> 00:05:18,556 - Twenty, 40, 60. - Yeah. 53 00:05:20,528 --> 00:05:21,808 - Okay? - Thank you. 54 00:05:21,808 --> 00:05:23,648 I'll spot you the nickel. 55 00:05:23,990 --> 00:05:26,232 Thank you. I'm good for it. 56 00:05:28,828 --> 00:05:32,576 Mr. Callen, you're not due back for a month. 57 00:05:33,291 --> 00:05:34,785 I missed your sunny smile, Hetty. 58 00:05:35,209 --> 00:05:38,827 Um... We need to update your biometrics. 59 00:05:39,338 --> 00:05:42,505 New photos for driver's licences, passports, 60 00:05:42,505 --> 00:05:45,795 general backstopping, not to speak of documents, 61 00:05:45,795 --> 00:05:47,595 credit cards and so forth, 62 00:05:47,595 --> 00:05:51,049 and, um, wardrobe. 63 00:05:54,812 --> 00:05:56,390 Problems with the neighbours? 64 00:05:57,523 --> 00:05:59,432 Something like that. 65 00:05:59,817 --> 00:06:01,276 Uh-huh. 66 00:06:01,486 --> 00:06:07,025 Well, don't even think about unrolling that disgusting thing in here. 67 00:06:10,453 --> 00:06:13,703 - I think she's mellowed. - I think I'm in love. 68 00:06:17,210 --> 00:06:18,585 Who's that? 69 00:06:18,585 --> 00:06:21,244 It's a new guy that started this week. Green. 70 00:06:22,340 --> 00:06:24,379 - That's his name? - Nope. 71 00:06:25,802 --> 00:06:28,293 Heads up, director's coming online. 72 00:06:29,597 --> 00:06:32,088 - Hey, Callen. - Eric. 73 00:06:33,184 --> 00:06:34,643 Well, it's about time. 74 00:06:34,977 --> 00:06:36,140 - Kensi. - Hello. 75 00:06:36,140 --> 00:06:38,803 - My favourite agent. - I thought you callously abandoned us 76 00:06:38,803 --> 00:06:40,061 to join the FBI. 77 00:06:40,733 --> 00:06:43,900 Once was enough. You still making the weekend drive up to Pendleton? 78 00:06:43,900 --> 00:06:46,146 Of course. Home away from home. 79 00:06:46,146 --> 00:06:48,113 What you get for growing up a Marine brat. 80 00:06:48,113 --> 00:06:50,358 - Yeah, yeah. - You get a note from your doctor? 81 00:06:50,660 --> 00:06:51,988 - You're my doctor, Nate. - Yeah. 82 00:06:51,988 --> 00:06:53,988 I just get to play around inside your head though. 83 00:06:53,988 --> 00:06:55,492 - Uh-huh. - How's the rest of you? 84 00:06:55,492 --> 00:06:56,945 Aches, pains, insomnia? 85 00:06:56,945 --> 00:06:59,331 Yeah, all of that. Before I was shot. 86 00:06:59,331 --> 00:07:01,329 Hi. Dominic. 87 00:07:01,329 --> 00:07:03,959 Callen. Nice to meet you, Dom. 88 00:07:04,257 --> 00:07:06,830 - Is Callen his first? - Just Callen. 89 00:07:06,830 --> 00:07:08,504 I got it. 90 00:07:19,856 --> 00:07:21,398 Agent Callen, 91 00:07:21,398 --> 00:07:23,642 I didn't think you were due back till next month. 92 00:07:23,642 --> 00:07:27,436 - I guess you didn't get the e-mail. - I guess you haven't sent it yet. 93 00:07:28,573 --> 00:07:31,657 Your case is still active, Callen. We will find them. 94 00:07:32,118 --> 00:07:33,398 Yes, sir. 95 00:07:33,786 --> 00:07:36,621 - We will. - Here's the reason I'm calling. 96 00:07:37,874 --> 00:07:39,534 This is Commander Frank McGuire, 97 00:07:39,534 --> 00:07:41,452 works for the Office of Naval Intelligence. 98 00:07:41,452 --> 00:07:43,335 Or did until two hours ago. 99 00:07:43,335 --> 00:07:45,627 He was kidnapped and subsequently killed 100 00:07:45,627 --> 00:07:47,173 in a shootout with L.A.P.D. 101 00:07:47,173 --> 00:07:51,090 Routine traffic stop, his kidnappers sped off, L.A.P.D. Went after them. 102 00:07:51,470 --> 00:07:53,048 McGuire got caught in the crossfire. 103 00:07:53,048 --> 00:07:54,598 What about the kidnappers? 104 00:07:54,598 --> 00:07:55,928 Mexican nationals. 105 00:07:55,928 --> 00:07:57,559 That's what's got us worried. 106 00:07:57,559 --> 00:08:01,226 In less than 12 hours, there's going to be a coordinated military operation 107 00:08:01,226 --> 00:08:04,351 on both sides of the Mexican border against the drug cartels. 108 00:08:04,734 --> 00:08:06,014 Operation Dakota. 109 00:08:06,014 --> 00:08:08,566 McGuire had detailed knowledge of this plan. 110 00:08:09,071 --> 00:08:12,772 We need to find out if it's been compromised. File's on its way, Eric. 111 00:08:14,869 --> 00:08:16,660 Keep me in the loop. 112 00:08:17,914 --> 00:08:19,456 Footage, Eric. 113 00:08:26,631 --> 00:08:27,710 Eric, slide it back. 114 00:08:32,345 --> 00:08:34,752 Hold it. Dom. 115 00:08:35,306 --> 00:08:37,429 - What do you see? - Uh... 116 00:08:37,683 --> 00:08:40,174 The second guy's been hit, he's trying to get back in the SUV. 117 00:08:40,174 --> 00:08:43,887 - Okay. Why? - Cover? 118 00:08:44,732 --> 00:08:46,440 Zoom and enhance, Eric. 119 00:08:48,486 --> 00:08:50,478 Passenger side window just exploded. 120 00:08:50,478 --> 00:08:53,442 Yeah, but that's not a surprise. Lots of incoming from the L.A.P.D. 121 00:08:53,442 --> 00:08:54,731 Tighter, Eric. 122 00:08:58,120 --> 00:08:59,579 Advance three frames. 123 00:09:02,166 --> 00:09:04,159 The window is blowing into the car, not out. 124 00:09:04,502 --> 00:09:08,452 - The kidnapper fired the shot. - McGuire wasn't killed in the crossfire. 125 00:09:09,131 --> 00:09:10,211 He was executed. 126 00:09:19,600 --> 00:09:21,557 Okay, so you're a bad guy. 127 00:09:21,557 --> 00:09:23,471 You're surrounded by L.A.P.D. 128 00:09:23,471 --> 00:09:25,769 You've seen the movies. Gonna shoot your way out. 129 00:09:25,769 --> 00:09:29,060 Your buddy takes one in the chest, he's dead before he hits the ground. 130 00:09:29,060 --> 00:09:30,859 I think I've seen that movie. 131 00:09:30,859 --> 00:09:34,646 Blam, blam! Six cops squeezing Glocks. 132 00:09:34,646 --> 00:09:36,863 That's a lead storm. It's coming right at you. 133 00:09:36,863 --> 00:09:39,241 Definitely ain't no movie. What do you do? 134 00:09:39,241 --> 00:09:40,692 Al Pacino was in it. 135 00:09:41,247 --> 00:09:43,619 - Might have been De Niro. - You pee your pants. 136 00:09:43,619 --> 00:09:45,665 You drop your weapon. You kiss the pavement. 137 00:09:46,168 --> 00:09:47,449 Okay? 138 00:09:47,878 --> 00:09:49,918 At least that's what I'd do. 139 00:09:52,300 --> 00:09:56,677 Instead, I go back to the car, execute the hostage, and die doing it. 140 00:09:57,013 --> 00:09:59,717 Now why would you sacrifice yourself to kill your hostage? 141 00:09:59,717 --> 00:10:02,216 So he couldn't reveal what you were up to. 142 00:10:03,728 --> 00:10:05,720 McGuire lives at 1041, Apartment 1. 143 00:10:06,063 --> 00:10:08,103 What are we? 144 00:10:08,816 --> 00:10:11,307 - If anyone asks. - City inspectors. 145 00:10:11,307 --> 00:10:13,277 - Nobody talks to city inspectors. - Okay. 146 00:10:13,277 --> 00:10:15,154 You're a realtor, I'm your client. 147 00:10:15,154 --> 00:10:18,656 - Do I look like a realtor? - Okay, I'm the realtor. 148 00:10:18,656 --> 00:10:20,534 You're looking for the apartment, okay? 149 00:10:20,828 --> 00:10:23,497 - Can we go? - Would I live in a place like this? 150 00:10:23,706 --> 00:10:25,864 I don't even know if I could afford a place like this. 151 00:10:26,250 --> 00:10:28,539 Well, that's why I'm showing you, 152 00:10:28,539 --> 00:10:32,625 to see if, you know, you would wanna live in a place like this. 153 00:10:32,625 --> 00:10:36,132 - Does it have a Jacuzzi? - If it has, I'm gonna drown you in it. 154 00:10:46,187 --> 00:10:47,895 Hi, this is Frank McGuire. 155 00:10:47,895 --> 00:10:50,021 Sorry I can't take your call right now. 156 00:10:50,021 --> 00:10:53,275 Leave a message and I'll get right back with you. 157 00:11:06,165 --> 00:11:08,074 - Clear. - Clear. 158 00:11:08,542 --> 00:11:10,500 Message bank deleted. 159 00:11:10,500 --> 00:11:13,706 Looks like someone didn't want us to hear McGuire's messages. 160 00:11:15,716 --> 00:11:18,254 Eric, I need you to check a call. 161 00:11:18,254 --> 00:11:20,586 I'll check McGuire's phone logs, see what we turn up. 162 00:11:20,586 --> 00:11:24,974 Okay, McGuire graduated top 1 percent from the Naval Academy. Wow. 163 00:11:25,351 --> 00:11:27,225 Look at this. Stellar career. 164 00:11:27,225 --> 00:11:29,268 Specialized in satellite-image analysis. 165 00:11:29,268 --> 00:11:31,347 And spent time in the San Nicolas Navy Base. 166 00:11:31,347 --> 00:11:34,809 - Where's that? - 75 miles off the coast of L.A. 167 00:11:34,809 --> 00:11:37,655 It was discovered by a Spanish explorer, Sebastian Vizcaino. 168 00:11:37,988 --> 00:11:40,444 Now, he actually chartered the entire California coast. 169 00:11:40,444 --> 00:11:42,110 And his ship was called the San Diego 170 00:11:42,110 --> 00:11:44,954 which is where the bay gets its name, of course. 171 00:11:45,663 --> 00:11:48,783 I think that was back in, what, 1602? 172 00:11:53,546 --> 00:11:55,622 - I read a lot. - Reading is good. 173 00:12:03,514 --> 00:12:05,839 I found this on the coffee table. 174 00:12:06,350 --> 00:12:08,141 Like it mattered. 175 00:12:10,688 --> 00:12:13,558 "Emma. Fleet week. San Diego." 176 00:12:14,692 --> 00:12:18,310 - McGuire wasn't married. - Birthday was two months ago. 177 00:12:19,363 --> 00:12:21,237 How long you leave birthday cards on display? 178 00:12:21,237 --> 00:12:23,814 I don't know. I never got one. 179 00:12:23,814 --> 00:12:25,736 You've never gotten a single birthday card? 180 00:12:25,736 --> 00:12:27,287 Nope. 181 00:12:30,207 --> 00:12:32,034 What? It's not a big deal. 182 00:12:32,034 --> 00:12:34,202 Definitely getting you a birthday card this year. 183 00:12:34,202 --> 00:12:36,620 Great. You make sure you put some money in it. 184 00:12:36,922 --> 00:12:38,464 How about I put a personality in it? 185 00:12:41,719 --> 00:12:45,384 "Happy birthday to my favourite uncle. Love, Emma." 186 00:12:45,384 --> 00:12:49,139 - Mystery solved. - Mystery solved. 187 00:12:50,311 --> 00:12:51,888 No signs of struggle. 188 00:12:51,888 --> 00:12:53,722 Deadbolts on all the windows and doors. 189 00:12:54,064 --> 00:12:56,223 They must have snatched him off the street. 190 00:13:00,154 --> 00:13:03,689 Laptop's encrypted. It's a job for Eric. 191 00:13:03,689 --> 00:13:06,701 For a career Navy guy, Commander McGuire wasn't very squared away. 192 00:13:06,701 --> 00:13:09,360 Unless he had something else on his mind. 193 00:13:13,042 --> 00:13:14,666 No Jacuzzi. 194 00:13:14,666 --> 00:13:16,875 - Deal breaker? - Afraid so. 195 00:13:16,875 --> 00:13:20,130 Aww. There goes my commission. 196 00:13:27,389 --> 00:13:28,967 The gardener included in the lease? 197 00:13:50,287 --> 00:13:52,659 S�, it is. 198 00:13:53,249 --> 00:13:54,411 Very safe. 199 00:13:54,411 --> 00:13:57,039 This Navy guy, I looked at his apartment 200 00:13:57,039 --> 00:14:00,212 and, well, he was kidnapped, murdered. 201 00:14:00,212 --> 00:14:00,962 Ah. 202 00:14:02,091 --> 00:14:04,926 - Did you know him? - Oh, every day, he waves. 203 00:14:04,926 --> 00:14:07,336 I saw him this morning. He's dead? 204 00:14:07,930 --> 00:14:09,638 And already his apartment's available. 205 00:14:10,975 --> 00:14:13,051 Unbelievable. 206 00:14:15,729 --> 00:14:17,852 You might've been the last person to see him alive. 207 00:14:17,852 --> 00:14:19,399 No, he was with his friends. 208 00:14:19,817 --> 00:14:21,441 What if they're ones that kidnapped him? 209 00:14:21,441 --> 00:14:23,235 No, no, no. They were his friends. 210 00:14:23,235 --> 00:14:26,689 They've been here before. I see their car, the blue Tahoe. 211 00:14:26,689 --> 00:14:28,324 - Blue Tahoe? When? - Yeah. 212 00:14:29,451 --> 00:14:30,696 Every day this week. 213 00:15:04,612 --> 00:15:08,609 - Did you get the plates? - It was clean. 214 00:15:09,325 --> 00:15:11,697 It turns out it wasn't McGuire's first trip in the Tahoe. 215 00:15:12,286 --> 00:15:14,611 He knew them. They picked him up every morning this week, 216 00:15:14,611 --> 00:15:17,244 dropped him off three hours later. 217 00:15:17,583 --> 00:15:19,908 Sound like a kidnapping to you, Sam? 218 00:15:28,135 --> 00:15:30,887 Looks like a kidnapping, but it's not. Why the hood and nylon ties? 219 00:15:30,887 --> 00:15:32,964 Don't want him to see where they're taking him, 220 00:15:32,964 --> 00:15:35,927 so they tie his hands so he's not tempted to lift the hood and peek. 221 00:15:35,927 --> 00:15:37,726 It's common practise in the Middle East. 222 00:15:37,726 --> 00:15:39,934 I've used the technique a few times myself. 223 00:15:43,400 --> 00:15:46,318 Now, McGuire used to get to the office around 8:30, 224 00:15:46,318 --> 00:15:48,029 give or take five or ten minutes. 225 00:15:48,029 --> 00:15:50,522 But as you can see, he was late every day this week. 226 00:15:50,522 --> 00:15:52,692 The gardener said they picked him up at 7:30. 227 00:15:52,692 --> 00:15:54,777 Three hours later, they dropped him back home, 228 00:15:54,777 --> 00:15:57,658 - and then he goes to work. - A lot you can do in three hours. 229 00:15:57,658 --> 00:15:59,705 If you have top secret security clearance. 230 00:16:00,084 --> 00:16:01,412 How much time do we have, Eric? 231 00:16:01,877 --> 00:16:04,119 Operation Dakota against the drug cartels 232 00:16:04,119 --> 00:16:06,419 kicks off in seven hours and 33 minutes. 233 00:16:06,419 --> 00:16:08,382 What about the call to McGuire's apartment? 234 00:16:08,382 --> 00:16:09,961 I'm still working on it. 235 00:16:09,961 --> 00:16:11,962 - Finances? - Nothing out of the ordinary. 236 00:16:11,962 --> 00:16:13,715 - Travel? - Nothing in his name 237 00:16:13,715 --> 00:16:15,218 or any of his known credit cards. 238 00:16:15,218 --> 00:16:17,798 - Family, relatives? - Parents are deceased. 239 00:16:17,798 --> 00:16:20,183 He's got one sister, Helen McGuire. 240 00:16:20,183 --> 00:16:22,892 Lives in West Hollywood, divorced, one kid. 241 00:16:22,892 --> 00:16:24,524 - A girl. - Emma. 242 00:16:25,651 --> 00:16:28,189 Photo at the apartment. Her favourite uncle. 243 00:16:35,995 --> 00:16:39,280 All right. Enough with the look, already. I'll go. 244 00:16:39,623 --> 00:16:43,870 And I will take our trained expert operational psychologist for backup. 245 00:16:43,870 --> 00:16:45,075 I love field work. 246 00:16:45,075 --> 00:16:46,831 - Do I get to carry a gun? - Yeah, no. 247 00:16:46,831 --> 00:16:49,497 I don't think we're expecting trouble from a grieving family. 248 00:16:49,883 --> 00:16:52,421 Can I still carry a gun? Wear one of those ankle holsters? 249 00:16:54,263 --> 00:16:57,098 - Maybe that'd make me walk funny. - You already walk funny, Nate. 250 00:16:57,641 --> 00:17:00,346 - Where are we with friends or lovers? - There's one standout. 251 00:17:00,346 --> 00:17:02,061 - A guy. - Friend or lover? 252 00:17:02,061 --> 00:17:04,720 Not really the question that jumped out at me. 253 00:17:04,720 --> 00:17:06,096 Informed guess. 254 00:17:06,096 --> 00:17:10,403 He's a 6-foot-3, 200-pound Special Forces paratrooper guy, 255 00:17:10,403 --> 00:17:13,062 - so I'm leaning towards a friend. - Good call, Dom. 256 00:17:13,062 --> 00:17:15,861 Got a hit on that phone number. Details coming up. 257 00:17:16,243 --> 00:17:18,651 Same number used to call in and erase McGuire's voice mail, 258 00:17:19,079 --> 00:17:21,653 also called him 15 times in the last four days. 259 00:17:21,653 --> 00:17:23,457 Somebody's trying to cover their tracks, 260 00:17:23,457 --> 00:17:25,832 distance themselves from the investigation. 261 00:17:25,832 --> 00:17:28,161 Who is he? Who made those calls? 262 00:17:28,161 --> 00:17:29,418 That's him. 263 00:17:30,007 --> 00:17:33,376 The Special Forces paratrooper guy. He runs a private security firm. 264 00:17:34,595 --> 00:17:38,177 Bobby J. Jenlow and Associates. What do the associates do? 265 00:17:38,177 --> 00:17:40,507 Anything Bobby J. Jenlow tells them to. 266 00:17:41,060 --> 00:17:42,470 No plates. 267 00:17:44,938 --> 00:17:46,730 Small world. 268 00:17:49,735 --> 00:17:51,277 Are you listening to me, Eddie? 269 00:17:51,277 --> 00:17:53,521 No. No. You listen to me. 270 00:17:53,521 --> 00:17:55,357 It's called standing up, okay? 271 00:17:55,357 --> 00:17:58,450 It's called standing up for your brothers. That's all I'm asking. 272 00:18:02,081 --> 00:18:06,161 Just do it for me. Just do it. 273 00:18:10,005 --> 00:18:12,710 - You run pretty good. - Nice handbrake turn. 274 00:18:12,710 --> 00:18:16,050 - You gonna badge me? - Make a difference if we do? 275 00:18:16,050 --> 00:18:18,129 I saw you going in. I didn't know who you were. 276 00:18:18,129 --> 00:18:21,804 - So you cleared the phones remotely. - Private conversations. 277 00:18:21,804 --> 00:18:24,015 - Every one. - Close? 278 00:18:25,604 --> 00:18:27,762 - Since we were kids. - It's gotta hurt, 279 00:18:27,762 --> 00:18:30,312 knowing one of your buddies was betraying his country. 280 00:18:30,312 --> 00:18:33,236 He was kidnapped. He was no traitor. 281 00:18:35,072 --> 00:18:38,357 - You guys don't know anything. - Know he wasn't kidnapped. 282 00:18:39,034 --> 00:18:41,703 We know he's been working with them for the better part of a week. 283 00:18:41,703 --> 00:18:43,412 We know he was shot to shut him up. 284 00:18:45,833 --> 00:18:48,537 - What do you know, Bobby? - Nothing. 285 00:18:50,921 --> 00:18:52,119 You're special ops. 286 00:18:52,119 --> 00:18:54,207 It's funny how we all know just by looking. 287 00:18:54,207 --> 00:18:55,842 Me, I was a SEAL. 288 00:19:01,723 --> 00:19:04,345 You planning a little hunting party, Bobby? 289 00:19:05,769 --> 00:19:07,050 We're done. 290 00:19:22,369 --> 00:19:25,204 Jenlow could compromise the operation against the cartels. 291 00:19:25,204 --> 00:19:28,077 He's putting together a team to go after them. Retribution. 292 00:19:28,584 --> 00:19:31,122 - How long do we have? - Not long. 293 00:19:32,588 --> 00:19:34,212 I've sent everyone home. 294 00:19:34,212 --> 00:19:38,545 - All my friends. I wanted to be alone. - When did you last see your brother? 295 00:19:38,545 --> 00:19:40,628 - Thank you. - The weekend. 296 00:19:41,221 --> 00:19:44,056 Frank took Emma to the farmer's market. 297 00:19:44,641 --> 00:19:48,805 The beach, the movies. 298 00:19:49,938 --> 00:19:54,565 After we divorced, Emma's father, Luis, moved overseas. 299 00:19:54,565 --> 00:19:56,395 So Frank became the man in her life. 300 00:19:56,395 --> 00:19:58,609 You speak to your brother on the phone this week? 301 00:19:58,609 --> 00:19:59,812 No. 302 00:19:59,812 --> 00:20:01,947 Did he mention he was worried about something? 303 00:20:01,947 --> 00:20:03,196 Nothing. 304 00:20:03,702 --> 00:20:05,410 Everything was normal and then... 305 00:20:10,501 --> 00:20:13,336 - Will you excuse me? - Sure. 306 00:20:16,715 --> 00:20:19,171 You know, you can tell a lot about people from their fridge. 307 00:20:19,171 --> 00:20:20,967 And not just what's on the inside. 308 00:20:20,967 --> 00:20:23,212 Outside tells a story too. 309 00:20:24,014 --> 00:20:25,841 - She's grieving. - Yes, she is. 310 00:20:25,841 --> 00:20:29,432 Which is normal considering the circumstances. 311 00:20:29,432 --> 00:20:31,726 - Absolutely. - So what? 312 00:20:32,064 --> 00:20:33,522 Tell me. 313 00:20:34,608 --> 00:20:35,639 She's on edge. 314 00:20:36,652 --> 00:20:38,644 Answering way too quickly. 315 00:20:38,644 --> 00:20:42,521 Particularly to direct questions requiring a simple yes or no. 316 00:20:42,521 --> 00:20:44,075 Mostly she's saying no. 317 00:20:45,369 --> 00:20:48,738 Kensi, everything that woman just told us was a lie. 318 00:20:54,836 --> 00:20:58,585 Mr. Callen. A moment? 319 00:21:00,551 --> 00:21:01,831 You want some backup? 320 00:21:07,558 --> 00:21:09,634 Your hand. 321 00:21:14,022 --> 00:21:15,766 Eye. 322 00:21:19,361 --> 00:21:23,062 Car. Blue '07 Impala. 323 00:21:23,062 --> 00:21:24,520 Modified the engine, 324 00:21:24,520 --> 00:21:27,570 upgraded the brakes, transmission, suspension. 325 00:21:27,570 --> 00:21:28,859 Fitted with 19-inch wheels. 326 00:21:29,746 --> 00:21:31,822 And latest smart technology: 327 00:21:32,499 --> 00:21:35,915 3G network with two four-megapixel cameras, 328 00:21:35,915 --> 00:21:39,372 updated microphone, 32-gig flash drive, 329 00:21:39,372 --> 00:21:44,091 Wi-Fi, Bluetooth, mini-USB slot, and of course, GPS. 330 00:21:44,091 --> 00:21:45,541 And it's encrypted. 331 00:21:45,541 --> 00:21:48,675 And so please don't forget your pin this time. 332 00:21:50,183 --> 00:21:54,015 Let's go. Now wardrobe for your undercover work. 333 00:21:54,015 --> 00:21:56,145 I know you grew up in the well-meaning 334 00:21:56,145 --> 00:21:59,766 but cold embrace of the welfare state, Mr. Callen. 335 00:22:00,152 --> 00:22:03,521 But just because you were an orphan doesn't mean that you have to dress 336 00:22:03,521 --> 00:22:05,654 like Oliver Twist. 337 00:22:05,654 --> 00:22:10,819 Now, we need something modern, individual 338 00:22:11,371 --> 00:22:14,242 that speaks to the man within. 339 00:22:18,211 --> 00:22:22,043 That's not for you to admire, it's for you to try on. 340 00:22:23,008 --> 00:22:26,009 Here and here. 341 00:22:26,009 --> 00:22:28,135 And here. 342 00:22:28,135 --> 00:22:30,381 - This or this? - Those. 343 00:22:30,849 --> 00:22:34,300 Fitted boot jean, medium weight, distressed denim. 344 00:22:34,603 --> 00:22:38,766 I think we need something more relaxed, Mr. Callen. 345 00:22:45,447 --> 00:22:47,274 Something amuses you? 346 00:22:49,201 --> 00:22:52,321 Oh, it's just that in three years you've never called me G. 347 00:22:54,539 --> 00:22:57,540 It's not a name. It's a letter. 348 00:22:59,169 --> 00:23:02,953 Now. If you were to tell me what the G stands for... 349 00:23:05,008 --> 00:23:06,384 No one ever told me. 350 00:23:11,848 --> 00:23:12,598 Oh. 351 00:23:14,935 --> 00:23:17,971 - Tell me that's good news, Eric. - Uh. That's good news. 352 00:23:17,971 --> 00:23:20,898 And that is Commander McGuire's laptop. 353 00:23:20,898 --> 00:23:22,560 - Oh, you got in. - I got in. 354 00:23:22,560 --> 00:23:24,857 Me and about a hundred thousand zombie computers. 355 00:23:24,857 --> 00:23:26,820 I hacked into an illegal botnet system, 356 00:23:26,820 --> 00:23:29,444 redirected the computing power into cracking the encryption. 357 00:23:29,950 --> 00:23:31,907 Couple of minutes and we'll get to peek inside 358 00:23:31,907 --> 00:23:35,280 - all of McGuire's dirty little secrets. - All right, guys. 359 00:23:36,456 --> 00:23:38,283 Nate thinks McGuire's sister is lying to us, 360 00:23:38,283 --> 00:23:41,958 that she knew what her brother was doing. I think there's something else. 361 00:23:41,958 --> 00:23:44,454 It's like the kind of raw emotion that you see in someone 362 00:23:44,454 --> 00:23:46,375 when the nightmare's still enfolding. 363 00:23:46,375 --> 00:23:48,341 It's like it was still happening to her. 364 00:23:48,341 --> 00:23:50,170 Same time every morning, 365 00:23:50,170 --> 00:23:53,512 they pick him up, cover his face and take him somewhere. 366 00:23:53,512 --> 00:23:55,639 So why would someone betray their country? 367 00:23:55,639 --> 00:23:59,807 - Ideology. Greed. - Love. 368 00:24:02,482 --> 00:24:03,645 Oh, my God, it's her. 369 00:24:03,645 --> 00:24:05,940 - McGuire's sister? - No, his niece. 370 00:24:06,319 --> 00:24:08,893 Eric, buddiesbook entry for Emma McGuire, West Hollywood. 371 00:24:09,281 --> 00:24:10,609 Coming in five. 372 00:24:10,609 --> 00:24:12,691 She said she wanted to be alone. 373 00:24:12,691 --> 00:24:14,528 Callen, her daughter wasn't even with her. 374 00:24:15,871 --> 00:24:16,902 All right, here we go. 375 00:24:18,540 --> 00:24:21,458 Emma's been sending messages to her friends every single day. 376 00:24:21,458 --> 00:24:24,200 - And then come this week... - No messages. 377 00:24:24,200 --> 00:24:26,502 Nothing. She hasn't logged on for four days. 378 00:24:26,502 --> 00:24:28,713 So whatever they've been getting McGuire to do, 379 00:24:28,713 --> 00:24:30,793 this is how they've been forcing him to do it. 380 00:24:30,793 --> 00:24:34,255 This is why she's still living it. It's still happening. 381 00:24:36,266 --> 00:24:37,511 They have her daughter. 382 00:24:47,736 --> 00:24:52,528 Coming in three, two, one, bingo. 383 00:24:52,528 --> 00:24:54,692 We just opened four encrypted e-mails 384 00:24:54,692 --> 00:24:57,240 sent to McGuire's laptop over the last four days. 385 00:24:57,240 --> 00:24:59,986 Sequential time code is within an hour of the download. 386 00:24:59,986 --> 00:25:02,454 They were downlinked direct from one of our satellites. 387 00:25:02,454 --> 00:25:05,662 McGuire downlinks the satellite images to the main computer 388 00:25:05,662 --> 00:25:07,996 and then secretly e-mails them to his own laptop. 389 00:25:07,996 --> 00:25:10,498 Recording everything they were making him steal. 390 00:25:10,498 --> 00:25:13,213 There's the San Diego Bay, Army bases, 391 00:25:13,213 --> 00:25:15,509 border crossing, border security. 392 00:25:15,509 --> 00:25:18,350 - Eric, get me Vance. - Got it. 393 00:25:18,350 --> 00:25:21,352 How did the drug cartels find out McGuire even had satellite access? 394 00:25:21,352 --> 00:25:23,062 It was a joint military operation. 395 00:25:23,062 --> 00:25:25,222 The leak probably came from south of the border. 396 00:25:25,690 --> 00:25:27,648 Cartel sets up a satellite uplink, 397 00:25:27,648 --> 00:25:29,894 kidnaps his niece Emma, who's still missing, 398 00:25:29,894 --> 00:25:32,561 knowing they'll do anything that they ask and not tell anyone. 399 00:25:32,561 --> 00:25:35,823 - He did tell someone. - Bobby Jenlow. 400 00:25:35,823 --> 00:25:39,492 He was gonna try to rescue her. Probably gave McGuire a GPS locator. 401 00:25:39,492 --> 00:25:42,154 - Gotta find Jenlow, Eric. - I'm already on it. 402 00:25:42,154 --> 00:25:43,826 And director's online. 403 00:25:45,836 --> 00:25:46,867 What do you got, Callen? 404 00:25:46,867 --> 00:25:48,872 Operation Dakota's been compromised. 405 00:25:48,872 --> 00:25:52,214 Mexican drug cartel forced McGuire to access one of our satellites. 406 00:25:52,214 --> 00:25:54,376 - Forced? - Kidnapped his niece. 407 00:25:55,595 --> 00:25:56,710 She's still missing. 408 00:25:58,140 --> 00:26:01,259 It's too late to stop Dakota. You've got to find out which cartel. 409 00:26:01,259 --> 00:26:02,929 We'll hit them first. 410 00:26:03,270 --> 00:26:06,686 You have less than four hours. 411 00:26:06,686 --> 00:26:10,771 And Callen, the girl is a priority. 412 00:26:11,820 --> 00:26:15,189 Jenlow's cell phone is on. And I've got him. Hollywood Hills. 413 00:26:15,949 --> 00:26:18,321 Kensi, McGuire's sister. 414 00:26:29,212 --> 00:26:32,546 - You know. - We put the pieces together. 415 00:26:32,924 --> 00:26:35,213 - I'm sorry, Helen. - Come in. 416 00:26:35,886 --> 00:26:38,970 I wanted to tell you but Bobby wouldn't let me. 417 00:26:39,890 --> 00:26:41,384 He's going there to bring her back. 418 00:26:41,892 --> 00:26:43,718 - When? - Now. 419 00:26:45,937 --> 00:26:47,811 Hey, Sam. It's me. I'm with Helen McGuire. 420 00:26:47,811 --> 00:26:50,982 - Bobby Jenlow's on his way in. - Copy that. 421 00:26:50,982 --> 00:26:52,775 First turn off Viewpoint Road. Got it. 422 00:26:52,775 --> 00:26:54,771 All right, we're ten minutes out. Transmitting. 423 00:26:56,156 --> 00:26:58,647 Stand by, picture's up. 424 00:27:01,244 --> 00:27:03,284 He is gonna get another ticket. 425 00:27:06,291 --> 00:27:09,208 - Have they contacted you? - No. 426 00:27:09,208 --> 00:27:13,327 If they do, I want you to keep talking to them so we can trace the call, okay? 427 00:27:13,548 --> 00:27:16,751 They were at the market. One minute, Emma was standing right next to him, 428 00:27:16,751 --> 00:27:19,631 the next, Frank turned around and she was just gone. 429 00:27:19,631 --> 00:27:22,177 - How did they contact him? - Cell phone. 430 00:27:22,177 --> 00:27:23,926 A couple minutes after she disappeared. 431 00:27:24,559 --> 00:27:26,848 They told him what they wanted him to do, he agreed. 432 00:27:26,848 --> 00:27:30,471 - Have they let you speak to her? - No. 433 00:27:32,734 --> 00:27:35,735 Bobby got Frank a GPS transmitter. Frank put it in the cartel's house. 434 00:27:38,198 --> 00:27:40,487 He gave up his life for my daughter. 435 00:27:44,496 --> 00:27:46,120 The turn's up ahead, Sam. 436 00:27:54,464 --> 00:27:56,124 You feeling lucky? 437 00:27:56,124 --> 00:27:58,671 After last time? Not particularly. 438 00:28:06,643 --> 00:28:08,303 Here we go. 439 00:28:11,648 --> 00:28:13,475 That's not Jenlow. Look out! 440 00:29:12,042 --> 00:29:13,417 It's okay, Bobby. 441 00:29:14,294 --> 00:29:16,333 Emma. Get Emma. 442 00:29:20,300 --> 00:29:24,345 Eric, ambulance. Sam and I are fine. 443 00:29:28,850 --> 00:29:30,344 She's not here. 444 00:29:52,374 --> 00:29:54,366 Find her. 445 00:29:54,366 --> 00:29:57,330 Please, just find her. 446 00:30:04,552 --> 00:30:08,087 - Any idea on our two amigos? - All cashed up, no ID. 447 00:30:08,087 --> 00:30:10,387 Well, the car had a GPS tracking system. 448 00:30:12,352 --> 00:30:13,467 Previous destinations. 449 00:30:13,467 --> 00:30:16,848 There's only two with repeat journeys. This one and one in Malibu. Hey, Eric? 450 00:30:17,190 --> 00:30:21,484 Yeah, give me everything you've got on 1727 Pacific Coast Highway, Malibu. 451 00:30:22,612 --> 00:30:25,981 Okay, house is owned by PPZ Investments. 452 00:30:25,981 --> 00:30:31,115 It's a trust, which in turn is owned by a guy named Manny Cortez. 453 00:30:31,413 --> 00:30:32,788 Mad Manny Cortez? 454 00:30:33,123 --> 00:30:37,370 It doesn't describe him as mad in the SEC filing, but if you say so. 455 00:30:37,370 --> 00:30:39,335 We found our cartel. 456 00:30:39,335 --> 00:30:40,667 Who's Manny Cortez? 457 00:30:40,667 --> 00:30:43,840 Just a mass-murdering drug lord with a classic Oedipus complex. 458 00:30:44,801 --> 00:30:47,885 Last bit's an educated guess. I'd have to talk to him to be certain. 459 00:30:48,555 --> 00:30:51,758 Manny and his father ran one of the largest drug cartels in Mexico. 460 00:30:51,758 --> 00:30:53,131 And now it's just him. 461 00:30:53,131 --> 00:30:55,800 - What happened to his father? - According to legend, 462 00:30:55,800 --> 00:30:58,055 Manny cut off his toes with a pair of bolt cutters, 463 00:30:58,055 --> 00:31:01,066 then his fingers, and then some other bits. 464 00:31:01,776 --> 00:31:03,318 Cool. 465 00:31:08,783 --> 00:31:10,325 Helen... 466 00:31:10,325 --> 00:31:11,525 I'm sorry. 467 00:31:11,911 --> 00:31:13,951 Emma wasn't at the house. 468 00:31:16,541 --> 00:31:19,458 - Bobby? - He's on his way to the ER. 469 00:31:19,458 --> 00:31:22,628 Gunshot wound, but I think he's gonna be okay. 470 00:31:30,930 --> 00:31:33,967 - Hello? - It's Luis. Any news? 471 00:31:34,309 --> 00:31:35,969 It's my ex, Emma's dad. 472 00:31:37,061 --> 00:31:39,979 - Hello, Luis. There's no news. - Helen. 473 00:31:39,979 --> 00:31:42,686 - Emma's still... - What about Emma? 474 00:31:43,193 --> 00:31:45,316 Please, you just need to tell me what's happening. 475 00:31:45,316 --> 00:31:48,156 Luis, l... 476 00:31:49,574 --> 00:31:52,326 Excuse me. Could you? 477 00:31:56,122 --> 00:31:57,830 - Mr. Perez? - Who is this? 478 00:31:58,416 --> 00:32:00,741 Special Agent Kensi Blye, NCIS. 479 00:32:00,741 --> 00:32:02,496 Oh, jeez. 480 00:32:02,962 --> 00:32:04,042 I'd like to reassure you 481 00:32:04,042 --> 00:32:06,883 that we are doing everything we can to get your little girl back. 482 00:32:06,883 --> 00:32:08,674 Helen didn't tell me until this morning. 483 00:32:08,674 --> 00:32:10,800 I'm booked on the next flight out of London. 484 00:32:10,800 --> 00:32:14,090 You promise me you'll do everything to find her. 485 00:32:14,090 --> 00:32:16,424 Everything. You hear me? 486 00:32:16,810 --> 00:32:19,894 - Yes, sir. I hear you. - Thank you. 487 00:32:24,275 --> 00:32:25,604 Emma adores her father. 488 00:32:27,028 --> 00:32:31,240 He only just gets back in town a couple times a year. 489 00:32:32,242 --> 00:32:34,199 We're planning on having Thanksgiving together. 490 00:32:49,259 --> 00:32:51,216 What do you think it'd take to storm that place? 491 00:32:51,216 --> 00:32:53,129 A week's planning and a small army. 492 00:32:53,513 --> 00:32:55,552 Could be too late, G. 493 00:33:00,854 --> 00:33:05,231 Nate, the girl, you think she's still alive? 494 00:33:05,984 --> 00:33:09,269 The moment McGuire was killed, she became a liability. 495 00:33:09,269 --> 00:33:11,522 Now, psychologically, 496 00:33:11,522 --> 00:33:15,149 the fact that she's a child makes the decision harder. 497 00:33:16,744 --> 00:33:19,152 But, eventually, self-interest usually wins through. 498 00:33:19,152 --> 00:33:21,370 If she's still alive, she's running out of time. 499 00:33:24,252 --> 00:33:25,663 We need a plan. 500 00:33:25,663 --> 00:33:27,711 Okay, we could send in a tactical team. 501 00:33:27,711 --> 00:33:29,458 We need at least an hour to get them. 502 00:33:29,458 --> 00:33:31,625 - We don't have an hour. - Okay. Okay. 503 00:33:31,625 --> 00:33:35,419 Utility company, city engineer, food delivery. 504 00:33:35,419 --> 00:33:37,340 If Manny Cortez is really there, 505 00:33:37,340 --> 00:33:41,383 the only way he's gonna invite us in is if he thinks there's money in it. 506 00:33:47,192 --> 00:33:48,935 - What was that? Greek? - Latin. 507 00:33:50,195 --> 00:33:53,314 - Give them what they want. - Very good, Dominic. 508 00:33:53,314 --> 00:33:55,482 Though your declension needs a little work. 509 00:33:55,482 --> 00:33:58,328 The pronoun is masculine, singular. 510 00:33:58,328 --> 00:34:00,653 Give him what he wants. 511 00:34:01,289 --> 00:34:05,702 So, what does this toe cutter want? 512 00:34:09,088 --> 00:34:10,796 Satellite access, 24/7. 513 00:34:14,344 --> 00:34:18,176 - Did you make the call, Nate? - Yeah, he's expecting you. 514 00:34:21,267 --> 00:34:24,138 - Yeah, what do you want? - I wanna do business. 515 00:34:24,138 --> 00:34:25,806 What sort of business? 516 00:34:26,397 --> 00:34:28,022 Satellite business. 517 00:34:33,780 --> 00:34:35,404 Game time. 518 00:34:50,672 --> 00:34:54,504 Okay, man. I'm good. No problem. 519 00:35:15,571 --> 00:35:18,691 - Who are you? - Frank Hanley. I'm a lawyer. 520 00:35:19,826 --> 00:35:21,284 A lawyer needs a bodyguard? 521 00:35:23,246 --> 00:35:25,535 Oh, the big guy. Big guy's actually my client. 522 00:35:25,535 --> 00:35:28,743 Works in the Defence Department, civilian analyst. 523 00:35:29,335 --> 00:35:32,040 Actually, I just worked with a former business partner of yours. 524 00:35:32,839 --> 00:35:35,709 Naval commander named McGuire. 525 00:35:35,709 --> 00:35:38,172 - Never heard of him. - Really? 526 00:35:38,172 --> 00:35:40,551 Well, maybe you've heard of his niece. 527 00:35:40,551 --> 00:35:41,753 Her name is Emma. 528 00:35:57,488 --> 00:36:00,026 McGuire shared some information with my client. 529 00:36:01,159 --> 00:36:03,732 In less than three hours, Operation Dakota begins. 530 00:36:03,732 --> 00:36:06,485 In less than one hour, my client can have you back online. 531 00:36:06,485 --> 00:36:11,207 Real-time satellite imagery of the Mexican border, 24/7. 532 00:36:12,587 --> 00:36:15,078 And how can your client do this? 533 00:36:18,217 --> 00:36:21,468 - It's a simple phone call. - Picture's coming up. 534 00:36:24,390 --> 00:36:27,925 - Guys, that's not Manny Cortez. - Then who is it? 535 00:36:30,563 --> 00:36:34,892 - I don't believe you. - Daddy. Daddy. 536 00:36:40,365 --> 00:36:41,365 Hey. 537 00:36:45,620 --> 00:36:46,900 Is that who I think it is? 538 00:36:49,749 --> 00:36:51,160 - Kensi. - Kensi, 539 00:36:51,160 --> 00:36:53,492 the father's behind this. Emma's with him. 540 00:36:55,505 --> 00:36:58,078 Nate, he called here. He knows. 541 00:36:58,078 --> 00:37:01,424 - Luis knows we're NCIS. - Operation's compromised. 542 00:37:01,424 --> 00:37:03,836 - He knows. - Okay, well, we have to do something. 543 00:37:06,891 --> 00:37:10,094 - When can I call Mommy? - Tomorrow, I promise. 544 00:37:10,094 --> 00:37:11,847 Now, Daddy's busy. 545 00:37:12,355 --> 00:37:14,680 Why don't you go have your swim and I'll join soon, okay? 546 00:37:14,680 --> 00:37:17,348 - Okay. - Give me a kiss. Bye-bye. 547 00:37:24,492 --> 00:37:27,943 - We all live a lie. - Some a bigger lie than others. 548 00:37:28,413 --> 00:37:31,698 I spoke to one of your colleagues on the phone. 549 00:37:32,083 --> 00:37:33,281 A distraught father. 550 00:37:34,335 --> 00:37:37,004 She was NCIS. I assume you are too? 551 00:37:37,964 --> 00:37:40,170 How long have you been working for Manny Cortez? 552 00:37:40,170 --> 00:37:42,832 Seven, eight years. 553 00:37:43,136 --> 00:37:45,093 A double life. 554 00:37:46,431 --> 00:37:48,174 You were McGuire's brother-in-law. 555 00:37:49,350 --> 00:37:51,343 He never thought I was good enough for his sister. 556 00:37:51,728 --> 00:37:53,519 Yeah, he was right. 557 00:37:54,313 --> 00:37:56,353 You set him up to believe his niece was kidnapped. 558 00:37:56,353 --> 00:38:00,391 She was. But by her father. 559 00:38:02,196 --> 00:38:03,525 She's not going back. 560 00:38:06,409 --> 00:38:07,440 Yeah, he's right there. 561 00:38:08,745 --> 00:38:10,369 It's McGuire. 562 00:38:10,369 --> 00:38:12,412 He's not really dead. 563 00:38:38,149 --> 00:38:39,608 Hey! 564 00:38:57,543 --> 00:39:00,330 - Thanks, Dom. - You're welcome. 565 00:39:08,888 --> 00:39:12,304 Kensi, give her the phone. 566 00:39:15,686 --> 00:39:18,308 - Hello? - It's for you. 567 00:39:20,691 --> 00:39:23,728 - Hello? - Oh, baby. 568 00:39:23,728 --> 00:39:25,397 Oh, baby. 569 00:39:25,863 --> 00:39:27,523 Hi, Mommy. 570 00:39:28,115 --> 00:39:31,069 When can I come home? I wanna come home. 571 00:39:31,069 --> 00:39:34,280 Well, you can come home right now. 572 00:39:38,543 --> 00:39:41,994 - I miss you. - I miss you too. 573 00:39:44,340 --> 00:39:47,092 Oh, sweetheart, I love you so much. 574 00:39:47,635 --> 00:39:49,544 I love you too, Mom. 575 00:39:55,560 --> 00:39:58,395 Expense accounts. 576 00:39:59,188 --> 00:40:01,975 You're six months behind. 577 00:40:01,975 --> 00:40:03,692 I would have thought 578 00:40:03,692 --> 00:40:06,529 that seeing as you had so much time off for recuperation, 579 00:40:06,529 --> 00:40:09,531 you would have caught up on your paperwork. 580 00:40:09,531 --> 00:40:11,407 Please tell me you're kidding me, Hetty. 581 00:40:11,407 --> 00:40:14,576 Well, I could, but it would be a lie. 582 00:40:16,289 --> 00:40:19,492 No rush. Tomorrow will be fine. 583 00:40:33,097 --> 00:40:34,722 Night. 584 00:40:35,683 --> 00:40:38,637 Night, Dom, Kensi, Nate. 585 00:40:46,861 --> 00:40:48,320 Hey. 586 00:40:48,613 --> 00:40:51,364 - Sofa's free at my place. - Noisy. 587 00:40:52,658 --> 00:40:54,651 Okay. Good night, G. 588 00:40:55,661 --> 00:40:57,155 Good night. 589 00:41:17,725 --> 00:41:18,805 And done. 45940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.