All language subtitles for Mala Influencia 2025

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,250 --> 00:00:48,791 I'll get you out of here, but on one condition. 2 00:00:48,875 --> 00:00:50,416 You'll have to work for me. 3 00:00:51,833 --> 00:00:53,875 First, we'll go watch my daughter at an event, 4 00:00:53,958 --> 00:00:56,083 then we'll discuss your life choices. 5 00:00:58,541 --> 00:01:00,958 You've made enough bad decisions. 6 00:01:01,041 --> 00:01:02,666 And look where it's gotten you. 7 00:01:03,208 --> 00:01:04,916 Eros, are you listening to me? 8 00:01:06,541 --> 00:01:07,708 All right. Let's go. 9 00:01:14,041 --> 00:01:15,041 Come on. 10 00:01:45,416 --> 00:01:47,958 I'm very worried about what's happening to Reese. 11 00:01:48,458 --> 00:01:51,583 Someone's been stalking her for months, and this has to stop. 12 00:01:52,083 --> 00:01:53,375 So this is your job. 13 00:01:54,208 --> 00:01:57,583 you're gonna look after her and make sure nothing happens to her. 14 00:01:58,791 --> 00:02:00,791 I know she's not telling me half of what's happening, 15 00:02:00,875 --> 00:02:03,833 'cause that's what she's like, proud and stubborn. 16 00:02:04,583 --> 00:02:06,958 But I can see it's taking its toll on her. 17 00:02:07,750 --> 00:02:10,000 I think you can really help my daughter. 18 00:02:10,875 --> 00:02:12,041 And I can help you. 19 00:02:14,625 --> 00:02:17,791 Now, let me down, and you know where you'll be heading back to. 20 00:02:18,333 --> 00:02:19,166 Eros. 21 00:02:19,666 --> 00:02:21,250 Eros, are you listening to me? 22 00:02:42,875 --> 00:02:45,125 Watch out! 23 00:03:37,500 --> 00:03:44,500 BAD INFLUENCE 24 00:03:48,500 --> 00:03:51,125 Someone tampered with that spotlight. 25 00:03:51,208 --> 00:03:52,541 The fact of the matter is, 26 00:03:52,625 --> 00:03:55,833 it was inches away from crushing my daughter's head. 27 00:03:55,916 --> 00:03:57,000 Okay? 28 00:03:57,833 --> 00:03:58,833 Excuse me? 29 00:04:06,166 --> 00:04:08,083 Don't go down that road, buddy. 30 00:04:08,583 --> 00:04:09,625 Understood? 31 00:04:10,750 --> 00:04:11,875 Good evening. 32 00:04:11,958 --> 00:04:14,666 Fucking Brits. 33 00:04:18,541 --> 00:04:21,583 So yeah, he went there, got me outta jail… 34 00:04:21,666 --> 00:04:24,250 um… saying that he, uh… he wants to help me. 35 00:04:24,333 --> 00:04:25,583 I mean, help you with what? 36 00:04:25,666 --> 00:04:27,958 You were supposed to get out in three months anyway. 37 00:04:28,041 --> 00:04:29,875 Well, what do I know? Mm… 38 00:04:29,958 --> 00:04:31,583 I'm the one helping him, actually. 39 00:04:31,666 --> 00:04:35,500 We went to this auditorium, all fancy and luxurious and shit. 40 00:04:35,583 --> 00:04:36,458 It was dope. 41 00:04:36,541 --> 00:04:38,791 -Mm? -And then we sat down for a minute. 42 00:04:38,875 --> 00:04:41,375 This girl comes out, all of a sudden, dancing… 43 00:04:42,291 --> 00:04:45,000 A fuckin' amazing dancer, for real. 44 00:04:45,083 --> 00:04:46,625 She was doing this-- 45 00:04:46,708 --> 00:04:48,958 She was good. She was a great dancer. Don't laugh. 46 00:04:49,041 --> 00:04:50,000 I'm being serious here. 47 00:04:50,083 --> 00:04:52,208 And then I notice a… a fucking loose cable. 48 00:04:52,291 --> 00:04:54,625 LOL, observant as always, dude. 49 00:04:54,708 --> 00:04:57,208 So I throw myself on her. 50 00:04:57,291 --> 00:05:00,000 Huh? What? You threw yourself on her? 51 00:05:00,083 --> 00:05:02,083 I threw myself to save her. 52 00:05:02,166 --> 00:05:04,041 Jesus, Peyton. What the fuck? 53 00:05:04,125 --> 00:05:07,500 -To save her, god damn it. To save her. -I'm kidding, you idiot. 54 00:05:08,291 --> 00:05:11,666 You're telling me that you, after that whole ordeal, 55 00:05:11,750 --> 00:05:13,541 decided to run off like a fucking outlaw? 56 00:05:13,625 --> 00:05:15,500 Uh, yeah. Yeah, bro, yeah. 57 00:05:15,583 --> 00:05:17,750 I did. It was like a reflex. I don't know. 58 00:05:17,833 --> 00:05:19,666 I thought they were gonna blame me or whatever. 59 00:05:19,750 --> 00:05:21,208 Rich people are crazy sometimes. 60 00:05:22,083 --> 00:05:25,000 Wait a minute. So your sugar daddy is still trying to help you? 61 00:05:25,083 --> 00:05:27,666 Or just road trips to the theater? Just asking, y'know? 62 00:05:27,750 --> 00:05:29,750 Well, yeah. He's giving me a job, right? 63 00:05:29,833 --> 00:05:31,708 It's the only way he could get me out of jail. 64 00:05:33,250 --> 00:05:37,041 The three of us need to have regular jobs if we wanna be able to bring Simón home. 65 00:05:37,125 --> 00:05:39,458 I mean, he could at least explain the job, y'know? 66 00:05:39,541 --> 00:05:43,333 I mean… What's it been? Um, four years since you heard from him? 67 00:05:43,416 --> 00:05:45,791 -Right? -Peyton, listen. Don't start, okay? 68 00:05:45,875 --> 00:05:46,916 A job, yeah. 69 00:05:47,000 --> 00:05:48,125 A little job. 70 00:05:48,208 --> 00:05:50,916 A lit… tle… job. 71 00:05:51,000 --> 00:05:52,583 -Little job. -You motherfucker! 72 00:05:52,666 --> 00:05:53,958 You think you're funny, huh? 73 00:05:56,541 --> 00:05:57,958 -Right? -Right. 74 00:05:58,041 --> 00:05:59,500 Yeah, okay. 75 00:05:59,583 --> 00:06:01,083 -Okay, okay. -Okay, okay. 76 00:06:02,375 --> 00:06:03,750 Mm-hmm. 77 00:06:05,791 --> 00:06:07,500 Eww. Ugh. 78 00:06:07,583 --> 00:06:08,750 -Here you go, sweetie. -Bleh. 79 00:06:10,000 --> 00:06:12,708 -They're a lot healthier this way. -Thank you. 80 00:06:13,583 --> 00:06:15,666 But why, though? 81 00:06:16,625 --> 00:06:18,458 I mean, it's the "hitting 50 crisis." 82 00:06:18,541 --> 00:06:20,583 Forty-nine, baby girl. 83 00:06:20,666 --> 00:06:23,208 I'm old enough as it is. Don't go rounding anything up. 84 00:06:26,750 --> 00:06:27,583 What's up? 85 00:06:29,666 --> 00:06:33,625 Okay. I was gonna tell you tonight, but he got here a little earlier. 86 00:06:34,625 --> 00:06:37,791 -I found the solution to your problem. -It's my problem, not yours. 87 00:06:37,875 --> 00:06:39,000 -Trust me. -No! 88 00:06:39,083 --> 00:06:40,583 It's an amazing idea. 89 00:06:40,666 --> 00:06:42,666 That's what everyone says about their bad ideas. 90 00:06:42,750 --> 00:06:44,125 Dad, please! 91 00:06:44,208 --> 00:06:47,208 Come on… Listen! 92 00:06:48,708 --> 00:06:52,000 Seriously, that man's going nuts. Like, totally nuts. 93 00:06:52,083 --> 00:06:53,291 Totally. 94 00:07:05,583 --> 00:07:06,500 Hi. 95 00:07:08,000 --> 00:07:09,208 What… What is this? 96 00:07:09,291 --> 00:07:12,000 Well, this is a person. 97 00:07:12,500 --> 00:07:13,750 And from now on, 98 00:07:13,833 --> 00:07:16,208 he's gonna escort you wherever you go to keep you safe. 99 00:07:16,291 --> 00:07:20,083 Uh… Come on, Dad. I can't believe you hired a… a bodyguard. 100 00:07:20,166 --> 00:07:22,416 No, Reese. He's not a bodyguard. 101 00:07:22,500 --> 00:07:23,916 He's just gonna look after you 102 00:07:24,000 --> 00:07:26,666 and make sure that you're free from harm is all. 103 00:07:26,750 --> 00:07:30,416 That is the textbook definition of a bodyguard, Dad. 104 00:07:33,208 --> 00:07:35,708 Eros, this is my daughter, Reese. 105 00:07:36,250 --> 00:07:38,375 -Reese, this is Eros. -Mm. 106 00:07:39,000 --> 00:07:40,541 By the way… 107 00:07:40,625 --> 00:07:43,250 …Eros rescued you from the spotlight the other night, 108 00:07:43,333 --> 00:07:45,666 so a little thank-you might be in order. 109 00:07:45,750 --> 00:07:46,666 "Rescued"? 110 00:07:47,708 --> 00:07:49,791 God, you men are all psychopaths. 111 00:07:49,875 --> 00:07:51,166 I'm outta here, okay? 112 00:07:59,166 --> 00:08:01,625 When will you stop treating me like a child? 113 00:08:02,291 --> 00:08:04,333 Mm. 114 00:08:09,875 --> 00:08:13,875 And… that's my daughter. 115 00:09:00,166 --> 00:09:01,250 Oof. 116 00:09:46,625 --> 00:09:48,208 Don't even think about it. 117 00:09:51,666 --> 00:09:54,291 That's all I'm asking. Huh? 118 00:10:31,750 --> 00:10:33,208 Spoiled brat. 119 00:11:09,708 --> 00:11:11,375 Good morning. 120 00:11:11,875 --> 00:11:13,541 You're our new student, right? 121 00:11:14,458 --> 00:11:15,416 You there! 122 00:11:17,500 --> 00:11:19,125 You're the new kid, right? 123 00:11:19,708 --> 00:11:20,708 Yeah. 124 00:11:21,208 --> 00:11:22,250 All right. 125 00:11:22,750 --> 00:11:24,041 Don't speak French? 126 00:11:24,125 --> 00:11:26,125 No, I don't. 127 00:11:27,166 --> 00:11:28,541 And your name, please? 128 00:11:30,166 --> 00:11:31,000 Eros. 129 00:11:33,541 --> 00:11:34,375 Original. 130 00:11:34,958 --> 00:11:38,666 Isn't there a special class for him? He's going to slow us all down. 131 00:11:40,000 --> 00:11:42,125 Don't worry about it, Raúl. Let's get started. 132 00:11:42,208 --> 00:11:44,166 Today, let's look at chapter 13. 133 00:11:44,250 --> 00:11:47,666 Continental Rationalism. Descartes. 134 00:11:57,083 --> 00:11:59,333 Can you back off a little, if you don't mind? 135 00:11:59,416 --> 00:12:02,750 My life was bad enough before. Just don't make this my social suicide. 136 00:12:03,250 --> 00:12:06,666 Your "social suicide"? Sounds poetic, you know? 137 00:12:08,083 --> 00:12:11,000 Check out this bracelet my mom bought me for our trip to New York. 138 00:12:11,083 --> 00:12:12,250 -It's Cartier. -Cartier! 139 00:12:12,333 --> 00:12:13,625 -Oh, wow! -Pretty fetch. 140 00:12:13,708 --> 00:12:15,583 -It's gorgeous. -That's so cool. 141 00:12:17,291 --> 00:12:18,500 What's up? 142 00:12:19,000 --> 00:12:20,875 Reese, please don't be upset, 143 00:12:21,791 --> 00:12:24,583 but they're posting memes about you and your bodyguard. 144 00:12:27,166 --> 00:12:28,250 THE BODYGUARD 145 00:12:28,333 --> 00:12:31,750 Hey, don't worry. Maybe no one saw it. 146 00:12:36,166 --> 00:12:39,583 Look, it could be worse. 147 00:12:39,666 --> 00:12:40,833 It could be worse. 148 00:12:40,916 --> 00:12:43,375 You could have someone ugly shadowing you 24/7. 149 00:12:47,708 --> 00:12:48,666 Are you okay? 150 00:12:49,583 --> 00:12:51,916 You're lucky I'm not into guys. 151 00:12:52,000 --> 00:12:55,541 I mean, he's super hot. Come on. Like… 152 00:12:55,625 --> 00:12:58,250 Girls, he has a nice body, but he's totally sketch. 153 00:12:58,333 --> 00:13:00,958 -And also, his name. Eros. What the fuck? -Hi! 154 00:13:01,041 --> 00:13:02,208 Eros. 155 00:13:02,291 --> 00:13:04,250 How cliché. 156 00:13:04,333 --> 00:13:06,541 No fucking way. Don't start, please. 157 00:13:06,625 --> 00:13:10,208 "…in mind with your comforting yet chaotic presence." 158 00:13:10,291 --> 00:13:12,958 "Oh! Irresistible! So irresistible!" 159 00:13:13,041 --> 00:13:15,208 "Oh my God!" 160 00:13:15,291 --> 00:13:18,166 Let's face it, objectively, he's totally my type. 161 00:13:18,250 --> 00:13:21,333 Right. Because, objectively, everyone's your type. 162 00:13:51,791 --> 00:13:54,166 -What the fuck are you doing?! -Shh! 163 00:13:54,250 --> 00:13:56,041 Oh my God. That was… 164 00:13:56,125 --> 00:13:57,625 Shh! 165 00:14:04,250 --> 00:14:06,333 If you don't invite me to your birthday party, 166 00:14:06,416 --> 00:14:07,666 I won't invite you to mine. 167 00:14:10,541 --> 00:14:13,250 That's great. You got yourself a deal. 168 00:14:32,250 --> 00:14:36,416 All I want is for my ex-girlfriend, who broke my heart, 169 00:14:37,541 --> 00:14:39,625 to invite me to her party is all. 170 00:14:41,000 --> 00:14:43,000 Can you please just let me read? 171 00:14:58,083 --> 00:15:01,250 What's your fuckin' problem? Huh? 172 00:15:46,000 --> 00:15:49,083 And remember, girls, because I won't be repeating myself. 173 00:15:49,166 --> 00:15:51,916 You must take this seriously if you wanna get into the dance company. 174 00:15:52,000 --> 00:15:55,291 Okay? All right? Let's go. 175 00:16:00,375 --> 00:16:03,083 Girls, look over by the door. 176 00:16:06,791 --> 00:16:08,458 Quiet, girls. What's going on? 177 00:16:08,541 --> 00:16:10,375 Come on, let's go. 178 00:16:10,458 --> 00:16:13,250 Reese, you'll start today. Let's go. 179 00:16:48,750 --> 00:16:49,833 Reese. 180 00:16:50,333 --> 00:16:51,708 Come on, Reese. 181 00:17:01,125 --> 00:17:02,125 Reese. 182 00:17:07,750 --> 00:17:09,000 Come on. Next. 183 00:17:18,125 --> 00:17:19,416 What did you do? 184 00:17:21,708 --> 00:17:22,625 Excuse me? 185 00:17:23,333 --> 00:17:25,541 What did you do to make them bully you? 186 00:17:27,083 --> 00:17:28,500 Nothing. I did nothing. 187 00:17:29,125 --> 00:17:32,416 And just so you know, I didn't fall. They slashed my ballet shoes. 188 00:17:34,250 --> 00:17:35,291 Dumbass. 189 00:17:36,000 --> 00:17:37,375 Here's what I wanna know. 190 00:17:37,458 --> 00:17:39,666 Why did my dad put a random guy in my house? 191 00:17:39,750 --> 00:17:41,291 You know, I'm not that random. 192 00:17:42,000 --> 00:17:42,916 Right. 193 00:17:43,416 --> 00:17:45,750 So, who are you? It doesn't add up to me. 194 00:17:47,000 --> 00:17:49,333 Why would my dad hire someone my age to keep an eye on me? 195 00:17:49,916 --> 00:17:53,250 Listen, maybe I am kinda random, but I am older than you. 196 00:17:53,333 --> 00:17:54,500 Four years older. 197 00:18:00,708 --> 00:18:02,791 My parents died when I was a kid. 198 00:18:03,500 --> 00:18:04,625 In an accident. 199 00:18:06,125 --> 00:18:09,000 And I'm not sure you know, but your dad donates to a charity. 200 00:18:09,083 --> 00:18:11,791 Every kid was assigned an adult. 201 00:18:11,875 --> 00:18:16,041 So he would show up every six months to ask if I did my homework. 202 00:18:16,583 --> 00:18:19,458 He'd say, "You're getting so tall!" 203 00:18:21,833 --> 00:18:24,791 But above all, he'd give me an envelope with cash in it. 204 00:18:24,875 --> 00:18:28,375 Didn't he ever stick, um… one of my drawings on your fridge? 205 00:18:28,875 --> 00:18:30,041 A photo or anything? 206 00:18:35,541 --> 00:18:37,125 Do you have any other family? 207 00:18:37,208 --> 00:18:38,166 No. 208 00:18:38,250 --> 00:18:39,375 Well, yeah. 209 00:18:40,083 --> 00:18:42,625 Simón is like a little brother to me. 210 00:18:43,125 --> 00:18:47,166 He's Diego's brother. He's in foster care right now, actually. 211 00:18:47,250 --> 00:18:49,166 And Peyton, Diego, and I look after him. 212 00:18:49,250 --> 00:18:52,916 We need steady jobs so that Simón can come live with us. 213 00:18:53,416 --> 00:18:54,583 They're my family. 214 00:18:55,708 --> 00:18:57,916 That's why I took this weird job, Russell. 215 00:18:58,500 --> 00:19:01,625 Or do you think my only goal in life is to follow you everywhere? 216 00:19:03,583 --> 00:19:06,000 My mom also passed away when I was a kid-- 217 00:19:06,083 --> 00:19:07,166 No, don't do that. 218 00:19:09,083 --> 00:19:11,708 -Don't do that. -Do what? I didn't even-- 219 00:19:11,791 --> 00:19:14,791 Don't think your life is like mine just because we both lost parents. 220 00:19:14,875 --> 00:19:16,791 Just……don't. 221 00:19:33,791 --> 00:19:35,375 Do not come inside. 222 00:19:36,291 --> 00:19:37,458 Wouldn't want to. 223 00:19:50,333 --> 00:19:51,375 Mm. 224 00:20:11,416 --> 00:20:13,875 WHAT U DOING? 225 00:20:29,791 --> 00:20:31,500 Okay, okay. My turn again. 226 00:20:32,000 --> 00:20:33,666 Who would you run over? 227 00:20:33,750 --> 00:20:36,291 A 90-year-old nun who wants to fuck you, 228 00:20:36,916 --> 00:20:39,125 or, uh… three homeless bums? 229 00:20:39,208 --> 00:20:41,500 Dude, the bums, obviously. They're poor. 230 00:20:41,583 --> 00:20:43,500 Come on, man. Just picture this horny, 231 00:20:43,583 --> 00:20:45,375 mad toxic, annoying nun 232 00:20:45,458 --> 00:20:48,125 who really wants to get, like, real nasty with you. 233 00:20:48,208 --> 00:20:51,000 Just picture Sister Manuela, dude. 234 00:20:52,666 --> 00:20:54,208 -Hi. -Hi. 235 00:20:54,291 --> 00:20:55,375 How are you? 236 00:21:05,208 --> 00:21:06,625 Are you Reese's boyfriend? 237 00:21:13,916 --> 00:21:14,916 Not at all. 238 00:21:15,000 --> 00:21:15,916 -We're-- -What are you? 239 00:21:19,666 --> 00:21:20,791 Cousins? 240 00:21:20,875 --> 00:21:22,291 Cousins? 241 00:21:23,875 --> 00:21:24,750 Sure. 242 00:21:25,875 --> 00:21:26,791 Cousins who fuck? 243 00:21:32,458 --> 00:21:34,791 And, um… is it true they pay you-- 244 00:21:34,875 --> 00:21:36,833 What are you doing? I said, "Don't come inside." 245 00:21:38,375 --> 00:21:39,625 I was bored. 246 00:21:42,875 --> 00:21:46,750 Time for the PowerPoint party! 247 00:21:48,125 --> 00:21:49,833 -Let's go! -Time for what? 248 00:21:49,916 --> 00:21:53,041 Which one of us will die first? We're about to dive in real deep. 249 00:21:53,125 --> 00:21:55,916 How many degrees of separation between me and Taylor Swift? 250 00:21:56,000 --> 00:22:00,833 Couples at our school… if they were bags of potato chips. 251 00:22:00,916 --> 00:22:03,666 Tonight, I will explain 252 00:22:04,166 --> 00:22:06,791 the cheerleader effect. 253 00:22:08,083 --> 00:22:10,583 I'm sure you're wondering what that is, right? 254 00:22:10,666 --> 00:22:11,875 It's a cognitive bias that… 255 00:22:11,958 --> 00:22:14,541 Your dumbass ex is trying to be funny again. 256 00:22:16,416 --> 00:22:18,625 Should I explain the meaning of "cognitive"? Or… 257 00:22:20,833 --> 00:22:24,083 Okay. Great. 258 00:22:25,333 --> 00:22:26,291 I'll continue. 259 00:22:26,375 --> 00:22:29,333 Which gives us the impression that somebody 260 00:22:29,416 --> 00:22:32,708 is more attractive than they objectively appear 261 00:22:33,208 --> 00:22:35,166 because of the group they're in. 262 00:22:35,250 --> 00:22:37,750 For example, who do you think 263 00:22:38,250 --> 00:22:39,875 out of these three… 264 00:22:40,833 --> 00:22:43,125 well, you know, is the girl who benefits the most 265 00:22:43,208 --> 00:22:45,083 from the cheerleader effect? 266 00:22:48,041 --> 00:22:49,125 Claudia, 267 00:22:50,125 --> 00:22:51,333 Mary, 268 00:22:53,500 --> 00:22:54,583 or Reese? 269 00:23:00,625 --> 00:23:03,041 Reese, Reese, Reese, Reese! 270 00:23:03,125 --> 00:23:05,500 WINNER 271 00:23:05,583 --> 00:23:06,958 Russell. 272 00:23:07,041 --> 00:23:12,291 As an example, my hypothesis is that Reese… 273 00:23:14,458 --> 00:23:15,791 has never been that popular. 274 00:23:17,916 --> 00:23:21,541 And most definitely, she's never really been hot. 275 00:23:24,916 --> 00:23:26,708 She's never been cool. 276 00:23:27,458 --> 00:23:28,958 What is she? A six? 277 00:23:30,875 --> 00:23:32,541 When it comes to… 278 00:23:32,625 --> 00:23:34,791 Come on, Ed Sheeran. Enough. The show's over. 279 00:23:34,875 --> 00:23:35,833 Ed Sheeran? 280 00:23:36,875 --> 00:23:38,666 What are you doing, you fat fuck? 281 00:23:40,333 --> 00:23:42,083 You are so pathetic. 282 00:23:42,166 --> 00:23:45,750 You know, you're an example of what happens to weird guys 283 00:23:45,833 --> 00:23:48,291 who watch videos of random men who happen to have crabs. 284 00:23:48,375 --> 00:23:49,541 Ah… 285 00:23:49,625 --> 00:23:52,666 Yas, queen! Say it! 286 00:23:52,750 --> 00:23:56,583 Sure, you should take that condom off your head before you say anything. 287 00:23:57,375 --> 00:24:00,500 It makes you look fucking ugly. That's the first thing. 288 00:24:00,583 --> 00:24:03,666 And Karol, did you know that on those websites, there are other videos? 289 00:24:03,750 --> 00:24:06,833 Like tutorials on how to fuck your mother, you know? 290 00:24:06,916 --> 00:24:10,083 -Oh, honey. You're so original. -And you smack her, you know? 291 00:24:10,166 --> 00:24:13,250 -Whoa. Bam, bam, bam. -Yeah, whatever. 292 00:24:13,333 --> 00:24:15,291 -Yeah? -You're an asshole. 293 00:24:28,166 --> 00:24:29,333 What, want a kiss? 294 00:24:31,791 --> 00:24:33,791 Guys, watch out. 295 00:24:33,875 --> 00:24:36,625 Keep an eye on your pockets, your bags, and stuff. 296 00:24:37,208 --> 00:24:39,291 We can't trust this piece of trash. 297 00:24:40,208 --> 00:24:41,791 Why don't you dance for us? 298 00:24:41,875 --> 00:24:43,875 Or at least say a few words. 299 00:24:44,666 --> 00:24:47,041 You've just been watching us this whole fucking time 300 00:24:47,125 --> 00:24:49,166 like we're some fucking documentary. 301 00:24:50,541 --> 00:24:53,208 Yeah, a documentary about morons, Am I right? 302 00:24:53,291 --> 00:24:55,375 You're what, the class clown? 303 00:24:55,458 --> 00:24:57,583 'Cause I had more laughs at my parents' funeral. 304 00:24:57,666 --> 00:24:58,958 Get the fuck off! 305 00:25:02,000 --> 00:25:02,916 Cut it out. 306 00:25:04,583 --> 00:25:06,041 You're pathetic. 307 00:25:18,375 --> 00:25:19,916 Uh… 308 00:25:20,000 --> 00:25:23,583 Anyway, I guess Reese and her plaything are leaving. 309 00:25:27,541 --> 00:25:31,458 HOW'S IT GOING WITH YOUR SUGAR DADDY? 310 00:25:35,416 --> 00:25:36,375 HEY, HO. HAHAHA 311 00:25:36,458 --> 00:25:38,625 REESE, HOW MANY DICKS HAVE YOU SUCKED TODAY? 312 00:25:38,708 --> 00:25:40,916 YOU'RE UGLY. LUCKY YOUR MOM CAN'T SEE YOU 313 00:25:41,000 --> 00:25:42,041 SAGGY BOOBS. ASSHOLE 314 00:25:42,125 --> 00:25:43,041 YOU'RE DISGUSTING 315 00:25:47,833 --> 00:25:49,041 NO MORE RESULTS 316 00:25:55,958 --> 00:25:59,500 UNFOLLOW 317 00:26:03,166 --> 00:26:04,958 SILLY. YOU'RE SO ANNOYING 318 00:26:05,041 --> 00:26:06,791 DON'T FORGET WHERE YOU COME FROM 319 00:26:06,875 --> 00:26:09,083 LOL YOUR BOSS. "THE WEALTHIEST BUSINESSMAN…" 320 00:26:52,458 --> 00:26:53,833 Damn, dude. 321 00:26:54,333 --> 00:26:56,208 What do you mean, "damn, dude"? 322 00:26:56,291 --> 00:26:58,916 It looks like a funeral home, not a school. 323 00:26:59,000 --> 00:27:02,208 -Get a load of these preppy kids. -I know, right? 324 00:27:02,291 --> 00:27:05,458 God damn, man! Check out that uniform. Looking fresh, cutie! 325 00:27:05,541 --> 00:27:07,708 Anyway, Eros, let's go. We have to go to Spook. 326 00:27:07,791 --> 00:27:10,750 What the hell are you doing here? And does it have to be right now? 327 00:27:10,833 --> 00:27:12,250 Yeah, right now. 328 00:27:12,333 --> 00:27:15,208 That jackass El Pela left it unattended, so it's now or never. 329 00:27:15,291 --> 00:27:16,875 Come on, come on, come on. Now. 330 00:27:16,958 --> 00:27:20,208 -Are you really thinking it over? -What are we doing? 331 00:27:20,875 --> 00:27:23,041 Oh right. So that's her? 332 00:27:23,125 --> 00:27:25,291 Of course it's her, dumbass. Nothing, babe. 333 00:27:25,375 --> 00:27:26,625 Uh, I'm Peyton. It's a pleasure. 334 00:27:26,708 --> 00:27:29,208 Not you. Let's go, come on. 335 00:27:29,291 --> 00:27:31,041 Hey, you have to take me to ballet. 336 00:27:31,833 --> 00:27:34,375 Well, you'll be fine, right? Just this once. 337 00:27:34,458 --> 00:27:36,208 Or you're worried you'll miss me? 338 00:27:40,500 --> 00:27:42,041 -You up front? -Let's go. 339 00:27:42,125 --> 00:27:43,625 -Yeah, I'll take us. -Yeah? 340 00:28:01,041 --> 00:28:03,791 -Okay, go. I'll keep watch. -Always the same, dude. 341 00:28:03,875 --> 00:28:04,833 Of course. 342 00:28:04,916 --> 00:28:06,583 -If he wants to keep watch, he can. -Okay. 343 00:28:06,666 --> 00:28:07,833 -Come on. Who's that? -Yeah? 344 00:28:07,916 --> 00:28:10,166 -Diego, Diego. -I hope that's not him, though. 345 00:28:13,500 --> 00:28:15,708 -What the fuck? -God damn it, dude. 346 00:28:16,583 --> 00:28:18,875 Dude, is this, like, for real? 347 00:28:18,958 --> 00:28:21,208 -Look who it is. -You're kidding me, right? 348 00:28:21,916 --> 00:28:24,791 -What are you doing? -Joining you. Can't you see? 349 00:28:27,375 --> 00:28:28,333 Let her join. 350 00:28:28,416 --> 00:28:29,416 -No. No. -No? 351 00:28:29,500 --> 00:28:30,333 -No. -Sure. 352 00:28:30,416 --> 00:28:32,083 Come on. We're wasting time. 353 00:28:32,166 --> 00:28:34,166 Pey, you go that way. I'll go the other way. 354 00:28:38,000 --> 00:28:39,125 So, what are we doing? 355 00:28:40,708 --> 00:28:42,500 This. Okay? 356 00:28:45,166 --> 00:28:46,083 Eros! 357 00:29:10,791 --> 00:29:13,541 Yo! Eros! Run! 358 00:29:13,625 --> 00:29:15,541 -Hey! Stop! -This way! 359 00:29:16,416 --> 00:29:18,250 Hey! What the hell are you… 360 00:29:20,958 --> 00:29:22,250 Run! Run! 361 00:29:28,375 --> 00:29:29,958 Oh shit! 362 00:29:30,041 --> 00:29:31,666 Shh, shh! 363 00:29:31,750 --> 00:29:33,750 Can you please tell me what's happening? 364 00:29:34,750 --> 00:29:35,833 Who owns that bike? 365 00:29:39,750 --> 00:29:41,875 No one. A son of a bitch. 366 00:29:42,541 --> 00:29:44,083 Stop asking questions. 367 00:29:49,416 --> 00:29:50,958 I don't get it. What's so funny? 368 00:29:51,458 --> 00:29:53,791 Oh, you are so mysterious. 369 00:30:02,291 --> 00:30:04,000 What? What? Huh? 370 00:30:05,541 --> 00:30:06,958 Holy shit, dude. 371 00:30:07,666 --> 00:30:10,750 I think it's funny. Y'know, this whole… bad boy thing. 372 00:30:11,250 --> 00:30:13,000 It's a little bit outdated, though. 373 00:30:15,833 --> 00:30:17,458 You're not James Dean, all right? 374 00:30:18,208 --> 00:30:20,875 All right. Who the hell is that? 375 00:30:20,958 --> 00:30:22,583 Take me home already, okay? 376 00:30:22,666 --> 00:30:24,791 Well, put the helmet on, then. 377 00:31:16,750 --> 00:31:20,125 -♪ Sometimes the feeling is right ♪ -♪ Feeling is right ♪ 378 00:31:20,208 --> 00:31:23,500 ♪ You fall in love for the first time ♪ 379 00:31:23,583 --> 00:31:26,833 -♪ Heartbeat and kisses, so sweet ♪ -♪ Hold time, you are so sweet ♪ 380 00:31:26,916 --> 00:31:30,166 -♪ Summertime love in the moonlight ♪ -♪ You've got me tied on the moonlight ♪ 381 00:31:30,250 --> 00:31:33,625 ♪ Ah-yippie, yay, yeah Ah-yippie, yah, yeah ♪ 382 00:31:33,708 --> 00:31:37,041 ♪ Ah-yippie, yay, yeah, ah ♪ 383 00:31:37,125 --> 00:31:40,458 -♪ Now the summer is gone ♪ -♪ How is the good and the good ♪ 384 00:31:40,541 --> 00:31:43,791 -♪ You have to go back home ♪ -♪ Moonlight ♪ 385 00:31:43,875 --> 00:31:47,125 -♪ Please come and see me again ♪ -♪ When you, with that sweet ♪ 386 00:31:47,208 --> 00:31:51,000 -♪ I never felt alone ♪ -♪ You got it, still got it, moonlight ♪ 387 00:31:51,083 --> 00:31:52,708 ♪ Baby, I'm missin' you ♪ 388 00:31:52,791 --> 00:31:54,500 ♪ I want you by my side ♪ 389 00:31:54,583 --> 00:31:56,125 ♪ And I hope you miss me too ♪ 390 00:31:56,208 --> 00:31:57,708 ♪ Come back and stay ♪ 391 00:31:57,791 --> 00:31:59,666 ♪ I think about you every day ♪ 392 00:31:59,750 --> 00:32:01,125 ♪ I really want you too ♪ 393 00:32:01,208 --> 00:32:04,458 ♪ You flipped my world around You're the love I found ♪ 394 00:32:04,541 --> 00:32:07,583 ♪ Doctor Jones, Jones Calling Doctor Jones ♪ 395 00:32:07,666 --> 00:32:10,041 ♪ Doctor Jones, Doctor Jones, get up now ♪ 396 00:32:10,125 --> 00:32:11,291 ♪ Wake up now ♪ 397 00:32:11,375 --> 00:32:14,375 ♪ Doctor Jones, Doctor Jones Calling Doctor Jones ♪ 398 00:32:14,458 --> 00:32:17,208 ♪ Doctor Jones, Doctor Jones Wake up now ♪ 399 00:32:17,291 --> 00:32:18,291 ♪ Wake up now ♪ 400 00:32:18,375 --> 00:32:21,125 ♪ Ah-yippie, yay, ooh Ah-yippie, yah, yeah ♪ 401 00:32:21,208 --> 00:32:24,708 ♪ Ah-yippie, yay, ooh, ah ♪ 402 00:32:25,625 --> 00:32:28,041 God, trashing that bike felt so damn good. 403 00:32:28,791 --> 00:32:30,333 You enjoyed that, huh? 404 00:32:31,541 --> 00:32:33,291 And where have you two been? 405 00:32:35,291 --> 00:32:36,916 At this time? On a Wednesday? 406 00:32:37,000 --> 00:32:40,333 Come on. Relax, Dad. I'm 18 years old. 407 00:32:40,416 --> 00:32:43,875 Seventeen, and I think I give you plenty of freedom for someone your age. 408 00:32:43,958 --> 00:32:45,166 I wanted to blow off steam. 409 00:32:45,250 --> 00:32:47,625 You can blow off steam when you're not living under my roof, 410 00:32:47,708 --> 00:32:49,041 but you are for now. 411 00:32:49,125 --> 00:32:50,375 So show me some respect. 412 00:32:51,208 --> 00:32:52,166 As for you… 413 00:32:54,958 --> 00:32:57,208 Do I really need to remind you that you're on duty? 414 00:32:57,291 --> 00:32:59,583 Why didn't you tell me you've known him for years? 415 00:32:59,666 --> 00:33:01,166 I do not like your tone. 416 00:33:01,250 --> 00:33:03,458 God damn it, I just needed some space, okay? 417 00:33:03,541 --> 00:33:05,750 I'm old enough to make decisions. He's not to blame. 418 00:33:05,833 --> 00:33:07,625 Yeah, sure. 419 00:33:08,500 --> 00:33:10,833 That's why you're cursing all of a sudden, huh? 420 00:33:14,791 --> 00:33:16,375 You are a very bad influence. 421 00:33:17,833 --> 00:33:21,375 This was literally the worst idea of your life, and now you're surprised? 422 00:33:21,458 --> 00:33:24,375 Dad, come on, I mean, you hired a guy fresh out of jail 423 00:33:24,458 --> 00:33:26,125 to look after your teenage daughter. 424 00:33:26,208 --> 00:33:29,000 -Reese. Don't be like that. -Don't worry, Bruce. 425 00:33:29,083 --> 00:33:31,166 I don't get why I'm here either. Hmm? 426 00:33:31,250 --> 00:33:33,541 Or why this little brat needs protection. 427 00:33:39,416 --> 00:33:40,500 Reese. 428 00:33:41,666 --> 00:33:42,625 Reese! 429 00:33:49,083 --> 00:33:50,750 -Let's get a photo. Ready? -Okay. 430 00:33:56,458 --> 00:33:57,458 WHORE 431 00:33:57,541 --> 00:33:59,666 STILL DON'T KNOW WHO I AM? YOU'RE SCUM 432 00:33:59,750 --> 00:34:01,166 FUCK U REESE RUSSELL BITCH 433 00:34:01,250 --> 00:34:02,833 RUSSELL WHORE RR DIE 434 00:34:02,916 --> 00:34:05,666 Could you turn down the damn music? 435 00:34:06,166 --> 00:34:08,458 Holy shit. It is so loud! 436 00:34:18,291 --> 00:34:19,291 Russell? 437 00:34:20,666 --> 00:34:23,458 Don't touch my stuff, all right? Get out of here. 438 00:34:28,958 --> 00:34:31,333 That's it. Good job. Let's go again. 439 00:34:37,458 --> 00:34:40,041 YOU'RE A PIECE OF SHIT YOU'RE NOTHING ON YOUR OWN 440 00:34:47,250 --> 00:34:48,458 -I'm full. -Good morning. 441 00:34:51,708 --> 00:34:54,125 Shall I make some tea for you? 442 00:34:58,875 --> 00:35:01,458 For real? A week without talking to me? 443 00:35:05,666 --> 00:35:07,333 You're on your period, aren't ya? 444 00:35:08,250 --> 00:35:11,416 Jesus, Reese, lighten up. I'm just messing around. 445 00:35:13,625 --> 00:35:14,750 Fine. 446 00:35:19,541 --> 00:35:21,541 So tell me, you fucked your bodyguard yet? 447 00:35:22,083 --> 00:35:23,583 Come on. Just leave me alone. 448 00:35:24,083 --> 00:35:25,500 What do you want, huh? 449 00:35:26,250 --> 00:35:28,833 Are you trying to get my attention? Hmm? 450 00:35:30,208 --> 00:35:32,625 Mrs. Smith, may I change seats, please? 451 00:35:32,708 --> 00:35:33,791 Sure, Reese. 452 00:35:33,875 --> 00:35:35,791 All right, everyone. Let's get started. 453 00:35:35,875 --> 00:35:37,625 I hope you all had a great weekend. 454 00:35:37,708 --> 00:35:40,833 Does anyone have anything they'd like to share with us today? 455 00:35:42,458 --> 00:35:44,625 No? All right, well, let's get started. 456 00:35:44,708 --> 00:35:46,708 Open your laptops, please. 457 00:35:50,000 --> 00:35:53,708 Good evening. Or… see you tomorrow? 458 00:35:54,791 --> 00:35:55,750 Uh, hi. 459 00:35:56,250 --> 00:35:59,333 I guess you're not interested in joining our investigation? 460 00:36:00,666 --> 00:36:01,916 Investigation? 461 00:36:02,541 --> 00:36:04,875 Reese's stalker created a stupid fake account 462 00:36:04,958 --> 00:36:08,333 and keeps sending her… stuff. 463 00:36:09,125 --> 00:36:13,375 "Soon you'll get to know me better, and so will your family." 464 00:36:13,458 --> 00:36:16,041 "Sometimes you have to pay for other people's mistakes." 465 00:36:16,125 --> 00:36:19,125 Oh, um, and dick pics, of course. 466 00:36:19,208 --> 00:36:21,458 It has to be Raúl. 100%. 467 00:36:22,041 --> 00:36:23,583 No, look, I'm heading out. 468 00:36:24,083 --> 00:36:26,500 But tell your buddy we really should talk, all right? 469 00:36:26,583 --> 00:36:28,625 Because this is starting to get annoying. 470 00:36:28,708 --> 00:36:30,333 Why not tell her yourself, though? 471 00:36:31,000 --> 00:36:34,750 Actually, why don't you invite us to join you wherever you're going? 472 00:36:35,625 --> 00:36:38,208 You know what? Don't invite us. I just did! 473 00:36:38,291 --> 00:36:40,458 -No. -Wait here. We'll be quick. 474 00:36:53,375 --> 00:36:55,541 -Who does he think he is? -No idea. 475 00:37:37,791 --> 00:37:39,250 -Look at that! -That's right! 476 00:37:39,333 --> 00:37:41,583 You look handsome. So grown up. More handsome than myself. 477 00:37:41,666 --> 00:37:43,500 -Seriously, I could just eat you up. -Eros. 478 00:37:43,583 --> 00:37:45,750 -We're talking to Simón. Come here. -Get over here. 479 00:37:45,833 --> 00:37:47,625 Hey, what's up, Mr. Permanent Contract? 480 00:37:47,708 --> 00:37:49,458 -Permanent contract! -Congratulations. 481 00:37:49,541 --> 00:37:50,458 What about you? 482 00:37:50,541 --> 00:37:53,166 I see three grown-up ding-dongs with dead-end jobs. Losers. 483 00:37:53,250 --> 00:37:54,250 -Yes, we are. -Yes. 484 00:37:54,333 --> 00:37:57,166 And you're a jackass who doesn't know how to make spaghetti, right? 485 00:37:57,250 --> 00:37:59,250 -Why are you up? Go to bed. -Yep. 486 00:37:59,333 --> 00:38:00,708 -I'm gonna eat ya! -Behave, okay? 487 00:38:00,791 --> 00:38:03,125 See ya. We're partying. You're not. 488 00:38:03,208 --> 00:38:05,541 All right, here's to Simón. We're gonna pull this off! 489 00:38:05,625 --> 00:38:06,833 -To Simón! -We've got this! 490 00:38:06,916 --> 00:38:10,583 I'm the only one out of the three of us who has a permanent contract. 491 00:38:10,666 --> 00:38:11,666 -Dude… -Okay? 492 00:38:11,750 --> 00:38:13,208 -Not some job at Spook. -You're the-- 493 00:38:13,291 --> 00:38:15,041 It's at Mc… Donald's. 494 00:38:15,125 --> 00:38:16,416 What are you talking about? 495 00:38:16,500 --> 00:38:19,000 You're a fan of their CBOs? You'll be getting some for free. 496 00:38:19,083 --> 00:38:20,583 -I'll take you up on that. -All right. 497 00:38:20,666 --> 00:38:22,791 -I can't believe it. -Good evening, señorita. 498 00:38:22,875 --> 00:38:24,416 What's your name? 499 00:38:24,500 --> 00:38:25,791 -Lily. -Lily! 500 00:38:25,875 --> 00:38:27,875 I'm Mr. Permanent Contract. 501 00:38:27,958 --> 00:38:31,375 -They invited themselves. -Okay, well, how many of us? 502 00:38:31,458 --> 00:38:33,458 -How are you, sweetheart? -Hey, Pey. 503 00:38:33,541 --> 00:38:34,916 -Hi! -Hey! What's up? 504 00:38:35,708 --> 00:38:38,708 Damn, I can't stop looking at her. 505 00:38:39,333 --> 00:38:40,708 Where did this girl come from? 506 00:38:40,791 --> 00:38:44,583 She's like an upgraded version of a human being, y'know? 507 00:38:44,666 --> 00:38:47,166 It's like we're the beta version, and she's the 5.0… 508 00:38:47,250 --> 00:38:49,000 Wow, obsessed much, Lilly? 509 00:38:49,083 --> 00:38:51,625 No, get outta here. You know we'll behave. 510 00:38:51,708 --> 00:38:53,458 You're a king, all right? A king. 511 00:38:53,541 --> 00:38:55,458 -This is ours. -Nice to see you. 512 00:38:56,166 --> 00:38:57,791 Hello. Hi. 513 00:38:58,333 --> 00:39:00,500 This place is huge! 514 00:39:02,000 --> 00:39:03,041 Yeah. 515 00:39:07,416 --> 00:39:08,666 Whoa. 516 00:39:09,208 --> 00:39:11,416 -Hey! How are you? -What's up? Hi! 517 00:39:11,958 --> 00:39:13,458 Good. How about you two? 518 00:39:14,041 --> 00:39:15,208 Reese. 519 00:39:15,291 --> 00:39:16,875 What's up? What's up with your friend? 520 00:39:16,958 --> 00:39:19,166 Is she always this serious, or what? 521 00:39:19,250 --> 00:39:21,291 -She's just-- -You look so pretty tonight. 522 00:39:21,375 --> 00:39:23,541 -You think? -Yeah, yeah. You're wearing all silk. 523 00:39:23,625 --> 00:39:25,083 Like for sleeping in. That's hot. 524 00:39:25,166 --> 00:39:27,333 -You know? Listen. -What's up? 525 00:39:27,416 --> 00:39:28,958 I love your hair. 526 00:39:29,041 --> 00:39:30,416 -Oh, you like it? -I love it. 527 00:39:30,500 --> 00:39:31,791 Let's go to the bathroom. 528 00:39:31,875 --> 00:39:32,958 Okay, okay. 529 00:39:33,750 --> 00:39:36,250 -Okay. -Your friend is very serious, isn't she? 530 00:39:36,333 --> 00:39:38,083 Yeah, well, whatever. 531 00:39:39,041 --> 00:39:42,041 No way. Come on. You just wanna make out with everyone. 532 00:39:42,125 --> 00:39:43,958 I'm about to pee myself. 533 00:39:47,916 --> 00:39:51,291 Well, I think… I think I'mma hook up with that guy. 534 00:39:51,375 --> 00:39:54,583 Yeah, I mean… I didn't get a look from the upgraded girl. 535 00:39:54,666 --> 00:39:56,208 -Can you believe it? Not a look. -Girl… 536 00:39:56,291 --> 00:39:58,458 You said you're gonna hook up with The Legend? 537 00:39:59,500 --> 00:40:00,458 Me? 538 00:40:01,208 --> 00:40:03,583 Oh… I think she's referring to Eros. 539 00:40:03,666 --> 00:40:06,375 Eros!No one calls him that here. 540 00:40:06,458 --> 00:40:09,458 I literally thought men were just calling other men Legend 541 00:40:09,541 --> 00:40:11,333 as some sort of affectionate jest, 542 00:40:11,416 --> 00:40:12,333 You know? 543 00:40:12,416 --> 00:40:15,875 Like, instead of hugging, they go, "Yo, yo, Legend." Right? 544 00:40:15,958 --> 00:40:17,416 I swear I thought it was that. 545 00:40:17,500 --> 00:40:19,333 Yeah, I hooked up with him. Well, two times. 546 00:40:19,416 --> 00:40:22,541 He's the guy who was locked up in juvie. He was in an accident. 547 00:40:22,625 --> 00:40:24,833 They call him "the Legend" because he ate his parents. 548 00:40:24,916 --> 00:40:26,666 I didn't notice anything weird, y'know? 549 00:40:26,750 --> 00:40:29,541 -Well I mean… -In tiny pieces. 550 00:40:31,916 --> 00:40:33,041 Yo! 551 00:40:34,208 --> 00:40:35,333 What? 552 00:40:35,416 --> 00:40:39,208 Girl, I need a shot. I need a shot. Shall we? Come on. Let's go to the bar. 553 00:40:41,416 --> 00:40:44,375 Excuse me, can I get two shots? Thanks. 554 00:40:44,458 --> 00:40:45,791 -Thanks. -Where've you been? 555 00:40:45,875 --> 00:40:48,125 -Oh, hi! -Did you get lost or something? 556 00:40:48,208 --> 00:40:50,750 -Well, here we are now! -Make it three, Manuel. 557 00:40:50,833 --> 00:40:52,625 -Three shots, please. -Three over here. 558 00:40:52,708 --> 00:40:54,916 Just watch. I'll get them on the house. You'll see. 559 00:40:55,000 --> 00:40:57,125 -Oh. -You'll see. Trust me. 560 00:40:57,208 --> 00:40:59,125 So where were you, huh? 561 00:40:59,208 --> 00:41:01,625 I was dancing. Where else would I be, right? 562 00:41:12,791 --> 00:41:15,250 So, I was wondering, are you, like… 563 00:41:15,333 --> 00:41:16,791 Are you a senior? 564 00:41:16,875 --> 00:41:19,708 What do you mean, senior? I quit school, like, 15 years ago. 565 00:41:19,791 --> 00:41:22,166 -Really? -Yeah, yeah. 566 00:41:23,583 --> 00:41:25,250 Can I get a shot, please? 567 00:41:30,583 --> 00:41:32,250 They're nice enough. 568 00:41:33,041 --> 00:41:35,500 A little preppy, but still. 569 00:41:35,583 --> 00:41:37,125 -What? -They're super preppy. 570 00:41:38,666 --> 00:41:41,500 I mean, they're socialites. You know? Like… 571 00:41:41,583 --> 00:41:45,250 They could, major in business. That's the kind of chicks they are, like… 572 00:41:45,333 --> 00:41:46,958 Our annoying bosses in the future. 573 00:41:50,625 --> 00:41:53,208 No way, man. They're not socialites. They're not. 574 00:41:53,291 --> 00:41:54,416 -Loaded? Yes. -Mm. 575 00:41:54,500 --> 00:41:55,333 For sure. 576 00:41:56,416 --> 00:41:57,791 Come on, Pey, chill. 577 00:41:57,875 --> 00:42:00,041 You don't always have to be so radical, right? 578 00:42:00,625 --> 00:42:01,541 Yeah. 579 00:42:02,708 --> 00:42:06,375 Dude, have you met anyone like those chicks where we grew up? 580 00:42:07,958 --> 00:42:08,791 No, right? 581 00:42:08,875 --> 00:42:11,125 Not a single chick even remotely like them, you know? 582 00:42:11,208 --> 00:42:13,083 Upper-class? Preppy face? 583 00:42:13,583 --> 00:42:14,583 No. 584 00:42:15,083 --> 00:42:18,708 Dude, those kinds of chicks have plenty of opportunities to eat. 585 00:42:19,208 --> 00:42:22,583 But they starve to stay skinny. Like, come the fuck on. 586 00:42:24,750 --> 00:42:26,083 They're all the same. 587 00:42:28,375 --> 00:42:29,625 All the same, like… 588 00:42:32,500 --> 00:42:35,416 And no, you can never change my mind, dude. 589 00:44:15,041 --> 00:44:17,750 Socialize, Pey. Socialize a little. 590 00:44:17,833 --> 00:44:19,458 I'm tired, is all. 591 00:44:20,208 --> 00:44:23,000 And I'm really thirsty, like… I need a gallon of water. 592 00:44:23,083 --> 00:44:25,916 Honey, half an hour ago you were, like, drinking up the bar. 593 00:44:26,000 --> 00:44:27,958 You know Pey. It's all or nothing with her. 594 00:44:28,041 --> 00:44:29,000 Why? 595 00:44:29,083 --> 00:44:31,291 What do you mean, why? She's like a cat. 596 00:44:32,083 --> 00:44:34,500 She's only ever celebrated her birthday once. 597 00:44:34,583 --> 00:44:35,958 Know what she did? 598 00:44:36,041 --> 00:44:39,416 She invited people over, she let them in, and went to bed. 599 00:44:39,500 --> 00:44:40,833 For reals? 600 00:44:40,916 --> 00:44:42,666 She hates her birthday more than anyone. 601 00:44:42,750 --> 00:44:44,041 -Oh, shit. -She does. 602 00:44:59,958 --> 00:45:02,125 What's with the whole "Legend" thing? 603 00:45:03,000 --> 00:45:03,875 Why? 604 00:45:05,166 --> 00:45:08,041 I don't know. I've been hearing it all night. 605 00:45:10,833 --> 00:45:11,791 It's nothing. 606 00:45:24,500 --> 00:45:25,416 Look. 607 00:45:27,125 --> 00:45:31,125 You remember what I told you about the accident, right? 608 00:45:33,166 --> 00:45:34,750 Well, they said it was my fault. 609 00:45:36,500 --> 00:45:37,625 But you were just a kid. 610 00:45:38,375 --> 00:45:39,625 Six years old. 611 00:45:40,458 --> 00:45:42,625 But that's what the forensics report said. 612 00:45:42,708 --> 00:45:44,541 I'm sure it was just an accident, wasn't it? 613 00:45:44,625 --> 00:45:45,791 Yeah. 614 00:45:48,500 --> 00:45:50,416 What sucks is I can't remember it. 615 00:45:53,000 --> 00:45:54,375 Sometimes I think… 616 00:45:56,375 --> 00:45:58,083 "What if it really was my fault?" 617 00:45:58,666 --> 00:46:01,458 Either way, you were still a six-year-old kid, Eros. 618 00:46:03,333 --> 00:46:06,750 Yeah, but, anyway, word got out, and they started this rumor. 619 00:46:08,000 --> 00:46:10,583 This thing's a real pain in the ass. I mean… 620 00:46:10,666 --> 00:46:13,416 Everyone loves the whole dumbass "Legend" thing. 621 00:46:21,875 --> 00:46:23,041 "The Legend." 622 00:46:25,791 --> 00:46:28,000 "The Legend." 623 00:46:28,500 --> 00:46:32,291 Yeah. As a nickname, I'd say it's pretty inadequate, right? 624 00:46:33,916 --> 00:46:37,125 What, are you looking for a fancy way to insult me? Are you? 625 00:46:48,166 --> 00:46:50,666 Happy birthday! 626 00:46:50,750 --> 00:46:52,833 -Cheers! -To Reese! 627 00:46:53,500 --> 00:46:54,833 Eighteen years old. 628 00:46:54,916 --> 00:46:58,250 -I still don't get why you're here. -Lily invited us. How could we say no? 629 00:46:58,333 --> 00:46:59,708 Damn… 630 00:47:00,666 --> 00:47:03,666 -What a mansion. -What was cool of him, exactly? 631 00:47:03,750 --> 00:47:05,916 Abandoning the house? Leaving on her birthday? 632 00:47:06,000 --> 00:47:09,500 Or hiring a bodyguard who Reese is hung up on? 633 00:47:09,583 --> 00:47:12,250 -Hey! Will you stop that? -"Stop that! He's not my type!" 634 00:47:12,333 --> 00:47:13,791 Uh, what's that? 635 00:47:14,291 --> 00:47:16,458 -What's that for? -Dude, you're gonna leave it there? 636 00:47:16,958 --> 00:47:18,375 So people can help themselves. 637 00:47:19,583 --> 00:47:21,208 Who is that thirst trap? 638 00:47:21,916 --> 00:47:25,083 Oh, jeez. I thought I'd only invited Diego. 639 00:47:25,166 --> 00:47:27,166 -Girl, seriously? -Wow. 640 00:47:29,166 --> 00:47:31,541 All that money for a glass with a ribbon? Ugh. 641 00:47:31,625 --> 00:47:35,333 What? What did she do? Apart from being… being awesome. 642 00:47:35,416 --> 00:47:38,250 Just like… we girls should stick together. Or whatever. 643 00:47:38,333 --> 00:47:39,458 Just a sec. 644 00:47:40,750 --> 00:47:42,166 -Not too shabby! -I don't care. 645 00:47:42,250 --> 00:47:45,208 -This sucks. It's tacky, right? -Hello, hello. 646 00:47:45,291 --> 00:47:46,541 -Hey. What's up? -How are you? 647 00:47:46,625 --> 00:47:47,750 -Hi! -Hey there. 648 00:47:47,833 --> 00:47:48,958 Oh… 649 00:47:50,250 --> 00:47:51,166 -Hi, Peyton. -Hi there. 650 00:47:51,250 --> 00:47:52,375 -What's up? -She's so nice. 651 00:47:52,458 --> 00:47:55,083 Help yourselves to whatever. The booze is here. Food, over there. 652 00:47:55,166 --> 00:47:56,125 Okay? 653 00:47:56,208 --> 00:47:58,208 Cool. We're all set. 654 00:47:58,291 --> 00:47:59,791 This tastes a little weird. 655 00:47:59,875 --> 00:48:03,416 -Mm! I wish we had this at home. -Wow. Yeah. Mm-hmm. 656 00:48:03,500 --> 00:48:05,791 -Mm… -This shit's the bomb. 657 00:48:05,875 --> 00:48:06,958 It's unreal. 658 00:48:07,041 --> 00:48:08,125 Crazy. 659 00:48:08,208 --> 00:48:11,125 Look, this shit? A hundred bucks a kilo, dude. 660 00:48:11,208 --> 00:48:13,208 -God damn. -A hundred bucks. 661 00:48:13,833 --> 00:48:15,833 -Holy shit. This is the stuff. -Mm-hmm. 662 00:48:15,916 --> 00:48:16,916 I hope you like it. 663 00:48:17,000 --> 00:48:18,583 -Thanks! -Wow! 664 00:48:18,666 --> 00:48:20,375 Thanks. I love it. You didn't have to. 665 00:48:20,458 --> 00:48:22,083 I have that. It's awesome. You'll love it. 666 00:48:22,166 --> 00:48:24,750 -God damn. You're stuffing yourselves. -A little bit, yeah. 667 00:48:25,958 --> 00:48:27,916 How's our fridge right now? Empty. 668 00:48:28,000 --> 00:48:29,750 Yeah. So of course, I'm gonna eat, dude. 669 00:48:29,833 --> 00:48:31,375 Obviously. Mm! 670 00:48:32,833 --> 00:48:35,875 Just remember who your friends are, okay? Us, not this bunch of preppy kids. 671 00:48:35,958 --> 00:48:37,750 -That's not what I said. -Just look at them. 672 00:48:37,833 --> 00:48:39,791 It's not that. Don't mess this up for me, okay? 673 00:48:39,875 --> 00:48:42,375 -I don't wanna lose this job. -We're not. We're eating food. 674 00:48:42,458 --> 00:48:44,708 -I just don't want to lose this job. -Of course. 675 00:48:44,791 --> 00:48:47,291 -Oh, a little truffle. -Just try to leave some… 676 00:48:47,375 --> 00:48:48,750 Little truffle. Cheers. 677 00:48:49,791 --> 00:48:51,625 Mm. This shit is tough, right? 678 00:48:52,541 --> 00:48:54,458 Hey, fruit and chocolate. 679 00:48:54,541 --> 00:48:55,791 -Mm! -Yeah. 680 00:48:55,875 --> 00:48:56,833 Whoa. 681 00:48:56,916 --> 00:48:59,958 Mm! 682 00:49:00,041 --> 00:49:01,291 -Mm. -Want more syrup? 683 00:49:01,375 --> 00:49:03,250 Yup, yup. Of course I do. 684 00:49:05,583 --> 00:49:09,000 Whoa! Nice place. That's what I'm talking about. 685 00:49:12,833 --> 00:49:14,791 Look, look. Look how nice this is. 686 00:49:14,875 --> 00:49:17,666 -Wow! -Mm! 687 00:49:17,750 --> 00:49:18,875 Here. 688 00:49:19,666 --> 00:49:20,875 There we go. 689 00:49:21,833 --> 00:49:22,666 All right. 690 00:49:23,166 --> 00:49:24,583 Bam. The big daddy. 691 00:49:24,666 --> 00:49:27,041 -The millionaire. -The big boss man. 692 00:49:27,125 --> 00:49:29,041 Hold on, you need… a drink. 693 00:49:29,125 --> 00:49:31,208 -Check out what's in there. -Let's see. 694 00:49:31,708 --> 00:49:33,166 A little gin. 695 00:49:33,250 --> 00:49:36,541 What kind of gin do you want? An aged one, am I right? 696 00:49:36,625 --> 00:49:37,583 Sure, yeah. 697 00:49:38,500 --> 00:49:41,916 Uh… whoa. Jesus Christ. Careful. 698 00:49:42,000 --> 00:49:43,791 What if there's an alarm system or something? 699 00:49:43,875 --> 00:49:44,708 Nah, no way. 700 00:49:44,791 --> 00:49:47,625 -Wait. Come on. It might go off. -No, it won't. 701 00:49:47,708 --> 00:49:49,541 Holy shit. 702 00:49:50,083 --> 00:49:53,416 Holy shit. Careful. Careful, Dieguito. I know you, 703 00:49:53,500 --> 00:49:55,583 You could end up putting a hole in my head. 704 00:49:55,666 --> 00:49:57,750 Wait, now we're talking. The gangster daddy. 705 00:49:57,833 --> 00:49:59,541 That's so cool. Lift it. 706 00:49:59,625 --> 00:50:01,208 -I didn't do anything. -Hands up! 707 00:50:01,291 --> 00:50:02,500 I didn't do anything. 708 00:50:02,583 --> 00:50:04,958 -Don't fuck with me. -Cake time! 709 00:50:05,041 --> 00:50:06,875 Ooh, time for the cake. 710 00:50:06,958 --> 00:50:08,125 Come on. 711 00:50:08,208 --> 00:50:09,166 Coming. 712 00:50:11,000 --> 00:50:14,041 -Have you found her yet? -No, she must be inside. 713 00:50:50,291 --> 00:50:55,791 NOT LONG NOW, REESE RUSSELL 714 00:51:09,416 --> 00:51:14,166 -Eros. -♪ Happy birthday to you! ♪ 715 00:51:14,250 --> 00:51:18,583 ♪ Happy birthday to you! ♪ 716 00:51:18,666 --> 00:51:22,875 ♪ Happy birthday, dear Reese ♪ 717 00:51:22,958 --> 00:51:25,375 -Reese, what's wrong? -♪ Happy birth--♪ 718 00:51:25,458 --> 00:51:29,500 Okay! Who wants cake, guys? Come on! Line up. 719 00:51:29,583 --> 00:51:32,083 -Lily, did you invite Raúl? -No. 720 00:51:32,583 --> 00:51:34,500 -No. -Get everyone out, please. 721 00:51:34,583 --> 00:51:37,583 Someone here broke my window. Get everyone the fuck out, now. 722 00:51:40,083 --> 00:51:41,083 Uh… 723 00:51:41,666 --> 00:51:44,333 All right, everybody out. Right now. Please. 724 00:51:45,333 --> 00:51:47,958 Everybody out right now. Come on. Get out of here! 725 00:51:48,041 --> 00:51:50,666 -Get out! -Let's go, guys. 726 00:52:02,750 --> 00:52:04,916 Hello? Anybody there? 727 00:52:06,375 --> 00:52:08,125 Hello? 728 00:52:10,625 --> 00:52:11,625 Hey. 729 00:52:16,541 --> 00:52:17,791 Are you in there? 730 00:52:45,166 --> 00:52:46,333 What the… 731 00:52:47,750 --> 00:52:50,333 That's crazy. 732 00:53:13,166 --> 00:53:14,916 Oh my God… 733 00:54:13,583 --> 00:54:14,708 Wait a minute. 734 00:54:23,791 --> 00:54:24,916 What were you doing? 735 00:54:25,416 --> 00:54:26,458 Nothing. 736 00:54:28,583 --> 00:54:29,541 What is that? 737 00:54:30,500 --> 00:54:32,500 A photo. It's weird, actually. 738 00:54:33,958 --> 00:54:35,416 Your parents are in it. 739 00:54:37,291 --> 00:54:38,583 And so are mine. 740 00:54:41,583 --> 00:54:42,583 Are you sure about that? 741 00:54:42,666 --> 00:54:44,208 Of course I'm sure. 742 00:54:44,291 --> 00:54:45,750 Look, these are my parents. 743 00:54:45,833 --> 00:54:49,541 And obviously, these are yours. I don't know who that is, but who cares? 744 00:54:50,125 --> 00:54:51,416 Hm. But in that case… 745 00:54:51,500 --> 00:54:54,083 Yeah, so… so our parents knew each other. 746 00:54:55,416 --> 00:54:58,083 -I don't get it. -Yeah, me neither. 747 00:54:59,416 --> 00:55:00,500 Me neither. 748 00:55:14,916 --> 00:55:16,416 Now I really don't know why I'm here. 749 00:55:16,500 --> 00:55:18,291 I'm gonna call my dad. 750 00:55:19,208 --> 00:55:21,625 -He won't pick up this late. -I don't care. 751 00:55:35,791 --> 00:55:37,166 Happy birthday. 752 00:55:38,291 --> 00:55:40,500 It was weird, but who cares? 753 00:55:41,708 --> 00:55:42,791 Did he pick up? 754 00:55:44,166 --> 00:55:47,833 Well… he didn't. Unfortunately not. 755 00:55:51,708 --> 00:55:53,041 I don't get any of it. 756 00:55:53,750 --> 00:55:54,750 Me neither. 757 00:55:55,250 --> 00:55:57,875 I don't get why they're doing this to me, you know? 758 00:56:00,291 --> 00:56:02,083 And I don't get this weird photo. 759 00:56:04,708 --> 00:56:05,750 I don't know. 760 00:56:11,500 --> 00:56:12,458 And this. 761 00:56:16,333 --> 00:56:17,333 This what? 762 00:56:20,666 --> 00:56:21,833 Reese… 763 00:56:30,333 --> 00:56:32,375 -Reese, we shouldn't… -Yeah. 764 00:56:32,458 --> 00:56:35,333 Oh my God. I'm… 765 00:56:47,125 --> 00:56:49,166 ♪ It's a beautiful thing It's a beautiful… ♪ 766 00:56:49,250 --> 00:56:51,541 Uh, so, uh… Well, anyway… 767 00:56:53,458 --> 00:56:56,041 I should… go to bed. 768 00:56:57,083 --> 00:57:00,708 Yeah. Uh, yeah. Yeah. Yeah, we should both go to bed. 769 00:57:00,791 --> 00:57:02,791 -Yeah. -I mean, our own beds, y'know? 770 00:57:02,875 --> 00:57:04,833 -Right. Yeah. Of course. -Yeah. 771 00:57:06,083 --> 00:57:08,000 -Good night. -See ya. 772 00:57:08,750 --> 00:57:10,916 ♪ Thing ♪ 773 00:57:11,000 --> 00:57:12,708 ♪ Ba-da-da-da-da ♪ 774 00:57:24,708 --> 00:57:29,041 HEY… I THINK IT'S BEST IF THAT DOESN'T HAPPEN AGAIN 775 00:57:39,583 --> 00:57:44,083 IT WON'T HAPPEN AGAIN, RUSSELL 776 00:58:09,333 --> 00:58:10,958 You have a delivery, honey. 777 00:58:13,208 --> 00:58:15,333 My dad felt guilty and got me a present, huh? 778 00:58:15,416 --> 00:58:17,250 Don't be so hard on him, okay? 779 00:58:18,125 --> 00:58:19,416 Is he still in Miami? 780 00:58:20,083 --> 00:58:21,208 No idea. 781 00:58:21,708 --> 00:58:24,583 Shall I make some tea for you? Nice and hot? 782 00:58:24,666 --> 00:58:25,625 -Sure. -All right. 783 00:58:25,708 --> 00:58:27,583 -Thanks. -You're welcome. 784 00:58:52,375 --> 00:58:53,375 Holy shit. 785 00:58:58,791 --> 00:59:01,583 YOU'VE KNOWN ME SINCE YOU HAD BABY TEETH. 786 00:59:01,666 --> 00:59:03,791 HAPPY BIRTHDAY, REESE RUSSELL 787 00:59:09,041 --> 00:59:11,375 Come on, guys. 788 00:59:11,458 --> 00:59:14,833 Come on. One, two, one, two. Come on. 789 00:59:15,958 --> 00:59:17,541 Come on, Reese. 790 00:59:18,666 --> 00:59:20,375 -Come on, guys, come on. -Eros. 791 00:59:20,875 --> 00:59:22,833 -Eros! -One, two, one, two. Come on. 792 00:59:22,916 --> 00:59:24,041 Let's go, guys. 793 00:59:24,541 --> 00:59:26,875 -Come on, hustle. -I want you to come with me somewhere. 794 00:59:29,875 --> 00:59:30,958 Where? 795 00:59:31,041 --> 00:59:32,791 Raul's snobby dress party. 796 00:59:33,708 --> 00:59:36,875 He's the only person I can think of that could be doing all this. 797 00:59:37,500 --> 00:59:40,125 And if he's behind this, there must be something at his place, 798 00:59:40,208 --> 00:59:42,875 some kind of evidence, or something. Right? 799 00:59:44,416 --> 00:59:47,958 Do you really think that guy came up with the idea of sending baby teeth? 800 00:59:48,041 --> 00:59:50,916 I don't know. I mean, I've known him since I was a kid. 801 00:59:51,000 --> 00:59:52,750 What if he got them from his mom? 802 00:59:53,708 --> 00:59:55,833 I think some mothers keep baby teeth. 803 00:59:55,916 --> 00:59:59,208 All right, back to it. One, two. One, two. 804 01:00:07,875 --> 01:00:11,083 Everyone go fucking wild! 805 01:00:11,166 --> 01:00:14,166 Brother, go get me a beer, will ya? Thanks! 806 01:00:20,333 --> 01:00:21,750 -Thanks. -Swap. 807 01:00:22,625 --> 01:00:24,500 ♪ Showtime, motherfucker, it's on ♪ 808 01:00:24,583 --> 01:00:27,500 ♪ Apocalypse now I'm dropping this bomb, you gonna… ♪ 809 01:00:27,583 --> 01:00:29,166 Here. Wear this. 810 01:00:29,916 --> 01:00:31,958 ♪ I'm a wild child I don't wanna go to bed ♪ 811 01:00:32,041 --> 01:00:33,708 ♪ Ah shit, sorry, man I'm stoned again ♪ 812 01:00:33,791 --> 01:00:35,416 ♪ Whoo! Everything's Getting psychedelic ♪ 813 01:00:35,500 --> 01:00:37,375 ♪ When I'm doing this drunk And I forget… ♪ 814 01:00:37,458 --> 01:00:41,625 -What are they doing here? -What the fuck are they doin' here? 815 01:00:41,708 --> 01:00:42,666 ♪ Romance, and mystery ♪ 816 01:00:42,750 --> 01:00:44,541 ♪ I'm a lucky ducky Get mad shit for free ♪ 817 01:00:45,791 --> 01:00:46,708 Come on. 818 01:00:48,125 --> 01:00:50,166 They could at least say happy birthday. 819 01:00:50,666 --> 01:00:52,208 Don't worry. 820 01:01:03,875 --> 01:01:04,958 For real? 821 01:01:08,375 --> 01:01:09,416 Seriously? 822 01:01:09,500 --> 01:01:12,208 Stop. Put that down, Eros. 823 01:01:12,291 --> 01:01:13,666 Please take this seriously. 824 01:01:13,750 --> 01:01:14,833 Focus. 825 01:01:14,916 --> 01:01:16,166 This guy… 826 01:01:16,791 --> 01:01:19,250 Come on, babe. What's bothering you? 827 01:01:19,333 --> 01:01:21,333 It's always those who don't RSVP. 828 01:01:21,416 --> 01:01:23,916 If you don't RSVP, then god damn it, just don't show up! 829 01:01:24,000 --> 01:01:26,541 -What matters is your party's fire. -Yeah. 830 01:01:26,625 --> 01:01:29,958 -RSVP or stay home. Fuck, she's just-- -Come on… 831 01:01:30,041 --> 01:01:32,041 She's messing with me. Every fucking day. 832 01:01:32,125 --> 01:01:33,958 Now she brings that fucking trash into my house? 833 01:01:34,041 --> 01:01:35,458 Ugh, forget about that, babe. 834 01:01:35,541 --> 01:01:39,000 Hey. Look at me. Enough. 835 01:01:39,750 --> 01:01:42,041 So gross. It smells like Raúl in here. 836 01:01:43,333 --> 01:01:45,291 Not the best smell for right now. 837 01:01:45,375 --> 01:01:47,541 I'm gonna fuck you like the whore you are. 838 01:01:50,916 --> 01:01:54,375 I can't wait to meet our future associates. 839 01:01:54,875 --> 01:01:56,958 What associates? What do you mean? 840 01:01:57,625 --> 01:02:01,208 I mean, apparently, someone hates her more than we do, right? 841 01:02:01,291 --> 01:02:03,958 Yeah, well… her dad's behind it, right? 842 01:02:10,458 --> 01:02:11,541 Did you hear that? 843 01:02:11,625 --> 01:02:12,833 -What? -Huh? 844 01:02:15,875 --> 01:02:17,250 What was that? 845 01:02:19,291 --> 01:02:20,416 What the fuck? 846 01:02:23,500 --> 01:02:24,541 What the fuck? 847 01:02:27,666 --> 01:02:28,625 Reese? 848 01:02:32,833 --> 01:02:34,625 I just came to get this. 849 01:02:34,708 --> 01:02:36,458 You never gave it back to me. 850 01:02:36,541 --> 01:02:37,958 You know what? 851 01:02:38,458 --> 01:02:39,791 I came for this too. 852 01:02:39,875 --> 01:02:41,625 -Eros! -Fucking bitch! 853 01:02:42,625 --> 01:02:43,583 Come on! 854 01:02:43,666 --> 01:02:45,166 Wait, wait! 855 01:02:45,250 --> 01:02:47,291 I'm gonna fucking get you, motherfucker! 856 01:02:47,375 --> 01:02:50,041 ♪ Baby's on fire She got me going fucking crazy… ♪ 857 01:02:53,208 --> 01:02:54,291 Whoo! 858 01:02:54,375 --> 01:02:57,250 Go fuck yourself, asshole! Motherfuckers! 859 01:02:57,750 --> 01:03:00,125 ♪ Baby's on fire ♪ 860 01:03:02,250 --> 01:03:03,875 The fuck are you looking at? 861 01:03:05,166 --> 01:03:07,750 ♪ Baby's on fire ♪ 862 01:03:08,958 --> 01:03:10,625 -♪ Flame on, motherfuckers ♪ -Whoo! 863 01:03:48,500 --> 01:03:49,875 What? 864 01:03:51,000 --> 01:03:52,833 Raúl's "rich kid" clothes? 865 01:03:54,416 --> 01:03:56,416 They're not Raúl's "rich kid" clothes, okay? 866 01:03:56,500 --> 01:03:57,666 They're my clothes, Eros. 867 01:04:00,041 --> 01:04:01,041 Same thing. 868 01:04:06,250 --> 01:04:07,291 Ah. 869 01:04:07,958 --> 01:04:10,041 I know what's up with you. 870 01:04:10,625 --> 01:04:11,541 Yeah? 871 01:04:12,166 --> 01:04:14,208 You're just upset you missed out. 872 01:04:16,875 --> 01:04:19,500 You've got FOMO. All over some stupid shirt. 873 01:04:19,583 --> 01:04:21,750 That's insane. 874 01:04:23,500 --> 01:04:26,375 All right, try it on. 875 01:04:27,125 --> 01:04:29,708 So I can decide whether I'm sorry I missed out. 876 01:05:19,583 --> 01:05:20,500 Well? 877 01:05:24,875 --> 01:05:26,500 Let me check the fabric. 878 01:05:38,500 --> 01:05:40,333 It's not bad, huh? 879 01:05:55,541 --> 01:05:58,125 Come on. Fuck! What are you doing? 880 01:05:58,208 --> 01:05:59,416 Hey! Seriously? 881 01:06:14,333 --> 01:06:16,000 -So, huh? -What? 882 01:06:16,083 --> 01:06:17,875 What happened? Why so violent all of a sudden? 883 01:06:17,958 --> 01:06:18,833 Me? Violent? 884 01:06:19,708 --> 01:06:22,000 Well, that kick to the nuts? 885 01:06:22,083 --> 01:06:25,375 Hmm? You're not going for a life of crime, are you, Miss Russell? 886 01:06:25,458 --> 01:06:29,458 Well, no. I guess you're just a bad influence, Mr. Eros. 887 01:06:47,208 --> 01:06:48,875 How did you sleep? 888 01:06:50,250 --> 01:06:51,583 I slept great. 889 01:06:52,416 --> 01:06:54,166 After I dried myself off. 890 01:06:56,000 --> 01:06:56,833 You? 891 01:06:58,125 --> 01:07:00,375 -Yeah, good. -Hmm. 892 01:07:02,291 --> 01:07:03,291 Good. 893 01:07:18,041 --> 01:07:19,291 -What the hell? -What's going on? 894 01:07:19,875 --> 01:07:21,291 I don't know. I don't get it. 895 01:07:21,375 --> 01:07:23,958 Why is it making that sound? I didn't do anything. 896 01:07:24,041 --> 01:07:25,875 -What was that? -Is that smoke? 897 01:07:26,583 --> 01:07:29,041 -It is. What the hell is going on? -Shit. Shit. 898 01:07:29,125 --> 01:07:30,958 -I'm pulling over. -Shit. Pull over. 899 01:07:37,333 --> 01:07:39,375 -Reese, get out of the car, now! -I can't! 900 01:07:39,458 --> 01:07:41,583 Okay, don't worry. I'll get you out. 901 01:07:41,666 --> 01:07:44,166 Shit. Fuck. Fuck! 902 01:07:44,250 --> 01:07:45,541 I can't open it! 903 01:07:46,291 --> 01:07:47,125 I can't… 904 01:07:47,208 --> 01:07:49,541 There! There. Get out! Run! 905 01:07:49,625 --> 01:07:51,583 Come on. Let's go. 906 01:08:00,166 --> 01:08:01,291 Are you okay? 907 01:08:04,666 --> 01:08:06,583 Bruce, we believe the car was tampered with. 908 01:08:06,666 --> 01:08:09,166 -We'll look into it. -Thanks. I owe you one. 909 01:08:09,666 --> 01:08:10,958 I'll keep you posted, all right? 910 01:08:11,041 --> 01:08:12,416 -Please do. -Okay. Thanks. 911 01:08:24,125 --> 01:08:27,375 Here. Just take it. Here's the money for your services. 912 01:08:27,458 --> 01:08:30,375 -The amount we agreed upon. Get lost. -Dad! Seriously? 913 01:08:30,458 --> 01:08:32,083 Dad, are you serious? 914 01:08:32,166 --> 01:08:33,416 My car's dead. 915 01:08:34,125 --> 01:08:36,250 Plus, we've got cameras all around the house. 916 01:08:36,333 --> 01:08:38,583 I saw you two making out in the pool. 917 01:08:38,666 --> 01:08:41,708 Reese, you're throwing your life away, and for what? 918 01:08:41,791 --> 01:08:43,458 Absolutely nothing, all right? 919 01:08:43,541 --> 01:08:46,500 In what… in what crappy little fantasy world 920 01:08:46,583 --> 01:08:48,208 do you think you live in, the two of you? 921 01:08:49,416 --> 01:08:50,416 You know what? 922 01:08:51,125 --> 01:08:53,208 You set up this crappy fantasy world. 923 01:08:57,416 --> 01:08:58,250 What's this? 924 01:08:59,916 --> 01:09:01,541 When were you gonna tell me you knew them? 925 01:09:01,625 --> 01:09:04,166 Nothing you're doing makes any sense to me. 926 01:09:07,958 --> 01:09:11,208 Okay, I… I did meet Eros's parents briefly. 927 01:09:12,041 --> 01:09:13,791 I mean, we did become friends. 928 01:09:13,875 --> 01:09:15,875 But unfortunately, they were taken too soon. 929 01:09:17,250 --> 01:09:19,666 Since then, I've only been trying to help out. 930 01:09:19,750 --> 01:09:21,208 That's all I've been doing. 931 01:09:22,291 --> 01:09:26,208 Now, please, I want you… to get your things and leave. 932 01:09:26,291 --> 01:09:28,416 I won't report you for losing your job. 933 01:09:28,916 --> 01:09:30,750 But I don't wanna see you in my house again. 934 01:09:31,833 --> 01:09:33,041 Unbelievable. 935 01:09:33,541 --> 01:09:36,000 You're just… I'm ashamed of you. You're an asshole. 936 01:09:36,083 --> 01:09:37,791 Reese. Reese! 937 01:09:37,875 --> 01:09:39,000 Unbelievable. 938 01:09:39,083 --> 01:09:42,333 Of course I'll leave, Bruce. Course I will. Give me the photo. 939 01:09:46,166 --> 01:09:47,333 I'm outta here. 940 01:09:50,083 --> 01:09:51,375 I didn't need your pity. 941 01:09:51,875 --> 01:09:53,416 Or your protection. 942 01:09:53,958 --> 01:09:56,541 You should've just been honest. That's all I needed. 943 01:10:27,541 --> 01:10:31,041 HI REESE… HOW U? HOW'S EVERYTHING? 944 01:11:18,791 --> 01:11:20,666 -How's it going? -Look who's here. 945 01:11:20,750 --> 01:11:22,625 -Hey! -Diego! 946 01:11:22,708 --> 01:11:23,791 Little man! 947 01:11:23,875 --> 01:11:25,625 Yeah, well, kinda, right? 948 01:11:25,708 --> 01:11:26,875 Kinda, not really. 949 01:12:01,250 --> 01:12:06,541 WRECK LUIS'S BIKE AVENGE THE DEATH OF MY FRIEND 950 01:12:18,750 --> 01:12:20,000 FUCKING RICH KIDS 951 01:12:23,041 --> 01:12:25,791 OH, THE WHOLE SCHOOL HATES ME 952 01:12:28,958 --> 01:12:34,833 I SAW YOUR SKETCHES, ASSHOLE 953 01:12:34,916 --> 01:12:35,833 LIVE, AVENGE, DIE 954 01:12:40,125 --> 01:12:41,875 Oh, exactly. 955 01:12:42,833 --> 01:12:44,666 Miss Reese Russell? 956 01:13:31,333 --> 01:13:34,708 Reese, about the sketchbook, listen… 957 01:13:35,333 --> 01:13:37,500 I just make dumb sketches and write nonsense. 958 01:13:37,583 --> 01:13:40,166 It doesn't mean… anything, really. 959 01:13:41,208 --> 01:13:43,333 -Reese. -Don't touch me, okay? 960 01:13:44,125 --> 01:13:46,416 Seriously, I'm embarrassed that you saw them. 961 01:13:46,500 --> 01:13:47,750 They suck, okay? 962 01:13:48,458 --> 01:13:51,416 Well, you could've chosen someone else to laugh at. 963 01:13:51,500 --> 01:13:56,000 Instead of the people who took you in, who gave you a job, a home… 964 01:13:56,625 --> 01:13:59,000 Look, whatever. You can hate my dad if you want, but me? 965 01:13:59,500 --> 01:14:01,041 Seriously? 966 01:14:01,791 --> 01:14:03,375 Reese. 967 01:14:04,875 --> 01:14:05,833 Is it you? 968 01:14:07,750 --> 01:14:09,041 "Is it me," what? 969 01:14:10,208 --> 01:14:11,708 Are you my stalker? 970 01:14:13,708 --> 01:14:15,291 I don't know. I don't know what to think. 971 01:14:16,083 --> 01:14:18,000 I mean, apparently, you really hate my family. 972 01:14:18,083 --> 01:14:20,125 For real, Reese? 973 01:14:22,500 --> 01:14:23,375 Well, no. 974 01:14:24,041 --> 01:14:25,083 Of course not. 975 01:14:26,541 --> 01:14:28,458 I'd never do anything like that. 976 01:14:29,791 --> 01:14:31,000 Especially to you. 977 01:14:32,541 --> 01:14:35,291 I think I've built up a lot of hate over the years, 978 01:14:36,083 --> 01:14:37,291 a lot of envy. 979 01:14:37,916 --> 01:14:39,500 I've often felt very alone. 980 01:14:40,666 --> 01:14:44,000 And… sketching is just my way of dealing with my demons. 981 01:14:45,125 --> 01:14:47,541 But I would never hurt you. Never. 982 01:14:49,083 --> 01:14:50,875 Please, just trust me. 983 01:14:53,291 --> 01:14:54,291 What do you want? 984 01:14:55,708 --> 01:14:57,083 Why did you come here? 985 01:14:59,416 --> 01:15:00,791 I wanted to see you. 986 01:15:05,791 --> 01:15:07,125 To say goodbye. 987 01:15:10,041 --> 01:15:11,000 What? 988 01:15:12,166 --> 01:15:15,083 I mean, none of this made sense anyway. 989 01:15:16,458 --> 01:15:19,500 Us being together made no sense if you think about it, 990 01:15:19,583 --> 01:15:21,208 but being apart does. 991 01:15:22,416 --> 01:15:23,541 Look at you. 992 01:15:29,791 --> 01:15:31,000 Look at me. 993 01:15:54,541 --> 01:15:57,041 You call this a pirouette, right? 994 01:18:42,208 --> 01:18:44,416 Hey, I'm not done yet. 995 01:18:44,916 --> 01:18:47,166 Sorry. Sorry. 996 01:18:54,125 --> 01:18:55,375 Do you like that? 997 01:18:58,000 --> 01:18:59,708 -There. -Okay. 998 01:19:13,791 --> 01:19:14,750 There? 999 01:19:17,625 --> 01:19:18,875 -What? -What's the matter? 1000 01:19:18,958 --> 01:19:20,375 -There? -Mm-hmm. 1001 01:19:24,750 --> 01:19:26,208 I have something for ya. 1002 01:19:35,208 --> 01:19:36,708 I got this for your birthday. 1003 01:19:39,458 --> 01:19:40,875 Whoa, you scared me. 1004 01:19:40,958 --> 01:19:43,666 I thought you were about to propose or something. 1005 01:19:46,500 --> 01:19:50,791 Well, if you want, this can be a proposal for the future. 1006 01:19:54,000 --> 01:19:56,833 You're kidding. 1007 01:19:57,416 --> 01:19:58,416 Right? 1008 01:20:00,291 --> 01:20:06,333 If we're both ugly, old, and single when… when we're 30, 1009 01:20:06,833 --> 01:20:07,791 we'll get married. 1010 01:20:07,875 --> 01:20:08,958 You're crazy, dude. 1011 01:20:10,333 --> 01:20:13,458 Well, I won't be ugly, old, or single. 1012 01:20:13,958 --> 01:20:15,541 Oh, so you think I will? Is that it? 1013 01:20:15,625 --> 01:20:17,250 -No. -Is that it? Hmm? 1014 01:20:17,333 --> 01:20:19,000 -That what you're saying? -Hey! 1015 01:20:19,083 --> 01:20:21,125 Hey. 1016 01:20:23,708 --> 01:20:24,791 Here, let me put it on you. 1017 01:21:18,500 --> 01:21:20,250 BEAUTIFUL WOMAN AND BEST WORK COWORKER 1018 01:21:20,916 --> 01:21:22,291 5 EASY CLEANING TIPS TO REFRESH 1019 01:21:23,541 --> 01:21:25,083 Hey there, sweethearts! 1020 01:21:25,166 --> 01:21:28,041 Here we are, just another day at Preppy Kids High. 1021 01:21:29,250 --> 01:21:32,750 So, today, I wanted to introduce you to someone very special to me. 1022 01:21:32,833 --> 01:21:34,791 Especially for my new followers… 1023 01:21:34,875 --> 01:21:36,541 No, don't film me. I'm not joking. 1024 01:21:36,625 --> 01:21:39,125 This is my friend, Pey. 1025 01:21:39,208 --> 01:21:41,041 Hey! 1026 01:21:41,125 --> 01:21:44,250 -Pey, come on, say hi or something. -No, I don't wanna say hi. 1027 01:21:44,333 --> 01:21:47,000 Well, I mean, I guess she's not feeling it today, so… 1028 01:21:50,875 --> 01:21:54,500 Eros. Eros. Eros. Eros! 1029 01:21:56,125 --> 01:21:58,791 Fuck, what time is it? Is your dad back? 1030 01:21:58,875 --> 01:22:01,500 No, no, it's not that. Where does Peyton work? 1031 01:22:04,041 --> 01:22:07,083 I think she works the afternoon/evening shift at a bar. 1032 01:22:07,625 --> 01:22:09,166 A bar near where we live. 1033 01:22:09,250 --> 01:22:10,416 No. 1034 01:22:10,500 --> 01:22:12,541 Peyton works as a cleaner at my school. 1035 01:22:14,875 --> 01:22:16,166 God damn it. 1036 01:22:18,250 --> 01:22:20,625 Oh shit, not the light. 1037 01:22:21,500 --> 01:22:23,125 I wanted to introduce you to… 1038 01:22:23,208 --> 01:22:26,541 Can you chill, please? What? What? What is that? 1039 01:22:26,625 --> 01:22:28,375 No, don't film me. I'm not even joking. Just-- 1040 01:22:28,458 --> 01:22:30,083 This is my friend, Pey. 1041 01:22:30,166 --> 01:22:32,041 Hey! 1042 01:22:32,125 --> 01:22:34,000 -Pey, come on. Say hi or something. -So? 1043 01:22:34,833 --> 01:22:36,375 Well, isn't it clear? 1044 01:22:36,875 --> 01:22:39,708 I… I checked her profile, like, the whole thing. 1045 01:22:39,791 --> 01:22:42,666 She and Peyton met right when everything started happening. 1046 01:22:42,750 --> 01:22:43,625 I know it's her. 1047 01:22:45,166 --> 01:22:47,541 Whoa, Reese, Reese. 1048 01:22:47,625 --> 01:22:51,583 I know you're looking for explanations about what's been happening to you. 1049 01:22:51,666 --> 01:22:53,916 I know it sucks, and that they're hurting you, but just-- 1050 01:22:54,000 --> 01:22:56,916 Let's say you had no idea Peyton worked at my school. 1051 01:22:57,625 --> 01:23:00,208 Why didn't Peyton say anything about this job then, huh? 1052 01:23:00,291 --> 01:23:01,916 I mean, isn't she your friend? 1053 01:23:02,000 --> 01:23:03,500 Reese, that's enough. 1054 01:23:04,000 --> 01:23:06,625 You're implying some heavy stuff about her, and about me. 1055 01:23:07,208 --> 01:23:08,458 Just answer the question. 1056 01:23:10,000 --> 01:23:12,458 Look, see you, Reese. Bye. 1057 01:23:13,041 --> 01:23:14,208 I'm leaving. 1058 01:23:16,208 --> 01:23:18,958 -Eros. -Like I said, I came to say goodbye. 1059 01:23:19,625 --> 01:23:21,208 I just wish I'd done it sooner. 1060 01:23:30,666 --> 01:23:32,125 WHY AREN'T YOU ANSWERING? 1061 01:23:32,208 --> 01:23:34,166 I'M AT LEO'S, RELAX 1062 01:23:55,333 --> 01:23:56,291 Eros? 1063 01:23:57,416 --> 01:23:58,375 Hey. 1064 01:23:59,083 --> 01:24:01,333 Well, good morning, sunshine. 1065 01:24:02,458 --> 01:24:03,583 Buenos días. 1066 01:24:03,666 --> 01:24:07,125 Fuck. Where have you been, dude? 1067 01:24:07,625 --> 01:24:09,666 Shit, it's only been a couple of days. 1068 01:24:10,500 --> 01:24:12,041 You missed me that much? 1069 01:24:12,791 --> 01:24:15,250 Jesus. This place stinks. 1070 01:24:15,333 --> 01:24:17,458 Would it hurt to open a window? 1071 01:24:18,541 --> 01:24:21,750 Dude, three days without answering your phone? 1072 01:24:23,375 --> 01:24:25,583 Were you seriously with that dude for 72 hours? 1073 01:24:26,208 --> 01:24:29,708 I came back 'cause a needed a fresh pair of panties. Otherwise… 1074 01:24:29,791 --> 01:24:30,958 Boop. 1075 01:24:34,000 --> 01:24:35,083 Okay, fine. 1076 01:24:37,625 --> 01:24:40,000 I'm sorry I ghosted you, okay? 1077 01:24:44,333 --> 01:24:46,583 Won't you wish me a happy birthday? 1078 01:24:48,541 --> 01:24:50,416 It's my birthday. 1079 01:24:53,166 --> 01:24:55,750 Of course. Happy birthday, Pey. 1080 01:24:56,333 --> 01:24:57,333 Come here. 1081 01:25:04,958 --> 01:25:06,625 So, tell me. 1082 01:25:06,708 --> 01:25:08,000 You got a plan, or not? 1083 01:25:08,083 --> 01:25:10,833 Uh… I have something on, uh… at 9:00. 1084 01:25:11,625 --> 01:25:13,000 Check out my present. 1085 01:25:13,083 --> 01:25:14,083 Huh? 1086 01:25:16,166 --> 01:25:17,458 So, uh, what's up? 1087 01:25:17,541 --> 01:25:20,041 Leo's your boyfriend now. Right? Or, uh… 1088 01:25:20,666 --> 01:25:23,583 Holy shit, you're being a bummer today, huh? 1089 01:25:24,291 --> 01:25:27,583 I didn't ask you this many questions when you were fucking 17-year-old girls. 1090 01:25:27,666 --> 01:25:30,333 Hey, take it easy. 1091 01:25:43,750 --> 01:25:44,875 Just one thing. 1092 01:25:44,958 --> 01:25:46,291 What is it? 1093 01:25:52,291 --> 01:25:53,708 Do you work at Reese's school? 1094 01:25:57,500 --> 01:25:58,458 Peyton? 1095 01:26:01,166 --> 01:26:02,208 Yeah. 1096 01:26:02,291 --> 01:26:04,458 Yeah, what's the problem? So what? 1097 01:26:05,083 --> 01:26:06,250 Didn't you work at a bar? 1098 01:26:06,333 --> 01:26:08,541 I don't know, I… 1099 01:26:10,375 --> 01:26:13,833 I didn't wanna admit that I was cleaning up other people's shit again. 1100 01:26:13,916 --> 01:26:15,708 Especially since you go there now. 1101 01:26:18,583 --> 01:26:19,458 Right. 1102 01:26:23,166 --> 01:26:25,250 Reese doesn't understand why I didn't know about it. 1103 01:26:25,333 --> 01:26:27,250 Jesus, Reese this, Reese that. 1104 01:26:27,333 --> 01:26:28,708 It's always fucking Reese. 1105 01:26:29,375 --> 01:26:31,000 What are you, in love with her? 1106 01:26:36,916 --> 01:26:37,875 Are you? 1107 01:26:44,000 --> 01:26:45,708 You're in love with her. 1108 01:26:46,625 --> 01:26:49,458 You're in love with her. 1109 01:26:49,541 --> 01:26:53,583 Oh wow. Oh wow. Cheers to that, man. 1110 01:26:53,666 --> 01:26:55,916 Wow, here's to love. 1111 01:26:56,000 --> 01:26:58,166 You know what? Let's dance a little right now. 1112 01:26:58,250 --> 01:26:59,750 We have to celebrate. 1113 01:27:04,916 --> 01:27:09,750 And our goal is to maintain our high standards of commitment, 1114 01:27:09,833 --> 01:27:15,333 sustainability, and accountability that all of our business are known for. 1115 01:27:15,416 --> 01:27:17,250 Thank you, and have a great night. 1116 01:27:19,208 --> 01:27:23,666 Girls, make sure there's plenty of champagne at every table, okay? 1117 01:27:23,750 --> 01:27:25,375 That's very important. Thanks. 1118 01:27:38,625 --> 01:27:42,291 WHERE ARE YOU? 1119 01:27:42,375 --> 01:27:47,000 AREN'T YOU COMING? 1120 01:27:54,833 --> 01:27:58,833 I'M GOING TO EROS'S PLACE. I KNOW WHO'S BEEN DOING THIS. 1121 01:28:02,125 --> 01:28:04,208 But why can't we come with you? 1122 01:28:04,291 --> 01:28:07,333 Because it's nothing special, all right? 1123 01:28:14,458 --> 01:28:16,875 I think I'm gonna regret saying this, 1124 01:28:17,375 --> 01:28:18,958 but Reese thinks it's you. 1125 01:28:19,041 --> 01:28:20,875 You know, the anonymous stalker? 1126 01:28:22,375 --> 01:28:23,750 She's crazy. 1127 01:28:25,083 --> 01:28:26,458 And you agree with her? 1128 01:28:28,083 --> 01:28:29,375 You agree with her? 1129 01:28:30,208 --> 01:28:31,750 You didn't stick up for me. 1130 01:28:32,333 --> 01:28:34,833 Yeah, I did stick up for you. Yeah. I did stick up for you. 1131 01:28:34,916 --> 01:28:35,875 Ah. 1132 01:28:37,666 --> 01:28:40,750 Peyton, listen, you're stressing me out with that damn phone. Can we talk? 1133 01:28:40,833 --> 01:28:43,958 Dude, I'm checking the time, okay? I don't wanna be late. 1134 01:28:44,041 --> 01:28:46,625 My God, dude. You're such a pain right now. 1135 01:28:46,708 --> 01:28:49,666 Why don't you leave me alone for a bit? Like, go out for a walk or something? 1136 01:28:49,750 --> 01:28:52,083 I'm already stressed out and you're making it worse. 1137 01:28:52,958 --> 01:28:54,875 What the fuck did I do now? 1138 01:28:54,958 --> 01:28:57,000 And why are you so stressed out anyway? 1139 01:28:57,083 --> 01:28:59,708 I want to be alone for a bit. 1140 01:29:03,750 --> 01:29:06,833 Jesus, you're, like, walking around the house, following me. 1141 01:29:06,916 --> 01:29:10,333 And asking me all that stuff and making accusations, 1142 01:29:10,416 --> 01:29:12,250 like I haven't been humiliated enough already 1143 01:29:12,333 --> 01:29:15,291 with all the shit we had to go through our whole fucking lives. 1144 01:29:16,875 --> 01:29:18,833 I don't know what the fuck you're on about now. 1145 01:29:18,916 --> 01:29:21,833 Like, what the fuck does that have to do with anything? 1146 01:29:22,916 --> 01:29:25,833 -Why are you dressed like that? -I'm going to work, damn it. 1147 01:29:29,916 --> 01:29:32,833 I've been meaning to tell you something for a while, but I didn't know how. 1148 01:29:33,666 --> 01:29:36,000 -Um… so… -So, now you're going to work? 1149 01:29:36,083 --> 01:29:37,250 Weren't you meeting Leo? 1150 01:29:37,333 --> 01:29:39,750 -Can you shut up? -I don't get any of this. I don't. 1151 01:29:39,833 --> 01:29:41,583 -Yes, I'm going to work now. -What's going on? 1152 01:29:41,666 --> 01:29:43,833 -I'm going to work-- -What? Where are you going? 1153 01:29:43,916 --> 01:29:46,958 -Well, you're not letting me speak. -Tell me Reese is wrong about that shit. 1154 01:29:47,041 --> 01:29:48,875 -Shut up-- -Going to work? On your birthday? 1155 01:29:48,958 --> 01:29:51,000 Let me speak. Yes, I'm going to work on my birthday. 1156 01:29:51,083 --> 01:29:53,083 Tell me you haven't been lying to me this whole time. 1157 01:29:53,166 --> 01:29:55,916 You just have to say, "No, I did not do anything to Reese." 1158 01:29:56,000 --> 01:29:57,833 -Tell me you didn't fuck up. -No, I didn't. 1159 01:29:57,916 --> 01:30:00,583 But there's something I didn't tell you. Shut up already! 1160 01:30:00,666 --> 01:30:02,625 Shut up for a fucking second! 1161 01:30:06,416 --> 01:30:09,083 Eros? Eros. I'm sorry, Eros. I'm sorry! 1162 01:30:18,416 --> 01:30:21,166 I'M ON MY WAY OVER 1163 01:30:21,250 --> 01:30:23,500 No, no, no, no, no, no. No! 1164 01:30:24,458 --> 01:30:25,375 Fuck! 1165 01:30:48,250 --> 01:30:49,916 Hi, Peyton. 1166 01:30:51,166 --> 01:30:52,125 Hi. 1167 01:30:53,041 --> 01:30:54,041 Is Eros here? 1168 01:30:54,666 --> 01:30:57,000 Come in. Go ahead, come in. 1169 01:30:58,333 --> 01:30:59,333 I'll, uh… 1170 01:31:00,166 --> 01:31:03,000 Uh, I'll be right with you, okay? 1171 01:31:03,083 --> 01:31:05,666 Want something to drink? It's my treat. It's my birthday. 1172 01:31:05,750 --> 01:31:07,541 Uh, no, thanks. 1173 01:31:08,083 --> 01:31:09,125 Are you sure? 1174 01:31:18,375 --> 01:31:19,416 Where is Eros? 1175 01:31:19,500 --> 01:31:21,833 Oh. Uh, um… 1176 01:31:21,916 --> 01:31:24,666 I don't know, but he'll be here shortly. 1177 01:31:24,750 --> 01:31:25,791 Um… 1178 01:31:27,583 --> 01:31:28,916 I have to go to work. 1179 01:31:31,333 --> 01:31:32,875 Where are you working tonight? 1180 01:31:34,750 --> 01:31:37,791 Um… some event. I don't know exactly. 1181 01:31:39,291 --> 01:31:41,875 I'm in a hurry. Could you wait in the bar downstairs for me, please? 1182 01:31:45,541 --> 01:31:47,375 I'd rather wait here, if I'm being honest. 1183 01:31:47,458 --> 01:31:48,958 -If you don't mind. -I do. 1184 01:31:49,750 --> 01:31:50,750 I do mind. 1185 01:31:55,416 --> 01:31:56,666 Uh… 1186 01:31:56,750 --> 01:31:58,333 -May I use the bathroom? -No. 1187 01:32:06,458 --> 01:32:07,416 Hello. 1188 01:32:07,958 --> 01:32:09,458 I'm looking for Reese. 1189 01:32:10,125 --> 01:32:11,166 Is she here? 1190 01:32:11,250 --> 01:32:12,208 Dad? 1191 01:32:13,041 --> 01:32:16,500 Reese, honey. I came as soon as I saw your text. 1192 01:32:16,583 --> 01:32:19,166 What's going on? Is everything okay? 1193 01:32:19,250 --> 01:32:20,875 -I don't know. -What's going on? 1194 01:32:25,458 --> 01:32:27,333 Are you the one stalking my daughter? 1195 01:32:29,541 --> 01:32:31,625 You don't remember me, do you, Bruce? 1196 01:32:32,666 --> 01:32:33,541 Should I? 1197 01:32:38,583 --> 01:32:39,625 What is it? 1198 01:32:40,333 --> 01:32:42,250 -Don't remember? Shut up! -Where is Eros? 1199 01:32:42,333 --> 01:32:45,250 -Peyton, where is Eros? -I'm talking to your father. 1200 01:32:45,333 --> 01:32:48,208 Don't ever talk to my daughter like that again, okay? 1201 01:32:48,291 --> 01:32:50,708 I don't know who you are or what you want, but I've had enough. 1202 01:32:50,791 --> 01:32:52,416 We're calling the police-- 1203 01:32:53,250 --> 01:32:54,916 -Is that my gun? -Peyton? 1204 01:32:55,000 --> 01:32:57,250 Put it down. Don't do anything. Who is this girl? 1205 01:32:57,333 --> 01:32:59,041 -Pey? -Shut up! I said shut up! 1206 01:32:59,125 --> 01:33:00,416 I said shut up! Sit down! 1207 01:33:00,500 --> 01:33:02,625 Exactly, Bruce. Who is she? 1208 01:33:03,291 --> 01:33:05,000 Hmm? Sit down! 1209 01:33:05,083 --> 01:33:06,375 Okay. Easy, Peyton. 1210 01:33:06,458 --> 01:33:07,416 Sit down! 1211 01:33:08,833 --> 01:33:09,958 You don't remember me? 1212 01:33:11,208 --> 01:33:12,333 Don't know who I am, huh? 1213 01:33:12,416 --> 01:33:14,083 No. I don't. 1214 01:33:17,666 --> 01:33:20,125 Well, I've been thinking about you all this time. 1215 01:33:20,208 --> 01:33:22,208 Mm. 1216 01:33:23,625 --> 01:33:25,041 What you were doing… 1217 01:33:26,958 --> 01:33:29,041 How you were celebrating your birthdays… 1218 01:33:29,125 --> 01:33:30,416 Happy birthday! 1219 01:33:30,500 --> 01:33:33,083 Know what my mom would do on her birthdays? 1220 01:33:33,666 --> 01:33:35,666 She would work at your restaurant. 1221 01:33:38,125 --> 01:33:40,083 I was supposed to work for you too. 1222 01:33:41,041 --> 01:33:42,083 Tonight. 1223 01:33:42,166 --> 01:33:43,750 On my birthday. 1224 01:33:43,833 --> 01:33:48,291 I guess there are a lot of signs that point to a person being a monster. 1225 01:33:48,375 --> 01:33:50,125 One of them is when people 1226 01:33:50,208 --> 01:33:52,333 can only stand you when they're getting paid. 1227 01:33:54,500 --> 01:33:57,458 No, no, no. I won't hear of it. No one's leaving, okay? 1228 01:33:57,541 --> 01:33:59,333 We have to celebrate. Come on! 1229 01:33:59,416 --> 01:34:01,208 It's yours too, huh? 1230 01:34:01,291 --> 01:34:04,333 I've been thinking about you for 16 years. 1231 01:34:05,458 --> 01:34:06,875 You and your restaurant. 1232 01:34:06,958 --> 01:34:08,583 And the review I'd give it. 1233 01:34:09,208 --> 01:34:11,416 It would be, "My mother worked here." 1234 01:34:12,583 --> 01:34:14,375 "Shitty fucking place." 1235 01:34:17,416 --> 01:34:20,000 "My best friend Eros's parents worked here too." 1236 01:34:20,083 --> 01:34:22,958 "They're unlicensed and don't care about fire safety." 1237 01:34:23,041 --> 01:34:26,583 "They didn't even have a single fucking extinguisher." 1238 01:34:27,083 --> 01:34:29,375 "The owner, a fucking coward." 1239 01:34:31,708 --> 01:34:33,000 "The workers, 1240 01:34:35,250 --> 01:34:37,083 dead and uninsured." 1241 01:34:41,583 --> 01:34:42,666 Fuck you. 1242 01:34:45,416 --> 01:34:46,916 You fucked up our lives. 1243 01:34:50,833 --> 01:34:53,375 And you had the guts to blame a six-year-old. 1244 01:34:53,458 --> 01:34:54,625 For fuck's sake. 1245 01:34:55,750 --> 01:34:57,708 You people think you can fix 1246 01:34:57,791 --> 01:35:02,250 anything with enough money, contacts, and time. 1247 01:35:02,333 --> 01:35:03,833 But, you know what, Bruce? 1248 01:35:05,125 --> 01:35:07,208 I don't have any of those things. 1249 01:35:07,791 --> 01:35:09,083 Peyton, Peyton. 1250 01:35:09,166 --> 01:35:10,583 -Please stop. -Shut up. 1251 01:35:10,666 --> 01:35:12,458 Give that to me. 1252 01:35:12,541 --> 01:35:14,541 -Stay there. Don't come closer. -Give me the gun. 1253 01:35:14,625 --> 01:35:19,666 Reese, your mom died in that fire, just like mine. 1254 01:35:19,750 --> 01:35:22,041 Of course your piece of shit dad wouldn't tell you that, 1255 01:35:22,125 --> 01:35:23,333 so I'm telling you now. 1256 01:35:24,500 --> 01:35:27,458 Because people like you never, 1257 01:35:28,458 --> 01:35:31,125 ever say things the way they really are. 1258 01:35:31,625 --> 01:35:33,625 You think you've changed, I'm sure. 1259 01:35:35,125 --> 01:35:37,583 You want to be a good person. 1260 01:35:39,125 --> 01:35:39,958 Hmm? 1261 01:35:40,750 --> 01:35:42,458 I'm sure that you tried. Mm-hmm. 1262 01:35:43,916 --> 01:35:47,583 But that doesn't excuse anything that you did. 1263 01:35:50,500 --> 01:35:51,916 It doesn't fix it. 1264 01:35:54,333 --> 01:35:56,125 -Please, Peyton. Peyton, stop. -Stop. 1265 01:35:56,208 --> 01:35:57,166 Peyton, stop, please. 1266 01:35:57,250 --> 01:36:00,000 -Don't come any closer. Stay back. -Let's go, Reese. 1267 01:36:00,083 --> 01:36:02,708 -Now! -Let go of me! 1268 01:36:07,541 --> 01:36:09,666 -Peyton! Peyton, stop. Stay there! -Eros! 1269 01:36:09,750 --> 01:36:10,750 Stay there! 1270 01:36:10,833 --> 01:36:12,166 Run! Run! Run! 1271 01:36:50,000 --> 01:36:57,000 BUSINESSMAN BRUCE RUSSELL DEAD 1272 01:37:26,666 --> 01:37:29,000 I guess I don't need a bodyguard anymore. 1273 01:37:33,500 --> 01:37:37,083 You can't go even one day without me. 1274 01:37:42,916 --> 01:37:43,875 Right. 1275 01:37:51,291 --> 01:37:52,666 I'm sorry, Reese. 1276 01:37:56,958 --> 01:37:58,000 I'm sorry. 1277 01:38:03,833 --> 01:38:04,875 I know. 1278 01:38:09,208 --> 01:38:10,500 I'm sorry too. 1279 01:38:36,833 --> 01:38:38,125 Hi, Reese. 1280 01:38:38,208 --> 01:38:40,541 Uh, I haven't heard from you in days. 1281 01:38:40,625 --> 01:38:43,666 I hope you're… you're, um… you're feeling better. 1282 01:38:43,750 --> 01:38:47,750 I could call you sometime, and, uh, come by your place, if you like. 1283 01:38:47,833 --> 01:38:50,333 Well, I don't know. Let me know. 1284 01:38:50,416 --> 01:38:52,916 -See you soon. -Hey, sweetie. 1285 01:38:53,000 --> 01:38:56,083 Uh… I'm here, okay? If you ever wanna talk. 1286 01:38:56,583 --> 01:38:58,000 I love you so much. 1287 01:38:58,500 --> 01:38:59,625 Call me. 1288 01:38:59,708 --> 01:39:02,250 When… When you're ready. No rush, okay? 1289 01:39:02,750 --> 01:39:04,708 Hi, babe, how are you? 1290 01:39:04,791 --> 01:39:08,708 You know, I just got back from my trip, and I can't wait to see you. 1291 01:39:09,208 --> 01:39:11,166 There's so much I wanna tell you. 1292 01:39:11,250 --> 01:39:13,291 I want you to know that I really missed you. 1293 01:39:13,375 --> 01:39:14,791 So, so much. And… 1294 01:39:15,500 --> 01:39:17,791 Anyway, see you really, really soon, okay? 1295 01:39:18,583 --> 01:39:20,750 I love you. I love you so much. 1296 01:39:21,833 --> 01:39:23,500 Hi, Dad. 1297 01:39:24,708 --> 01:39:26,666 It feels a little weird to do this. 1298 01:39:26,750 --> 01:39:28,666 But it's the only thing I can do, really. 1299 01:39:28,750 --> 01:39:31,708 I'm so silly. Judging myself again. 1300 01:39:31,791 --> 01:39:34,208 Anyway, here goes. Um… 1301 01:39:34,291 --> 01:39:37,666 I wanted to tell you that I got into the dance company. 1302 01:39:38,375 --> 01:39:40,250 And I hope you're really proud of me. 1303 01:39:41,583 --> 01:39:43,375 I… I love you. 1304 01:39:44,291 --> 01:39:46,166 Eros, call me. I got into the dance company! 1305 01:39:46,250 --> 01:39:49,000 I got into the dance company! I can't believe I got in! 1306 01:40:12,541 --> 01:40:14,458 What are you doing here, dummy? 1307 01:40:15,291 --> 01:40:17,083 I'm here for an audition. 1308 01:40:18,958 --> 01:40:20,333 What audition? 1309 01:40:27,041 --> 01:40:28,166 No idea. 1310 01:40:29,166 --> 01:40:30,291 You tell me. 1311 01:40:33,541 --> 01:40:34,625 Mm. 1312 01:40:39,125 --> 01:40:40,583 Put me down! 1313 01:40:40,666 --> 01:40:41,958 You're crazy! 1314 01:40:42,041 --> 01:40:43,583 Stop! 1315 01:40:51,875 --> 01:40:53,833 -So, are you gonna teach me to dance? -Of course. 1316 01:40:53,916 --> 01:40:55,875 -Come on, teach me something. Yeah. -You want to? 1317 01:40:55,958 --> 01:40:58,750 Teach me some moves, you know? Or, uh, anything. 1318 01:40:58,833 --> 01:41:00,958 Something nice, you know? Teach me something cool. 1319 01:41:01,041 --> 01:41:02,666 Okay, well… Okay, stand here. 1320 01:41:03,166 --> 01:41:04,791 Adiós. 1321 01:41:05,583 --> 01:41:07,000 Stop, stop, stop! 1322 01:41:08,000 --> 01:41:09,750 Stop! 1323 01:41:09,833 --> 01:41:11,875 You're crazy! 1324 01:41:16,791 --> 01:41:17,708 Won't you? 1325 01:41:17,791 --> 01:41:20,208 Huh? Won't you teach me how to dance? Hmm? 1326 01:46:26,541 --> 01:46:28,333 Subtitle translation by: Olga Garrido 90070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.