All language subtitles for Locked 2025 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-BYNDR.da

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,676 --> 00:01:34,803 Sådan. 2 00:01:34,886 --> 00:01:37,305 Det er 350. 3 00:01:38,598 --> 00:01:40,100 Og? 4 00:01:40,183 --> 00:01:43,103 Det er alt, jeg har, mand. Det er mine huslejepenge. 5 00:01:43,186 --> 00:01:45,772 - Du mangler 475. - Jeg ved det. 6 00:01:45,855 --> 00:01:47,440 Jeg kan skaffe resten inden fredag... 7 00:01:47,524 --> 00:01:49,025 Så kom tilbage fredag. 8 00:02:02,038 --> 00:02:03,665 Okay, okay, men ... 9 00:02:03,748 --> 00:02:06,084 825 dollars for en generator? 10 00:02:06,167 --> 00:02:07,627 Seriøst? 11 00:02:07,710 --> 00:02:10,839 Den koster 400, og jeg kunne selv skifte den på en halv time, 12 00:02:10,922 --> 00:02:13,758 - hvis jeg havde de rigtige værktøjer. - Jeg gider ikke denne samtale. 13 00:02:13,842 --> 00:02:16,010 Sagen er, jeg kører leverancer. 14 00:02:16,094 --> 00:02:18,721 Jeg har brug for varevognen for at tjene penge. 15 00:02:18,805 --> 00:02:21,850 - Uden varevognen kan jeg ikke betale dig. - Giv mig pengene, du skylder, 16 00:02:21,933 --> 00:02:24,102 eller fis ad helvede til. 17 00:02:24,185 --> 00:02:25,812 Hvor er de forbandede nøgler til Kia? 18 00:02:34,946 --> 00:02:37,657 - Hey, skat. - Så du svarer, når jeg ringer. 19 00:02:37,740 --> 00:02:39,409 -Hvad? -Du er ligeglad. 20 00:02:39,492 --> 00:02:43,329 Hun ringede til mig og fortæller, at du ghostede din egen datter. 21 00:02:43,413 --> 00:02:45,290 Jeg er bagud med alt. 22 00:02:45,373 --> 00:02:47,333 Jeg henter hende, når jeg er færdig, okay? 23 00:02:47,417 --> 00:02:50,837 Jeg kan ikke tro, du gør dette pis igen. Onsdag og fredag ​​er dine dage. 24 00:02:50,920 --> 00:02:52,922 Du prioriterer hende ikke. 25 00:02:53,006 --> 00:02:56,676 Jeg hader, hun kører hjem alene. Hun sidder og venter på dig. 26 00:02:56,759 --> 00:02:58,386 Fortæl hende, jeg er ked af det. 27 00:02:58,469 --> 00:03:02,432 Når du spørger mig, hvad det er, du kan gøre for at ordne det mellem os, 28 00:03:02,515 --> 00:03:07,122 ville dette være et eksempel på den slags pis, jeg er færdig med. 29 00:03:15,320 --> 00:03:17,780 Fed cykel. 30 00:03:17,864 --> 00:03:19,532 Jeg ville gerne lære min datter det. 31 00:03:19,616 --> 00:03:21,242 Vil du købe den? 75 dollars. 32 00:03:21,326 --> 00:03:23,578 - Jeg har ingen penge. - Så fis af. 33 00:03:23,661 --> 00:03:25,121 Rolig. 34 00:03:25,205 --> 00:03:26,539 Slap af, mand. 35 00:03:38,801 --> 00:03:41,262 Kom nu, Karl, Den står bare der. 36 00:03:41,346 --> 00:03:43,223 Det gavner ingen af os. 37 00:03:43,306 --> 00:03:44,933 Lad mig arbejde differencen af. 38 00:03:45,016 --> 00:03:48,061 Du kender mig, Jeg er god med biler. Jeg kan ordne alt. 39 00:03:48,144 --> 00:03:50,730 Hør, din lille lort. 475. 40 00:03:50,813 --> 00:03:52,690 Vi er færdige med at tale. 41 00:03:52,774 --> 00:03:54,275 Kom nu, mand. 42 00:03:54,359 --> 00:03:57,320 Hvad sagde jeg til dig? 43 00:03:57,403 --> 00:03:59,781 Tag det roligt, mand. Du napper mig. 44 00:03:59,864 --> 00:04:02,242 - Skal jeg gøre ham fortræd? - Det ønsker han ikke. 45 00:04:02,325 --> 00:04:03,743 Men... Av, min brystvorte. 46 00:04:29,394 --> 00:04:31,104 De tager 15 dollars for en latte, 47 00:04:31,187 --> 00:04:33,106 og de hjemløse er stadig efter mig. 48 00:04:33,189 --> 00:04:36,567 Vi er på tværs af gaden fra den fusionsrestaurant, vi besøgte forleden. 49 00:04:39,153 --> 00:04:40,571 Det er Eddie. 50 00:04:40,655 --> 00:04:42,657 Jeg hader at spørge, men ... 51 00:04:44,117 --> 00:04:45,201 Hallo? 52 00:04:45,285 --> 00:04:46,494 Ring lige, okay? 53 00:04:46,577 --> 00:04:49,080 Jeg får styr på mit pis. 54 00:04:49,747 --> 00:04:51,082 Jeg arbejder nu. 55 00:04:53,960 --> 00:04:56,540 Hvordan går det? Hvordan har din mor det? 56 00:04:56,921 --> 00:04:58,506 Nå, okay. 57 00:05:08,141 --> 00:05:10,852 Hej, mand, hvordan går det? Det er Eddie. 58 00:05:12,437 --> 00:05:13,688 Hallo? 59 00:05:13,771 --> 00:05:14,981 Hallo? 60 00:05:15,815 --> 00:05:16,983 Fuck! 61 00:05:18,693 --> 00:05:21,696 Kan jeg også få tre skrabelodder? 62 00:05:26,117 --> 00:05:27,910 Fuck! 63 00:05:37,712 --> 00:05:40,798 Jeg hader at spørge, men kunne du ... 64 00:05:40,882 --> 00:05:42,342 Kunne du låne mig nogle kontanter? 65 00:05:42,425 --> 00:05:44,510 Fordi ... Hallo? 66 00:05:45,678 --> 00:05:47,972 Fuck det her, fuck. 67 00:05:48,056 --> 00:05:50,832 Lidt hjælp til dine problemer. Gud velsigne dig. 68 00:05:52,018 --> 00:05:54,468 Ligner jeg en fucking junkie? 69 00:06:01,569 --> 00:06:03,279 Pis og lort! 70 00:06:09,619 --> 00:06:11,835 Har du det godt derinde, lille ven? 71 00:06:12,455 --> 00:06:14,415 Hej, ven. 72 00:06:14,499 --> 00:06:16,042 Ja. 73 00:06:16,125 --> 00:06:18,795 Ja, jeg har også en hård dag. 74 00:06:18,878 --> 00:06:20,838 Vil du have noget vand? 75 00:06:20,922 --> 00:06:23,100 Det må være varmt derinde. 76 00:06:25,885 --> 00:06:27,387 Sådan der. 77 00:06:27,470 --> 00:06:29,305 God hund. 78 00:06:29,389 --> 00:06:30,681 Sådan der. 79 00:06:32,141 --> 00:06:33,518 Sådan der. 80 00:06:47,031 --> 00:06:48,783 Hej, yndlingsbille. 81 00:06:48,866 --> 00:06:52,772 Kald mig ikke yndlingsbille. Du lovede, du kom i dag! 82 00:06:53,079 --> 00:06:54,789 - Hey... - Drop det! 83 00:06:54,872 --> 00:06:56,124 Hey, ja. 84 00:06:57,500 --> 00:06:58,835 Hentede din mor dig? 85 00:06:58,918 --> 00:07:04,257 Ja, men jeg havde ikke løbehjulet, så jeg var hos miss Kaplan i to timer. 86 00:07:04,340 --> 00:07:06,135 Jeg er ked af det. 87 00:07:07,218 --> 00:07:09,095 Jeg var optaget, 88 00:07:09,178 --> 00:07:13,057 og din mor er bare bedre til disse ting end jeg er, og ... 89 00:07:13,141 --> 00:07:15,822 Jeg må løbe. Jeg skal på arbejde. 90 00:07:16,102 --> 00:07:17,437 - Far? - Ja? 91 00:07:17,520 --> 00:07:19,188 Jeg elsker dig stadig, 92 00:07:19,272 --> 00:07:22,565 selv, når du opfører dig som et prut-hoved. 93 00:07:23,401 --> 00:07:24,610 Jeg elsker dig stadig, 94 00:07:24,694 --> 00:07:27,113 selv når du lugter som bæ budding. 95 00:07:27,196 --> 00:07:28,948 Jeg lugter ikke som bæ budding! 96 00:07:29,031 --> 00:07:31,784 Jo, det gør du, Og jeg elsker dig stadig. 97 00:07:32,702 --> 00:07:34,162 Nu må jeg altså smutte. 98 00:07:34,245 --> 00:07:35,538 Vi ses. 99 00:08:26,672 --> 00:08:31,219 Okay. Wow, det her er lækkert. 100 00:08:31,302 --> 00:08:33,095 Dolus. 101 00:08:33,179 --> 00:08:35,348 Okay, okay, okay. 102 00:08:35,431 --> 00:08:37,266 Lad os se, hvad vi har her. 103 00:08:42,438 --> 00:08:46,005 Der må da være noget, jeg kan sælge. 104 00:09:11,259 --> 00:09:13,553 Solbriller. 105 00:09:22,520 --> 00:09:24,063 Pis. 106 00:09:45,001 --> 00:09:46,544 Fuck det her. 107 00:10:06,439 --> 00:10:09,275 Kom nu. Kom nu. 108 00:10:09,358 --> 00:10:10,901 Kom nu. 109 00:10:13,738 --> 00:10:15,239 Fuck! 110 00:10:47,688 --> 00:10:50,900 Okay, okay, okay. 111 00:11:11,045 --> 00:11:13,255 Fuck! Fuck! 112 00:11:16,467 --> 00:11:17,885 Kom nu. 113 00:11:32,983 --> 00:11:36,028 Fuck! 114 00:12:05,808 --> 00:12:07,810 Pis. 115 00:12:10,146 --> 00:12:11,647 Okay. 116 00:12:14,567 --> 00:12:16,630 Hvad fanden foregår der? 117 00:12:22,992 --> 00:12:24,118 Fuck det her! 118 00:12:30,166 --> 00:12:31,751 Besvarer ikke. 119 00:12:31,834 --> 00:12:33,794 Besvarer ikke. 120 00:12:35,379 --> 00:12:37,995 Hvad sker der for bilen? 121 00:12:38,549 --> 00:12:39,675 Okay. 122 00:12:44,638 --> 00:12:45,765 Godt. 123 00:12:47,683 --> 00:12:49,310 Fuck. 124 00:12:50,895 --> 00:12:51,896 Fuck dig. 125 00:12:57,193 --> 00:13:00,613 Pis og lort og fucking fuck! 126 00:13:05,701 --> 00:13:06,786 Fuck dig! 127 00:13:06,869 --> 00:13:08,120 Fuck dig! 128 00:13:15,294 --> 00:13:16,545 Pis af med dig! 129 00:13:18,964 --> 00:13:20,758 Så sker der noget. 130 00:13:20,841 --> 00:13:23,219 Fuck dig. Fuck dig. 131 00:13:37,483 --> 00:13:40,903 Fuck! Pis og lort. 132 00:14:02,091 --> 00:14:03,342 Okay. 133 00:14:08,222 --> 00:14:09,557 Fuck! 134 00:14:31,412 --> 00:14:32,663 Godt. 135 00:14:44,717 --> 00:14:45,843 Hallo? 136 00:14:48,846 --> 00:14:49,972 Hallo? 137 00:14:50,723 --> 00:14:52,266 Kan du høre mig? 138 00:14:55,561 --> 00:14:57,052 Er du der? 139 00:14:59,231 --> 00:15:00,232 Ja. 140 00:15:00,316 --> 00:15:01,442 Hvor dejligt. 141 00:15:01,525 --> 00:15:02,526 Velkommen ombord. 142 00:15:02,610 --> 00:15:04,528 Mit navn er William. 143 00:15:05,738 --> 00:15:07,656 - Er du der? - Hvad vil du? 144 00:15:07,740 --> 00:15:10,284 Jeg er ejer af denne bil. 145 00:15:10,367 --> 00:15:11,551 Fuck! 146 00:15:11,551 --> 00:15:14,914 Er alt, du har at sige til dit forsvar "Fuck"? 147 00:15:14,997 --> 00:15:17,416 Forkortelse for "fuck dig selv!" 148 00:15:17,499 --> 00:15:19,261 Interessant pointe. 149 00:15:21,503 --> 00:15:24,423 Gav du mig stød? Hvad er det for noget lort? 150 00:15:24,506 --> 00:15:27,782 Har jeg din fulde opmærksomhed nu? 151 00:15:28,218 --> 00:15:29,720 Slip mig ud! 152 00:15:29,803 --> 00:15:32,181 Nej, jeg er nødt til at forklare et par ting, 153 00:15:32,264 --> 00:15:34,475 så vi forstår hinanden. 154 00:15:34,558 --> 00:15:36,310 Klar til at lytte? 155 00:15:36,393 --> 00:15:39,772 Jeg ved, du er lidt forvirret, så jeg taler langsomt. 156 00:15:39,855 --> 00:15:44,401 Der var indbrud seks gange i min bil uden en eneste anholdelse. 157 00:15:44,485 --> 00:15:46,403 - Forstår du? - Okay. 158 00:15:46,487 --> 00:15:49,198 Det lyder som en overdrivelse, ikke sandt? 159 00:15:49,281 --> 00:15:52,815 Og med dig i dag, så er vi oppe på syv. 160 00:15:53,035 --> 00:15:54,495 Hør, jeg er... 161 00:15:54,578 --> 00:15:56,455 Jeg er ligeglad. Hvad vil du have? 162 00:15:56,538 --> 00:15:58,248 Jeg vil tale med dig, ikke andet. 163 00:15:58,332 --> 00:15:59,875 Fuck det! Luk mig ud. 164 00:15:59,959 --> 00:16:02,211 Nej, nej, nej. Ikke før vi bliver bekendt, 165 00:16:02,294 --> 00:16:04,630 til vi forstår hinanden. 166 00:16:04,713 --> 00:16:06,298 Nej, luk mig ud! 167 00:16:06,382 --> 00:16:10,844 Ud, ud, ud. Ud af den skide bil! 168 00:16:10,928 --> 00:16:14,348 Vær ikke uhøflig. Du er så utålmodig, slemme dreng. 169 00:16:14,431 --> 00:16:16,558 Fuck det her lort. 170 00:16:16,642 --> 00:16:18,721 Jeg har virkelig ikke tid til dette. 171 00:16:22,272 --> 00:16:23,399 Fuck denne bil. 172 00:16:24,400 --> 00:16:26,276 Fuck! 173 00:16:27,194 --> 00:16:28,779 Jeg skød mig selv! 174 00:16:28,862 --> 00:16:31,073 Hallo? Hvad sker der dernede? 175 00:16:31,156 --> 00:16:33,242 - Hjælp! - Hvad var det? 176 00:16:33,325 --> 00:16:37,496 Beklager, men det er virkelig svært at forstå dig, når du skriger. 177 00:16:37,579 --> 00:16:38,831 - Lad mig skrue lidt ned. - Nej. 178 00:16:38,914 --> 00:16:40,290 Lad mig se, hvilken knap der er. 179 00:16:40,374 --> 00:16:42,084 Det må du undskylde. 180 00:16:42,167 --> 00:16:43,877 - Undskyld, undskyld, undskyld. - Skide... 181 00:16:43,961 --> 00:16:45,671 Min fejl. Det er ikke den knap. 182 00:16:45,754 --> 00:16:47,673 Trykker jeg her? Lad mig se. 183 00:16:47,756 --> 00:16:49,299 Nej, ikke den. 184 00:16:49,383 --> 00:16:51,343 - Der er meget blod! - Trykker jeg her? 185 00:16:51,427 --> 00:16:52,553 - Hjælp! - Vent et øjeblik. 186 00:16:52,636 --> 00:16:54,556 Vær tålmodig med mig. 187 00:17:01,437 --> 00:17:03,856 - Jeg har lige skudt mig selv. - Lad mig se. 188 00:17:03,939 --> 00:17:05,482 Jeg kigger lige i manualen. 189 00:17:05,566 --> 00:17:06,984 Hey! 190 00:17:10,112 --> 00:17:13,699 - Hjælp mig! Hjælp! - To. Nej, hæng på et øjeblik. 191 00:17:14,324 --> 00:17:17,703 Hjælp! Hjælp! 192 00:17:21,540 --> 00:17:23,625 Hey! Hjælp mig! 193 00:17:23,709 --> 00:17:25,002 Hvad fanden? 194 00:17:28,881 --> 00:17:30,049 Hjælp mig! 195 00:17:32,092 --> 00:17:34,178 Forbandede pis! 196 00:17:34,261 --> 00:17:37,389 Nu sker der noget. Jeg tror, ​​det er det. Godt. 197 00:17:38,932 --> 00:17:40,851 - Fuck. - Er du okay? 198 00:17:40,934 --> 00:17:42,186 Det lød ikke godt. 199 00:17:42,269 --> 00:17:43,312 Der er meget blod. 200 00:17:43,395 --> 00:17:46,940 Jeg håber ikke, at du bløder overalt i min bil. 201 00:17:47,024 --> 00:17:48,650 Fuck. 202 00:17:48,734 --> 00:17:51,070 Ring til politiet. Jeg er ligeglad. 203 00:17:51,153 --> 00:17:54,531 Nu!Jeg mener det. Ring til alarmcentralen. 204 00:17:54,615 --> 00:17:57,409 Beklager, det ville være et komplet spild af tid. 205 00:17:57,493 --> 00:18:00,329 Ser du, politiet har alt for travlt. 206 00:18:00,412 --> 00:18:03,248 Jeg har brug for en ambulance. Jeg har brug for hjælp. 207 00:18:03,332 --> 00:18:05,292 Du er heldig, jeg er læge. 208 00:18:05,375 --> 00:18:07,169 Hvad er problemet, min ven? 209 00:18:07,252 --> 00:18:08,587 Fuck. 210 00:18:08,670 --> 00:18:10,631 Skiderik. Fuck. 211 00:18:11,715 --> 00:18:13,717 Åh gud. Fandens! 212 00:18:13,801 --> 00:18:16,929 Åbn den skide dør og slip mig ud! 213 00:18:17,012 --> 00:18:20,099 - Hvor slemt er det? - Det er slemt. Det er slemt. 214 00:18:20,182 --> 00:18:22,392 Jeg kan ikke standse blødningen. 215 00:18:22,476 --> 00:18:24,937 Det var ikke særlig klogt af dig, vel, gamle jas? 216 00:18:25,020 --> 00:18:26,730 Både væg og glas er skudsikkert. 217 00:18:26,814 --> 00:18:28,607 Det føles underlidt. Jeg tror, ​​jeg dør. 218 00:18:28,690 --> 00:18:32,611 Jeg tvivler. Havde du ramt en arterie, ville du være bevidstløs eller død. 219 00:18:32,694 --> 00:18:33,987 Nej, nej, nej. 220 00:18:34,071 --> 00:18:36,657 Nå men lad mig fortælle dig om den SUV, du brød ind i. 221 00:18:36,740 --> 00:18:38,575 Jeg er sgu da ligeglad. 222 00:18:38,659 --> 00:18:40,619 Det burde du ikke være, 223 00:18:40,702 --> 00:18:43,080 for jeg ikke kan tænke på noget mere relevant 224 00:18:43,163 --> 00:18:45,040 for din nuværende situation. 225 00:18:45,124 --> 00:18:48,544 Hører du ikke, mand? Jeg har brug for lægehjælp nu. 226 00:18:48,627 --> 00:18:51,380 Det køretøj, du brød ind, tilhører mig, 227 00:18:51,463 --> 00:18:53,882 og jeg har ganske enkelt fået nok. 228 00:18:53,966 --> 00:18:55,259 Mit ben brænder. 229 00:18:55,342 --> 00:19:00,222 Først må jeg spørge, troede du virkelig, at et køretøj som dette ville stå ulåst? 230 00:19:00,305 --> 00:19:02,391 Jeg er såret, mand. Jeg dør. 231 00:19:02,474 --> 00:19:05,102 Jeg er ligeglad. Jeg satte en fælde, og du bed på. 232 00:19:05,185 --> 00:19:06,186 Så enkelt. 233 00:19:06,270 --> 00:19:09,398 Du kunne ikke modstå, og nu kan jeg gøre ved dig, hvad jeg vil. 234 00:19:09,481 --> 00:19:11,608 Jeg kan ikke mærke mit ben. 235 00:19:11,692 --> 00:19:13,986 Jeg troede, du brændte. Nu kan du ikke mærke det. 236 00:19:14,069 --> 00:19:16,363 - Begge dele. - Det kan ikke være begge dele. 237 00:19:16,446 --> 00:19:17,781 Det er begge dele! 238 00:19:17,865 --> 00:19:19,533 Interiøret er lydisoleret. 239 00:19:19,616 --> 00:19:22,452 Jeg har også blokkeret for mobil, Bluetooth og Wi-Fi. 240 00:19:22,536 --> 00:19:24,037 Du er en skide psyko! 241 00:19:24,121 --> 00:19:25,873 Psykopat? Mig? 242 00:19:25,956 --> 00:19:28,333 Ingen har nogensinde kaldt mig en psykopat før. 243 00:19:28,417 --> 00:19:29,918 Det tror jeg da ikke. 244 00:19:30,002 --> 00:19:32,462 Jeg er sikker på, at alt dette er rationelt. 245 00:19:32,546 --> 00:19:34,923 Dette projekt er planlagt omhyggeligt, 246 00:19:35,007 --> 00:19:36,675 hver detalje omhyggeligt gennemgået, 247 00:19:36,758 --> 00:19:38,677 hver eventualitet forventet. 248 00:19:40,095 --> 00:19:42,639 - Hvad vil du have? - Jeg vil have dig til at være opmærksom. 249 00:19:42,723 --> 00:19:43,896 Kom nu. 250 00:19:43,896 --> 00:19:47,436 Du må lytte nøje til hvert ord, jeg siger. 251 00:19:49,021 --> 00:19:50,314 Fuck dig! 252 00:19:51,815 --> 00:19:53,734 Dit dumme svin! 253 00:19:53,817 --> 00:19:56,069 Undskyld, det hørte jeg ikke. Hvad sagde du? 254 00:19:56,153 --> 00:19:58,238 Jeg sagde ikke noget. Jeg sagde ikke noget, mand. 255 00:19:58,322 --> 00:19:59,865 Er du nu klar til at lytte? 256 00:19:59,948 --> 00:20:01,992 Nej, helt klart ikke. 257 00:20:02,075 --> 00:20:04,745 Det, der er vigtigt for mig, er, at du forstår 258 00:20:04,828 --> 00:20:06,496 den smerte, du forårsager. 259 00:20:06,580 --> 00:20:08,290 Du skal angre 260 00:20:08,373 --> 00:20:11,543 og opleve konsekvenserne af dine handlinger. 261 00:20:11,627 --> 00:20:14,379 - Forstår du? - Okay, mand, jeg er ked af det. 262 00:20:14,463 --> 00:20:17,216 - Godt. - Jeg er ked af det. Du vinder. Undskyld. 263 00:20:17,299 --> 00:20:19,218 Godt så. Jeg triller bolden. 264 00:20:19,301 --> 00:20:22,012 Du kender allerede mit navn. Mit navn er William. 265 00:20:22,095 --> 00:20:23,680 Jeg er en enkemand. Så min kone er død, 266 00:20:23,764 --> 00:20:26,308 min kone døde for nylig, noget lignende. 267 00:20:26,391 --> 00:20:30,812 Men jeg blev født i en lille industriby i South Wales. 268 00:20:30,896 --> 00:20:34,033 Du har sandsynligvis aldrig hørt om South Wales. Skidt pyt. 269 00:20:34,066 --> 00:20:35,317 Jeg dør, mand. 270 00:20:38,153 --> 00:20:39,571 Lidt walisisk. 271 00:20:39,655 --> 00:20:43,033 Nå men jeg flyttede til USA, da jeg var syv. 272 00:20:43,116 --> 00:20:45,410 Og jeg har boet her det meste af mit liv 273 00:20:45,494 --> 00:20:47,579 i denne by, i det samme kvarter. 274 00:20:47,663 --> 00:20:50,082 Og dette er et fornemt kvarter. 275 00:20:50,165 --> 00:20:52,501 Man skulle ikke tro det, 276 00:20:52,584 --> 00:20:55,921 men der er ikke meget for under en million dollars. Kan du tro det? 277 00:20:56,004 --> 00:20:57,422 - Vand... - Hold mund. 278 00:20:57,506 --> 00:20:58,882 - Du klarer den. - Nej, nej. 279 00:20:58,966 --> 00:21:02,469 Du klare dig uden vand i mindst yderligere 48 timer. Lægen lærte mig det. 280 00:21:02,552 --> 00:21:04,596 Hvad sagde jeg? 281 00:21:04,680 --> 00:21:07,391 Nå ja, kvarteret. Det har ikke ændret sig siden jeg var dreng. 282 00:21:07,474 --> 00:21:10,978 - Åh, Gud. - Vi lod hoveddøre stå ulåst. 283 00:21:11,061 --> 00:21:14,930 Folk var stolt af, hvordan de så ud, og hvordan de opførte sig. 284 00:22:08,744 --> 00:22:10,287 Åh, nej. 285 00:23:35,956 --> 00:23:38,834 Ved du hvad? Jeg har faktisk ikke brug for, du accepterer. 286 00:23:38,917 --> 00:23:42,129 - Så lad os prøve igen, ikke? - Jeg sulter. 287 00:23:42,212 --> 00:23:44,714 Var din mund. Jeg hader vulgaritet. 288 00:23:44,798 --> 00:23:46,758 Hvad vil du have af mig? 289 00:23:46,842 --> 00:23:49,386 Det er vigtigt, at vi forstår hinanden. 290 00:23:49,469 --> 00:23:55,225 Giv mig bare mad og vand, og jeg lytter til dig ævle løs for evigt. 291 00:23:55,308 --> 00:23:59,980 Jeg købte min datter en ejerlejlighed et par blokke herfra. 292 00:24:00,063 --> 00:24:03,567 Der var en lille gård, højt til loftet, dejligt lys, intet fornemt. 293 00:24:03,650 --> 00:24:06,069 Det var det perfekte hjem til at starte en familie. 294 00:24:06,153 --> 00:24:07,654 Hvornår var det så? 295 00:24:07,737 --> 00:24:09,948 Det var for to år siden, i december, tror jeg. 296 00:24:10,031 --> 00:24:12,451 Jeg tog hende med på shoppingtur. 297 00:24:12,534 --> 00:24:14,077 Vi tog til Outlet Mall. 298 00:24:14,161 --> 00:24:16,329 Vi spiste frokost på Emmas yndlingsrestaurant. 299 00:24:16,413 --> 00:24:18,540 Det var en perfekt dag. 300 00:24:18,623 --> 00:24:20,959 Da jeg satte hende af ved lejligheden, nærmede sig to mænd. 301 00:24:21,042 --> 00:24:24,212 Jeg vil skide på din livshistorie. 302 00:24:24,296 --> 00:24:26,423 Jeg har brug for mad og vand nu, møgdyr. 303 00:24:26,506 --> 00:24:28,008 Sprog! 304 00:24:28,091 --> 00:24:29,843 For fanden! Fuck! 305 00:24:31,178 --> 00:24:33,346 Dit møgsvin! Fucking seriøst? 306 00:24:33,430 --> 00:24:35,348 Sprog fucking hvad? 307 00:24:35,432 --> 00:24:37,350 - Så går det løs. - Åh, nej, 308 00:24:37,434 --> 00:24:40,145 Gør det ikke. 309 00:24:44,274 --> 00:24:45,984 Røvsyge... 310 00:25:02,792 --> 00:25:04,127 Ikke en dårlig sang. 311 00:25:05,253 --> 00:25:06,945 Det er ikke en dårlig sang. 312 00:25:16,640 --> 00:25:18,475 Hold dog kæft! 313 00:25:27,651 --> 00:25:30,028 Undskyld, okay? Sluk for sangen. 314 00:26:29,004 --> 00:26:30,985 Jeg er ked af, at jeg bandede. 315 00:26:36,803 --> 00:26:39,031 Jeg vil ikke gøre det igen. 316 00:28:34,421 --> 00:28:35,630 Godmorgen, gamle jas. 317 00:28:35,714 --> 00:28:38,550 Åh, du ser forfærdelig ud dernede. 318 00:28:38,633 --> 00:28:41,553 Et mere nøjagtigt ord ville være "uhyggelig." 319 00:28:41,636 --> 00:28:43,054 Ja, uhyggelig. 320 00:28:43,138 --> 00:28:45,140 Det er sandsynligvis den første fase 321 00:28:45,223 --> 00:28:47,851 af sult, er det ikke? 322 00:28:49,102 --> 00:28:51,229 Har du problemer med at koncentrere dig? 323 00:28:52,272 --> 00:28:54,399 Hvor ofte tænker du på mad? 324 00:28:55,400 --> 00:28:57,527 Er du irritabel? 325 00:28:57,610 --> 00:29:01,072 Jeg tror, ​​jeg tolker det som et "ja", okay? 326 00:29:01,156 --> 00:29:04,159 Har du tænkt dette igennem, Overhovedet? 327 00:29:05,910 --> 00:29:08,371 Hvis jeg dør, hvad vil du gøre med mit lig? 328 00:29:08,455 --> 00:29:12,384 Bortskaffelse af et lig, det kan ikke være let. 329 00:29:12,584 --> 00:29:15,462 Ikke i en by med kameraer overalt. 330 00:29:15,545 --> 00:29:18,381 - Og hvordan vil du leve med det? - Jeg er ligeglad, virkelig. 331 00:29:18,465 --> 00:29:20,467 Ingen vil savne dig. 332 00:29:22,302 --> 00:29:25,430 Har du læst Kriminalitet og Straf? Dostojevskij? 333 00:29:25,513 --> 00:29:26,931 Ja, for længe siden, har du? 334 00:29:27,015 --> 00:29:28,308 Ja. 335 00:29:28,391 --> 00:29:31,376 Tror du, ​​jeg er analfabet, bare fordi jeg ikke har nogen penge? 336 00:29:31,510 --> 00:29:33,563 - Jeg læste. - College? 337 00:29:33,646 --> 00:29:34,814 Jeg er selvlært. 338 00:29:36,232 --> 00:29:40,361 Jeg ved, det er svært for jer fisefornemme typer at forstå, 339 00:29:40,445 --> 00:29:43,573 men gadekløgt er vigtig. 340 00:29:43,656 --> 00:29:45,283 Gadekløgt, ja. 341 00:29:45,366 --> 00:29:48,703 Måske skulle jeg have læst til det i stedet, ja. 342 00:29:52,165 --> 00:29:53,666 Lad hellere kameraerne være. 343 00:29:53,750 --> 00:29:56,002 Det var ikke særlig gadekløgtigt, vel? 344 00:29:56,085 --> 00:29:58,838 Mit pointe, og pointen i Kriminalitet og Straf er, 345 00:29:58,922 --> 00:30:01,758 - at det at dræbe nogen ville fuck... - Sprog. 346 00:30:01,841 --> 00:30:03,343 Ødelægge dig. 347 00:30:04,344 --> 00:30:10,683 Jeg har lavet en masse pi... ting, men jeg har aldrig dræbt nogen. 348 00:30:10,767 --> 00:30:12,936 Jeg kunne aldrig, og jeg ville aldrig dræbe nogen. 349 00:30:13,019 --> 00:30:14,562 Det er et andet niveau. 350 00:30:14,646 --> 00:30:19,150 - Således talte manden, der bærer våben. - Det er anderledes. 351 00:30:19,234 --> 00:30:21,236 Det er til beskyttelse. 352 00:30:21,300 --> 00:30:24,301 Hvor jeg kommer fra, dukker politiet ikke op, når du ringer. 353 00:30:24,320 --> 00:30:27,492 Det har jeg bemærket, men havde politiet ressourcer nok, 354 00:30:27,575 --> 00:30:32,578 - ville jeg så have bygget dette køretøj? - Så vi er enige om noget, ikke? 355 00:30:32,789 --> 00:30:34,249 Vi har noget til fælles. 356 00:30:34,332 --> 00:30:36,167 Ja, vi indånder alle ilt 357 00:30:36,251 --> 00:30:38,878 Og vi dør alle til sidst, ikke sandt? 358 00:30:39,754 --> 00:30:43,675 Hjælp mig nu, mand. Jeg er ved at dø. 359 00:30:43,758 --> 00:30:48,179 Det har vi også til fælles, fordi jeg også dør, af prostatacancer. 360 00:30:48,263 --> 00:30:52,767 Optimistisk set har jeg cirka fire måneder at leve i, tror jeg. Noget lignende. 361 00:30:52,851 --> 00:30:55,728 Jeg er så ked af at høre det. 362 00:30:55,812 --> 00:30:57,856 Det er derfor, jeg gør dette, forstår du? 363 00:30:57,939 --> 00:31:00,806 Jeg vil gøre en forskel. Jeg vil have retfærdighed. 364 00:31:00,984 --> 00:31:02,735 Så tilkald politiet. 365 00:31:03,528 --> 00:31:05,113 Få mig arresteret. Jeg indrømmer. 366 00:31:05,196 --> 00:31:06,823 Det er retfærdighed, ikke? 367 00:31:06,906 --> 00:31:08,783 Problemet er temmelig kompliceret. 368 00:31:08,867 --> 00:31:12,412 Hele retssystemet, politiet, anklagerne, dommerne, 369 00:31:12,495 --> 00:31:14,080 har ikke længere magt, 370 00:31:14,163 --> 00:31:16,958 fordi de alle er blevet kastreret af får, 371 00:31:17,041 --> 00:31:19,460 vattede guvernører i vores stater, 372 00:31:19,544 --> 00:31:22,088 uhyggelige små travle kujoner, 373 00:31:22,171 --> 00:31:24,340 der ikke bryder sig om folket i dette land, 374 00:31:24,424 --> 00:31:27,677 men vælger i stedet at give pestilente små lorte som dig 375 00:31:27,760 --> 00:31:31,014 et lille klap i røven, pakker dig ind i vat, som en baby, 376 00:31:31,097 --> 00:31:33,850 giver dig gratis husleje og mad, Vi må ej glemme 377 00:31:33,933 --> 00:31:37,270 de obligatoriske psykoterapeut narhoveder 378 00:31:37,353 --> 00:31:39,772 som hjælper dig med at takle sorgen... 379 00:31:39,856 --> 00:31:41,316 ... af dit offer. 380 00:31:41,399 --> 00:31:43,902 Vil jeg have retfærdighed, må jeg gå min egen vej. 381 00:31:43,985 --> 00:31:46,237 Tror du, dette er retfærdigt? 382 00:31:47,363 --> 00:31:49,365 Virkelig... Hvad du udsætter mig for? 383 00:31:49,449 --> 00:31:50,825 Lad mig sige det på denne måde. 384 00:31:50,909 --> 00:31:54,245 I nogle lande, hvis du blev fanget i at stjæle, ville de skære hånden af. 385 00:31:54,329 --> 00:31:56,497 Nej. Det er ikke sandt. 386 00:31:56,581 --> 00:31:59,292 Alle siger, at de afskærer dine hænder, men det er ikke sandt. 387 00:31:59,375 --> 00:32:00,710 Virkelig? 388 00:32:00,793 --> 00:32:04,213 De sender dig i fængsel som andre steder, for de fleste lovovertrædelser. 389 00:32:04,297 --> 00:32:05,924 Og alvorlige lovovertrædere, Og gentagne? 390 00:32:06,007 --> 00:32:07,342 Hvad med dem? 391 00:32:07,425 --> 00:32:09,093 Hvad er deres straf? 392 00:32:11,512 --> 00:32:13,222 Fire fingre. 393 00:32:13,306 --> 00:32:17,560 Virkelig? Giv mig derefter dit personnummer, så tjekker jeg. 394 00:32:18,061 --> 00:32:19,312 Tjekke hvad? 395 00:32:19,395 --> 00:32:21,189 Er dette din første lovovertrædelse, 396 00:32:21,272 --> 00:32:23,191 slipper du fri. Er du vaneforbryder, 397 00:32:23,274 --> 00:32:26,569 som jeg formoder, vil du tilstå og undskylde til mig, 398 00:32:26,653 --> 00:32:30,215 og så vil jeg skære fire af dine fingre af. 399 00:32:30,365 --> 00:32:31,741 Er det alvorligt ment? 400 00:32:31,824 --> 00:32:34,535 Åh, ja. Gravalvorlig. Accepterer du? 401 00:32:34,619 --> 00:32:38,081 - Hvorfor skulle jeg acceptere det? - Tænk dig om. 402 00:32:38,164 --> 00:32:40,294 Dette er et engangstilbud, Men jeg giver dig mit ord. 403 00:32:40,333 --> 00:32:41,501 Det er ikke retfærdighed. 404 00:32:41,584 --> 00:32:43,169 Det virker fair, gamle jas. 405 00:32:43,252 --> 00:32:46,506 - Ikke når der er fusk i systemet. - Der har altid været fusk! 406 00:32:46,589 --> 00:32:48,758 Tvang systemet dig til at bryde ind i min bil? 407 00:32:48,841 --> 00:32:52,095 De fleste mennesker i dette land lever løncheck til løncheck... 408 00:32:52,178 --> 00:32:54,931 - Socialistiske... - De kan ikke købe medicin. 409 00:32:55,014 --> 00:32:58,267 - Communist manifesto! - Har ikke råd til husleje eller noget. 410 00:32:58,351 --> 00:33:01,854 Distribuer det med dine nåle. Vrøvl! Alle har den samme mulighed. 411 00:33:01,938 --> 00:33:06,150 Nej, nej, nej. Den sande forbrydelse er, at denne by er fuld af fattige mennesker, 412 00:33:06,234 --> 00:33:08,987 men lovene er lavet af rige mennesker for rige mennesker. 413 00:33:09,070 --> 00:33:11,906 - Det er sygt! - Det er rigtigt, kammerat. 414 00:33:11,990 --> 00:33:15,952 - Og du har ret til alt hvad du peget på? - Lovene er skrevet, så folk som dig 415 00:33:16,035 --> 00:33:19,038 kan beholde, hvad I har, og holde alle andre nede. 416 00:33:19,122 --> 00:33:20,206 Du er den kriminelle. 417 00:33:20,289 --> 00:33:21,290 Åh, undskyld. 418 00:33:21,374 --> 00:33:23,543 Var det et ømt punkt? Har jeg såret dine følelser? 419 00:33:23,626 --> 00:33:25,920 Det var ikke et ømt punkt! 420 00:33:26,004 --> 00:33:29,424 Hvor mange penge brugte du på denne ting? 421 00:33:30,091 --> 00:33:31,092 Hundrede tusind? 422 00:33:31,175 --> 00:33:32,176 Jeg har ingen idé. 423 00:33:32,260 --> 00:33:35,179 Jeg har så mange penge, det er svært at holde styr på. 424 00:33:35,263 --> 00:33:38,016 - Du fortjener at blive røvet. - Ja, men jeg tjente hver krone. 425 00:33:38,099 --> 00:33:40,810 Uden hjælp fra din familie? 426 00:33:40,893 --> 00:33:42,520 Hvem betalte for medicin-studiet? 427 00:33:42,603 --> 00:33:44,772 Du mener, det handler om privilegium, men nej. 428 00:33:44,856 --> 00:33:46,065 Det handler om ret og uret. 429 00:33:46,149 --> 00:33:47,400 Jeg startede med intet, 430 00:33:47,483 --> 00:33:50,653 men i stedet for at have ondt af mig selv, arbejdede jeg og arbejdede, 431 00:33:50,737 --> 00:33:52,488 og jeg skabte et godt liv. 432 00:33:52,572 --> 00:33:54,824 Det ser ud til at du har skabt 433 00:33:54,907 --> 00:33:59,120 et vidunderligt fucking liv for dig selv, syge møgsvin! 434 00:34:00,913 --> 00:34:02,623 Mit pointe ... 435 00:34:02,707 --> 00:34:06,502 Mit pointe er, at du ikke kan have retfærdighed uden moral, 436 00:34:06,586 --> 00:34:08,421 og du har ingen. 437 00:34:08,504 --> 00:34:10,923 Jeg læste et eller andet sted: Eder må ej stjæle. 438 00:34:11,007 --> 00:34:14,343 Jeg tror, ​​det var i Bibelen, "Eder må ej stjæle." 439 00:34:14,427 --> 00:34:15,762 Det er da ikke kompliceret. 440 00:34:15,845 --> 00:34:17,555 Hvis du har et problem med det, 441 00:34:17,638 --> 00:34:22,351 kan du tage det op med Gud, Karl Marx, Kardashians eller hvem som helst. 442 00:34:22,435 --> 00:34:25,938 Men det er noget, jeg ikke behøver at diskutere med dig. Farveller! 443 00:36:08,749 --> 00:36:09,750 Fuck. 444 00:36:12,128 --> 00:36:15,642 Jeg troede virkelig, at du ville gennemføre det. 445 00:36:16,465 --> 00:36:20,469 Hvorfor sy mig bare for at lade mig dø? 446 00:36:20,553 --> 00:36:21,762 Lade dig dø? 447 00:36:21,846 --> 00:36:23,764 Det må være din spøg. 448 00:36:23,848 --> 00:36:26,475 Jeg har investeret meget tid og penge i dette projekt, 449 00:36:26,559 --> 00:36:31,355 og jeg vil nyde det. Jeg er nødt til at have det sjovt i den sidste tid. 450 00:36:31,439 --> 00:36:33,608 Så giv mig dit personnummer. 451 00:36:33,691 --> 00:36:35,276 Jeg har sagt nej. 452 00:36:35,359 --> 00:36:37,361 Giv mig dit for- og dit efternavn. 453 00:36:37,445 --> 00:36:39,572 Giver du mig dit personnummer, 454 00:36:39,655 --> 00:36:43,284 får du noget vand, og jeg slukker for varmen. 455 00:36:46,829 --> 00:36:48,247 Eddie. 456 00:36:48,331 --> 00:36:49,918 Eddie, godt, fortsæt. 457 00:36:50,708 --> 00:36:53,127 Giv mig vandet. Så fortæller jeg resten. 458 00:36:53,211 --> 00:36:55,880 Beklager, Eddie. Sådan fungerer det ikke. 459 00:36:55,963 --> 00:36:57,381 Men jeg har ikke travlt. 460 00:36:57,465 --> 00:36:59,300 Her er fryd og gammen. 461 00:36:59,383 --> 00:37:02,853 Jeg nyder min whisky on the rocks. Ja, det er rent. 462 00:37:04,138 --> 00:37:05,973 Åh, Gud! Jeg tror, jeg har sarte tænder. 463 00:37:06,057 --> 00:37:08,100 Det kommer med alderen. Vidste du det? 464 00:37:08,184 --> 00:37:11,354 - Noget at se frem til. - Eddie Barrish. 465 00:37:11,437 --> 00:37:14,357 Eddie Barrish, tak. Personnummer, hvis du vil være så rar? 466 00:37:15,149 --> 00:37:17,151 - 173. - 173. 467 00:37:17,235 --> 00:37:18,736 - 2-5. - 2-5. 468 00:37:18,819 --> 00:37:20,363 6787. 469 00:37:20,446 --> 00:37:22,448 6787. Mange tak. 470 00:37:22,531 --> 00:37:24,158 Ja, og vandet? 471 00:37:25,201 --> 00:37:26,827 Hvad er det magiske ord? 472 00:37:31,499 --> 00:37:32,833 Tak. 473 00:37:32,917 --> 00:37:36,182 Undskyld, jeg hørte dig ikke. Det faldt mystisk nok ud. 474 00:37:36,712 --> 00:37:38,339 Tak. 475 00:37:38,422 --> 00:37:40,716 Det er bedre. Meget godt. 476 00:37:40,800 --> 00:37:44,860 Jeg skjulte vandflasken under passagersædet, da jeg behandlede dit sår. 477 00:39:10,014 --> 00:39:12,054 Hvad er så sjovt? Hvad griner du af? 478 00:39:12,058 --> 00:39:13,434 Jeg vandt. 479 00:39:15,811 --> 00:39:18,189 Jeg vandt 500 dollars. 480 00:39:19,899 --> 00:39:22,122 Det er alt, hvad jeg havde brug for. 481 00:39:22,651 --> 00:39:23,861 Det er nok. 482 00:39:24,487 --> 00:39:26,739 Nok til at få min varevogn tilbage. 483 00:39:26,822 --> 00:39:27,948 Nok. 484 00:39:30,034 --> 00:39:32,339 Jeg havde dem hele tiden. 485 00:39:34,080 --> 00:39:38,167 Undskyld, Eddie, men med kræft har man gode nætter og dårlige nætter. 486 00:39:38,250 --> 00:39:39,794 Jeg vil hjem. 487 00:39:39,877 --> 00:39:45,091 Vi kan aldrig tage hjem igen, Eddie. Det er livets tragedie. 488 00:39:45,174 --> 00:39:48,761 Hvordan samler du trådene i et gammelt liv? 489 00:39:48,844 --> 00:39:50,513 Hvordan fortsætter du? 490 00:39:50,596 --> 00:39:55,267 Når du, i dit hjerte, begynder at forstå, at der ikke er noget tilbage. 491 00:39:55,351 --> 00:39:58,687 Der er visse ting, som tiden ikke kan reparere. 492 00:39:58,771 --> 00:40:04,318 Noget gør ondt, der stikker for dybt, det har taget fat. 493 00:40:04,402 --> 00:40:06,362 Det er Lord of the Rings, ikke? 494 00:40:06,445 --> 00:40:09,824 Ja. Det var en af ​​Emmas favoritter. 495 00:40:11,617 --> 00:40:13,618 Jeg har brug for mad. 496 00:40:14,662 --> 00:40:16,539 Og et joint. 497 00:40:16,622 --> 00:40:19,750 Gud, jeg ville gøre alt for et joint lige nu. 498 00:40:24,296 --> 00:40:28,426 Hør, jeg er ked af det, okay? 499 00:40:29,510 --> 00:40:32,721 Jeg er ked af, at jeg brød ind i din bil. 500 00:40:33,264 --> 00:40:35,218 Jeg skulle ikke have gjort det. 501 00:40:36,600 --> 00:40:39,603 Og jeg mener det. Det er ikke i orden. 502 00:40:39,687 --> 00:40:42,690 Du har ret. Alle fortjener at føle sig trygge. 503 00:40:42,773 --> 00:40:44,775 Og jeg brød den ret. 504 00:40:44,859 --> 00:40:46,986 Og jeg handlede egoistisk. 505 00:40:47,987 --> 00:40:51,907 Jeg prøvede at stjæle fra dig, og jeg indrømmer det. Jeg er ked af det. 506 00:40:56,412 --> 00:40:58,414 Jeg ... Jeg ... 507 00:40:59,707 --> 00:41:02,334 Ærligt talt, jeg forstår det. 508 00:41:03,544 --> 00:41:07,173 Uanset mine grunde, det gør det ikke rigtigt. 509 00:41:08,340 --> 00:41:12,011 Jeg kender forskellen på ret og uret, og jeg traf et valg, 510 00:41:12,094 --> 00:41:16,849 som jeg virkelig, virkelig, virkelig beklager. 511 00:41:16,932 --> 00:41:19,268 Du har ingen idé. 512 00:41:19,351 --> 00:41:24,190 Jeg bønfalder dig, ikke for tilgivelse, 513 00:41:24,273 --> 00:41:27,067 bare for at være det større menneske. 514 00:41:29,111 --> 00:41:31,363 Du har måske ret om mig, Eddie. 515 00:41:31,447 --> 00:41:35,495 Jeg er måske en psyko, fordi jeg mærker ikke den mindste medlidenhed. 516 00:41:37,453 --> 00:41:40,956 Jeg bifalder dog din indsats, og for det får du en belønning. 517 00:41:41,040 --> 00:41:43,542 Der er en kage i handskerummet. 518 00:42:04,396 --> 00:42:06,982 Det skulle holde dig kørende et stykke tid. 519 00:42:07,066 --> 00:42:10,373 Vent et sekund. Min arbejdstelefon ringer. 520 00:42:11,820 --> 00:42:13,906 Hallo? Hallo? 521 00:42:14,990 --> 00:42:18,244 Ja? Fortæl mig det hurtigt. Jeg har et andet opkald. 522 00:42:18,327 --> 00:42:20,287 Ja. Okay. 523 00:42:20,371 --> 00:42:21,705 Hendes vand gik? 524 00:42:22,248 --> 00:42:23,916 Nogen smerte? 525 00:42:23,999 --> 00:42:26,168 Fortæl dem, at hun er min patient, okay? 526 00:42:26,252 --> 00:42:28,003 Godt. Farvel. Tak. 527 00:42:28,087 --> 00:42:30,422 Beklager, Eddie, jeg må smutte. 528 00:42:30,506 --> 00:42:32,675 - Vi snakkes ved. - Jeg har brug for vand. 529 00:42:32,758 --> 00:42:33,759 Nyd kagen. 530 00:42:33,842 --> 00:42:35,798 Og et joint. 531 00:42:39,807 --> 00:42:41,297 Han tager af sted. 532 00:42:54,613 --> 00:42:56,766 Han er væk. Han er væk. 533 00:43:12,590 --> 00:43:13,716 Okay. 534 00:43:14,925 --> 00:43:18,679 Det vil deaktivere hovedstrømlinjen. Sikkerhedsafbryder. 535 00:43:18,762 --> 00:43:20,931 Jeg må deaktivere sikkerheden. 536 00:43:22,683 --> 00:43:24,685 Okay. Kom nu. 537 00:43:25,728 --> 00:43:26,854 Kom nu. 538 00:43:28,230 --> 00:43:29,231 Kom nu. 539 00:43:29,315 --> 00:43:31,441 Vær venlig, Gud, det skal virke. 540 00:43:33,527 --> 00:43:34,653 Kom nu. 541 00:43:39,450 --> 00:43:40,659 Kom nu. 542 00:43:48,042 --> 00:43:49,752 Kom nu, Eddie. Kom nu. 543 00:43:53,714 --> 00:43:55,966 Fuck, Du gav mit hjerte strøm! 544 00:43:56,050 --> 00:43:57,676 Hvad laver du dernede? 545 00:43:57,760 --> 00:43:58,761 Hvad leder du efter? 546 00:43:58,844 --> 00:44:00,596 Jeg giver op. 547 00:44:00,679 --> 00:44:04,933 Fra nu af holder du dine hænder, hvor jeg kan se dem. Jeg kigger altid. 548 00:44:35,714 --> 00:44:38,467 Seks stykker kylling McNuggets. 549 00:44:38,550 --> 00:44:43,889 Nej, 20 stykker kylling McNugget meal. 550 00:44:47,893 --> 00:44:49,603 En stor pommes frites. 551 00:44:51,021 --> 00:44:52,314 Milk shake. 552 00:44:52,940 --> 00:44:55,150 Jordbær milk shake. 553 00:45:20,759 --> 00:45:22,636 En stor cola. 554 00:45:50,414 --> 00:45:51,957 Og en stor cola. 555 00:47:58,375 --> 00:47:59,459 Okay. 556 00:48:02,379 --> 00:48:03,714 Godt ... 557 00:48:05,716 --> 00:48:08,844 Lad os se her. Lad os se, lad os se. 558 00:48:19,646 --> 00:48:21,982 Så kører vi, ja! 559 00:48:24,443 --> 00:48:27,946 Åh, nej, nej nej. Kom nu! 560 00:48:28,030 --> 00:48:29,300 Kom nu! 561 00:48:31,825 --> 00:48:33,619 Åh, Edward, Edward, Edward. 562 00:48:33,702 --> 00:48:36,371 Troede du virkelig, at det ville være så let? 563 00:48:36,455 --> 00:48:38,707 Åh, fuck. 564 00:48:38,790 --> 00:48:41,335 Sikkert ikke. Du er da klogere, er du ikke? 565 00:48:56,975 --> 00:48:59,144 Fuck! Fuck! 566 00:49:01,772 --> 00:49:04,358 - Hvor tager du mig hen, mand? - Sig mig, Edward, 567 00:49:04,441 --> 00:49:06,318 hvilken slags musik er du i humør til? 568 00:49:06,401 --> 00:49:10,072 Min datter spillede den samme sang igen og igen. 569 00:49:10,155 --> 00:49:13,676 Jeg blev skør, men har ikke hørt den i årevis. 570 00:49:13,867 --> 00:49:15,738 Bare fortæl mig, hvad du vil have. 571 00:49:35,555 --> 00:49:39,476 Bare se på, hvad de er blevet, Eddie. Jeg mener, se nøje efter. 572 00:49:39,559 --> 00:49:41,645 De er som dyr, er de ikke? 573 00:49:41,728 --> 00:49:43,438 De tigger om mad. 574 00:49:43,522 --> 00:49:45,148 Misbrugere, kriminelle. 575 00:49:45,232 --> 00:49:48,360 Og vi fortsætter bare, som var dette normalt, 576 00:49:48,443 --> 00:49:50,654 som dette er acceptabelt. 577 00:49:50,737 --> 00:49:52,531 Samfundet er ødelagt. 578 00:49:52,614 --> 00:49:55,367 Vi er omvendt. 579 00:50:01,456 --> 00:50:02,916 Se dette kvarter. 580 00:50:03,000 --> 00:50:06,578 Det ser ud som et sikkert sted at opdrage en familie, gør det ikke? 581 00:50:06,586 --> 00:50:08,171 Hvad ser du, Eddie? 582 00:50:08,255 --> 00:50:10,382 Jeg giver op. Bare fortæl mig det. 583 00:50:10,465 --> 00:50:14,136 Sikkerhedssystemer, kameraer, metaldøre. 584 00:50:14,219 --> 00:50:18,098 Dette er gode mennesker, der lever i frygt. Forstår du? 585 00:50:27,524 --> 00:50:28,650 Pis og lort. 586 00:50:33,155 --> 00:50:34,948 - Sæt farten ned. - Rolig, Eddie. 587 00:50:35,032 --> 00:50:38,410 Jeg tester hende bare. Vi har det sjovt. 588 00:50:45,792 --> 00:50:47,627 Hvor skal vi hen? 589 00:50:47,711 --> 00:50:49,671 Hvor skal vi hen? Et sjovt sted. 590 00:50:49,755 --> 00:50:51,590 Masser af sjov. 591 00:50:58,013 --> 00:50:59,389 Her er vi. 592 00:50:59,473 --> 00:51:00,932 Hjem, kære hjem. 593 00:51:13,987 --> 00:51:16,698 Se. De har ingen skam i livet, har de vel? 594 00:51:16,782 --> 00:51:19,534 - Ingen frygt for konsekvenser. - Hvad vil du her? 595 00:51:19,618 --> 00:51:22,454 Du ville hjem, ikke? Her er vi. 596 00:51:31,838 --> 00:51:33,262 Hvad laver du? 597 00:51:35,383 --> 00:51:38,804 Disse to idioter ved, at politiet ikke er ligeglad. 598 00:51:39,763 --> 00:51:41,807 De føler sig trygge. 599 00:51:46,770 --> 00:51:48,105 Du ramte ham! 600 00:51:48,188 --> 00:51:50,065 Hovsa-dasse! 601 00:51:50,148 --> 00:51:53,902 Hvorfor er han den eneste, der må bryde den sociale kontrakt? 602 00:52:01,243 --> 00:52:02,452 Stop! 603 00:52:04,538 --> 00:52:06,412 Bare lad ham gå, mand! 604 00:52:11,962 --> 00:52:13,871 Kom nu, mand, bare lad ham gå. 605 00:52:23,098 --> 00:52:24,766 Lad ham nu være. Han er et menneske! 606 00:52:24,850 --> 00:52:28,812 Så det er i orden at du bryder den sociale kontrakt og for dem, 607 00:52:28,895 --> 00:52:30,188 men ikke for mig. 608 00:52:30,272 --> 00:52:31,988 Hvordan er det fair? 609 00:52:35,235 --> 00:52:38,113 Stop, stop, stop! Gør det ikke! 610 00:52:40,532 --> 00:52:46,788 Der skal være en straf for at bryde den sociale kontrakt, mener du ikke? 611 00:52:46,872 --> 00:52:47,914 Ikke sådan her. 612 00:52:47,998 --> 00:52:49,416 Så du vil have anarki? 613 00:52:49,499 --> 00:52:51,376 Godt, lad os få noget anarki. 614 00:52:58,592 --> 00:53:00,010 Stop, stop! 615 00:53:00,093 --> 00:53:01,678 Men jeg ønsker ikke at stoppe. 616 00:53:01,761 --> 00:53:04,724 Hvis der ikke er nogen regler, hvorfor skulle jeg så? 617 00:53:09,561 --> 00:53:11,479 Han er en gangster, en virus, en igle, 618 00:53:11,563 --> 00:53:13,106 en kriminel, menneskelig ekskrement. 619 00:53:13,190 --> 00:53:16,401 Hvis jeg vil se ham dø, hvad holder mig tilbage? 620 00:53:20,572 --> 00:53:22,199 Jeg forstår, jeg forstår! 621 00:53:22,282 --> 00:53:24,367 Jeg brød den sociale kontrakt. Det kan du også. 622 00:53:24,451 --> 00:53:25,785 Jeg forstår det nu. 623 00:53:25,869 --> 00:53:27,370 Bare stop dette! 624 00:53:31,583 --> 00:53:33,084 Her er aftalen. 625 00:53:33,168 --> 00:53:35,295 Hvis han kan rejse sig op, slippes du ud af bilen, 626 00:53:35,378 --> 00:53:38,089 men han skal rejse sig helt op. 627 00:53:38,173 --> 00:53:39,881 Det er aftalen. 628 00:53:41,468 --> 00:53:43,845 Kom nu, rejs dig. 629 00:53:48,266 --> 00:53:50,852 Kom nu. Kom nu, kom nu, rejs dig. 630 00:53:56,107 --> 00:53:58,360 Dit møgsvin! 631 00:53:58,443 --> 00:54:00,904 Skide psyko, jeg dræbe dig! 632 00:54:00,987 --> 00:54:02,948 Det er den rette ånd, Eddie. 633 00:54:03,031 --> 00:54:04,616 Lad anarki herske! 634 00:54:06,493 --> 00:54:10,330 Fuck dig! Fuck dig! 635 00:54:17,545 --> 00:54:19,422 Fuck dig... 636 00:54:19,506 --> 00:54:20,590 Fuck dig! 637 00:54:31,434 --> 00:54:33,895 - Sæt farten ned! - Hvad er dit problem, Eddie? 638 00:54:33,979 --> 00:54:35,272 "Gadekløgtige Eddie." 639 00:54:35,355 --> 00:54:39,025 Er det ikke det, du ønskede? Kaos, revolution, ja! 640 00:54:44,948 --> 00:54:46,283 Stop! 641 00:54:46,366 --> 00:54:50,161 Kom nu, Eddie. Du ødelægger den bedste del af sangen. Lyt. 642 00:54:55,917 --> 00:54:56,918 Stop nu! 643 00:54:59,629 --> 00:55:00,964 Stop! 644 00:55:01,047 --> 00:55:03,591 Kom nu, Eddie, hav det lidt sjovt. 645 00:55:03,675 --> 00:55:07,113 - Vi må gøre, hvad der passer os. - Jeg bliver syg! Stop! 646 00:55:08,013 --> 00:55:10,642 - Stop den skide bil! - Er du ikke glad? Kom nu! 647 00:55:11,516 --> 00:55:13,727 - Jeg bliver syg! - Godt, bliv syg. 648 00:55:13,810 --> 00:55:16,021 - Stop! - Der er ingen regler her, Eddie. 649 00:55:16,104 --> 00:55:19,691 - Velkommen til den menneskelige jungle! - Stop! 650 00:55:19,774 --> 00:55:21,318 Yay! 651 00:55:21,401 --> 00:55:23,486 Stop bilen! 652 00:55:23,570 --> 00:55:25,071 Hjælp! 653 00:55:28,783 --> 00:55:29,951 Stop! 654 00:55:30,035 --> 00:55:31,811 Stop! Gør det ikke! 655 00:55:36,541 --> 00:55:38,710 Kom nu, Eddie, Nu kører det! Yay! 656 00:55:38,793 --> 00:55:40,253 Nej, nej, nej! Nej! 657 00:56:03,109 --> 00:56:05,195 Kom nu, vågn op, sovetryne. 658 00:56:05,278 --> 00:56:08,239 Op og slå på tromme! Godmorgen. 659 00:56:13,745 --> 00:56:15,205 Hvad? 660 00:56:15,288 --> 00:56:18,425 Jeg har nyheder fra Amy og Sarah. 661 00:56:19,918 --> 00:56:21,628 Hvad taler du om? 662 00:56:21,711 --> 00:56:24,130 Jeg stoppede ved lejligheden. 663 00:56:26,383 --> 00:56:27,759 Nej. 664 00:56:27,842 --> 00:56:30,303 Åh, jo. Amy lod mig komme ind og ... 665 00:56:30,387 --> 00:56:32,472 Tog du hen til deres lejlighed? Nej. 666 00:56:32,555 --> 00:56:36,893 Jo. Myrtle Lane 306, lejlighed nummer 10. 667 00:56:36,976 --> 00:56:38,436 Lyder det bekendt? 668 00:56:38,520 --> 00:56:40,271 - Jeg tror ikke på dig. - Virkelig? 669 00:56:40,355 --> 00:56:42,399 Sarah lavede lektier. Sådan en skøn pige. 670 00:56:42,482 --> 00:56:44,651 Hvorfor ville hun lukke en fremmed ind? 671 00:56:44,734 --> 00:56:48,029 - Ved det ikke, men det gjorde hun. - Du lyver. Jeg tror ikke på dig. 672 00:56:48,113 --> 00:56:49,697 Det var ganske let. 673 00:56:49,781 --> 00:56:52,992 Jeg fortalte dem, jeg arbejdede for en nonprofit-organisation, 674 00:56:53,076 --> 00:56:57,705 designet til at hjælpe enlige mødre med at samle penge ind fra taber-fædre, som dig. 675 00:56:57,789 --> 00:56:59,582 Jeg fik lavet et visitkort. 676 00:56:59,666 --> 00:57:01,584 -Meget professionel. -Jeg forstår ikke. 677 00:57:01,668 --> 00:57:05,380 - Kinkos tilbyder en... - Hvad fanden er der galt med dig? 678 00:57:05,463 --> 00:57:07,298 - De er ikke en del af dette. - Selvfølgelig. 679 00:57:07,382 --> 00:57:09,426 Lad min familie være, hører du mig? 680 00:57:09,509 --> 00:57:11,970 Faktisk har vi meget til fælles, forstår du. 681 00:57:12,053 --> 00:57:13,596 I har intet til fælles. 682 00:57:13,680 --> 00:57:16,558 Vi er alle ofre for din egoisme. 683 00:57:19,060 --> 00:57:21,062 Ofre? 684 00:57:21,146 --> 00:57:24,149 - Jeg elsker min familie. - Du er kun interesseret i dig selv, Eddie, 685 00:57:24,232 --> 00:57:26,484 og du er ligeglad med, hvem du gør fortræd. 686 00:57:27,569 --> 00:57:29,195 Du ved ikke, hvad du taler om. 687 00:57:29,279 --> 00:57:32,782 Du skylder to års børne- og ægteskabsbidrag. 688 00:57:32,866 --> 00:57:35,660 - Det er løgn. - Nej, det er en offentlig viden. 689 00:57:35,743 --> 00:57:37,287 Jeg undersøgte din baggrund. 690 00:57:37,370 --> 00:57:39,456 Du gav mig dit personnummer, husker du? 691 00:57:39,539 --> 00:57:41,458 Jeg betaler nu, hver måned. 692 00:57:41,541 --> 00:57:43,710 - To år. - Jeg prøver så hårdt. 693 00:57:43,793 --> 00:57:47,005 - Retten fandt dig uegnet til at være far. - Tror du, jeg ikke ved det? 694 00:57:50,967 --> 00:57:52,760 Jeg ved, at Sarah elsker mig. 695 00:57:52,844 --> 00:57:54,929 Der er intet, du kan sige... 696 00:58:00,518 --> 00:58:01,644 Vent ... 697 00:58:04,355 --> 00:58:05,356 Hvorfor er vi her? 698 00:58:05,440 --> 00:58:07,317 Sig mig, Eddie, tror du, 699 00:58:07,400 --> 00:58:12,197 at lille Sarah har arvet dine gadekløgt? Gad vide... 700 00:58:12,280 --> 00:58:15,200 Bare lyt til mig. Kør. 701 00:58:15,283 --> 00:58:17,952 Se, der er hun, lille Sarah. 702 00:58:18,036 --> 00:58:21,456 Hun venter på, at du kommer og henter hende. 703 00:58:21,539 --> 00:58:23,750 Hun må vide, at du ikke kommer. 704 00:58:23,833 --> 00:58:25,084 Jamen dog. 705 00:58:26,628 --> 00:58:27,754 Sarah. 706 00:58:28,379 --> 00:58:29,380 Sarah! 707 00:58:29,464 --> 00:58:30,757 Sarah! 708 00:58:33,927 --> 00:58:35,887 Det er kun få gader væk, 709 00:58:35,970 --> 00:58:39,057 men med den stigende kriminalitetsrate tænker jeg på, om hun er sikker. 710 00:58:39,140 --> 00:58:40,475 Lad hende være i fred. 711 00:58:40,558 --> 00:58:42,352 Lad os bare køre væk. 712 00:58:46,731 --> 00:58:48,733 Bare stop! Stop! 713 00:58:48,816 --> 00:58:50,276 Stop, stop! Fuck! 714 00:58:50,360 --> 00:58:51,486 Sarah. 715 00:58:55,657 --> 00:58:57,242 Sarah. Sarah! 716 00:58:57,325 --> 00:59:01,955 Hold op med at følge efter min pige. Bland ikke min familie ind i dette. 717 00:59:02,038 --> 00:59:03,414 Hører du, din fucking psyko? 718 00:59:03,498 --> 00:59:04,958 Lad hende være i fred. 719 00:59:05,041 --> 00:59:06,668 Hvad gør du? Stop! 720 00:59:10,046 --> 00:59:12,882 Hvad... Nej, nej, nej! Stop! 721 00:59:12,966 --> 00:59:14,592 Stop, stop, stop! 722 00:59:18,012 --> 00:59:19,931 Okay, okay, okay. Jeg giver op, jeg giver op. 723 00:59:21,558 --> 00:59:23,226 Jeg er ked af, jeg brød ind i din bil. 724 00:59:27,438 --> 00:59:30,214 Jeg har aldrig været mere ked af hele mit liv. 725 00:59:31,109 --> 00:59:32,694 Fortæl mig, hvad du vil, jeg gør alt! 726 00:59:32,777 --> 00:59:34,988 Vis nåde. Gør hende ikke fortræd! 727 00:59:36,614 --> 00:59:38,116 Jeg tror på dig. 728 00:59:43,162 --> 00:59:47,083 Men undskyld er en brønd af smerte, der går dybt, dybt ned. 729 00:59:47,166 --> 00:59:49,377 Du er stadig langt fra bunden. 730 00:59:57,677 --> 00:59:59,095 Nej. 731 01:00:02,765 --> 01:00:04,892 Hun er bare en lille pige! Hun har ikke gjort noget. 732 01:00:04,976 --> 01:00:06,185 Jeg giver op! 733 01:00:06,269 --> 01:00:07,687 Stop! 734 01:00:07,770 --> 01:00:08,980 Stop! 735 01:00:09,063 --> 01:00:11,232 Her! Er det det, du vil have? 736 01:00:11,316 --> 01:00:14,736 Stop, Eddie. Gør det ikke. Vær venlig ikke at gøre det. 737 01:00:16,487 --> 01:00:18,740 Nej, lad være. 738 01:00:25,788 --> 01:00:29,042 Godt gået, Eddie. Jeg tog kuglerne, da jeg syede dig. 739 01:00:29,125 --> 01:00:31,586 Vi skulle næppe ødelægge alt det sjove. 740 01:00:50,980 --> 01:00:53,990 Eddie, er du der? Det er mig, ja. 741 01:00:54,651 --> 01:00:56,486 Er du der, Eddie? 742 01:00:56,569 --> 01:01:00,698 Ser du, problemet er, fængsling er stort set ... 743 01:01:00,782 --> 01:01:03,743 Skyde dem? Hvorfor ikke? Jeg var nødt til at gøre det. 744 01:01:03,826 --> 01:01:06,496 Det er kun min mening. Bliver du fornærmet? Fornærmer det dig? 745 01:01:06,579 --> 01:01:08,331 Politikere siger ting som: 746 01:01:08,414 --> 01:01:11,250 "Lad mig understrege." Det ville blive forstået. 747 01:01:11,334 --> 01:01:14,712 "Det er i orden, det kaldes demokrati. " 748 01:01:14,796 --> 01:01:17,507 Et forfærdeligt ord. 749 01:01:17,590 --> 01:01:20,968 - Jeg er færdig. - Gentag, Eddie. Jeg kunne ikke høre dig. 750 01:01:23,054 --> 01:01:24,305 Gentag! 751 01:01:37,068 --> 01:01:38,954 Jeg sagde, jeg er færdig. 752 01:01:40,655 --> 01:01:41,781 Luk mig ud. 753 01:01:43,908 --> 01:01:45,159 Hvad laver du, Eddie? 754 01:01:45,243 --> 01:01:46,994 Stop det, Eddie. 755 01:01:47,078 --> 01:01:49,455 Stop. Eddie, stop. 756 01:01:50,123 --> 01:01:51,666 Hold så op! 757 01:01:51,749 --> 01:01:54,324 - Fuck det her! - Jeg advarer dig, kom nu. 758 01:01:58,548 --> 01:01:59,674 Stop det. 759 01:02:02,135 --> 01:02:03,761 Slap af! Stop det! 760 01:02:03,845 --> 01:02:05,638 Eddie, jeg advarer dig. Stop det. 761 01:02:08,015 --> 01:02:11,352 Stop det. Stop det, Eddie! 762 01:02:14,105 --> 01:02:15,940 Eddie, jeg advarer dig. 763 01:02:18,067 --> 01:02:20,945 Jeg sagde, jeg er fucking færdig! 764 01:02:31,205 --> 01:02:32,827 Hej, yndlingsbille 765 01:02:34,667 --> 01:02:37,250 Er du for gammel til det nu? 766 01:02:39,881 --> 01:02:42,508 Nej, du vil altid være min yndlingsbille. 767 01:02:44,385 --> 01:02:47,430 Undskyld, jeg håber virkelig, at du modtager dette, 768 01:02:47,513 --> 01:02:53,340 fordi... jeg ønsker, du skal vide, at... 769 01:02:54,520 --> 01:02:56,416 Jeg er ked af det. 770 01:02:58,024 --> 01:02:59,317 Jeg er ikke god. 771 01:02:59,400 --> 01:03:02,779 Jeg har aldrig været en god far for dig ... 772 01:03:05,031 --> 01:03:07,976 Jeg har aldrig været noget godt for nogen. 773 01:03:08,201 --> 01:03:10,328 Og jeg... 774 01:03:10,411 --> 01:03:14,843 Jeg tænkte, du ville have det bedre, hvis jeg ikke var der så meget. 775 01:03:21,672 --> 01:03:23,345 Røv og nøgler. 776 01:03:24,133 --> 01:03:26,583 Det hele er bare undskyldninger. 777 01:03:28,387 --> 01:03:29,931 Det ser jeg nu. 778 01:03:32,391 --> 01:03:36,813 Men at være din far var det eneste, jeg nogensinde har gjort, 779 01:03:36,896 --> 01:03:38,231 der betød noget. 780 01:03:38,314 --> 01:03:41,198 Det er det eneste, der betyder noget for mig. 781 01:03:44,779 --> 01:03:48,110 Og nu nærmer jeg mig enden, og ... 782 01:03:50,034 --> 01:03:53,361 Jeg tror ikke, jeg slipper denne gang. 783 01:03:53,913 --> 01:03:56,463 Jeg kan ikke stoppe med, at tænke på dig. 784 01:03:59,085 --> 01:04:02,062 Jeg ville ønske, jeg havde tilbragt mere tid med dig. 785 01:04:02,964 --> 01:04:05,424 Jeg ville ønske, jeg var der. Jeg ville ønske, jeg ... 786 01:04:05,508 --> 01:04:08,636 Hvis jeg kunne gøre det hele om, så ville jeg dukke op, skat. 787 01:04:08,719 --> 01:04:10,555 Jeg ville være der. 788 01:04:15,601 --> 01:04:18,882 Uanset hvad der sker, ville jeg bare ... 789 01:04:21,899 --> 01:04:24,044 Jeg elskede dig virkelig virkelig højt. 790 01:04:26,612 --> 01:04:30,352 Jeg har bare været rigtig dårlig til at vise det. 791 01:06:20,309 --> 01:06:21,894 Hej, Eddie. 792 01:06:22,937 --> 01:06:24,063 Jeg er William. 793 01:06:25,356 --> 01:06:27,578 Du er i min bil. 794 01:06:27,817 --> 01:06:28,901 Dit møgsvin! 795 01:06:30,861 --> 01:06:32,071 Hjælp! 796 01:06:49,296 --> 01:06:52,800 Du godeste. Du lugter af lort, Eddie. 797 01:06:52,883 --> 01:06:55,177 Du har ødelagt min bil. 798 01:07:00,307 --> 01:07:02,476 Du er ikke fan af jordbær duft? 799 01:07:02,560 --> 01:07:04,603 Det er tilfældigvis min favorit. 800 01:07:06,772 --> 01:07:08,330 Vil du opføre dig pænt? 801 01:07:09,483 --> 01:07:10,901 Bind dine håndled. 802 01:07:15,823 --> 01:07:17,199 Saml det op. 803 01:07:17,742 --> 01:07:18,868 Fuck dig. 804 01:07:23,372 --> 01:07:26,125 Okay, okay, okay. 805 01:07:27,251 --> 01:07:29,420 Nu skal du binde dig selv til baren. 806 01:07:38,179 --> 01:07:39,305 Virkelig stramt. 807 01:08:03,037 --> 01:08:06,332 Det er koldt derude. 808 01:08:06,415 --> 01:08:09,460 Det regner skomagerdrenge. 809 01:08:13,172 --> 01:08:16,050 Åh, Gud. Det er godt. 810 01:08:17,343 --> 01:08:21,889 Så hvad synes du, Eddie, Om denne bil, dette køretøj? 811 01:08:21,972 --> 01:08:23,099 Hva´? 812 01:08:24,141 --> 01:08:25,810 En genistreg, ikke sandt? 813 01:08:25,893 --> 01:08:27,061 Undskyld, det glemte jeg. 814 01:08:27,144 --> 01:08:31,190 I unge er ikke særlig imponerede over os gamle dinosaurer, er I vel? 815 01:08:31,273 --> 01:08:33,901 Og hvorfor skulle I? Vi er bare en flok gamle nisser. 816 01:08:33,984 --> 01:08:36,987 Ja. Lad os se, om ... Hvad er dette? 817 01:08:37,071 --> 01:08:40,544 Det er en Glock, ikke? Man kan dræbe mange mennesker med disse ting. 818 01:08:40,616 --> 01:08:42,118 Lad os se her. 819 01:08:42,201 --> 01:08:44,411 I unger kan lide disse ting, hva´? 820 01:08:51,460 --> 01:08:53,337 Jeg har en overraskelse til dig. 821 01:08:53,420 --> 01:08:57,384 Det er et joint. Er det det, I kalder disse ting? Joints? 822 01:08:57,591 --> 01:09:00,386 Jeg klager ikke, for det er gjort lovligt nu. 823 01:09:00,469 --> 01:09:04,758 Derfor det store fald i vores kriminalitetsrate i dette land, ikke? 824 01:09:06,142 --> 01:09:07,476 Ja. 825 01:09:07,560 --> 01:09:09,659 Så går det løs. 826 01:09:16,485 --> 01:09:19,572 Gud, Du almægtige. Føj! 827 01:09:20,197 --> 01:09:22,366 Ryger du dem? 828 01:09:22,449 --> 01:09:24,493 Hellige Moses, de er forfærdelige. 829 01:09:24,577 --> 01:09:26,245 Jeg forstår ikke attraktionen. 830 01:09:27,246 --> 01:09:29,754 Hellige Moses. tag et hvæs, Eddie. 831 01:09:31,792 --> 01:09:32,918 Kom nu. Et til! 832 01:09:35,254 --> 01:09:37,214 Godt for dig. 833 01:09:38,215 --> 01:09:40,050 Jeg tog noget med til mig selv. 834 01:09:40,134 --> 01:09:43,971 Nogle snacks. Disse vingummibamser. 835 01:09:44,054 --> 01:09:46,682 Ja, ja, De er virkelig gode. 836 01:09:48,350 --> 01:09:50,644 Smuk. Ja, det er godt. 837 01:09:50,728 --> 01:09:53,272 Elsker vingummibamser. 838 01:09:53,355 --> 01:09:56,233 Forresten, hvordan går det med såret, Eddie? 839 01:09:56,317 --> 01:09:58,861 Hvis jeg havde været i din position, 840 01:09:58,944 --> 01:10:02,198 en fornuftig, veltilpasset, jordnær fyr, 841 01:10:02,281 --> 01:10:05,868 tror jeg ikke, at skyde mig selv i benet ville have været mit første træk, 842 01:10:05,951 --> 01:10:09,163 men det må være din gadekløgt, du er så stolt af. 843 01:10:09,246 --> 01:10:12,291 Så godt klaret. Fornem forestilling. 844 01:10:13,876 --> 01:10:15,002 Nå men ... 845 01:10:16,462 --> 01:10:19,924 Det bliver en lang køretur, så du må hellere spise noget, Eddie. 846 01:10:20,799 --> 01:10:21,926 Spis nu. 847 01:10:23,093 --> 01:10:24,929 Tag nogle vingummibamser. 848 01:10:25,638 --> 01:10:26,722 Lækkert. 849 01:10:27,223 --> 01:10:28,307 Nyd dem. 850 01:10:32,895 --> 01:10:34,021 Godt. 851 01:10:35,356 --> 01:10:36,482 Så kører vi. 852 01:11:23,070 --> 01:11:25,114 Ja, jeg ved det godt. 853 01:11:25,197 --> 01:11:27,574 Min datter Emma, hun elskede klassisk musik. 854 01:11:27,658 --> 01:11:30,077 Jeg synes, det er fantastisk. Ja. 855 01:11:32,663 --> 01:11:35,541 Jeg må lære dig mere om musik, før du dør, Eddie. 856 01:11:50,556 --> 01:11:54,676 Da jeg sagde, var jeg ked af det, troede du på mig, ikke? 857 01:11:55,060 --> 01:11:57,062 Er det ikke det, det hele handlede om? 858 01:11:59,898 --> 01:12:01,692 Selvfølgelig tror jeg dig, Eddie. 859 01:12:01,775 --> 01:12:03,694 Alle er ked af det, når de begynder, 860 01:12:03,777 --> 01:12:07,445 at opleve konsekvenserne af deres handlinger. 861 01:12:08,574 --> 01:12:10,517 Så dette var din plan? 862 01:12:11,493 --> 01:12:16,354 At knække mig, ødelægge mig, og så dræbe mig? 863 01:12:16,832 --> 01:12:19,335 Plan? Der er ingen plan, Eddie. 864 01:12:19,418 --> 01:12:22,254 Du brød lige ind i det forkerte køretøj, ikke andet. 865 01:12:22,338 --> 01:12:24,340 Du er en ynkelig tyv og en kriminel, 866 01:12:24,423 --> 01:12:26,467 og du slap af sted med det ... 867 01:12:26,550 --> 01:12:31,722 Du slap af sted med det indtil i dag, så ... sur numse. 868 01:12:38,062 --> 01:12:40,105 Så meld mig. 869 01:12:40,189 --> 01:12:41,940 Til politiet? Nej. 870 01:12:42,024 --> 01:12:45,486 Jeg er ligeglad med, om du ryger i fængsel eller går fri. 871 01:12:45,569 --> 01:12:49,114 Jeg vil blot give dig en lille smag af helvede. 872 01:12:51,075 --> 01:12:52,743 - Og så? - Betyder det noget, Eddie? 873 01:12:52,826 --> 01:12:54,787 Du ville skyde dig selv, ikke? 874 01:12:54,870 --> 01:12:56,497 For at beskytte min datter. 875 01:12:56,580 --> 01:13:00,209 Nåh, ja. Det kender jeg. 876 01:13:00,292 --> 01:13:03,253 Måske har du aldrig oplevet ansvarlighed før. 877 01:13:03,337 --> 01:13:05,297 Og sådan føles ansvarlighed 878 01:13:05,381 --> 01:13:07,758 i vores vidunderlige menneskelige jungle. 879 01:13:07,841 --> 01:13:11,178 Så velkommen til helvedeporte på jorden. 880 01:13:11,261 --> 01:13:13,211 Det er et fedt armbånd. 881 01:13:13,680 --> 01:13:15,391 Gav din datter dig det? 882 01:13:15,474 --> 01:13:16,725 Ja, hun gav mig det. 883 01:13:16,809 --> 01:13:20,979 - Har du et problem med det, Eddie? - Nej, intet problem. 884 01:13:23,982 --> 01:13:26,103 Du spiller hendes yndlingsmusik. 885 01:13:27,319 --> 01:13:29,446 Du bærer hendes lykke-armbånd. 886 01:13:32,699 --> 01:13:33,909 Beklager, Eddie. 887 01:13:37,830 --> 01:13:39,039 Hvad er så sjovt? 888 01:13:39,123 --> 01:13:41,125 Hvad der er så sjovt? 889 01:13:42,459 --> 01:13:44,878 Du har en fyr bundet i din bil. 890 01:13:44,962 --> 01:13:48,715 Som om vi er på en slags fucking familieudflugt. 891 01:13:49,383 --> 01:13:51,135 Bare dig og mig, farmand. 892 01:13:51,760 --> 01:13:54,513 Farmand. Bamsefar. 893 01:14:04,982 --> 01:14:09,194 Problemet er desværre, at hele din generation stinker. 894 01:14:09,278 --> 01:14:11,155 I er afskum. I ved intet. 895 01:14:11,238 --> 01:14:13,782 I er uvidende, I tror, ​I ved alt, 896 01:14:13,866 --> 01:14:18,495 og I belærer hele verden om, hvad I tror, I ved, og I ved ikke en skid. 897 01:14:18,579 --> 01:14:20,330 Vil du nakke mig? Så gør det. 898 01:14:20,414 --> 01:14:21,957 Godt. 899 01:14:22,040 --> 01:14:23,834 Fortæl mig, hvad der skete med Emma. 900 01:14:23,917 --> 01:14:25,461 - Fuck dig. - Nej. 901 01:14:25,544 --> 01:14:28,839 Forklar det for mig. Jeg er langsom. 902 01:14:28,922 --> 01:14:31,925 Langsom? Godt, jeg forklarer det meget langsomt, Eddie. 903 01:14:32,009 --> 01:14:33,552 Er du klar, Eddie? 904 01:14:33,635 --> 01:14:36,722 De møgsvin, der røvede os, havde våben. 905 01:14:36,805 --> 01:14:40,370 De tog alt, hvad vi ejede, men det var ikke nok. 906 01:14:41,143 --> 01:14:43,520 De skød hende i nakken, min lille pige, Emma. 907 01:14:43,604 --> 01:14:46,190 Jeg kan huske, at hun kiggede på mig, hun pegede på halsen. 908 01:14:46,273 --> 01:14:47,941 Hun sagde: "Far." Sådan lød det. 909 01:14:48,025 --> 01:14:51,069 Hun sagde: "Far, far." Og så døde hun. 910 01:14:51,153 --> 01:14:54,615 Ja, jeg lo, fordi jeg husker, at jeg tænkte, 911 01:14:54,698 --> 01:14:58,869 hvor underligt det var, min lille pige var hos mig ét øjeblik og pludselig bang, væk. 912 01:14:58,952 --> 01:15:01,371 Uden advarsel, for evigt 913 01:15:01,455 --> 01:15:04,917 taget fra mig så voldsomt. Og hvorfor, Eddie? 914 01:15:05,000 --> 01:15:08,629 For 1500 dollars gadekløgt. 915 01:15:08,712 --> 01:15:10,923 Derfor gør du det, ikke? 916 01:15:11,006 --> 01:15:13,759 Det er en slags Clint Eastwood Death Wish fantasi? 917 01:15:13,842 --> 01:15:16,345 Ja, fortsæt. Red min dag, Eddie. Red min dag. 918 01:15:16,428 --> 01:15:18,742 - Vi har vi det sjovt nu, ikke? - Ja. 919 01:15:18,847 --> 01:15:20,098 Ja. 920 01:15:20,182 --> 01:15:23,018 Blæs dine skide hjerne ud over det hele. Kom nu! 921 01:15:23,101 --> 01:15:24,520 Red MIN dag. 922 01:15:24,603 --> 01:15:27,814 Jeg er så træt af at høre dit skide vrøvl. 923 01:15:27,898 --> 01:15:30,108 Gør mig en tjeneste. Skyd mig. 924 01:15:30,192 --> 01:15:33,111 Afskum, som dig, væk fra gaderne. 925 01:15:33,195 --> 01:15:34,571 Fuck dig! 926 01:15:34,655 --> 01:15:36,532 - Jeg er sindssyg som dig. - Som mig? 927 01:15:36,615 --> 01:15:39,618 Mennesker, som dig, gør mig sindssyg. 928 01:15:39,701 --> 01:15:42,538 Ved du, hvad du er? Du byggede denne bil... 929 01:15:44,122 --> 01:15:46,583 - Og du torturerer mig. - Det er sandt. 930 01:15:46,667 --> 01:15:49,002 Og du myrder folk. Det er sandt. 931 01:15:49,086 --> 01:15:52,214 Som om, du er en fucked up Batman. 932 01:15:52,297 --> 01:15:54,216 Det er sandt. Du er kløgtig. 933 01:15:54,299 --> 01:15:56,802 Retfærdighed, du kalder det retfærdighed. 934 01:15:56,885 --> 01:15:58,637 - Er det retfærdighed? - Ja. 935 01:16:00,514 --> 01:16:04,518 Din moralske, hellige indstilling, det er pis. 936 01:16:04,601 --> 01:16:07,187 - Ved du, hvad du er? - Fortæl mig det. 937 01:16:08,105 --> 01:16:09,657 Du er en trist, 938 01:16:10,566 --> 01:16:11,692 ensom, 939 01:16:12,442 --> 01:16:15,737 vred, gammel mand. 940 01:16:15,821 --> 01:16:16,822 Fortsæt. 941 01:16:16,905 --> 01:16:20,200 Verden går dig forbi, 942 01:16:21,201 --> 01:16:23,203 men ved du hvad den værste del er? 943 01:16:23,287 --> 01:16:25,330 Hvad er det? 944 01:16:25,414 --> 01:16:28,875 Du gør alt dette i din datters navn. 945 01:16:31,253 --> 01:16:32,796 Det er sandt. 946 01:16:33,797 --> 01:16:37,009 Emma ville skamme sig. 947 01:16:38,260 --> 01:16:39,511 Fuck dig! 948 01:16:40,762 --> 01:16:43,307 Bed mig om at bearbejde min sorg. Fortæl mig det. 949 01:16:44,474 --> 01:16:46,393 Jeg beder til lille Jesus, ja, 950 01:16:46,476 --> 01:16:50,473 og til en lille stjerne på himlen, at hendes liv er bedre et andet sted. 951 01:16:57,029 --> 01:16:58,447 Hvad er så sjovt? 952 01:17:03,994 --> 01:17:07,748 Jeg har arbejdet på dette så længe. Du har ingen idé. 953 01:17:07,831 --> 01:17:10,167 - Har du? - Jeg tror, ​​jeg har det. 954 01:17:10,250 --> 01:17:11,293 Har hvad? 955 01:17:13,337 --> 01:17:15,255 Gadekløgt, møgso. 956 01:19:57,209 --> 01:20:00,462 Fuck dig. Fuck dig! 957 01:20:06,927 --> 01:20:09,054 Dit møgsvin! 958 01:20:09,137 --> 01:20:12,140 Jeg dræber dig! 959 01:20:12,224 --> 01:20:13,642 Jeg dræber dig! 960 01:20:28,865 --> 01:20:30,198 Tag den. 961 01:20:31,451 --> 01:20:33,292 Kom nu. Tag den. 962 01:20:41,837 --> 01:20:45,715 - Far? - Hej, yndlingsbille. 963 01:20:46,591 --> 01:20:49,636 Det er så godt at høre din stemme. 964 01:20:49,719 --> 01:20:53,223 Undskyld, min mobil er ved at gå død, skat, men ... 965 01:20:54,724 --> 01:20:56,893 Jeg fik din besked. Hvad sker der, far? 966 01:20:56,977 --> 01:20:58,979 Du lød så bange. 967 01:20:59,729 --> 01:21:00,939 Undskyld, skat. 968 01:21:01,982 --> 01:21:03,191 Jeg ville ikke skræmme dig. 969 01:21:03,275 --> 01:21:04,526 Hvad skete der? 970 01:21:07,070 --> 01:21:08,989 Ingenting. Det er ikke vigtigt. 971 01:21:09,072 --> 01:21:10,506 Er du okay? 972 01:21:12,200 --> 01:21:13,660 Ja. 973 01:21:13,743 --> 01:21:15,495 Ja, jeg er okay nu. 974 01:21:15,579 --> 01:21:19,129 Er du sikker? Du lyder ikke okay. 975 01:21:19,291 --> 01:21:21,501 Jeg har det godt. Jeg lover det. 976 01:21:22,794 --> 01:21:25,714 Henter du mig i dag? 14:15. 977 01:21:30,427 --> 01:21:31,553 Far? 978 01:21:35,056 --> 01:21:36,182 Ja. 979 01:21:36,766 --> 01:21:39,269 Ja. Ja, jeg kommer. 980 01:21:39,352 --> 01:21:42,689 Du bliver ikke et prut-hoved igen, vel? 981 01:21:42,772 --> 01:21:45,650 Nej. Aldrig mere. 982 01:21:46,735 --> 01:21:48,069 Du vil se, jeg kommer. 983 01:21:48,153 --> 01:21:49,362 Jeg kommer. 984 01:21:49,905 --> 01:21:51,823 Okay, jeg må videre. 985 01:21:51,907 --> 01:21:54,034 Men vi ses klokken 14:15, okay? 986 01:21:54,868 --> 01:21:56,077 Jeg elsker dig. 987 01:21:56,161 --> 01:21:58,038 Jeg elsker dig også, far. 988 01:22:00,206 --> 01:22:02,125 Det er forbi. 989 01:22:02,208 --> 01:22:03,335 Lås dørene op. 990 01:22:06,713 --> 01:22:07,973 Hey. 991 01:22:11,468 --> 01:22:12,802 Det var sjovt, Eddie. 992 01:22:14,304 --> 01:22:15,430 Meget sjovt. 993 01:22:28,944 --> 01:22:30,362 Åh Gud! 994 01:23:07,232 --> 01:23:08,441 Kom nu! 995 01:25:12,732 --> 01:25:13,858 Hey! 996 01:25:14,400 --> 01:25:15,485 Stands! 997 01:25:20,448 --> 01:25:23,993 - Du godeste, makker, er du okay? - Jeg skal hente min datter. 998 01:25:24,786 --> 01:25:25,954 Hvad skete der her? 999 01:26:20,592 --> 01:26:22,302 Hvad fanden er der sket med dig? 1000 01:26:22,385 --> 01:26:25,680 Jeg vil ikke vide det. Din bil er parkeret temmelig langt inde. 1001 01:26:25,763 --> 01:26:28,057 - Giv mig 40 minutter. - Tag ikke for lang tid. 1002 01:26:28,141 --> 01:26:30,393 Jeg skal hente min datter klokken 14:15. 1003 01:26:37,483 --> 01:26:41,373 14:15. Du bliver nødt til at vente, som alle andre. 1004 01:26:44,199 --> 01:26:45,575 Ved du hvad? 1005 01:26:45,658 --> 01:26:48,243 Hvor meget vil du give mig for varevognen? 1006 01:27:14,062 --> 01:27:15,104 Hej, min skat. 1007 01:27:15,188 --> 01:27:16,564 Far! 1008 01:27:19,275 --> 01:27:20,860 Jeg er okay, skat. 1009 01:27:23,738 --> 01:27:25,031 Alt bliver godt. 1010 01:27:27,742 --> 01:27:29,101 Ja. 1011 01:27:32,774 --> 01:27:37,294 Oversat af HorrorFan 72846

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.