All language subtitles for I.Jack.Wright.S01E04.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-RAWR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,520 --> 00:00:14,160 This is Arnaud Tissier, and he got into a bar brawl, 2 00:00:14,240 --> 00:00:17,280 which ended with him doing a thirteen stretch for murder. 3 00:00:17,360 --> 00:00:18,560 Same time tomorrow? 4 00:00:18,640 --> 00:00:20,640 How's she doing, the lovely Cheryl? 5 00:00:20,720 --> 00:00:22,400 Are you gonna lend me the money or not? 6 00:00:22,480 --> 00:00:23,680 No. 7 00:00:23,760 --> 00:00:25,120 Nice motor your friend's got. 8 00:00:25,160 --> 00:00:26,280 You might want to check out 9 00:00:26,360 --> 00:00:27,720 his granddaughter's boyfriend 10 00:00:27,800 --> 00:00:28,896 because I saw his car near Wright's house, 11 00:00:28,920 --> 00:00:30,280 the night he died. 12 00:00:30,360 --> 00:00:32,600 Surprise. Are we over? 13 00:00:32,680 --> 00:00:34,080 Your husband's brain did indeed 14 00:00:34,160 --> 00:00:35,560 show early signs of dementia. 15 00:00:35,640 --> 00:00:38,040 So, where were you actually? The day he died? 16 00:00:38,120 --> 00:00:40,000 These days, I don't really 17 00:00:40,080 --> 00:00:41,520 believe a word she says. 18 00:00:45,800 --> 00:00:47,880 Yes, I have a capacity for violence. 19 00:00:49,640 --> 00:00:51,640 Why else am I here? 20 00:00:54,240 --> 00:00:55,880 But I also think most people would be 21 00:00:55,960 --> 00:00:59,200 surprised at what they're capable of, especially... 22 00:00:59,280 --> 00:01:00,656 when they're trying to protect the thing 23 00:01:00,680 --> 00:01:03,600 that they love most in the world. 24 00:01:07,280 --> 00:01:10,080 And that's not money... 25 00:01:10,160 --> 00:01:11,880 by the way. 26 00:01:56,440 --> 00:01:59,080 What am I missing? The autopsy found dementia, no? 27 00:01:59,160 --> 00:02:02,200 It did, but our expert is saying it wasn't advanced enough 28 00:02:02,280 --> 00:02:03,680 to have affected his capacity. 29 00:02:03,760 --> 00:02:04,960 Well, our expert didn't bloody 30 00:02:05,040 --> 00:02:06,720 live with him though, did she? 31 00:02:06,800 --> 00:02:08,520 She didn't literally see him change. 32 00:02:08,600 --> 00:02:09,960 Which is all very subjective 33 00:02:10,040 --> 00:02:12,040 and vulnerable to challenge in court. 34 00:02:16,520 --> 00:02:19,080 What is it exactly that you want, Max? 35 00:02:20,840 --> 00:02:22,080 I want you to consider plan B. 36 00:02:22,160 --> 00:02:23,640 I want you to consider 37 00:02:23,720 --> 00:02:25,416 allying yourself to John and Graham's case... 38 00:02:25,440 --> 00:02:28,000 No. I'm then reliant on a judge deciding 39 00:02:28,080 --> 00:02:29,800 how much he awards me, how much Josh, 40 00:02:29,880 --> 00:02:32,120 how much John and Gray, it's a minefield. 41 00:02:32,200 --> 00:02:34,320 My way we just go back to the previous version. 42 00:02:34,400 --> 00:02:35,560 If you win. 43 00:02:35,640 --> 00:02:36,776 That's kind of your part of this 44 00:02:36,800 --> 00:02:38,800 very expensive bargain. 45 00:02:42,320 --> 00:02:44,160 I've also now had a look at your prenup. 46 00:02:44,240 --> 00:02:46,920 I mean, did you even have a lawyer advise you on that? 47 00:02:49,160 --> 00:02:51,160 It's a car crash. 48 00:02:56,360 --> 00:02:58,880 I want to give it to Cheryl. 49 00:02:58,960 --> 00:03:00,320 Sorry, what? 50 00:03:00,400 --> 00:03:02,840 The girl who sits next to me at chemo. 51 00:03:02,920 --> 00:03:05,240 Oh. Give what to her? 52 00:03:05,320 --> 00:03:07,560 I want you to do what you suggested for me. 53 00:03:07,640 --> 00:03:09,920 Find her the best new treatment in the world, 54 00:03:10,000 --> 00:03:13,280 but for a recurrent grade two glioma. 55 00:03:13,360 --> 00:03:16,400 And I want to pay for it for her with my bequest. 56 00:03:16,480 --> 00:03:18,760 Oh, no, Rose, you're gonna need the money 57 00:03:18,840 --> 00:03:20,336 for your treatment. You need to think about... 58 00:03:20,360 --> 00:03:23,880 I'm old Bobby. I-I feel old... 59 00:03:23,960 --> 00:03:25,640 and I've no desire to keep fighting 60 00:03:25,720 --> 00:03:27,200 for the next five years. 61 00:03:27,280 --> 00:03:28,960 Probably feeling terrible most of the time. 62 00:03:29,000 --> 00:03:30,840 Is this about Graham, wha-what he took? 63 00:03:30,920 --> 00:03:34,480 It's about giving hope to someone who deserves it. 64 00:03:34,560 --> 00:03:36,480 A beautiful young woman who makes me smile, 65 00:03:36,560 --> 00:03:39,960 and who deserves a chance for a future. 66 00:03:40,040 --> 00:03:41,920 Oh, I get that, Rose. 67 00:03:42,000 --> 00:03:45,320 I do. And that's lovely. 68 00:03:45,400 --> 00:03:47,120 But, well, the will's being challenged now 69 00:03:47,200 --> 00:03:49,240 so, that money's not coming through for many months. 70 00:03:49,280 --> 00:03:51,400 Maybe longer. Maybe not even at all if they win, 71 00:03:51,480 --> 00:03:52,720 and have your bequest lowered. 72 00:03:52,800 --> 00:03:55,960 I've been thinking about that 73 00:03:56,040 --> 00:03:58,040 and I'm gonna call my bank. 74 00:03:59,640 --> 00:04:02,400 Oh, you're pathetic. Like a child. 75 00:04:02,480 --> 00:04:03,880 No. You're like a child. 76 00:04:03,960 --> 00:04:06,520 Like a lovesick teenager, but... pot-bellied. 77 00:04:06,600 --> 00:04:07,920 She's my niece. 78 00:04:08,000 --> 00:04:09,520 She's playing you. 79 00:04:09,600 --> 00:04:11,440 Who just saved the company nearly two million. 80 00:04:11,520 --> 00:04:13,200 To get you to withdraw your challenge. 81 00:04:13,280 --> 00:04:14,560 - She respects me. - Oh. 82 00:04:14,640 --> 00:04:15,800 She sees the potential in me, 83 00:04:15,880 --> 00:04:17,760 unlike my father, unlike you. 84 00:04:17,840 --> 00:04:20,440 You know what, if it'd been me drawing up the will, 85 00:04:20,520 --> 00:04:22,520 I'd have done exactly the same as him. 86 00:04:31,080 --> 00:04:33,160 It wasn't my fault, George. 87 00:04:36,560 --> 00:04:37,840 I mean, it wasn't yours either, 88 00:04:37,920 --> 00:04:40,160 but it wasn't me who was... 89 00:04:45,640 --> 00:04:47,440 I wanted kids even more than you did. 90 00:04:53,640 --> 00:04:55,680 That's just you in a nutshell, isn't it? 91 00:05:00,320 --> 00:05:02,320 Thinking I'm defined by that. 92 00:05:05,680 --> 00:05:06,720 Pathetic. 93 00:05:17,760 --> 00:05:19,656 Oh, put in an application for triangulation 94 00:05:19,680 --> 00:05:22,480 for Georgia Wright, her husband, and Graham. 95 00:05:22,560 --> 00:05:24,840 Yeah. Could also do Reuben Maguire while I'm at it. 96 00:05:24,920 --> 00:05:26,480 Yeah, why not? 97 00:05:26,560 --> 00:05:29,040 I'm gonna try and talk to him today as well. 98 00:05:29,120 --> 00:05:30,680 What else? 99 00:05:30,760 --> 00:05:32,680 Chase Laura Johnstone for the Sally/Jack prenup. 100 00:05:32,760 --> 00:05:34,200 You gonna eat all those? 101 00:05:34,280 --> 00:05:36,600 Literally, yeah. Oh... 102 00:05:36,680 --> 00:05:38,800 and, er, look into Arnaud Tissier's financial history. 103 00:05:38,840 --> 00:05:40,440 Yeah, on that already. 104 00:05:40,520 --> 00:05:42,296 And the man Jack Wright was meeting at the RAC club, 105 00:05:42,320 --> 00:05:44,160 Sam's speaking with him tomorrow. 106 00:05:44,240 --> 00:05:46,040 You are brilliant and I love you. 107 00:05:46,120 --> 00:05:47,640 Boop. 108 00:05:47,720 --> 00:05:50,000 Sam? Sam? 109 00:05:50,080 --> 00:05:52,080 With me, please. 110 00:06:25,160 --> 00:06:27,160 What you doing? 111 00:06:27,760 --> 00:06:30,040 I love the fact that you're surprised. 112 00:06:30,120 --> 00:06:32,400 Belle, I-I put the money back in. 113 00:06:32,480 --> 00:06:33,920 I transferred it about an hour ago. 114 00:06:34,000 --> 00:06:36,000 So, that's not really the point, Gray, is it? 115 00:06:37,320 --> 00:06:39,280 Isn't it? 116 00:06:39,360 --> 00:06:41,480 No. 117 00:06:41,560 --> 00:06:44,160 What is... What is the point then? 118 00:06:44,240 --> 00:06:47,840 The point is that you did it in the first place. 119 00:06:47,920 --> 00:06:51,080 That you'd obviously spied on me to get my passwords, 120 00:06:51,160 --> 00:06:54,600 thinking at some point you might want to steal money from me. 121 00:06:54,680 --> 00:06:56,096 I don't think that's a massively healthy basis 122 00:06:56,120 --> 00:06:58,120 for a relationship. 123 00:07:02,320 --> 00:07:04,320 Although... 124 00:07:05,680 --> 00:07:07,520 ...neither is only staying with someone 125 00:07:07,600 --> 00:07:09,760 'cos you want some of their dead dad's money. 126 00:07:14,520 --> 00:07:16,000 No, you're right. 127 00:07:16,080 --> 00:07:18,080 It isn't. 128 00:07:18,600 --> 00:07:20,520 So... 129 00:07:20,600 --> 00:07:23,560 We... We've both behaved like bell-ends. 130 00:07:25,440 --> 00:07:27,640 Makes us kind of even, doesn't it? 131 00:07:29,360 --> 00:07:31,360 Not really, no. 132 00:07:33,840 --> 00:07:37,120 Because I have been bailing you out 133 00:07:37,200 --> 00:07:39,320 financially... 134 00:07:39,400 --> 00:07:41,400 and emotionally... 135 00:07:41,480 --> 00:07:44,160 for years, Gray. 136 00:07:44,240 --> 00:07:47,120 So, maybe I felt I was owed. 137 00:07:47,200 --> 00:07:48,760 You are owed and... 138 00:07:48,840 --> 00:07:51,840 and I am going to pay you back everything that... 139 00:07:51,920 --> 00:07:53,920 No, stop, stop. 140 00:07:56,160 --> 00:07:58,080 I think... 141 00:07:58,160 --> 00:08:00,080 I know... 142 00:08:00,160 --> 00:08:02,960 in your heart... 143 00:08:03,040 --> 00:08:05,160 you can be a good, 144 00:08:05,240 --> 00:08:07,840 kind, loving man. 145 00:08:09,560 --> 00:08:12,200 But you need a lot of help, sweetheart, 146 00:08:12,280 --> 00:08:14,280 to move on from your dad. 147 00:08:15,920 --> 00:08:20,520 To start taking responsibility for your own life. 148 00:08:29,120 --> 00:08:31,120 I love you. 149 00:08:33,960 --> 00:08:35,960 And I'm sorry. 150 00:08:38,640 --> 00:08:40,640 Bel, please. 151 00:09:04,120 --> 00:09:05,760 - Yeah? - Time's up, mate. 152 00:09:05,840 --> 00:09:07,840 Eddie, fuck off. 153 00:09:20,480 --> 00:09:22,480 Hey. 154 00:09:22,960 --> 00:09:23,960 Hi. 155 00:09:24,040 --> 00:09:25,280 DCI Hector Morgan. 156 00:09:25,360 --> 00:09:27,120 I'm looking for Reuben Maguire, please. 157 00:09:27,200 --> 00:09:29,040 Ah, he's... he's not here, I'm afraid. 158 00:09:29,120 --> 00:09:31,040 Oh, any idea when he's back? 159 00:09:31,120 --> 00:09:32,840 No. 160 00:09:32,920 --> 00:09:35,200 This afternoon? Tomorrow? Next year? 161 00:09:35,280 --> 00:09:38,200 Before next year, definitely. 162 00:09:40,280 --> 00:09:42,000 Er, you work here most days? 163 00:09:42,080 --> 00:09:43,600 Yeah. 164 00:09:43,680 --> 00:09:45,760 Did you ever see this guy in here? 165 00:09:48,360 --> 00:09:50,360 No. 166 00:09:51,280 --> 00:09:53,560 Alright, well, when Reuben does show, 167 00:09:53,640 --> 00:09:55,640 can you ask him to give me a call please? 168 00:09:56,920 --> 00:09:58,920 Sure. 169 00:10:12,080 --> 00:10:13,840 Ru, it's Aron. 170 00:10:13,920 --> 00:10:18,040 The feds just showed asking about Emily's granddad. 171 00:10:22,720 --> 00:10:26,080 So, we know Reuben Maguire and Emily are some kind of item. 172 00:10:26,160 --> 00:10:28,720 For sure, and between Maguire and Jack, 173 00:10:28,800 --> 00:10:30,960 there was obviously some sort of connection. 174 00:10:31,040 --> 00:10:33,120 Okay, alright, thanks, Sam. Speak later. 175 00:10:41,560 --> 00:10:43,120 - Oh, hi. - Hi. 176 00:10:43,200 --> 00:10:46,000 - You're not Reuben. - No, sorry. 177 00:10:46,080 --> 00:10:49,360 Oh, sorry. I'm actually looking for Emily Wright. 178 00:10:49,440 --> 00:10:51,880 - And you are? - DCI Hector Morgan. 179 00:10:51,960 --> 00:10:53,840 I'm investigating her grandfather's death. 180 00:10:53,920 --> 00:10:55,880 And you are? 181 00:10:55,960 --> 00:10:58,160 Er, I'm her fiancé. 182 00:10:58,240 --> 00:11:00,240 And, no, she's not here right now. 183 00:11:00,320 --> 00:11:03,360 Oh, OK. Any idea where I could find her? 184 00:11:03,440 --> 00:11:05,240 She might be at the JK Wright office? 185 00:11:05,320 --> 00:11:07,320 Mm, okay, thank you. 186 00:11:08,240 --> 00:11:10,000 Who's Reuben? 187 00:11:10,080 --> 00:11:12,440 Can you ask her to call me back, please? 188 00:11:12,520 --> 00:11:14,520 ASAP. 189 00:11:15,520 --> 00:11:17,520 Thank you. 190 00:11:43,920 --> 00:11:46,080 Come here! 191 00:11:46,160 --> 00:11:48,040 I want my money. 192 00:11:48,120 --> 00:11:50,680 Where's my money, Wright, you prick?! 193 00:11:50,760 --> 00:11:52,520 I want my fucking money! 194 00:11:52,600 --> 00:11:55,000 Wright, I will fucking kill you! 195 00:12:01,200 --> 00:12:04,160 So, when was the last time you saw Jack? 196 00:12:04,240 --> 00:12:05,640 I don't know. 197 00:12:05,720 --> 00:12:07,720 Last year sometime. 198 00:12:09,320 --> 00:12:12,240 Right, so, you didn't speak to him after you and I talked? 199 00:12:12,320 --> 00:12:14,320 When did we talk? 200 00:12:14,880 --> 00:12:17,240 When I told you what I found in his desk at Marston. 201 00:12:17,320 --> 00:12:19,480 Oh, that... No. 202 00:12:23,600 --> 00:12:25,680 I hope you don't mind me asking. 203 00:12:25,760 --> 00:12:27,640 Not at all. 204 00:12:27,720 --> 00:12:31,280 And ditto, I hope you don't mind me asking about your investment. 205 00:12:35,920 --> 00:12:38,840 So, there are some issues with the will, 206 00:12:38,920 --> 00:12:42,040 but my legal team are a hundred percent sure 207 00:12:42,120 --> 00:12:45,080 they can resolve it in court. 208 00:12:45,160 --> 00:12:47,160 I just... 209 00:12:47,640 --> 00:12:49,640 I need you to be a little patient. 210 00:12:52,360 --> 00:12:54,480 Of course. 211 00:12:54,560 --> 00:12:56,600 Just keep me informed. 212 00:12:56,680 --> 00:12:58,680 Absolutely. 213 00:13:00,320 --> 00:13:02,680 Well, I should head. 214 00:13:08,160 --> 00:13:10,960 Thanks for coming over. I appreciate it. 215 00:13:11,040 --> 00:13:13,040 No problem. 216 00:13:22,240 --> 00:13:24,240 Who the fuck are you? 217 00:13:26,840 --> 00:13:28,960 So, Arnaud Tissier was a mobster? 218 00:13:29,040 --> 00:13:30,896 I mean, this was when he was a kid, 219 00:13:30,920 --> 00:13:33,200 but yes, he worked for the Genova gang. 220 00:13:33,280 --> 00:13:34,880 And when he came out of prison? 221 00:13:34,960 --> 00:13:38,040 Well, we certainly never arrested him again. 222 00:13:38,120 --> 00:13:40,880 So, he either did go straight as he claims, 223 00:13:40,960 --> 00:13:43,240 or he just got smarter. 224 00:13:43,320 --> 00:13:45,600 I know which one my money's on. 225 00:13:47,160 --> 00:13:48,960 So... 226 00:13:49,040 --> 00:13:50,440 500K? 227 00:13:50,520 --> 00:13:52,120 Yes. 228 00:13:52,200 --> 00:13:53,640 And the house is worth? 229 00:13:53,720 --> 00:13:55,720 600. 230 00:13:58,880 --> 00:14:01,040 And until you receive your bequest, 231 00:14:01,120 --> 00:14:02,920 you'd repay the loan with...? 232 00:14:03,000 --> 00:14:07,680 I have £29,000 in premium bonds which I intend to cash. 233 00:14:07,760 --> 00:14:09,760 OK. 234 00:14:11,920 --> 00:14:14,480 And when would you need the loan by, Rose? 235 00:14:14,560 --> 00:14:17,400 All I'm saying, Rose, is if your bequest is reduced, 236 00:14:17,480 --> 00:14:19,016 then you might not even be able to repay the loan. 237 00:14:19,040 --> 00:14:20,360 It won't be reduced. 238 00:14:20,440 --> 00:14:21,800 Which could leave you homeless. 239 00:14:21,880 --> 00:14:23,520 John wouldn't allow it to be reduced. 240 00:14:23,600 --> 00:14:25,720 Come on Bobby, trust me. 241 00:14:25,800 --> 00:14:27,856 I think you're determined to do it this way, aren't you? 242 00:14:27,880 --> 00:14:29,880 I think I am. 243 00:14:31,800 --> 00:14:33,560 Then can I ask you one last question? 244 00:14:33,640 --> 00:14:35,640 Of course. 245 00:14:37,120 --> 00:14:39,376 I'd get down on one knee, but I'm not sure I could get up. 246 00:14:39,400 --> 00:14:41,400 Oh, sod it. 247 00:14:44,520 --> 00:14:46,360 Will you marry me? 248 00:14:49,160 --> 00:14:52,400 I can't think of anything I'd like more, Bobby Botham. 249 00:14:54,640 --> 00:14:57,280 Yes, yes, a thousand times yes. 250 00:14:58,880 --> 00:15:00,760 Oh, he looked a bit more than just a friend. 251 00:15:00,840 --> 00:15:03,200 And I will ask you again, why aren't you at school? 252 00:15:03,280 --> 00:15:05,440 You said I could come back any time I felt shit. 253 00:15:05,520 --> 00:15:07,280 I felt shit, and even shitter now. 254 00:15:07,360 --> 00:15:09,560 So, thanks for that. 255 00:15:09,640 --> 00:15:10,720 About? 256 00:15:10,800 --> 00:15:12,800 Oh, you know, dead dad, 257 00:15:12,880 --> 00:15:15,200 a mum who might have killed him according to TikTok, 258 00:15:15,280 --> 00:15:17,000 who's now shagging some frog bloke. 259 00:15:17,080 --> 00:15:18,336 - Josh! - I mean, could you and dad 260 00:15:18,360 --> 00:15:20,160 get any more tragic? 261 00:15:20,240 --> 00:15:22,880 The nut job and the trophy wife. 262 00:15:22,960 --> 00:15:24,240 It's classy. 263 00:15:24,320 --> 00:15:26,320 Wha... 264 00:15:26,400 --> 00:15:29,040 What an absolutely foul thing to say. 265 00:15:30,360 --> 00:15:32,360 I loved your father very much, as he did me. 266 00:15:32,440 --> 00:15:34,040 And not that I need to explain it, 267 00:15:34,120 --> 00:15:35,680 but just to clarify, 268 00:15:35,760 --> 00:15:38,080 Arnaud was a business associate of your father's. 269 00:15:38,160 --> 00:15:40,840 They were very good friends. 270 00:15:40,920 --> 00:15:42,960 He also happens to be gay. 271 00:15:45,120 --> 00:15:46,360 Now, go to your room please. 272 00:15:46,440 --> 00:15:47,360 I really don't want to have to even 273 00:15:47,440 --> 00:15:49,440 look at you right now. 274 00:16:00,440 --> 00:16:02,480 OK. So, all I need you to say is that 275 00:16:02,560 --> 00:16:04,480 I was at yours playing Xbox from about eight 276 00:16:04,560 --> 00:16:06,240 until at least two in the morning. 277 00:16:06,320 --> 00:16:08,320 On the 12th? 278 00:16:09,720 --> 00:16:11,720 On the 12th. 279 00:16:13,320 --> 00:16:15,440 My G. 280 00:16:15,520 --> 00:16:17,440 So, when will it all kick off? 281 00:16:17,520 --> 00:16:19,160 Maybe a couple of months? 282 00:16:19,240 --> 00:16:22,080 And your dad and your uncle are fine about it all? 283 00:16:22,160 --> 00:16:24,000 About effectively suing you? 284 00:16:24,080 --> 00:16:25,296 I don't think either of them feel 285 00:16:25,320 --> 00:16:27,160 particularly brilliant about it, 286 00:16:27,240 --> 00:16:29,240 but it is what it is. 287 00:16:30,680 --> 00:16:32,680 So, did you call that cop back? 288 00:16:33,880 --> 00:16:35,960 - Not yet. - Why? 289 00:16:36,040 --> 00:16:37,440 Sorry, Dad. 290 00:16:37,520 --> 00:16:39,056 And why would you think someone named Reuben 291 00:16:39,080 --> 00:16:41,080 might be in your room? 292 00:16:43,000 --> 00:16:44,440 Emily. 293 00:16:44,520 --> 00:16:46,040 - Jesus. - Can we speak please? 294 00:16:46,120 --> 00:16:47,240 What are you doing here? 295 00:16:47,320 --> 00:16:48,680 Alright mate, I'm Em's dad... 296 00:16:48,760 --> 00:16:50,760 Maybe let's save intros for another time. 297 00:16:54,040 --> 00:16:55,960 - What do you want? - I need to pull a 50K, baby, 298 00:16:56,000 --> 00:16:57,056 - please, fast. - Oh, Jesus. 299 00:16:57,080 --> 00:16:58,760 I've already said no, Dad. 300 00:16:58,840 --> 00:17:00,320 - Have ya? - Yes, at our lunch, 301 00:17:00,400 --> 00:17:01,840 for fuck's sake. 302 00:17:01,920 --> 00:17:03,176 I-I think they're gonna kill me this time. 303 00:17:03,200 --> 00:17:04,760 They're always gonna kill you. 304 00:17:04,840 --> 00:17:06,960 No, but this time I th... I think they really are. 305 00:17:13,080 --> 00:17:15,080 I know it was you who rang the police 306 00:17:15,160 --> 00:17:17,160 and told them about Reuben. 307 00:17:19,120 --> 00:17:20,160 Most certainly was not. 308 00:17:20,240 --> 00:17:21,720 Oh, just leave me alone, 309 00:17:21,800 --> 00:17:25,160 you pathetic excuse for a father. 310 00:17:25,240 --> 00:17:27,320 Em... 311 00:17:27,400 --> 00:17:28,760 Christ. 312 00:17:28,840 --> 00:17:31,360 I hope they do beat you to a pulp. 313 00:17:36,160 --> 00:17:39,000 It's not about whether I can afford it, Kyle. 314 00:17:39,080 --> 00:17:41,160 It's about whether bailing out my addict dad 315 00:17:41,240 --> 00:17:42,640 for the sixth time in as many years 316 00:17:42,720 --> 00:17:44,960 is really a role a daughter should perform. 317 00:17:45,040 --> 00:17:47,880 Sorry. I just... 318 00:17:47,960 --> 00:17:49,960 Oh, please drop it. 319 00:17:51,480 --> 00:17:53,240 I know you mean well, but seriously, 320 00:17:53,320 --> 00:17:55,320 you don't understand this. 321 00:19:22,040 --> 00:19:24,160 What the fuck are you doing? 322 00:19:24,240 --> 00:19:26,240 Did you kill your grandfather? 323 00:19:34,360 --> 00:19:38,920 Triangulation on Graham Wright and Georgia Wright 324 00:19:39,000 --> 00:19:41,680 and, er, an interesting result from the DVLA 325 00:19:41,760 --> 00:19:43,280 about Georgia Wright. 326 00:20:03,080 --> 00:20:05,240 Sorry, I can't take your call right now. 327 00:20:05,320 --> 00:20:06,720 Please leave a message. 328 00:20:06,800 --> 00:20:08,880 Oh hi, message for Georgia Wright. 329 00:20:08,960 --> 00:20:10,840 This is DC Kat Jones. 330 00:20:10,920 --> 00:20:13,360 I know you forwarded some of them to your phone, Kyle, 331 00:20:13,440 --> 00:20:15,760 - so, please delete them. - Why? 332 00:20:15,840 --> 00:20:17,400 Because they're private messages. 333 00:20:17,480 --> 00:20:19,216 If you did nothing wrong, what's to worry about? 334 00:20:19,240 --> 00:20:20,680 This is insane. 335 00:20:20,760 --> 00:20:22,456 Of course I didn't have my grandfather killed. 336 00:20:22,480 --> 00:20:24,400 But you are fucking a car mechanic, so... 337 00:20:24,480 --> 00:20:26,640 - Kyle. - You know, win some, lose some. 338 00:20:29,360 --> 00:20:32,000 I know you had to deal with some shit, Em. 339 00:20:32,080 --> 00:20:35,320 And I know what that did to you, but... 340 00:20:35,400 --> 00:20:38,880 but I-I really thought that I could help you heal. 341 00:20:38,960 --> 00:20:39,976 - You have. - I thought I could 342 00:20:40,000 --> 00:20:41,080 help you believe 343 00:20:41,160 --> 00:20:42,800 that you were lovable 344 00:20:42,880 --> 00:20:45,560 by showing you just how much I loved you. 345 00:20:47,360 --> 00:20:48,600 And still do, in fact. 346 00:20:48,680 --> 00:20:50,240 I love you. 347 00:20:50,320 --> 00:20:52,120 It obviously wasn't enough, was it? 348 00:20:52,200 --> 00:20:53,400 And I'm sorry about that. 349 00:20:53,480 --> 00:20:55,560 And, er, I wish you luck, baby. 350 00:20:55,640 --> 00:20:57,520 Kyle, you're being ridiculous. 351 00:20:57,600 --> 00:20:59,680 I think you're gonna need it. 352 00:21:00,880 --> 00:21:02,240 Fuck. 353 00:21:06,720 --> 00:21:09,720 And the lunch meeting with Jack lasted...? 354 00:21:09,800 --> 00:21:11,640 A couple of hours. 355 00:21:11,720 --> 00:21:12,960 And then when it finished? 356 00:21:13,040 --> 00:21:14,680 Er, we walked out together, 357 00:21:14,760 --> 00:21:16,560 me to go back to my office, 358 00:21:16,640 --> 00:21:19,840 he was waiting for his car to drive round. 359 00:21:19,920 --> 00:21:21,320 OK. 360 00:21:21,400 --> 00:21:23,440 We were chatting and saying our goodbyes 361 00:21:23,520 --> 00:21:25,480 when she appeared out of nowhere. 362 00:21:25,560 --> 00:21:27,320 This was his daughter-in-law? 363 00:21:27,400 --> 00:21:29,800 Yes, this was Georgia Wright. 364 00:21:32,440 --> 00:21:34,320 So, on the 4th of October, Georgia, 365 00:21:34,400 --> 00:21:36,760 which is about five weeks before Jack died, 366 00:21:36,840 --> 00:21:38,096 did you approach your father-in-law 367 00:21:38,120 --> 00:21:40,120 outside the RAC club in London? 368 00:21:43,920 --> 00:21:45,840 Erm, no comment. 369 00:21:45,920 --> 00:21:48,000 Well, we've spoken to the man he was meeting, 370 00:21:48,080 --> 00:21:49,760 Oliver Cranston? 371 00:21:49,840 --> 00:21:52,600 And he has identified you as the same woman 372 00:21:52,680 --> 00:21:54,720 who actually accosted Jack on the pavement 373 00:21:54,800 --> 00:21:57,320 - outside the club. - I did not accost him. 374 00:21:57,400 --> 00:21:59,960 Right, but you were there? 375 00:22:00,040 --> 00:22:01,600 Erm... 376 00:22:01,680 --> 00:22:05,560 I was passing, I'd been to lunch with a friend. 377 00:22:05,640 --> 00:22:06,880 It was a coincidence. 378 00:22:06,960 --> 00:22:09,160 OK. And according to Mr Cranston, 379 00:22:09,240 --> 00:22:11,440 you then immediately tried to engage your father-in-law 380 00:22:11,520 --> 00:22:13,200 in a discussion about his will. 381 00:22:13,280 --> 00:22:16,600 Well, I mentioned it very briefly. 382 00:22:16,680 --> 00:22:18,760 Jack's guest said you spoke of nothing else. 383 00:22:18,840 --> 00:22:20,560 And that you seemed 384 00:22:20,640 --> 00:22:22,360 extremely agitated. 385 00:22:22,440 --> 00:22:26,240 And Jack, who understandably felt no obligation 386 00:22:26,320 --> 00:22:29,120 to discuss such matters in public with you, 387 00:22:29,200 --> 00:22:32,080 er, tried to walk away, but you pursued him. 388 00:22:32,160 --> 00:22:34,480 Is that your recollection? 389 00:22:38,080 --> 00:22:39,400 No comment. 390 00:22:39,480 --> 00:22:41,600 Mr Cranston added that at one point, 391 00:22:41,680 --> 00:22:44,760 "she violently jabbed her finger into Jack's chest." 392 00:22:44,840 --> 00:22:46,560 Do you remember that? 393 00:22:46,640 --> 00:22:48,160 - No comment. - And that in the end, 394 00:22:48,240 --> 00:22:50,320 Cranston sensed, just to get away from you, 395 00:22:50,400 --> 00:22:52,000 Jack shouted everything was fine, 396 00:22:52,080 --> 00:22:54,920 and intimated that no changes were being made. 397 00:22:55,000 --> 00:22:57,000 Is that how you recall the events? 398 00:22:59,120 --> 00:23:01,520 No comment. 399 00:23:06,560 --> 00:23:08,600 I know you spoke to my colleague before. 400 00:23:08,680 --> 00:23:10,400 - I did. - There's just one small thing 401 00:23:10,480 --> 00:23:13,200 that I wanted to follow up on myself. 402 00:23:13,280 --> 00:23:14,800 Sure. 403 00:23:14,880 --> 00:23:15,976 You told her you thought Graham Wright 404 00:23:16,000 --> 00:23:17,720 was estranged from his father? 405 00:23:17,800 --> 00:23:19,400 - I did. - And that he hadn't been here 406 00:23:19,480 --> 00:23:21,720 at Marston for, well, many years. 407 00:23:21,800 --> 00:23:22,800 That's right. 408 00:23:22,880 --> 00:23:24,560 Is that still your recollection? 409 00:23:24,640 --> 00:23:25,920 Yes. 410 00:23:26,000 --> 00:23:26,920 Can I check your normal working hours 411 00:23:27,000 --> 00:23:29,040 are Monday to Friday? 412 00:23:29,120 --> 00:23:31,400 - Yes. - From when till when? 413 00:23:31,480 --> 00:23:32,560 Eight till four. 414 00:23:32,640 --> 00:23:34,640 OK. 415 00:23:36,360 --> 00:23:38,360 So, this is a striking piece. 416 00:23:41,680 --> 00:23:43,040 Is it? 417 00:23:43,120 --> 00:23:44,376 It certainly caught my colleague's eye 418 00:23:44,400 --> 00:23:46,160 last time she was here. 419 00:23:46,240 --> 00:23:48,520 In fact, she ended up Googling it. 420 00:23:48,600 --> 00:23:50,720 It turns out it was actually an album cover 421 00:23:50,800 --> 00:23:52,760 from 1994 422 00:23:52,840 --> 00:23:55,560 by a then young artist named Gray Wright. 423 00:23:57,040 --> 00:23:59,800 Signed, I see, by him... 424 00:23:59,880 --> 00:24:01,640 to you... 425 00:24:01,720 --> 00:24:03,800 with lots of love. 426 00:24:09,080 --> 00:24:11,080 Graham Wright's phone triangulation records tell us 427 00:24:11,160 --> 00:24:14,080 he was here just five days before his dad died, 428 00:24:14,160 --> 00:24:16,160 for nearly the whole day. 429 00:24:17,360 --> 00:24:19,360 Now, I understand why you might not have wanted 430 00:24:19,440 --> 00:24:21,240 to have mentioned that before, Mary, 431 00:24:21,320 --> 00:24:23,480 why you might have certain... 432 00:24:23,560 --> 00:24:26,840 loyalties. But... 433 00:24:26,920 --> 00:24:28,560 obstructing a murder investigation's 434 00:24:28,640 --> 00:24:31,360 a really serious offence. 435 00:24:34,640 --> 00:24:38,440 So, I'm just gonna ask you again... 436 00:24:38,520 --> 00:24:41,920 when was the last time you saw Jack and Graham together? 437 00:24:43,760 --> 00:24:45,560 Quick chat about what, Officer? 438 00:24:45,640 --> 00:24:47,336 And it will be an interview under caution. 439 00:24:47,360 --> 00:24:50,400 So, you might want to consider legal representation. 440 00:24:50,480 --> 00:24:53,680 But why? I... That's not fair, I haven't done anything. 441 00:24:53,760 --> 00:24:55,376 I haven't... I haven't done anything wrong. 442 00:24:55,400 --> 00:24:56,800 Oh, I'm sure. But, we can discuss 443 00:24:56,880 --> 00:24:58,520 all that tomorrow at nine o'clock. 444 00:24:58,600 --> 00:24:59,880 We've spoken to a witness 445 00:24:59,920 --> 00:25:02,200 who was also at the will reading, 446 00:25:02,280 --> 00:25:05,040 who said you were absolutely incandescent 447 00:25:05,120 --> 00:25:06,720 about how your husband was treated 448 00:25:06,800 --> 00:25:08,240 by his father in the will. 449 00:25:08,320 --> 00:25:09,760 Would that be a fair assessment? 450 00:25:11,400 --> 00:25:13,040 No comment. 451 00:25:13,120 --> 00:25:14,496 In the months before he died, how would you 452 00:25:14,520 --> 00:25:15,800 characterise your feelings 453 00:25:15,880 --> 00:25:17,920 towards your father-in-law, Georgia? 454 00:25:18,000 --> 00:25:19,000 No comment. 455 00:25:19,040 --> 00:25:20,400 And lastly, can I ask 456 00:25:20,480 --> 00:25:22,320 why you have a speeding ticket 457 00:25:22,400 --> 00:25:24,560 issued at 21:07 hours 458 00:25:24,640 --> 00:25:26,960 on the 12th of November this year 459 00:25:27,040 --> 00:25:30,200 for an offence on the eastbound lane of the B1435 460 00:25:30,280 --> 00:25:32,840 just three miles away from Marston Hall? 461 00:25:34,440 --> 00:25:36,136 And just to remind you, the 12th was the night 462 00:25:36,160 --> 00:25:37,840 that Jack was murdered. 463 00:25:37,920 --> 00:25:40,280 And a night that you told us you were at home in Surrey 464 00:25:40,360 --> 00:25:41,800 with your husband. 465 00:25:57,440 --> 00:25:58,920 No comment. 466 00:26:13,960 --> 00:26:17,200 - George? - What the fuck did you do? 467 00:26:17,280 --> 00:26:18,976 - What did I...? - What did you say to them? 468 00:26:19,000 --> 00:26:20,680 The police? 469 00:26:20,760 --> 00:26:23,000 Nothing, Em. I swear, er... 470 00:26:23,080 --> 00:26:24,480 Oh, be careful, John. 471 00:26:24,560 --> 00:26:26,720 Be very, very careful. 472 00:26:33,880 --> 00:26:35,480 What does her phone data say? 473 00:26:35,560 --> 00:26:38,480 On that day her phone was off since she left home. 474 00:26:38,560 --> 00:26:39,880 OK. Annoying. 475 00:26:39,960 --> 00:26:41,440 She's obviously lying about being with 476 00:26:41,520 --> 00:26:43,360 her husband, so she's covering something up. 477 00:26:43,440 --> 00:26:44,656 Well, root out the speeding ticket, 478 00:26:44,680 --> 00:26:46,680 - see what we can find. - Yeah. 479 00:26:49,320 --> 00:26:52,160 So, why don't we start, Graham, with you, 480 00:26:52,240 --> 00:26:55,280 and it might be useful if I could get a rough sense, 481 00:26:55,360 --> 00:26:58,680 perhaps, of what you think your initial written statement 482 00:26:58,760 --> 00:27:00,760 to the court might contain. 483 00:27:05,200 --> 00:27:07,480 Well... 484 00:27:07,560 --> 00:27:09,280 my written statement 485 00:27:09,360 --> 00:27:12,880 to the court might contain... 486 00:27:12,960 --> 00:27:15,920 details... 487 00:27:16,000 --> 00:27:20,480 of how much of a cunt me dad was. 488 00:27:20,560 --> 00:27:22,000 It'd be about how he never hugged me, 489 00:27:22,040 --> 00:27:24,040 or told me he loved me, 490 00:27:24,120 --> 00:27:27,200 or showed me a shred of affection... 491 00:27:27,280 --> 00:27:29,360 ever. 492 00:27:29,440 --> 00:27:31,400 About how he spent his life belittling me 493 00:27:31,480 --> 00:27:33,240 and anything I achieved, 494 00:27:33,320 --> 00:27:36,040 because he was never interested in anyone but himself. 495 00:27:36,120 --> 00:27:38,120 And like all narcissists, 496 00:27:38,200 --> 00:27:40,160 he had a gnawing... 497 00:27:40,240 --> 00:27:44,080 void in his soul 498 00:27:44,160 --> 00:27:46,200 that he filled with... 499 00:27:46,280 --> 00:27:48,760 houses and... 500 00:27:48,840 --> 00:27:51,880 wives and money instead of love. 501 00:27:54,800 --> 00:27:58,440 And so, how he fucking owes me. 502 00:28:05,360 --> 00:28:07,280 I mean, the statement is traditionally 503 00:28:07,360 --> 00:28:09,760 more of an opportunity to outline 504 00:28:09,840 --> 00:28:11,440 financial circumstances, 505 00:28:11,520 --> 00:28:14,160 but that is also... 506 00:28:14,240 --> 00:28:16,240 powerful. 507 00:28:35,720 --> 00:28:37,720 Annie. 508 00:28:37,800 --> 00:28:39,120 Sally, hello. 509 00:28:39,200 --> 00:28:41,480 Sorry to just drop in like this. 510 00:28:41,560 --> 00:28:43,440 No problem at all. 511 00:28:43,520 --> 00:28:44,880 How are you? 512 00:28:44,960 --> 00:28:47,640 Oh, surviving. 513 00:28:47,720 --> 00:28:50,040 How are you, more importantly? 514 00:28:50,120 --> 00:28:52,080 Yeah, not brilliant. 515 00:28:52,160 --> 00:28:54,520 I'm sure. 516 00:28:54,600 --> 00:28:56,920 It all still feels so shocking, doesn't it? 517 00:29:00,200 --> 00:29:04,400 Wow. I've not been in since, erm... 518 00:29:04,480 --> 00:29:07,320 It feels very odd. 519 00:29:07,400 --> 00:29:09,480 I can imagine. 520 00:29:10,640 --> 00:29:12,640 Yeah. 521 00:29:14,440 --> 00:29:16,280 Can I get you a tea or a coffee or...? 522 00:29:16,360 --> 00:29:19,880 No, no. I just, erm, I... I know the police took his desktop, 523 00:29:19,960 --> 00:29:21,616 but I can't find his laptop anywhere at home 524 00:29:21,640 --> 00:29:24,520 or at Marston and there are a bunch of photos on it. 525 00:29:24,600 --> 00:29:29,080 Did he... leave it here by any chance? 526 00:29:29,160 --> 00:29:32,200 I didn't see it or I would've handed it over. 527 00:29:33,400 --> 00:29:34,720 Right. 528 00:29:34,800 --> 00:29:36,760 Do you mind if I, erm...? 529 00:29:36,840 --> 00:29:38,840 Go for it. 530 00:30:01,440 --> 00:30:04,840 Never knew he kept that there. 531 00:30:04,920 --> 00:30:08,360 Oh, well, you know Jack. 532 00:30:10,680 --> 00:30:15,320 Always had to have something to hide, didn't he? 533 00:30:20,600 --> 00:30:22,160 Look after yourself, Annie. 534 00:30:49,000 --> 00:30:50,800 So, when we first spoke regarding when 535 00:30:50,840 --> 00:30:52,320 you'd last seen your father, 536 00:30:52,400 --> 00:30:54,560 you told my colleague, 537 00:30:54,640 --> 00:30:58,760 "Not for at least five years." 538 00:30:58,840 --> 00:31:00,480 Yeah. 539 00:31:00,560 --> 00:31:02,280 You still stand by that? 540 00:31:02,360 --> 00:31:03,600 - Yeah. - OK. 541 00:31:03,680 --> 00:31:04,896 'Cause we have triangulation data 542 00:31:04,920 --> 00:31:06,680 from your phone that places you 543 00:31:06,760 --> 00:31:09,600 within a few hundred yards of Marston Hall, 544 00:31:09,680 --> 00:31:14,080 between the hours of 12 and 7 p.m. on the 7th of November. 545 00:31:14,160 --> 00:31:16,880 That's just five days before your father died. 546 00:31:18,520 --> 00:31:20,880 Yeah well, within a few hundred yards. 547 00:31:20,960 --> 00:31:22,656 It doesn't mean I actually saw him, does it? 548 00:31:22,680 --> 00:31:26,680 That's as accurate as phone mast data gets. 549 00:31:26,760 --> 00:31:29,280 Not my problem. 550 00:31:30,760 --> 00:31:32,760 Indeed. 551 00:31:35,040 --> 00:31:36,320 What is your problem, though, 552 00:31:36,400 --> 00:31:37,736 is that we also have a witness who says 553 00:31:37,760 --> 00:31:39,016 they saw you with your father that day 554 00:31:39,040 --> 00:31:40,096 in the dining room at Marston Hall 555 00:31:40,120 --> 00:31:42,120 having lunch with him. 556 00:31:53,680 --> 00:31:56,400 So, just to clarify, 557 00:31:56,480 --> 00:31:58,480 you did, in fact, have lunch with your father 558 00:31:58,560 --> 00:32:00,560 at his house on the 7th of November? 559 00:32:04,040 --> 00:32:06,040 Yes. 560 00:32:06,360 --> 00:32:09,600 We had lunch, but that is all. 561 00:32:09,680 --> 00:32:10,960 We had a bit of a natter 562 00:32:11,040 --> 00:32:13,000 and then he had to go to London 563 00:32:13,080 --> 00:32:14,480 for a meeting. 564 00:32:14,560 --> 00:32:15,840 I stuck around for a bit, 565 00:32:15,920 --> 00:32:19,240 'cos I'd had a few cold drinks by then. 566 00:32:19,320 --> 00:32:22,320 Er, I left about seven. 567 00:32:24,800 --> 00:32:26,800 Why'd you lie? 568 00:32:27,960 --> 00:32:29,600 Well... 569 00:32:29,680 --> 00:32:31,496 I-I just didn't want you jumping to the wrong conclusion 570 00:32:31,520 --> 00:32:33,880 that I'd gone up there to ask for money, and I hadn't. 571 00:32:33,960 --> 00:32:35,200 Why did you go up there? 572 00:32:35,280 --> 00:32:37,080 To see him. 573 00:32:37,160 --> 00:32:38,600 It's not a sin, is it? 574 00:32:38,680 --> 00:32:40,360 To break bread. 575 00:32:40,440 --> 00:32:42,440 Build bridges. 576 00:32:43,520 --> 00:32:46,280 It had been too long. 577 00:32:46,360 --> 00:32:48,160 So, it went well? 578 00:32:48,240 --> 00:32:50,160 Yeah, it went great. Yeah. 579 00:32:50,240 --> 00:32:51,920 We had a nice chat, 580 00:32:52,000 --> 00:32:53,720 talked through some shit, and, 581 00:32:53,800 --> 00:32:56,840 yeah, it was... hunky-dory. 582 00:32:59,080 --> 00:33:00,480 So, our witness says that 583 00:33:00,560 --> 00:33:02,520 actually you got very drunk very quickly 584 00:33:02,600 --> 00:33:04,600 and you shouted at him incessantly. 585 00:33:04,680 --> 00:33:07,880 You made various physical threats against him, 586 00:33:07,960 --> 00:33:09,520 and you refused to leave. 587 00:33:09,600 --> 00:33:11,120 Which is why in the end 588 00:33:11,200 --> 00:33:13,280 he left his own home 589 00:33:13,360 --> 00:33:15,360 and drove to London. 590 00:33:24,840 --> 00:33:27,880 I'll tell you what, why don't you tell me what I did? 591 00:33:27,960 --> 00:33:31,160 Make it a fuck of a sight easier for us all. 592 00:33:37,120 --> 00:33:39,640 - Hi, er, Emily Wright? - Yeah. Thank you. 593 00:33:39,720 --> 00:33:41,480 Thanks. 594 00:33:59,480 --> 00:34:01,480 Fuck. 595 00:34:05,880 --> 00:34:07,880 So, what did you row about? 596 00:34:11,160 --> 00:34:12,920 Fine. 597 00:34:15,800 --> 00:34:17,160 Money. 598 00:34:17,240 --> 00:34:18,560 You asked for some? 599 00:34:18,640 --> 00:34:20,320 - Yeah. - He refused. 600 00:34:20,400 --> 00:34:23,120 - Yeah. - And did it get violent? 601 00:34:25,360 --> 00:34:27,360 - Yeah, it did. - Hmm. 602 00:34:28,840 --> 00:34:30,840 You hit him? 603 00:34:33,800 --> 00:34:35,800 He hit me. 604 00:34:40,280 --> 00:34:42,280 Quite a few times, as it goes. 605 00:34:45,240 --> 00:34:48,600 He slapped me round the head like he'd done when I was a kid. 606 00:34:48,680 --> 00:34:51,640 You didn't assault him at all? 607 00:34:51,720 --> 00:34:53,720 Fuck off. I wouldn't dare. 608 00:35:01,160 --> 00:35:03,640 And after he left? 609 00:35:03,720 --> 00:35:07,520 Like I said, I had a bit of a kip and, er... 610 00:35:07,600 --> 00:35:09,160 drove back to London. 611 00:35:09,240 --> 00:35:11,240 You didn't go into any other rooms in the house? 612 00:35:15,880 --> 00:35:17,880 Did I? 613 00:35:18,920 --> 00:35:20,880 Your father's estate manager said he saw you 614 00:35:20,960 --> 00:35:24,160 in the water tower trying to unlock the gun cupboard. 615 00:35:29,000 --> 00:35:31,360 Did I unlock it? 616 00:35:31,440 --> 00:35:33,480 No, he stopped you. 617 00:35:35,440 --> 00:35:37,400 Well, I must have just... 618 00:35:37,480 --> 00:35:40,760 wanted to go after rabbits like we used to. 619 00:35:40,840 --> 00:35:42,840 Look, what can I say? 620 00:35:45,320 --> 00:35:47,760 But I feel like, 621 00:35:47,840 --> 00:35:50,480 in me gut, 622 00:35:50,560 --> 00:35:53,200 that lunch... 623 00:35:53,280 --> 00:35:55,320 was the very last time I saw him. 624 00:35:56,880 --> 00:35:59,160 Just after he'd hit me. 625 00:36:07,880 --> 00:36:10,120 I don't know what to say, Rose. 626 00:36:10,200 --> 00:36:14,560 Well, a, a yes would make us both very happy. 627 00:36:16,920 --> 00:36:19,960 But why wouldn't you spend it on yourself? 628 00:36:20,040 --> 00:36:21,960 I mean, there must be some similar treatment 629 00:36:22,040 --> 00:36:24,160 for you somewhere. 630 00:36:24,240 --> 00:36:26,520 Well, I've had my go, Frances. 631 00:36:26,600 --> 00:36:28,600 It's time... 632 00:36:28,680 --> 00:36:30,560 time now to make good, 633 00:36:30,640 --> 00:36:32,640 to pay it forward. 634 00:36:38,000 --> 00:36:40,040 Is it real, Rose? 635 00:36:40,120 --> 00:36:42,560 Can it really save me? 636 00:36:42,640 --> 00:36:45,120 Well, nothing's certain, Cher. 637 00:36:45,200 --> 00:36:46,600 We both know that... 638 00:36:46,680 --> 00:36:48,480 better than most. 639 00:36:48,560 --> 00:36:51,080 But from what Bobby and I have been reading, 640 00:36:51,160 --> 00:36:53,640 this is the best treatment in the world. 641 00:36:53,720 --> 00:36:56,280 So, yes, it genuinely could. 642 00:37:01,480 --> 00:37:03,480 Mum? 643 00:37:03,840 --> 00:37:05,840 Yes? 644 00:37:06,720 --> 00:37:08,720 Yes. 645 00:37:11,200 --> 00:37:12,360 Yes? 646 00:37:12,440 --> 00:37:13,480 - Yes. - Yes. 647 00:37:13,560 --> 00:37:15,720 - Yes. - Yes. Yes. 648 00:37:15,800 --> 00:37:18,680 Thank you. Thank you. 649 00:37:18,760 --> 00:37:20,680 So anyway, 650 00:37:20,760 --> 00:37:24,120 long-winded message, but, 651 00:37:24,200 --> 00:37:26,600 yeah, basically 652 00:37:26,680 --> 00:37:29,080 I just wanted to say, 653 00:37:29,160 --> 00:37:31,760 if they do kill me, Mum, 654 00:37:31,840 --> 00:37:33,840 it'll have been your fault. 655 00:37:38,760 --> 00:37:41,200 Night, night. 656 00:37:43,840 --> 00:37:46,840 ♪ The mess we're in and oh ♪ 657 00:37:46,920 --> 00:37:50,680 ♪ The city sun sets over me ♪ 658 00:37:52,640 --> 00:37:58,320 - ♪ Oh ♪ - ♪ The city sun sets over me ♪ 659 00:38:05,880 --> 00:38:07,760 Emily Wright, there you are. 660 00:38:07,840 --> 00:38:09,840 Thanks for finally calling me back. 661 00:38:11,480 --> 00:38:13,360 Nine o'clock tomorrow then. 662 00:38:13,440 --> 00:38:15,440 OK, bye now. 663 00:38:17,960 --> 00:38:19,960 Oh, God. 664 00:38:39,720 --> 00:38:42,240 - Hey. - Oh, hey. 665 00:38:42,320 --> 00:38:44,600 Final contracts got signed on Speckmans this morning. 666 00:38:44,680 --> 00:38:47,240 Wondered if you fancied celebrating later? 667 00:38:47,320 --> 00:38:50,080 Er, another time maybe. 668 00:38:50,160 --> 00:38:52,840 I'm not sure there'll be another 14 mil acquisition 669 00:38:52,920 --> 00:38:53,960 for a while. 670 00:38:54,040 --> 00:38:56,280 Not while I'm in charge, anyway. 671 00:38:56,360 --> 00:38:59,640 Yeah, well. Exactly. 672 00:39:01,720 --> 00:39:03,720 Em? 673 00:39:04,960 --> 00:39:06,960 Emily? 674 00:39:09,280 --> 00:39:11,280 Emily? 675 00:39:14,960 --> 00:39:16,600 Emily. 676 00:39:16,680 --> 00:39:17,880 What? 677 00:39:17,960 --> 00:39:19,056 - What's the matter? - Nothing. 678 00:39:19,080 --> 00:39:20,360 Did I do something to upset you? 679 00:39:20,400 --> 00:39:22,240 - No. - What is it? 680 00:39:22,320 --> 00:39:24,240 Oh, come on. 681 00:39:24,320 --> 00:39:26,360 "Not while I'm in charge, anyway." 682 00:39:26,440 --> 00:39:27,720 You're gonna be in charge. 683 00:39:27,800 --> 00:39:29,096 You're going to overturn the will, 684 00:39:29,120 --> 00:39:30,520 and this time next year 685 00:39:30,600 --> 00:39:32,016 you will still be running this company. 686 00:39:32,040 --> 00:39:33,336 - We don't know that. - And that's fine. 687 00:39:33,360 --> 00:39:34,640 That's probably how it should be. 688 00:39:34,720 --> 00:39:37,240 It's just a bit weird, that's all. 689 00:39:37,320 --> 00:39:38,960 Getting a massive bundle of legal papers 690 00:39:39,040 --> 00:39:41,560 detailing exactly how my uncle and dad 691 00:39:41,640 --> 00:39:43,680 are planning to sue me. - And I completely get that. 692 00:39:43,760 --> 00:39:45,440 I just... 693 00:39:45,520 --> 00:39:46,840 I thought we'd discussed all this 694 00:39:46,920 --> 00:39:48,000 and you were okay with it. 695 00:39:48,080 --> 00:39:50,880 Yeah, well... turns out I'm not. 696 00:39:52,760 --> 00:39:54,080 Turns out things have changed. 697 00:39:54,160 --> 00:39:55,520 - What things? - It doesn't matter. 698 00:39:55,560 --> 00:39:57,800 It does matter. It matters very much. 699 00:39:57,880 --> 00:40:00,400 Listen, I'm not coming back here. 700 00:40:00,480 --> 00:40:02,960 So... I guess I'll see you in court. 701 00:40:03,040 --> 00:40:05,040 Emily. 702 00:40:06,320 --> 00:40:08,320 Please. 703 00:40:11,400 --> 00:40:13,080 Yeah, but my gut says Graham Wright 704 00:40:13,160 --> 00:40:15,320 doesn't have it in him, violence. 705 00:40:15,400 --> 00:40:17,760 Maybe not when he's sober, no. 706 00:40:17,840 --> 00:40:19,456 We'll make an application for his bank statements. 707 00:40:19,480 --> 00:40:21,800 Maybe that'll help us place him on the 12th. 708 00:40:21,880 --> 00:40:23,400 And then... 709 00:40:23,480 --> 00:40:25,480 the granddaughter. 710 00:40:27,520 --> 00:40:31,040 I just did what I thought we agreed, Em, 711 00:40:31,120 --> 00:40:34,040 but it kind of feels like you're, erm... 712 00:40:34,120 --> 00:40:35,800 I don't know, like you're... 713 00:40:35,880 --> 00:40:37,880 angry with me. 714 00:40:40,760 --> 00:40:42,760 I'm not angry with you. 715 00:40:46,400 --> 00:40:49,120 I'm angry with me. 716 00:40:49,200 --> 00:40:50,200 For what? 717 00:40:50,240 --> 00:40:51,960 For starting everything, 718 00:40:52,040 --> 00:40:53,280 for not stopping it. 719 00:41:00,720 --> 00:41:01,976 'Cause the only thing I'm sure of is that 720 00:41:02,000 --> 00:41:03,440 it hasn't made me feel any better 721 00:41:03,520 --> 00:41:05,520 about what happened. 722 00:41:06,920 --> 00:41:09,440 In fact, it's made me feel much, much worse. 723 00:41:31,680 --> 00:41:33,640 Can we at least do this inside? 724 00:41:33,720 --> 00:41:35,960 It'd be my pleasure, mate. 725 00:41:36,040 --> 00:41:38,040 Fucking freezing out here. 726 00:42:31,120 --> 00:42:32,680 Hello? 727 00:42:32,760 --> 00:42:34,336 I'm on Jack's laptop and looking at his messages 728 00:42:34,360 --> 00:42:35,656 in a conversation between you and him 729 00:42:35,680 --> 00:42:37,960 four days before he died. 730 00:42:39,800 --> 00:42:41,480 You lied to me, Arnaud. 731 00:42:41,560 --> 00:42:43,840 You said you hadn't seen him since last fucking year. 732 00:42:45,160 --> 00:42:47,960 So, why would you need to lie to me? 733 00:42:48,040 --> 00:42:51,040 I'm not doing this on the phone. 734 00:42:51,120 --> 00:42:53,120 When are you free to meet? 735 00:42:55,760 --> 00:42:57,616 I often wonder how it would all have turned out 736 00:42:57,640 --> 00:43:00,800 if I hadn't found Jack's laptop. 737 00:43:01,760 --> 00:43:04,200 I mean, I didn't even work out 738 00:43:04,280 --> 00:43:06,920 why he hid it until a few weeks ago. 739 00:43:09,200 --> 00:43:12,200 One thing I do know, 740 00:43:12,280 --> 00:43:15,440 looking at it was the worst mistake I ever made. 741 00:43:17,920 --> 00:43:19,136 Every time I thought we were pulling focus 742 00:43:19,160 --> 00:43:20,600 onto one suspect, 743 00:43:20,680 --> 00:43:22,296 another lead would take us down another path. 744 00:43:22,320 --> 00:43:24,760 It was... 745 00:43:24,840 --> 00:43:26,840 like trying to juggle snakes. 746 00:43:29,120 --> 00:43:30,760 Welcome to my world. 747 00:44:00,200 --> 00:44:01,760 ♪ Love ♪ 748 00:44:01,840 --> 00:44:06,680 ♪ Love will tear us apart again ♪ 749 00:44:06,760 --> 00:44:08,280 ♪ Love ♪ 750 00:44:08,360 --> 00:44:12,640 ♪ Love will tear us apart again ♪ 52054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.