Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,880 --> 00:00:08,840
Ibland dyker det upp överraskningar
som vÀnder upp och ner pÄ livet.
2
00:00:09,000 --> 00:00:14,560
En liten lÄda
som bÄde frestar och förvirrar.
3
00:00:14,720 --> 00:00:20,280
Men som alltid fÄr man ansvara för
konsekvenserna av sina handlingar.
4
00:00:20,440 --> 00:00:23,480
Det Àr dags
för att nytt kapitel av "FörrÀdarna".
5
00:00:24,640 --> 00:00:28,680
-Men...jag Àr en förrÀdare.
-Ja!
6
00:00:32,159 --> 00:00:33,480
Efter en lyckad start-
7
00:00:33,640 --> 00:00:39,000
-stÀllde gruppens ledare Maria in
lasersiktet mot Mikaela.
8
00:00:39,840 --> 00:00:41,680
Kom ihÄg vad jag sa i gÄr om Amie.
9
00:00:41,840 --> 00:00:44,640
Jag visste att det var hon
och vet att det Àr du.
10
00:00:44,800 --> 00:00:46,640
FörrÀdarna höll sig i skuggorna-
11
00:00:46,800 --> 00:00:50,400
-medan de trogna
kastade nya misstankar mot varann.
12
00:00:50,560 --> 00:00:53,480
-Ljuger du för mig nu?
-Nej.
13
00:00:53,640 --> 00:00:56,800
Jag tror att det Àr
Farao och Jonas som Àr förrÀdare.
14
00:00:58,800 --> 00:01:04,520
Ett explosivt uppdrag
gav gruppen bra med cash.
15
00:01:05,480 --> 00:01:11,240
-Och en sköld till gruppens orakel.
-Nu klarar jag mig en natt till.
16
00:01:11,400 --> 00:01:14,960
Vid det runda bordet lyckades
förrÀdarna undgÄ en förvisning-
17
00:01:15,120 --> 00:01:18,440
-genom att haka pÄ
gruppens misstankar mot Mikaela.
18
00:01:18,600 --> 00:01:20,040
Du har inte pratat med mig.
19
00:01:20,200 --> 00:01:24,200
I stÀllet
fick en trofast trogen lÀmna slottet.
20
00:01:26,520 --> 00:01:32,560
Men ni suger pÄ att ta ut förrÀdare,
för jag Àr trogen.
21
00:01:33,840 --> 00:01:37,720
Ett stukat orakel,
ett nederlag för de trogna-
22
00:01:37,880 --> 00:01:42,840
-och en chans för förrÀdarna att
rekrytera nytt blod till mördarligan.
23
00:01:43,000 --> 00:01:48,680
-Vem tror vi skulle kunna förföras?
-Jag tror att Anders hade varit bra.
24
00:01:48,840 --> 00:01:51,760
Det Àr en ganska stor risk
att förföra nÄn.
25
00:01:51,920 --> 00:01:56,560
DÀrför kÀnns det sÄ viktigt
att Anders sÀger ja.
26
00:01:57,640 --> 00:02:04,000
"Om du accepterar erbjudandet,
mÄste du gÄ till oss omedelbart."
27
00:02:15,320 --> 00:02:17,720
AlltsÄ...
28
00:02:17,880 --> 00:02:21,280
Hur ska jag tÀnka nu?
29
00:02:21,440 --> 00:02:27,600
Jag Àlskar det hÀr spelet,
men jag hatar det sÄ in i helvete.
30
00:02:30,080 --> 00:02:34,080
à , vad har jag att vinna pÄ det hÀr?
31
00:02:34,240 --> 00:02:40,280
Om jag ska vinna det hÀr,
vad ska jag göra nu? Jesus Christ.
32
00:02:49,680 --> 00:02:51,680
Jag tar det!
33
00:02:54,320 --> 00:02:57,880
Jag gÄr till förrÀdarna.
34
00:04:12,880 --> 00:04:17,040
-Hej.
-Det hÀr Àr sÄ sjukt!
35
00:04:17,200 --> 00:04:18,880
VĂ€lkommen.
36
00:04:19,040 --> 00:04:21,880
-Got you!
-Visst visste du det?
37
00:04:22,040 --> 00:04:24,600
Det har jag sagt till dig
tre, fyra gÄnger.
38
00:04:24,760 --> 00:04:26,640
-Men mig?
-Bra!
39
00:04:26,800 --> 00:04:30,520
-I fooled you. Eller?
-Du Àr ju politiker, sÄ...
40
00:04:30,680 --> 00:04:35,880
Jag var klar pÄ att det var Isa redan
och Àr glad för att jag hade rÀtt.
41
00:04:36,040 --> 00:04:38,840
Men Sara har
fintat bort mig fullstÀndigt.
42
00:04:39,000 --> 00:04:43,560
Det hÀr Àr ju jÀtteroligt.
Jag vill bara sÀga att det Àr skoj.
43
00:04:43,720 --> 00:04:49,160
-Varför jag ville vÀlja dig var...
-För att jag kommer att hjÀlpa dig.
44
00:04:49,320 --> 00:04:52,600
För du har misstankar pÄ dig,
som jag har planterat.
45
00:04:52,760 --> 00:04:56,440
Ja, precis.
Jag visste att du visste att jag var.
46
00:04:56,600 --> 00:05:00,600
-Och du har ocksÄ sagt det till folk.
-Absolut.
47
00:05:00,760 --> 00:05:04,640
-Vilka har du sagt det till?
-Till mÄnga.
48
00:05:04,800 --> 00:05:11,560
Jag ska nog inte avfÀrda misstankarna
mot dig, om vi ska spela spelet.
49
00:05:11,720 --> 00:05:14,880
Nej, du kan bara förstÀrka dem
mot nÄn annan i stÀllet.
50
00:05:15,040 --> 00:05:19,640
Jag uppfattar det som att Anders har
förtroende hos en del av gruppen-
51
00:05:19,800 --> 00:05:23,360
-och inte nödvÀndigtvis samma del
som jag har.
52
00:05:23,520 --> 00:05:28,840
Han kan nog ocksÄ vara behjÀlplig i
att fÄ oss att tÀnka strategiskt.
53
00:05:29,000 --> 00:05:34,080
I morgon bitti Àr det nog bÀst
att du ligger sjukt lÄgt.
54
00:05:34,240 --> 00:05:35,560
Det tror jag ocksÄ.
55
00:05:35,720 --> 00:05:41,040
Man mÄste lyssna pÄ pappa Anders som
kan sÀtta kÀppar i hjulen för folk.
56
00:05:41,200 --> 00:05:44,480
Jag Àr taggad pÄ att se
hur han beter sig i morgon.
57
00:05:44,640 --> 00:05:48,800
-Okej, vÀlkommen till förrÀdargÀnget.
-Tack!
58
00:05:48,960 --> 00:05:51,800
-DĂ„ ses vi i morgon till frukost.
-Det gör vi.
59
00:05:54,040 --> 00:05:56,400
Spelar jag mina kort rÀtt-
60
00:05:56,560 --> 00:06:02,240
-fortsÀtter jag fÄ de trogna
att lita pÄ mig som trogen.
61
00:06:02,400 --> 00:06:07,920
Det hÀnger vÀldigt mycket pÄ
hur jag sköter mig i morgon bitti.
62
00:06:41,040 --> 00:06:43,160
Oj!
63
00:06:43,320 --> 00:06:45,760
Ăr jag först?
64
00:06:47,480 --> 00:06:50,400
Den som kanske alla Àr arga pÄ.
65
00:06:50,560 --> 00:06:54,520
Jag blev jÀttechockad
nÀr jag var först in pÄ frukosten.
66
00:06:54,680 --> 00:06:59,120
Jag hade i dag sett fram emot
att sÀga förlÄt.
67
00:06:59,280 --> 00:07:03,280
Jag fick jÀttedÄligt samvete
efter att ha sagt till Emma-
68
00:07:03,440 --> 00:07:07,120
-att vi kanske inte skulle
vara kompisar utanför tÀvlingen.
69
00:07:07,280 --> 00:07:09,480
Det tycker jag
var ganska taskigt sagt.
70
00:07:10,280 --> 00:07:15,080
Du och jag kanske inte alls
kommer överens utanför det hÀr-
71
00:07:15,240 --> 00:07:17,720
-för vi har
jÀtteolika personligheter.
72
00:07:17,880 --> 00:07:21,080
Du blir elak. Det Àr
en obehaglig stÀmning hÀr inne.
73
00:07:21,240 --> 00:07:27,960
Vi reagerar pÄ att du pekar ut folk.
Du skjuter ju frÄn höften, Maria!
74
00:07:37,080 --> 00:07:38,400
-Hej.
-Ă , Emma!
75
00:07:38,560 --> 00:07:41,800
-Ăr det bara du och jag?
-Jag hoppades pÄ att det var du.
76
00:07:41,960 --> 00:07:46,120
-Varför dÄ?
-Jag Àr skyldig dig en ursÀkt.
77
00:07:46,280 --> 00:07:51,720
FörrÀdare eller inte, jag skulle inte
ha tagit det utanför det hÀr stÀllet.
78
00:07:51,880 --> 00:07:53,480
-Det var fel av mig.
-Ja.
79
00:07:53,640 --> 00:07:56,080
-SÄ jag ber om ursÀkt.
-Den Àr godtagen.
80
00:07:56,240 --> 00:07:59,560
NÀr folk ber om ursÀkt,
mottar jag den.
81
00:07:59,720 --> 00:08:02,920
Jag var sÄ sÀker pÄ min sak
och dÀrför blev det...
82
00:08:03,080 --> 00:08:08,520
Men jag tyckte att det var obehagligt
att i realtid fÄ uppleva-
83
00:08:08,680 --> 00:08:15,320
-att folk slutar tÀnka sjÀlva och
följer en person som kÀnner sig fram.
84
00:08:15,480 --> 00:08:21,520
-Hur kÀnns det nÀr det inte var hon?
-SjÀlvklart kÀnns det jÀttetaskigt.
85
00:08:21,680 --> 00:08:26,920
Men sen nÀr jag lÄg i sÀngen i gÄr,
sÄ tÀnkte jag:
86
00:08:27,080 --> 00:08:29,320
"Det kan Àven vara Eleonore."
87
00:08:31,720 --> 00:08:33,120
Kom in!
88
00:08:34,120 --> 00:08:39,200
-Hej, Isa! God morgon.
-God morgon.
89
00:08:39,360 --> 00:08:40,680
-Hur mÄr ni?
-Bra.
90
00:08:40,840 --> 00:08:43,120
-Hur mÄr du?
-Jag mÄr jÀttebra.
91
00:08:43,280 --> 00:08:47,040
Det Àr första natten jag sov bra.
92
00:08:47,200 --> 00:08:52,480
Det som Àr bra Àr att Anders Àr
i vÄr lilla trio som förrÀdare.
93
00:08:52,640 --> 00:08:55,680
Det Àr han som fÄtt alla att tro
att jag Àr förrÀdare.
94
00:08:55,840 --> 00:08:59,680
-Men Àr du en förrÀdare?
-Nej.
95
00:08:59,840 --> 00:09:02,640
-Det Àr jag inte.
-Det tror inte jag heller.
96
00:09:02,800 --> 00:09:05,040
DĂ„ kan han bromsa upp det lite.
97
00:09:05,200 --> 00:09:10,520
-Vem tror ni har dödats i natt?
-Ja, det kan vi ju tÀnka pÄ.
98
00:09:12,440 --> 00:09:16,400
De andra har varit sÄ random.
- Kom in!
99
00:09:18,000 --> 00:09:21,760
-Ă h!
-The girls are back!
100
00:09:22,680 --> 00:09:26,560
-God morgon.
-What a dramatic night.
101
00:09:27,640 --> 00:09:31,360
-Ă h!
-You made it!
102
00:09:31,520 --> 00:09:36,600
Hur fan kan du leva?
Det hÀr följer inte min track record.
103
00:09:40,000 --> 00:09:42,440
-Vem kan det vara?
-Hej!
104
00:09:42,600 --> 00:09:47,440
-Hej, Sara!
-Looking pretty!
105
00:09:48,840 --> 00:09:54,600
Jag fÄr ju kÀnslan att vi kommer
att vara ett mycket starkare lag nu.
106
00:09:54,760 --> 00:09:58,040
-Vad kul att du Àr hÀr.
-Jag Àr inte ett dugg förvÄnad.
107
00:09:58,200 --> 00:10:02,640
-Ăr du inte det?
-Nej, för det kommer att vara Martin.
108
00:10:02,800 --> 00:10:09,240
Vi Àr fler som kan lÀgga ut ledtrÄdar
som leder de andra pÄ villospÄr.
109
00:10:09,400 --> 00:10:13,800
SÄ jag kÀnner mig vÀldigt nöjd med
att vi har med Anders ocksÄ.
110
00:10:18,200 --> 00:10:21,000
Oj! Det hÀr bankandet, alltsÄ.
111
00:10:21,160 --> 00:10:24,080
-Hej!
-Ja!
112
00:10:24,240 --> 00:10:26,280
Jag Àlskar
att Samir och Victor kom in.
113
00:10:31,480 --> 00:10:33,560
Kom in!
114
00:10:33,720 --> 00:10:36,000
-Kom in!
-Kom in fort!
115
00:10:36,160 --> 00:10:38,560
Alla Àr döda,
det har skett ett massmord.
116
00:10:38,720 --> 00:10:41,960
Ja!
117
00:10:42,120 --> 00:10:46,240
Oh my god! TĂ€nk att man skulle bli
sÄ glad över att se arga snickaren.
118
00:10:46,400 --> 00:10:48,800
Vad gullig du Àr. Hur mÄr du?
119
00:10:48,960 --> 00:10:53,920
I natt sov jag nog sÀmst hittills.
Men just nu tÀnker jag mest pÄ-
120
00:10:54,080 --> 00:10:59,680
-att bara försöka vara precis som jag
har varit och bete mig som en trogen.
121
00:10:59,840 --> 00:11:01,560
-Hur mÄr ni andra?
-Bra.
122
00:11:01,720 --> 00:11:07,400
-Jag har sagt förlÄt till Emma.
-Vad fint.
123
00:11:07,560 --> 00:11:09,960
Jag behöver stÄlsÀtta mig
för det hÀr.
124
00:11:10,120 --> 00:11:13,760
Spekulationerna kommer ju
att trissas igÄng ganska hÄrt-
125
00:11:13,920 --> 00:11:18,600
-pÄ grund av
att ingen kommer att vara mördad.
126
00:11:18,760 --> 00:11:21,960
-Det Àr en tjej!
-Hej!
127
00:11:26,440 --> 00:11:32,960
NÀr man lÄtsas vara förvÄnad, fast
man har facit, Àr det som roligast.
128
00:11:33,120 --> 00:11:38,080
DÄ ska man göra det som Àr svÄrast -
spela nÄn form av skÄdespel.
129
00:11:38,960 --> 00:11:43,240
-Ja!
-Hej!
130
00:11:44,000 --> 00:11:45,840
What the fuck!
131
00:11:46,000 --> 00:11:49,480
-SÀg inte att det Àr Jonas...
-Jonas eller Björn Äker ut.
132
00:11:49,640 --> 00:11:51,160
Ăr det Jonas eller Björn?
133
00:11:51,320 --> 00:11:53,920
-Ni mÄste vÀlja - Jonas eller Björn?
-Björn!
134
00:11:54,080 --> 00:11:56,760
-Som ska ut?
-Nej!
135
00:11:56,920 --> 00:11:59,720
Ăr det Jonas eller Björn?
136
00:11:59,880 --> 00:12:03,320
Om Jonas dör i dag,
dÄ mÄr jag jÀttedÄligt.
137
00:12:03,480 --> 00:12:08,520
Jonas Àr min förrÀdare,
han Àr topp ett pÄ min lista.
138
00:12:08,680 --> 00:12:12,280
Om han Àr död,
vem fan Àr förrÀdare dÄ?
139
00:12:12,440 --> 00:12:16,840
Det Àr sÄklart Jonas. Har förrÀdarna
dödat Björn, Àr de bara pennalister.
140
00:12:17,000 --> 00:12:20,880
Han har ju bara sagt:
"Jag gissar att det Àr..."
141
00:12:22,040 --> 00:12:24,560
-Oj!
-Det Àr Björn!
142
00:12:24,720 --> 00:12:27,240
-Björn!
-Ja!
143
00:12:32,120 --> 00:12:34,400
-God morgon.
-God morgon, Björn!
144
00:12:34,560 --> 00:12:38,280
Vad trevligt att se dig.
Jag tÀnker bara ge dig kardan.
145
00:12:38,440 --> 00:12:44,160
Oh, my god. FörlÄt, Jonas.
FörlÄt, förlÄt, förlÄt...
146
00:12:44,320 --> 00:12:46,400
Det Àr skitjobbigt.
147
00:12:46,560 --> 00:12:49,960
Och jag har varit taskig mot Jonas.
Det hÀr Àr sorgligt.
148
00:12:50,120 --> 00:12:54,520
Jag trodde att han var förrÀdare.
Jag mÄr jÀttedÄligt nu.
149
00:12:54,680 --> 00:12:57,120
Men du var inte
den enda som lyfte hans namn.
150
00:12:57,280 --> 00:13:01,920
Nej, men jag var sÀker pÄ att han
var förrÀdare. Nu mÄr jag skit.
151
00:13:03,400 --> 00:13:08,600
-Oh, my god!
-Jonas, kom in!
152
00:13:08,760 --> 00:13:12,040
Ja!
153
00:13:13,360 --> 00:13:15,560
-DÄ Àr ingen mördad.
-Jag Àr körd.
154
00:13:15,720 --> 00:13:20,640
-Ăr jag sist? Va?
-Vi trodde att du var död.
155
00:13:22,160 --> 00:13:28,200
Det uppstod ju mycket förvirring
nÀr Jonas till slut kom in.
156
00:13:28,360 --> 00:13:33,240
-Jag Àr sist...
-Det mÄste ju betyda nÄnting.
157
00:13:33,400 --> 00:13:36,400
Det var skönt att det var förvirrat.
158
00:13:36,560 --> 00:13:42,080
Det hade det varit dumt att sjÀlv
börja spekulera kring en vÀrvning.
159
00:13:42,240 --> 00:13:48,120
Jag har suttit och sagt förlÄt för
att jag var sÄ taskig mot dig i gÄr.
160
00:13:48,280 --> 00:13:50,320
FörrÀdarna gjorde nÄt i natt.
161
00:13:50,480 --> 00:13:56,080
Min teori till att alla kom Àr
att kanske tvÄ Äker i kvÀll.
162
00:13:56,240 --> 00:13:58,960
-Kommer tvÄ att Äka i kvÀll?
-Ă h, nej...
163
00:13:59,120 --> 00:14:02,520
TĂ€nk om de fick in
en till förrÀdare i natt.
164
00:14:02,680 --> 00:14:05,120
Vi har nog
en till förrÀdare bland oss nu.
165
00:14:05,280 --> 00:14:09,200
I samma sekund som jag insÄg
att nÄn förmodligen blivit vÀrvad-
166
00:14:09,360 --> 00:14:13,160
-insÄg jag ocksÄ att Anders Àr
mer glad och pratsam Àn vanligt.
167
00:14:13,320 --> 00:14:19,160
-Ăr det socker och kardemumma, eller?
-Det var inte en massa socker.
168
00:14:19,320 --> 00:14:25,520
Han Àr vÀrvad. Eller sÄ Àr han bara
mer glad och pratsam. Jag vet inte.
169
00:14:27,760 --> 00:14:30,800
-Pappa!
-Lena!
170
00:14:33,480 --> 00:14:38,040
Hoppsan, Kerstin!
HĂ€r var det fullt manskap.
171
00:14:39,360 --> 00:14:43,120
Jag undrar
vad förrÀdarna hade för sig i natt.
172
00:14:43,280 --> 00:14:46,120
Det Àr deras ensak.
173
00:14:46,280 --> 00:14:52,240
Jag tÀnker pÄ det hÀr med sköldar.
Det har delats ut ganska mÄnga.
174
00:14:52,400 --> 00:14:58,600
Men det finns en sak
som jag tycker Àr extra intressant.
175
00:14:59,680 --> 00:15:04,120
Vill man ha en sköld
för att man Àr jagad?
176
00:15:05,200 --> 00:15:11,840
Eller vill man ha en sköld
för att man Àr den som jagar?
177
00:15:21,520 --> 00:15:24,800
Det brukar jag fundera pÄ
pÄ nÀtterna.
178
00:15:24,960 --> 00:15:29,640
-Gör det ni ocksÄ. Arrivederci.
-Arrivederci!
179
00:15:30,840 --> 00:15:34,440
-Ingen mer information.
-Okej, nÄn Àr vÀrvad.
180
00:15:34,600 --> 00:15:37,400
Jag kommer att flippa det hÀr bordet.
181
00:16:06,880 --> 00:16:12,440
Frukosten var den första prövningen
för valet vi gjorde i gÄr-
182
00:16:12,600 --> 00:16:18,920
-att se till att Anders hÄller sig
under radarn som den nya i vÄrt gÀng.
183
00:16:19,080 --> 00:16:22,040
Och jag tror
att vi klarade det rÀtt bra.
184
00:16:22,200 --> 00:16:24,640
-Pratar ni om vem de kan ha vÀrvat?
-Ja.
185
00:16:24,800 --> 00:16:31,720
-Vad kÀnner du dÀr?
-Som trogen tÀnker jag vad...
186
00:16:33,400 --> 00:16:38,320
Vem skulle de ta? De tar inte
en uppenbar som har opponerat sig.
187
00:16:38,480 --> 00:16:40,680
NÀr man röstar nÀsta gÄng...
188
00:16:40,840 --> 00:16:42,920
Anders Àr vÀldigt bra som förrÀdare.
189
00:16:43,080 --> 00:16:49,320
Han har varit trogen sÄ lÀnge
och har byggt upp en tillit hos folk.
190
00:16:49,480 --> 00:16:54,480
Jag tycker att det Àr svÄrt att sÀga
att jag kÀnner i magen.
191
00:16:54,640 --> 00:16:57,120
-Jag vill ha nÄt konkret.
-Ja.
192
00:16:57,280 --> 00:17:01,280
Ja, jag tror att allihop
fortfarande har förtroende för mig.
193
00:17:01,440 --> 00:17:06,040
Men sjÀlvklart har jag svÄrt
att förhÄlla mig till Isa-
194
00:17:06,200 --> 00:17:09,000
-eftersom jag har konfronterat henne.
195
00:17:09,160 --> 00:17:14,000
Jag har ocksÄ berÀttat
för mina trogna kollegor-
196
00:17:14,160 --> 00:17:16,320
-att jag tror att hon Àr förrÀdare.
197
00:17:16,480 --> 00:17:20,520
FÄr jag frÄga en sak? Varför
misstÀnker ingen Maria som förrÀdare?
198
00:17:20,680 --> 00:17:23,560
Jag gör det, absolut.
199
00:17:23,720 --> 00:17:29,400
Jag kan bara försöka leda folk
Ät ett annat hÄll.
200
00:17:29,560 --> 00:17:34,080
Jag kan inte se om folk flackar med
blicken, sÄ jag vill inte gÄ pÄ sÄnt.
201
00:17:34,240 --> 00:17:37,480
Men jag vet att det finns
en ny förrÀdare efter natten.
202
00:17:37,640 --> 00:17:42,640
Om det inte Àr nÄn som blir mördad,
sÄ har förrÀdarna under natten-
203
00:17:42,800 --> 00:17:44,760
-antingen gjort en dödslista...
204
00:17:44,920 --> 00:17:51,920
Det kÀndes som att poletten till slut
började trilla ner om vad som hÀnt.
205
00:17:52,080 --> 00:17:58,680
Men Àn sÄ lÀnge
har jag inte hört nÄn nÀmna nÄt namn.
206
00:18:00,360 --> 00:18:02,240
Om det Àr sÄ att...
207
00:18:02,400 --> 00:18:06,560
-Men du, Àr du trogen?
-Jag Àr hundra procent trogen.
208
00:18:06,720 --> 00:18:10,240
Jag hade nog kunnat tÀnka mig
vara förrÀdare frÄn början.
209
00:18:10,400 --> 00:18:14,960
Men nu kÀnns det skönt att kunna vara
avslappnad. Man vet vem man sjÀlv Àr.
210
00:18:15,120 --> 00:18:21,280
Men det Àr en prövning och jag kÀnner
mig ibland lite iakttagen av Maria.
211
00:18:21,440 --> 00:18:26,040
DĂ€r finns en av farorna -
att hon ska genomskÄda mig.
212
00:18:26,200 --> 00:18:29,160
NÀr du sa Amie, kÀndes det korrekt.
213
00:18:29,320 --> 00:18:33,920
Men Mikaela kÀnde jag mig
mest sÀker pÄ av alla.
214
00:18:34,080 --> 00:18:36,080
Sen stÀmde inte det
och dÄ blev jag...
215
00:18:36,240 --> 00:18:42,520
Samtidigt Àr jag glad att hon blivit
mer ödmjuk och mindre sjÀlvsÀker-
216
00:18:42,680 --> 00:18:46,680
-efter att hon hade fel i gÄr.
217
00:18:50,800 --> 00:18:55,360
"Spelare!
Det hÀr Àr ett viktigt meddelande."
218
00:18:55,520 --> 00:18:57,960
"Det Àr dags för dagens uppdrag."
219
00:18:58,120 --> 00:19:02,960
"Jag vill att ni delar upp er
i tvÄ jÀmbördiga grupper."
220
00:19:03,120 --> 00:19:06,360
"NÀr ni Àr klara
ska den ena gÄ ner till biblioteket."
221
00:19:06,520 --> 00:19:12,960
"Den andra kan skutta upp pÄ vinden.
DÀr vÀntar vidare instruktioner."
222
00:19:13,120 --> 00:19:17,000
-"Slut pÄ meddelandet."
-Okej.
223
00:19:17,160 --> 00:19:22,120
Stark, stark. Martin, du Àr stark.
224
00:19:22,280 --> 00:19:26,160
Anders kÀnns stark.
DÄ har vi byggt en grund hÀr.
225
00:19:26,320 --> 00:19:30,920
-Nu behöver jag tvÄ smarta.
-Sara och Emma.
226
00:19:31,080 --> 00:19:35,320
Jag tÀnkte direkt: Jag tar tag i det,
annars blir det för mÄnga kockar.
227
00:19:35,480 --> 00:19:39,000
-Sen gÄr vi till smidiga.
-Jag Àr smidig.
228
00:19:39,160 --> 00:19:41,040
SĂ„ jag gjorde det traditionellt.
229
00:19:41,200 --> 00:19:45,360
Jag delade upp dem efter egenskaper
utifrÄn det jag har sett hittills.
230
00:19:45,520 --> 00:19:47,280
Henrik!
231
00:19:47,440 --> 00:19:49,360
Det gick jÀttebra.
232
00:19:51,560 --> 00:19:54,160
Hej! Mitt namn Àr Victor de Almedia.
233
00:19:54,320 --> 00:20:00,800
Jag Àr alkohol- och drogterapeut
och har Youtubekanalen "Dialogiskt".
234
00:20:02,480 --> 00:20:04,240
Jag har levt i utanförskap-
235
00:20:04,400 --> 00:20:08,600
-varit missbrukare i 20-25 Är,
varav hemlös de sista tio Ären-
236
00:20:08,760 --> 00:20:11,480
-innan jag blev drogfri
för elva Är sen.
237
00:20:13,800 --> 00:20:19,960
Det som lockar med "FörrÀdarna"
Àr spÀnningen och att vinna, sÄklart.
238
00:20:20,120 --> 00:20:23,520
De andra kommer nog se mig
som vÀldigt lurig.
239
00:20:23,680 --> 00:20:29,640
I mitt gamla liv behövde jag anvÀnda
de egenskaperna för att överleva.
240
00:20:29,800 --> 00:20:31,640
HĂ€r har vi ett alternativ.
241
00:20:31,800 --> 00:20:35,800
Tycker ni att mitt val faller pladask
har vi ett annat alternativ.
242
00:20:35,960 --> 00:20:39,320
Att göra som pÄ behandlingshem:
ett, tvÄ, ett, tvÄ.
243
00:20:39,480 --> 00:20:40,920
Jag ser en brist.
244
00:20:41,080 --> 00:20:45,400
Vi som Àr smarta i det hÀr laget
Àr det pÄ ett icke-allmÀnbildat sÀtt.
245
00:20:45,560 --> 00:20:49,360
-FörlÄt att jag utpekar mig som dum.
-Nu pekar du ut hela regeringen.
246
00:20:49,520 --> 00:20:56,200
NÀr vi gjorde uppdelningen, rÄkade
alla förrÀdare hamna i samma lag.
247
00:20:56,360 --> 00:20:58,520
SÄ jag sÄg till att byta.
248
00:20:58,680 --> 00:21:01,840
-Emma Àr vÀldigt allmÀnbildad.
-Men dÄ gör vi sÄ.
249
00:21:02,000 --> 00:21:05,480
Det vore ödesdigert om vi inte
hade förrÀdare i bÄda lagen.
250
00:21:05,640 --> 00:21:08,600
Vi skulle inte kunna höra
vad som sÀgs-
251
00:21:08,760 --> 00:21:13,240
-och heller inte kunna
plantera eventuella teorier.
252
00:21:14,400 --> 00:21:16,600
Jag tror att jag kom undan.
253
00:21:24,160 --> 00:21:26,840
Det luktar lite gammalt hÀr.
254
00:21:39,000 --> 00:21:41,400
-Vill du sitta hÀr?
-Nej, sÀtt dig.
255
00:21:41,560 --> 00:21:47,720
"Lystring! PÄ bordet stÄr en lÄda.
Ni kan öppna den nu."
256
00:21:49,960 --> 00:21:53,240
JÀvlar! Om tio minuter sprÀngs den.
257
00:21:53,400 --> 00:21:55,720
-Wow!
-Inte en bomb igen.
258
00:21:55,880 --> 00:21:58,720
-Det Àr en knapp.
-Det Àr tio minuter bara.
259
00:21:58,880 --> 00:22:02,400
"Dagens uppdrag Àr ganska enkelt."
260
00:22:02,560 --> 00:22:08,920
"Allt ni behöver göra Àr att trycka
eller inte trycka pÄ knappen."
261
00:22:11,760 --> 00:22:17,680
"Men som alltid i livet
fÄr ens handlingar konsekvenser."
262
00:22:17,840 --> 00:22:20,800
"Det finns 50 000 kronor att vinna."
263
00:22:20,960 --> 00:22:27,960
Dem lÀgger vi i vinstpotten,
om inget av lagen trycker pÄ knappen.
264
00:22:28,120 --> 00:22:34,320
"Men om ett lag vÀljer att trycka,
sÄ blir det inga pengar."
265
00:22:34,480 --> 00:22:38,200
"Men man fÄr i stÀllet
nÄt som man kanske vÀrderar högre."
266
00:22:38,360 --> 00:22:42,760
Hela laget belönas med sköldar.
267
00:22:46,120 --> 00:22:52,360
"Och som ni vet Àr sköldarna det enda
som skyddar mot nattens mord."
268
00:22:52,520 --> 00:22:56,760
"Trycker bÄda lagen pÄ knappen,
sÄ blir det inga pengar."
269
00:22:56,920 --> 00:23:02,560
"Men laget som har tryckt först
kommer att fÄ sköldarna."
270
00:23:04,160 --> 00:23:07,960
"Knappen aktiveras om tio minuter."
271
00:23:08,120 --> 00:23:12,640
"DÄ kommer lampan att tÀndas
och rÀkneverket börja snurra."
272
00:23:12,800 --> 00:23:15,520
DĂ„ har ni
ytterligare tio minuter pÄ er-
273
00:23:15,680 --> 00:23:20,440
-"att trycka pÄ knappen
innan spelet Àr avgjort."
274
00:23:20,600 --> 00:23:27,520
"SÄ cash eller en livförsÀkring?
50 lax eller sköldar?"
275
00:23:27,680 --> 00:23:33,200
De tio minuterna startar...nu.
276
00:23:34,440 --> 00:23:36,680
-De kommer att trycka.
-Nej.
277
00:23:36,840 --> 00:23:42,280
Jag tror exakt som du.
De kommer att trycka pÄ sekunden.
278
00:23:42,440 --> 00:23:45,000
Nej, varför skulle de
inte vilja ha pengarna?
279
00:23:45,160 --> 00:23:47,960
Min första tanke var
"tryck pÄ knappen".
280
00:23:48,120 --> 00:23:52,000
SÄ lÀnge jag Àr sÀker för kvÀllen
Àr jag otroligt nöjd.
281
00:23:52,160 --> 00:23:54,360
-Jag vill sova gott.
-Vem behöver 50 000?
282
00:23:54,520 --> 00:24:00,440
-Fuck 50 lax!
-Samir, lÄt din hjÀrna varva ner.
283
00:24:00,600 --> 00:24:04,320
Fuck pengarna. Dör vi i natt,
sÄ Àr det ingen mening med spelet.
284
00:24:04,480 --> 00:24:10,480
Det handlar om ifall vi har sköldar.
Vad hÀnder dÄ med oss trogna?
285
00:24:10,640 --> 00:24:12,640
Vi sover och blir inte mördade.
286
00:24:12,800 --> 00:24:18,040
Det Àr bara det det handlar om -
sömnen pÄ natten.
287
00:24:18,200 --> 00:24:20,280
Anders stack ju ut-
288
00:24:20,440 --> 00:24:25,600
-nÀr han ganska direkt
verkade vara sugen pÄ prissumman.
289
00:24:25,760 --> 00:24:28,720
Det gör honom vÀldigt misstÀnkt,
naturligtvis.
290
00:24:28,880 --> 00:24:34,200
Om vi inte trycker och de andra
trycker... Vi Àr Ätta personer hÀr.
291
00:24:34,360 --> 00:24:39,400
...dÄ har alla tolv procents chans
att bli mördade i natt.
292
00:24:39,560 --> 00:24:44,240
Hur mycket Àr det vÀrt att riskera
tolv procents chans att bli mördad-
293
00:24:44,400 --> 00:24:47,480
-mot att vi har en prispott
som blir vÀrd att tÀvla om?
294
00:24:47,640 --> 00:24:51,920
Men kassan vÀxer bara om
vi Àr sÀkra pÄ att de inte trycker.
295
00:24:52,080 --> 00:24:55,360
Och jag Àr sÀker pÄ
att de kommer att trycka.
296
00:24:55,520 --> 00:25:00,360
Men resonerar bÄda lagen som Henrik,
sÄ Àr det bra för oss alla.
297
00:25:00,520 --> 00:25:06,040
Vi har mer att vinna som grupp pÄ
att inte trycka, utan vara lugna.
298
00:25:06,200 --> 00:25:11,640
Som förrÀdare Àr ju en sköld
helt meningslös.
299
00:25:11,800 --> 00:25:14,000
Men vilka Àr i det andra laget?
300
00:25:14,160 --> 00:25:18,720
-Ăr de giriga eller livrĂ€dda?
-De Àr rÀdda.
301
00:25:18,880 --> 00:25:23,000
-De kommer att trycka.
-Samir kommer att leda det dÀr.
302
00:25:23,160 --> 00:25:29,120
SÄklart att man verkar mer trogen
om man vill ha en sköld.
303
00:25:29,280 --> 00:25:34,720
Kolla, ingen av oss kommer att vinna
nÄgra pengar om vi Äker ut i natt.
304
00:25:34,880 --> 00:25:36,320
SÄ vi behöver sköldar.
305
00:25:36,480 --> 00:25:41,000
Jag vill sitta dÀr framme
och trycka pÄ knappen.
306
00:25:41,160 --> 00:25:46,200
Jag ska trycka direkt pÄ knappen.
Jag skiter i vad folk sÀger.
307
00:25:46,360 --> 00:25:48,240
Den som sÀger emot Àr förrÀdare.
308
00:25:48,400 --> 00:25:51,200
Samir, Àr det hÀr
det lÀskigaste du gjort i ditt liv?
309
00:25:51,360 --> 00:25:55,720
Anders, att du inte vill
gör dig lite misstÀnksam.
310
00:25:55,880 --> 00:25:59,240
-Vad menar du med att jag inte vill?
-Du jobbar ju emot det hÀr.
311
00:25:59,400 --> 00:26:01,880
Jag vill skydda mig och sova gott.
312
00:26:02,040 --> 00:26:07,480
DÄ har du missförstÄtt. Jag vill bara
att vi ska tÀnka igenom beslutet.
313
00:26:07,640 --> 00:26:09,200
Anders har sin papparoll.
314
00:26:09,360 --> 00:26:15,040
Jag rÀddar mig lÀtt ur situationen
genom att förklara att vi Àr lika-
315
00:26:15,200 --> 00:26:18,680
-och jag har tagit mÄnga
förhastade beslut som har blivit fel.
316
00:26:18,840 --> 00:26:20,880
-Jag tycker att vi trycker.
-Samma hÀr.
317
00:26:21,040 --> 00:26:26,880
-En, tvÄ, tre, fyra...
-DÄ ska man trycka i sÄ fall, ja.
318
00:26:27,040 --> 00:26:30,880
-Kolla dÀr uppe, sÄ kollar jag nere.
-PÄ en gÄng nu.
319
00:26:31,040 --> 00:26:33,920
Jag kommer att peppra pÄ knappen.
320
00:26:34,080 --> 00:26:38,920
NÀr jag sitter dÀr Àr jag skitrÀdd.
Benet somnar och kroppen sticker.
321
00:26:39,080 --> 00:26:41,400
Men jag skiter i.
Jag ska trycka snabbt.
322
00:26:56,760 --> 00:26:59,920
-Ja!
-SÄ jÀvla bra!
323
00:27:00,080 --> 00:27:04,200
-Bra, Samir!
-Jag hoppas att jag var snabbare.
324
00:27:04,360 --> 00:27:06,560
Hoppas att de inte var snabbare.
325
00:27:06,720 --> 00:27:11,360
-Det tog inte ens en halv sekund.
-Bravissimo!
326
00:27:11,520 --> 00:27:15,240
Ingen kunde ha gjort det bÀttre.
Hon levde upp till sitt namn Skytte.
327
00:27:15,400 --> 00:27:19,000
Sara gjorde ett otroligt bra jobb.
Hoppas att vi fÄr sköldarna.
328
00:27:19,160 --> 00:27:22,480
Det andra laget kan inte
ha varit sÄ snabba.
329
00:27:23,280 --> 00:27:28,320
TvÄ giriga lag, bÀgge tryckte. Nu tar
vi reda pÄ vem som var snabbast.
330
00:27:28,480 --> 00:27:29,920
HĂ€ng med ut.
331
00:27:36,600 --> 00:27:39,120
Ni kan stÀlla upp dÀr,
det blir perfekt.
332
00:27:39,280 --> 00:27:44,320
Det gick jÀvligt bra, jag körde pÄ
skitsnabbt. Jag tror att vi vinner.
333
00:27:44,480 --> 00:27:48,440
Spelare! VĂ€lkomna.
334
00:27:48,600 --> 00:27:53,560
Jag kan sÀga sÄ hÀr - ni var
riktigt snabba dÀr uppe pÄ vinden.
335
00:27:54,440 --> 00:28:01,000
Ni tryckte ju, sÄ det blir
inga 50 lax till vinstpotten.
336
00:28:02,040 --> 00:28:07,280
Hur tror ni att gÀnget i biblioteket
gjorde, tryckte eller inte?
337
00:28:07,440 --> 00:28:11,480
-Vi tror att de tryckte.
-Ni tror att de tryckte.
338
00:28:11,640 --> 00:28:15,720
DÄ vÀlkomnar jag in biblioteksgÀnget.
VĂ€lkomna in!
339
00:28:25,640 --> 00:28:28,200
-HÀrligt att se er ocksÄ.
-Detsamma.
340
00:28:30,520 --> 00:28:37,320
En frÄga - hur tror ni det hÀr gÀnget
skötte sig, tryckte de eller inte?
341
00:28:37,480 --> 00:28:40,480
Vi tror att de tryckte.
342
00:28:40,640 --> 00:28:46,440
SÄ hÀr Àr det faktiskt:
bÀgge lagen tryckte.
343
00:28:46,600 --> 00:28:52,280
SÄ dÄ handlar det om
vem som tryckte först.
344
00:28:53,520 --> 00:28:57,000
BĂ€gge lagen var riktigt snabba.
345
00:28:59,640 --> 00:29:04,440
Och det skiljer bara...en hundradel.
346
00:29:04,600 --> 00:29:09,400
-En hundradel? Nej...
-Jag kommer att svimma av.
347
00:29:09,560 --> 00:29:12,560
SÄ bÀgge lagen Àr riktiga strateger.
348
00:29:14,800 --> 00:29:17,440
De som sover tryggt i natt...
349
00:29:18,320 --> 00:29:20,600
De som fÄr en sköld...
350
00:29:27,120 --> 00:29:30,720
-...Àr biblioteksgÀnget!
-Ja!
351
00:29:30,880 --> 00:29:34,920
Fan, Sara!
Jag ska aldrig mer rösta rött!
352
00:29:35,080 --> 00:29:39,840
-Jag kommer att tillbedja dig nu.
-Fan, vad vi behövde det dÀr!
353
00:29:41,600 --> 00:29:44,160
JĂ€vla skit!
354
00:29:44,320 --> 00:29:48,880
En hundradel Àr katastrof,
det Àr helt fucked-up.
355
00:29:49,040 --> 00:29:53,800
Jag förstÄr inte, hur Àr det möjligt?
Vem Àr snabbare Àn jag?
356
00:29:53,960 --> 00:29:59,280
Grattis till bibliotekslaget!
Ni har alla vunnit varsin sköld.
357
00:29:59,440 --> 00:30:00,920
Tack sÄ mycket.
358
00:30:04,640 --> 00:30:06,880
Vi ses i rÄdsalen i kvÀll.
359
00:30:07,040 --> 00:30:09,800
-Arrivederci!
-Arivvederci.
360
00:30:10,760 --> 00:30:14,400
-Jag gÄr snabbt fram och tar en bara.
-Ja, fort!
361
00:30:14,560 --> 00:30:17,920
Jag tror
att jag kanske var lite för pepp pÄ-
362
00:30:18,080 --> 00:30:22,000
-att vÀlja pengaspÄret
Àn sköldspÄret.
363
00:30:22,840 --> 00:30:24,280
Din jÀvel, var det du?
364
00:30:24,440 --> 00:30:29,200
Men jag kanske tog igen lite av
den möjliga misstÀnksamheten-
365
00:30:29,360 --> 00:30:33,240
-genom att sÀkerstÀlla
att vara sÄ extremt snabb pÄ knappen-
366
00:30:33,400 --> 00:30:35,840
-sÄ att vÄrt lag vann sköldarna.
367
00:30:48,600 --> 00:30:51,960
-Vet ni vad ni kommer att göra nu?
-Nu?
368
00:30:52,120 --> 00:30:54,120
Vid runda bordet.
369
00:30:54,280 --> 00:30:57,960
KvÀllens runda bord
Àr otroligt oförutsÀgbart.
370
00:30:58,120 --> 00:30:59,640
Fram tills nu-
371
00:30:59,800 --> 00:31:03,480
-har det funnits en viss enighet
i gruppen kring vad man vill göra.
372
00:31:03,640 --> 00:31:09,920
Nu verkar det som
att mÄnga kommer gÄ Ät olika hÄll.
373
00:31:10,080 --> 00:31:12,400
-Vem kommer du att rösta pÄ?
-Martin.
374
00:31:12,560 --> 00:31:17,640
-Martin Àr en kandidat till att ryka.
-Nu Àr det dags för en kille att Äka.
375
00:31:17,800 --> 00:31:21,880
Och han Àr
den klipskaste spelaren hÀr.
376
00:31:22,040 --> 00:31:23,960
Jonas bubblar det fortfarande kring.
377
00:31:24,120 --> 00:31:29,240
FörlÄt, men han beter sig mÀrkligt.
378
00:31:29,400 --> 00:31:35,120
I dag Àr verkligen ett oskrivet blad,
Àn sÄ lÀnge.
379
00:31:36,040 --> 00:31:41,280
Jag har trott att Jonas Àr förrÀdare
sen dag ett.
380
00:31:41,440 --> 00:31:43,440
Du hade ocksÄ en tanke om det.
381
00:31:43,600 --> 00:31:50,600
Sannolikheten att Jonas blir
förrÀdare Àr sÄ jÀvla stor-
382
00:31:50,760 --> 00:31:57,760
-pÄ grund av att hans kollegor
har Äkt ut i första omgÄngen.
383
00:31:57,920 --> 00:32:01,560
Och han Àr smart.
384
00:32:06,840 --> 00:32:10,120
Men vi mÄste enas om en mÀnniska
i dag.
385
00:32:10,280 --> 00:32:14,920
Vi hÄller oss till det namnet
i kvÀll. Bra, done.
386
00:32:15,080 --> 00:32:18,320
Jag kommer att kissa pÄ mig snart.
387
00:32:18,480 --> 00:32:21,640
Det finns ju lite misstankar om mig.
388
00:32:22,920 --> 00:32:26,560
Och det Àr inte bra för mig alls.
389
00:32:28,640 --> 00:32:33,160
Ni kommer att rösta ut en trogen.
Jag vill att du ska veta det.
390
00:32:33,320 --> 00:32:39,360
-Nu följer jag gruppen i dag.
-Och den kommer att rösta ut mig?
391
00:32:39,520 --> 00:32:41,920
-Jag vet inte.
-Vad Àr det ni pratar om?
392
00:32:42,080 --> 00:32:46,880
-Vi pratar om Martin.
-Nej, sÀg som det Àr i stÀllet.
393
00:32:47,040 --> 00:32:52,560
NĂ€r jag kom in i frukostsalen,
sÄ splittrades ert gÀng.
394
00:32:52,720 --> 00:32:55,320
Pratade ni om
att det var jag eller Martin?
395
00:32:55,480 --> 00:32:58,880
Nej, jag sa
att jag skulle frÄga Martin.
396
00:32:59,840 --> 00:33:04,760
-SpÀnnande. SÄ du röstar pÄ mig?
-Antagligen.
397
00:33:04,920 --> 00:33:07,520
-DĂ„ har ni ut en trogen.
-Ja.
398
00:33:07,680 --> 00:33:12,560
Om jag vore dig, hade jag gÄtt in
och minglat, men jag tror...
399
00:33:12,720 --> 00:33:17,440
Du mÄste tÀnka ut en plan.
Du fÄr komma pÄ nÄt, vad som helst.
400
00:33:17,600 --> 00:33:23,920
Grejen Àr att... Mm.
Martin tror jag ÀndÄ Àr...
401
00:33:24,080 --> 00:33:28,120
Min strategi var att rikta
misstankarna mot Martin i stÀllet.
402
00:33:28,280 --> 00:33:30,280
Jag fÄr ju ljuga dÀr.
403
00:33:30,440 --> 00:33:35,720
Jag tycker att en tydlig vÀndpunkt
för Martin var i gÄr-
404
00:33:35,880 --> 00:33:40,040
-nÀr vi satt i bilen och Maria
ifrÄgasatte om han var en förrÀdare.
405
00:33:40,200 --> 00:33:43,520
DĂ„ sa han direkt att jag hade sagt
Ät honom att rösta pÄ Maria.
406
00:33:43,680 --> 00:33:49,160
Han styrde bort anklagelserna frÄn
sig sjÀlv och pekade pÄ nÄn annan.
407
00:33:51,800 --> 00:33:55,760
-Dina vÀnner vill se dig utröstad.
-Jo, jag hör det.
408
00:33:55,920 --> 00:33:57,760
-Vad kÀnner du för det?
-Ja...
409
00:33:57,920 --> 00:34:03,240
-Vilka Àr dina vÀnner?
-Man har inga vÀnner hÀr.
410
00:34:03,400 --> 00:34:07,360
StÀmningen inför runda bordet i kvÀll
Àr ganska stressande för mig.
411
00:34:07,520 --> 00:34:10,160
Jag befinner mig i en situation-
412
00:34:10,320 --> 00:34:17,320
-dÀr jag har fÄtt en person,
som jag tidigare litade pÄ, emot mig-
413
00:34:17,480 --> 00:34:19,400
-efter nÄt som hÀnde i bilen i gÄr.
414
00:34:19,560 --> 00:34:21,560
"Jonas sa Ät mig att rösta pÄ Maria."
415
00:34:21,720 --> 00:34:24,880
Jag klarar inte att bli oskyldigt
anklagad och brusar upp.
416
00:34:25,040 --> 00:34:30,000
Nu sprider han rykten om att jag Àr
förrÀdare och man ska rösta pÄ mig.
417
00:34:30,160 --> 00:34:34,200
Han ger konstiga blickar runt borden.
Jag tycker att det kÀnns...
418
00:34:34,360 --> 00:34:39,400
Men jag Àr ganska sÀker pÄ att jag
vet vilka de riktiga förrÀdarna Àr.
419
00:34:39,560 --> 00:34:43,600
Jag vet vilka förrÀdarna var i gÄr,
men inte vem som har blivit vÀrvad.
420
00:34:43,760 --> 00:34:49,040
Men om det stÄr mellan mig och Jonas,
tar jag hellre ut Jonas i kvÀll-
421
00:34:49,200 --> 00:34:53,080
-och sen gÄr jag pÄ förrÀdarna.
För jag har en sköld i natt.
422
00:34:53,240 --> 00:34:54,840
Jag röstar nog inte pÄ dig.
423
00:34:55,000 --> 00:34:58,680
Men Äker du ut, kommer du inte
kunna sÀga vilka förrÀdarna Àr.
424
00:34:58,840 --> 00:35:03,160
-SÄ snÀlla sÀg vilka du tror.
-Du kan argumentera 80 procent.
425
00:35:03,320 --> 00:35:05,320
Det Àr dumt att ta med det i graven.
426
00:35:05,480 --> 00:35:09,160
Om jag sÀger ett namn
och vi röstar ut den personen-
427
00:35:09,320 --> 00:35:12,120
-och den inte Àr förrÀdare,
sÄ rösta ut mig i morgon.
428
00:35:12,280 --> 00:35:16,080
-Ja, sÀg dÄ.
-Isa. Hundra procent.
429
00:35:19,960 --> 00:35:23,320
-Hon var pÄ din lista ocksÄ.
-Hundra procent.
430
00:35:24,600 --> 00:35:30,040
Inför kvÀllens runda bord kÀnner jag
mig personligen ganska trygg.
431
00:35:30,200 --> 00:35:36,720
Men det Àr sÄ att Isa fortfarande
finns pÄ bordet hos mÄnga.
432
00:35:43,360 --> 00:35:46,040
Det mÄste snurra pÄ bra i skallen
pÄ förrÀdarna.
433
00:35:46,200 --> 00:35:51,040
De har nu ett begrÀnsat antal trogna
de kan mörda.
434
00:35:51,200 --> 00:35:54,840
HÀr i rÄdsalen finns det
ingen sköld att gömma sig bakom.
435
00:35:55,000 --> 00:36:00,680
HÀr Àr det anfall och försvar
som gÀller, ord mot ord.
436
00:36:00,840 --> 00:36:04,880
Det Àr dags för Ànnu en sittning
vid det runda bordet.
437
00:36:09,040 --> 00:36:14,880
Jag ligger nog pyrt till, men planen
Àr att fÄ dem att rösta pÄ Martin.
438
00:36:17,280 --> 00:36:19,600
Jag Àr sÀker pÄ att Isa Àr förrÀdare.
439
00:36:19,760 --> 00:36:24,480
Nu mÄste jag bestÀmma mig
om det Àr lÀge att rösta ut henne nu-
440
00:36:24,640 --> 00:36:28,080
-eller om jag ska gÄ head to head
mot Jonas i kvÀll.
441
00:36:36,400 --> 00:36:39,680
-God kvÀll, spelare!
-God kvÀll.
442
00:36:41,400 --> 00:36:47,040
I dag under uppdraget
valde ni att frysa tillgÄngarna-
443
00:36:47,200 --> 00:36:49,760
-genom att trycka pÄ en knapp.
444
00:36:49,920 --> 00:36:53,960
SĂ„ vinstpotten ligger kvar
pÄ 100 000 kronor.
445
00:36:54,120 --> 00:36:59,440
Och Ätta personer hÀr inne
sitter med en sköld runt halsen-
446
00:36:59,600 --> 00:37:02,560
-och kommer att sova tryggt i natt.
447
00:37:02,720 --> 00:37:08,200
Men för att ni ska fÄ möjlighet
att hoppa in i er bananpyjamas-
448
00:37:08,360 --> 00:37:12,000
-mÄste ni ta er förbi
det runda bordet.
449
00:37:12,160 --> 00:37:17,920
Det Àr dags att kliva upp i ringen
och ta fajten pÄ största allvar.
450
00:37:19,280 --> 00:37:22,320
Let's get ready to rumble.
451
00:37:33,320 --> 00:37:37,640
-Vill nÄn lÀtta pÄ hjÀrtat?
-Jag kan börja.
452
00:37:37,800 --> 00:37:42,960
Jag har hört att mitt namn har
kommit upp mycket hos mÄnga.
453
00:37:43,120 --> 00:37:45,960
Jag vill bara veta varför egentligen.
454
00:37:51,560 --> 00:37:58,160
För att du inte kunde erkÀnna att
du viskade vid första runda bordet-
455
00:37:58,320 --> 00:38:00,960
-att vi skulle köra pÄ Maria.
456
00:38:03,880 --> 00:38:06,080
Vi kör pÄ Maria.
457
00:38:09,280 --> 00:38:12,880
DÀr stÄr ord mot ord.
Jag vet att du ljuger.
458
00:38:13,040 --> 00:38:16,680
-Okej. Hur kan du veta det?
-Jag vet sjÀlv vad jag sa.
459
00:38:16,840 --> 00:38:20,760
Vad stÄr det emellan?
Vad pÄstÄr du att han sa?
460
00:38:20,920 --> 00:38:25,360
-Att vi kör pÄ Maria.
-Han skulle dra igÄng en rörelse.
461
00:38:25,520 --> 00:38:28,200
Han influerade mitt beslut dÀr.
462
00:38:28,360 --> 00:38:34,000
-Bevisar det att han Àr förrÀdare?
-Nej, jag vet inte om han Àr det.
463
00:38:34,160 --> 00:38:39,360
Men det Àr ju du som har gÄtt runt
och sagt att folk ska rösta pÄ mig.
464
00:38:39,520 --> 00:38:44,640
Ja, för att du ljuger.
Du sa: "Vi kör pÄ Maria."
465
00:38:47,440 --> 00:38:54,080
Det han sÀger stÀmmer, men det kan
jag ju inte erkÀnna. Jag mÄste ljuga.
466
00:38:54,240 --> 00:38:59,960
-Det kommer att visas pÄ tv.
-Jag skulle rösta pÄ Maria, sa jag.
467
00:39:00,120 --> 00:39:04,920
Sen fÄr du göra vad du vill
med den informationen.
468
00:39:05,080 --> 00:39:09,080
Jag tror inte att han Àr förrÀdare
och han tror nog inte att jag Àr det.
469
00:39:09,240 --> 00:39:11,120
Det blev en sÄn dum grej bara.
470
00:39:11,280 --> 00:39:13,240
Jag kan inte styra vad du ska göra.
471
00:39:13,400 --> 00:39:17,320
Men du ljuger om att jag har
sagt Ät dig att vÀlja Maria.
472
00:39:17,480 --> 00:39:20,800
-Du sa att jag ska...
-Det Àr fel.
473
00:39:22,480 --> 00:39:26,600
NÀr Jonas och Martin börjar tjafsa
med varann vid runda bordet...
474
00:39:26,760 --> 00:39:28,440
Det Àr filmat och kommer visas.
475
00:39:28,600 --> 00:39:33,200
...var det som att nÄn tryckte
pÄ det sjÀlvspelande pianot.
476
00:39:33,360 --> 00:39:38,920
Jag sa aldrig att det var exakta ord,
men det Àr samma innebörd.
477
00:39:39,080 --> 00:39:42,160
-Och det sa jag!
-Du sa: "Vi kör pÄ Maria."
478
00:39:42,320 --> 00:39:44,480
Det Àr en otroligt lÄg nivÄ.
479
00:39:44,640 --> 00:39:47,200
Du förnekade inte i bilen
att du hade sagt det.
480
00:39:47,360 --> 00:39:49,640
Det Àr det bÀsta
som kan hÀnda just nu.
481
00:39:49,800 --> 00:39:51,520
Du ljög!
482
00:39:51,680 --> 00:39:55,520
NĂ€r jag ser
att de börjar veva mot varann-
483
00:39:55,680 --> 00:40:00,600
-vill jag bara att de ska fortsÀtta
tills tiden har gÄtt ut.
484
00:40:00,760 --> 00:40:02,800
FÄr jag bara sÀga en sak?
485
00:40:02,960 --> 00:40:09,200
Det kan ju hÀnda
att bÄde Martin och Jonas Àr trogna.
486
00:40:11,320 --> 00:40:16,080
-Nu Àr bÄda jÀttestirriga.
-Det Àr ju en duell mellan oss.
487
00:40:16,240 --> 00:40:19,480
Jag tror inte att Jonas Àr förrÀdare
och tvÀrtom.
488
00:40:19,640 --> 00:40:22,440
Ni kanske bÄda Àr trogna.
489
00:40:22,600 --> 00:40:27,120
Medan andra som inte pratar,
som Sara och Isa, bara sitter sÄ hÀr.
490
00:40:27,280 --> 00:40:31,880
Om detta blir mina sista ord, Àr jag
övertygad om att Isa Àr förrÀdare.
491
00:40:33,760 --> 00:40:37,200
-Ska vi prata om det hÀr kanske?
-Ja.
492
00:40:37,360 --> 00:40:39,040
Helvete...
493
00:40:47,760 --> 00:40:49,160
FÄr jag bara sÀga en sak?
494
00:40:49,320 --> 00:40:55,720
Det kan ju hÀnda
att bÄde Martin och Jonas Àr trogna.
495
00:40:57,160 --> 00:41:00,640
Jag Àr hundra procent trogen
och tror att Àven Jonas Àr det.
496
00:41:00,800 --> 00:41:02,400
Jag vet att Isa Àr förrÀdare.
497
00:41:02,560 --> 00:41:05,560
-Och varför vet du det?
-Du försa dig hÀromdagen.
498
00:41:05,720 --> 00:41:09,640
-Vad sa jag dÄ?
-Jag kan ta det.
499
00:41:09,800 --> 00:41:13,440
Du frÄgade Isa:
"NÀr somnade du i gÄr?"
500
00:41:13,600 --> 00:41:17,440
-"Men nÀr var du isÀng?"
-"Eh..."
501
00:41:17,600 --> 00:41:20,880
"Jag somnade pÄ en gÄng
nÀr vi kom tillbaka."
502
00:41:21,040 --> 00:41:25,400
-"Och dÄ var klockan...?"
-"Vad var klockan dÄ?"
503
00:41:25,560 --> 00:41:28,080
Isa svarade
"nÀr jag kom tillbaka till rummet".
504
00:41:28,240 --> 00:41:31,720
DÄ hade vi inte varit pÄ rummet
pÄ tio timmar den första dagen.
505
00:41:31,880 --> 00:41:36,120
Och vÄr tes var att man inte
sÀger "tillbaka" till rummet-
506
00:41:36,280 --> 00:41:41,120
-om man inte precis har varit dÀr,
gÄtt ivÀg och sen kommit tillbaka.
507
00:41:44,440 --> 00:41:48,040
Vad Àr det som sker?
Alla hoppar pÄ mig i dag igen.
508
00:41:48,200 --> 00:41:50,480
Jag hade inte tÀnkt sÀga det-
509
00:41:50,640 --> 00:41:57,080
-men i gÄr gick du pÄ Mikaela hÄrt om
att du tyckte att hon var luddig.
510
00:41:57,240 --> 00:42:02,480
NĂ€r du sen fick en tillbakakaka,
sÄ var du om möjligt Ànnu luddigare.
511
00:42:02,640 --> 00:42:06,920
-"Vad Àr konkret att du Àr trogen?"
-"Jag Àr trogen."
512
00:42:07,080 --> 00:42:13,040
-"Hur kan du konkretisera det?"
-"Ingen tycker att jag Àr suspekt."
513
00:42:13,200 --> 00:42:15,240
-"Jo."
-"Du tycker det?"
514
00:42:16,120 --> 00:42:21,080
Du har sagt att jag Àr dÄlig pÄ
att ljuga, men jag ser att du ljuger.
515
00:42:22,040 --> 00:42:28,080
Det Àr sÄ mÄnga som ser igenom mig
och jag börjar bajsa pÄ mig.
516
00:42:28,240 --> 00:42:33,520
Det kÀnns som att alla hatar en.
Det Àr klart att jag ser nervös ut.
517
00:42:33,680 --> 00:42:36,040
-FÄr jag bara förklara?
-VarsÄgod.
518
00:42:36,200 --> 00:42:42,520
Jag har haft scenskrÀck hela livet,
sÄ nÀr folk hoppar pÄ mig hÀr...
519
00:42:42,680 --> 00:42:49,040
Oavsett om jag Àr förrÀdare eller
trogen, sÄ kommer jag att bli nervös.
520
00:42:50,240 --> 00:42:54,400
Jag kom inte pÄ den bÀsta anledningen
till Mikaela hÀr i gÄr.
521
00:42:54,560 --> 00:42:59,640
Men jag tyckte att hennes svar var
luddiga och det var min anledning.
522
00:42:59,800 --> 00:43:06,160
Det tycker jag ÀndÄ var en anledning
om man jÀmför hennes frÄga till mig:
523
00:43:06,320 --> 00:43:10,800
"Varför Àr inte du en förrÀdare?"
- För att jag inte Àr det.
524
00:43:10,960 --> 00:43:15,240
Men jag hade ÀndÄ en anledning till
varför jag trodde att hon var det.
525
00:43:15,400 --> 00:43:18,160
Det var att hennes svar var luddiga.
526
00:43:21,400 --> 00:43:27,520
Nu Àr jag dödsÀrlig - jag vet inte om
jag vill vara förrÀdare ihop med Isa.
527
00:43:27,680 --> 00:43:34,320
Förstod ni det jag försökte förklara?
Att det inte var samma sak.
528
00:43:34,480 --> 00:43:38,520
Det ser kanske ganska mörkt ut
för Isa.
529
00:43:38,680 --> 00:43:43,360
DÀr kommer jag att behöva vÀlja
vem jag ska rösta pÄ-
530
00:43:43,520 --> 00:43:47,560
-sÄ att jag Àr pÄ den vinnande sidan.
531
00:43:50,000 --> 00:43:54,800
Hela dagen har folk sagt
att de ska rösta Jonas eller Martin.
532
00:43:54,960 --> 00:44:01,120
Men jag vette fan...
Det hÀr kan sluta hur som helst.
533
00:44:04,640 --> 00:44:10,880
Spelare! Det Àr dags för nÄn hÀr
att packa vÀskorna och tagga hem.
534
00:44:11,040 --> 00:44:15,800
Jag vill att ni skriver namnet
pÄ den ni misstÀnker Àr förrÀdare-
535
00:44:15,960 --> 00:44:18,000
-pÄ brickan ni har framför er.
536
00:44:18,160 --> 00:44:24,560
Den som fÄr flesta antal röster
kommer att lÀmna spelet. VarsÄgoda.
537
00:44:31,360 --> 00:44:36,640
Jag vet inte vem jag ska rösta pÄ.
Isa Àr klart misstÀnkt.
538
00:44:46,440 --> 00:44:52,040
Sanningens ögonblick.
Era röster Àr nu lÄsta.
539
00:44:52,200 --> 00:44:56,880
Det Àr dags att ta reda pÄ
vem som fÄr lÀmna spelet.
540
00:44:57,040 --> 00:45:00,400
-VarsÄgod, Björn.
-Tack sÄ mycket.
541
00:45:00,560 --> 00:45:04,280
Det hÀr Àr det ruggigaste momentet
nÀr man mÄste sÄra nÄn.
542
00:45:04,440 --> 00:45:07,600
Men det Àr som sagt inte personligt.
543
00:45:07,760 --> 00:45:14,640
SÄ jag mÄste sÀga Martin, som
möjligen skulle kunna vara förrÀdare.
544
00:45:14,800 --> 00:45:17,680
En röst pÄ Martin.
- VarsÄgod, Anders.
545
00:45:17,840 --> 00:45:24,800
Tack. Jag har berÀttat för mÄnga
att det Àr svÄrt med en kÀnsla.
546
00:45:26,880 --> 00:45:33,560
Men jag tycker pÄ riktigt att
ditt försvar mot Martin var dÄligt.
547
00:45:37,880 --> 00:45:42,600
DÀrför lÀgger jag
min röst pÄ dig, Jonas.
548
00:45:44,560 --> 00:45:46,440
Jag röstar pÄ Jonas.
549
00:45:46,600 --> 00:45:50,640
Egentligen vill jag ha ut Isa direkt,
men det kanske Àr smart av mig-
550
00:45:50,800 --> 00:45:56,360
-att bygga ett förtroende hos Sara
innan jag gÄr in och dundrar till.
551
00:45:56,520 --> 00:45:59,960
En röst pÄ Martin, en röst pÄ Jonas.
552
00:46:00,120 --> 00:46:03,880
-VarsÄgod, Isa.
-Tack.
553
00:46:04,040 --> 00:46:05,920
Jag röstar pÄ den hÀr personen-
554
00:46:06,080 --> 00:46:09,960
-endast för att han Àr sÄ sÀker pÄ
att jag Àr förrÀdare.
555
00:46:10,120 --> 00:46:12,760
SÄ det Àr Martin.
556
00:46:15,840 --> 00:46:17,640
VarsÄgod, Jonas.
557
00:46:17,800 --> 00:46:22,080
Jag röstar pÄ den hÀr personen för
att jag tror att han Àr förrÀdare.
558
00:46:22,240 --> 00:46:24,800
Och det Àr du, Martin.
559
00:46:24,960 --> 00:46:29,440
Tre röster pÄ Martin,
en röst pÄ Jonas. - VarsÄgod, Momo.
560
00:46:29,600 --> 00:46:32,400
Jag tror verkligen
att den hÀr personen Àr förrÀdare.
561
00:46:32,560 --> 00:46:35,400
Det förvÄnar mig
att folk inte misstÀnker honom mer.
562
00:46:35,560 --> 00:46:36,920
SÄ jag röstar pÄ...
563
00:46:37,640 --> 00:46:40,360
...dig, Farao.
564
00:46:43,840 --> 00:46:47,360
"Jag tror att det Àr Farao."
Man bara...
565
00:46:48,680 --> 00:46:54,600
Tre röster pÄ Martin, en pÄ Jonas,
en pÄ Farao. - VarsÄgod, Victor.
566
00:46:54,760 --> 00:46:59,080
Jag har haft en huvudspÄr sen dag ett
och har velat följa det.
567
00:46:59,240 --> 00:47:03,080
Men nÄnting hÀnde hÀr inne
och jag Àndrade i sista sekunden.
568
00:47:04,400 --> 00:47:07,640
Jonas, jag köper inte
dina förklaringar.
569
00:47:08,800 --> 00:47:11,800
Min motivering Àr bara en kÀnsla.
Jag Àr jÀtteledsen-
570
00:47:11,960 --> 00:47:14,240
-men jag röstade pÄ dig, Jonas.
571
00:47:14,400 --> 00:47:19,000
Tre röster pÄ Martin,
tre pÄ Jonas, en pÄ Farao.
572
00:47:19,160 --> 00:47:20,480
VarsÄgod, Kaeli.
573
00:47:20,640 --> 00:47:26,160
Jag röstar pÄ den hÀr personen,
men det gör ont att skriva hans namn.
574
00:47:27,200 --> 00:47:32,160
-Jag gillar dig jÀttemycket, Jonas.
-Det Àr okej.
575
00:47:33,040 --> 00:47:39,720
Fyra röster pÄ Jonas, tre pÄ Martin
och en pÄ Farao. - VarsÄgod, Henrik.
576
00:47:39,880 --> 00:47:44,840
NĂ€r jag kom in hit
visste jag hur jag tÀnkte rösta.
577
00:47:45,000 --> 00:47:48,800
Sen utbröt duellen
mellan Jonas och Martin.
578
00:47:48,960 --> 00:47:52,520
Isa, du förklarade
din nervositet och scenskrÀck.
579
00:47:52,680 --> 00:47:57,840
Och jag kÀnde att jag plötsligt
inte alls var lika sÀker.
580
00:47:58,000 --> 00:48:00,840
SÄ jag mÄste gÄ pÄ
att jag just i dag tror-
581
00:48:01,000 --> 00:48:05,200
-att du, Isa, Àr
en vÀldigt begÄvad förrÀdare.
582
00:48:07,080 --> 00:48:08,920
VarsÄgod, Samir.
583
00:48:09,880 --> 00:48:14,040
Jag blir Àrligt talat
lite osÀker hÀr i dag.
584
00:48:14,200 --> 00:48:17,560
MÄnga sitter tysta och
förmodligen Àr förrÀdarna bland dem.
585
00:48:17,720 --> 00:48:21,400
Och vi sitter och tjafsar med varann.
586
00:48:21,560 --> 00:48:28,120
Men den hÀr viskningsgrejen...
Varför skulle man neka till den?
587
00:48:28,280 --> 00:48:31,360
Jonas, jag diggar dig
som fan som person.
588
00:48:31,520 --> 00:48:36,280
Det Àr inte personligt,
men jag röstar pÄ dig.
589
00:48:36,440 --> 00:48:42,480
Fem röster pÄ Jonas, tre pÄ Martin,
en pÄ Isa och en pÄ Farao.
590
00:48:42,640 --> 00:48:46,680
-VarsÄgod, Martin.
-Mm.
591
00:48:46,840 --> 00:48:49,560
Jag la min personliga vendetta
Ät sidan-
592
00:48:49,720 --> 00:48:53,400
-och röstade pÄ den som jag anser
har sÀmst pokerface hÀr.
593
00:48:53,560 --> 00:48:57,440
-Och det Àr Isa.
-Oj!
594
00:48:58,800 --> 00:49:00,400
VarsÄgod, Sara.
595
00:49:02,240 --> 00:49:06,080
KvÀllens röst var rÀtt svÄr för mig,
men jag tror sÄ hÀr.
596
00:49:06,240 --> 00:49:12,360
Gruppdynamiken hÀr Àr
vÀldigt influerad av förrÀdare.
597
00:49:12,520 --> 00:49:14,920
Och det gör att jag har landat i-
598
00:49:15,080 --> 00:49:20,200
-att i kvÀll sÄ röstar jag
efter eget huvud och magkÀnsla.
599
00:49:20,360 --> 00:49:25,720
DÀrför har jag lagt min röst pÄ dig,
Emma. Jag tror att du Àr förrÀdare.
600
00:49:25,880 --> 00:49:28,560
Jag gÄr ocksÄ pÄ nÄn kÀnsla.
601
00:49:28,720 --> 00:49:35,520
Jag har inte satt mig in i konflikten
och vill inte lÀgga pÄ nÄn av er.
602
00:49:35,680 --> 00:49:40,080
Utan jag lÀgger min röst pÄ Isa.
603
00:49:40,240 --> 00:49:46,080
Fem röster pÄ Jonas,
tre pÄ Martin, tre pÄ Isa-
604
00:49:46,240 --> 00:49:49,040
-en pÄ Farao, en pÄ Emma.
605
00:49:49,200 --> 00:49:54,200
-VarsÄgod, Farao.
-Eh...
606
00:49:54,360 --> 00:49:58,040
Jag gjorde nÄt vÀldigt ovÀntat.
607
00:49:58,200 --> 00:50:03,360
Jag Àndrade mig för nÄgra minuter sen
precis innan vi skulle skriva-
608
00:50:03,520 --> 00:50:05,400
-och röstade pÄ Isa.
609
00:50:07,960 --> 00:50:12,200
Fyra röster pÄ Isa,
fem röster pÄ Jonas-
610
00:50:12,360 --> 00:50:16,440
-tre pÄ Martin,
en pÄ Farao, en pÄ Emma.
611
00:50:16,600 --> 00:50:19,800
VarsÄgod, mrs Hollywood.
612
00:50:21,480 --> 00:50:27,920
Jag har tÀnkt pÄ den hÀr personen
kanske en kvart i dag.
613
00:50:28,080 --> 00:50:32,680
Sen nÀr jag hörde er andra prata
om den hÀr personen-
614
00:50:32,840 --> 00:50:35,840
-sÄ Àndrade jag mig i sista sekund.
615
00:50:36,000 --> 00:50:38,840
Jag har faktiskt röstat pÄ dig, Isa.
616
00:50:44,640 --> 00:50:49,600
Tre röster pÄ Martin,
en röst pÄ Emma, en röst pÄ Farao-
617
00:50:49,760 --> 00:50:54,000
-fem röster pÄ Jonas
och fem röster pÄ Isa.
618
00:50:54,160 --> 00:51:00,800
Och sÄ har vi en person som inte
har redovisat och kan avgöra spelet.
619
00:51:01,560 --> 00:51:04,040
Eleonore, hur tÀnker du?
620
00:51:04,960 --> 00:51:09,920
Min motivering till personen
jag har valt att skriva ner i dag-
621
00:51:10,080 --> 00:51:16,840
-Àr baserat pÄ att det var en av dem
jag valde mellan att rösta pÄ i gÄr.
622
00:51:17,000 --> 00:51:20,160
Det Àr fem-fem. LÄt Isa Äka.
623
00:51:20,320 --> 00:51:25,920
Men jag har ocksÄ tÀnkt fullfölja
gÄrdagens tanke och magkÀnsla.
624
00:51:37,880 --> 00:51:42,840
Tre röster pÄ Martin,
en röst pÄ Emma, en röst pÄ Farao-
625
00:51:43,000 --> 00:51:47,240
-fem röster pÄ Jonas
och fem röster pÄ Isa.
626
00:51:47,400 --> 00:51:54,040
Och sÄ har vi en person som inte
har redovisat och kan avgöra spelet.
627
00:51:54,760 --> 00:51:57,280
Eleonore, hur tÀnker du?
628
00:51:58,280 --> 00:52:02,480
Min motivering till personen
jag har valt att skriva ner i dag-
629
00:52:02,640 --> 00:52:07,640
-Àr baserat pÄ
att jag har velat Àndra mig.
630
00:52:07,800 --> 00:52:13,240
Men jag har ocksÄ tÀnkt fullfölja
gÄrdagens tanke och magkÀnsla.
631
00:52:21,320 --> 00:52:25,600
DÀrför har jag röstat pÄ dig, Jonas.
Jag tror att du Àr förrÀdare.
632
00:52:32,440 --> 00:52:36,880
Det Àr surt, alltsÄ. Fan ocksÄ!
633
00:52:37,720 --> 00:52:41,200
Sista rösten fÀllde avgörandet.
634
00:52:41,360 --> 00:52:46,440
Jonas, kan du vara vÀnlig
och komma fram hit?
635
00:52:46,600 --> 00:52:50,360
In i det sista
valde jag mellan Martin och Isa.
636
00:52:50,520 --> 00:52:53,360
Jag fick en kÀnsla av
att Martin skulle rösta pÄ Isa.
637
00:52:53,520 --> 00:52:59,080
Det Àr sÄ jÀvla dumt
att inte jag ocksÄ röstade pÄ Isa.
638
00:52:59,240 --> 00:53:01,360
Vill du sÀga nÄt till gruppen?
639
00:53:01,520 --> 00:53:07,720
Jag har haft skitkul med er.
Ni Àr grymma, allihopa. Kör hÄrt.
640
00:53:07,880 --> 00:53:11,360
Jag blir lite ledsen över
att jag ska fÄ Äka hem.
641
00:53:11,520 --> 00:53:14,800
Samtidigt Àr det
vÀldigt pÄfrestande psykiskt.
642
00:53:14,960 --> 00:53:17,560
Jag vet inte
hur lÀnge jag hade klarat det.
643
00:53:17,720 --> 00:53:20,440
Och nu Àr det sanningens ögonblick.
644
00:53:20,600 --> 00:53:25,160
Ăr du en trogen
eller Àr du en förrÀdare?
645
00:53:25,320 --> 00:53:26,640
Jag Àr...
646
00:53:39,480 --> 00:53:42,440
-...trogen.
-Nej!
647
00:53:55,720 --> 00:54:00,040
Det Àr ett vÀldigt speciellt
runda bordet i dag.
648
00:54:04,360 --> 00:54:08,200
Det Àr sÄ jÀvla, jÀvla dumt!
649
00:54:08,360 --> 00:54:12,160
De dÀr jÀvla förrÀdarna rider oss
allihopa nu.
650
00:54:12,320 --> 00:54:14,320
Jag saknar honom redan.
651
00:54:20,080 --> 00:54:24,840
Ănnu en gĂ„ng
har ni förvisat en oskyldig trogen.
652
00:54:25,000 --> 00:54:29,920
Och som bekant kommer förrÀdarna
sammanstrÄla i natt.
653
00:54:30,080 --> 00:54:34,720
Och nÀr de sammanstrÄlar
blir det konsekvenser för spelet.
654
00:54:34,880 --> 00:54:40,360
-Jag önskar er en trevlig kvÀll.
-Arrivederci! Wow, wow, wow...
655
00:54:40,520 --> 00:54:42,360
Vad hÀnder, Farao?
656
00:54:42,520 --> 00:54:45,400
-Close call.
-Det var nÀra ögat.
657
00:54:46,360 --> 00:54:50,480
Det var en röst ifrÄn
att jag skulle Äka.
658
00:54:50,640 --> 00:54:56,760
Tur, för jag har fler outfits
som jag vill visa upp i tv.
659
00:54:56,920 --> 00:55:02,760
SĂ„ mission completed, hittills.
Sen har vi en dag i morgon ocksÄ.
660
00:55:15,240 --> 00:55:18,520
Vi Àr inte nÀra nÄnting.
Vi har inga clues.
661
00:55:18,680 --> 00:55:21,440
Jag har ingen aning.
FörrÀdarna har oss sÄ hÀr.
662
00:55:21,600 --> 00:55:27,360
Vi Àr runt deras lillfinger.
De gör sÄ hÀr med oss.
663
00:55:27,520 --> 00:55:33,280
Jonas har Äkt och han Àr trogen.
Det Àr jÀvligt sorgligt.
664
00:55:33,440 --> 00:55:38,440
Jag ber om ursÀkt, förlÄt.
Jag Àr sÄ jÀvla dÄlig.
665
00:55:38,600 --> 00:55:42,800
Du har varit högst upp pÄ min lista
hela tiden och sÄ Àr du en trogen.
666
00:55:42,960 --> 00:55:48,720
Han var pÄ min lista direkt pÄ grund
av sitt beteende. Han blev tystare.
667
00:55:48,880 --> 00:55:51,640
Det Àr svÄrt att veta.
668
00:55:51,800 --> 00:55:56,240
Men det var vÀl samma sak
som hans kollegor Äkte pÄ.
669
00:55:56,400 --> 00:55:59,480
Det Àr pinsamt, men nÄn mÄste ut.
670
00:55:59,640 --> 00:56:03,840
Du spelade trogen dÄligt,
för man trodde dig inte, tyvÀrr.
671
00:56:04,000 --> 00:56:07,040
SÄ vi fÄr bara börja leta nu.
672
00:56:09,520 --> 00:56:12,240
Hey, guys!
673
00:56:12,400 --> 00:56:19,120
-Hur kÀndes det i dag?
-Det var det lÀskigaste nÄnsin.
674
00:56:19,280 --> 00:56:22,280
-Det Àr klart att det inte var kul.
-Nej.
675
00:56:23,800 --> 00:56:25,120
Men, men...
676
00:56:25,280 --> 00:56:28,680
Det Àr mer kÀmpigt att vara förrÀdare
Ă€n vad man tror.
677
00:56:28,840 --> 00:56:33,720
Man har konstant ont i huvudet
för att man kÀmpar med att ljuga.
678
00:56:33,880 --> 00:56:36,680
Det Àr vÀldigt anstrÀngande.
679
00:56:36,840 --> 00:56:42,120
Jag drog ju Jonas för
att det var högre odds pÄ en kille-
680
00:56:42,280 --> 00:56:45,440
-Àn pÄ Isa nÀr Amie har Äkt ut.
681
00:56:45,600 --> 00:56:51,520
Martin eller Jonas i dag spelade
ingen roll. BÄda var i skottgluggen.
682
00:56:51,680 --> 00:56:55,200
Men jag vet inte om jag vill
vara förrÀdare ihop med Isa.
683
00:56:55,360 --> 00:56:58,280
Det kÀndes
som om fler var insnöade pÄ Isa.
684
00:56:58,440 --> 00:57:02,880
-Men ingen sa det innan.
-Var det bara i mitt huvud?
685
00:57:03,040 --> 00:57:08,760
Jag förstÄr inte hur hon tÀnker
nÀr hon svarar och sÀger saker.
686
00:57:08,920 --> 00:57:14,800
Men jag behöver nog ÀndÄ inte
göra nÄt, för Isa ryker i morgon.
687
00:57:16,040 --> 00:57:21,200
God natt! Vi fÄr se
om vi dricker kaffe ihop i morgon.
688
00:57:21,360 --> 00:57:23,720
Jag Àr absolut i farozonen-
689
00:57:23,880 --> 00:57:29,080
-sÄ mordet i natt
spelar vÀldigt stor roll, faktiskt.
690
00:57:48,160 --> 00:57:50,880
-Stormig kvÀll.
-Men jag var faktiskt tyst.
691
00:57:51,040 --> 00:57:57,720
Jag kÀnner att jag gjorde precis allt
jag kunde i dag, men det blir svÄrt.
692
00:57:59,480 --> 00:58:03,960
Jag Àr inte förvÄnad över att det kom
röster pÄ dig, men mÀngden.
693
00:58:04,120 --> 00:58:06,240
SÄ mÄnga trodde inte jag heller.
694
00:58:06,400 --> 00:58:09,440
Jag ska inte sÀga
att jag har varit nÄn frÀlsare-
695
00:58:09,600 --> 00:58:15,480
-men det var kanske lite tur
att ni tog in en trogen.
696
00:58:15,640 --> 00:58:17,320
Annars hade du rykt.
697
00:58:21,280 --> 00:58:27,080
FörrÀdare! I kvÀll kommer det
att se lite annorlunda ut-
698
00:58:27,240 --> 00:58:32,360
-eftersom det finns ett begrÀnsat
antal spelare ni kan mörda.
699
00:58:32,520 --> 00:58:33,920
Resten har ju sköldar.
700
00:58:34,080 --> 00:58:38,760
Det Àr nu den berömda dödslistan
kliver in i handlingarna.
701
00:58:40,760 --> 00:58:47,200
NÀr Gago berÀttar om dödslistan,
fÄr jag en chans att lura de andra-
702
00:58:47,360 --> 00:58:52,080
-efter det hÀr katastrofala
runda bordet som har Àgt rum.
703
00:58:52,240 --> 00:58:55,920
Ni fÄr vÀlja ut fyra spelare.
704
00:58:56,080 --> 00:59:00,920
Ni fÄr vÀlja precis vem ni vill,
trogna som förrÀdare.
705
00:59:01,080 --> 00:59:05,360
Spelarna pÄ listan
kommer omedelbart att kallas ut.
706
00:59:05,520 --> 00:59:10,680
DÄ fÄr ni mörda en av dem,
face to face.
707
00:59:10,840 --> 00:59:13,000
Och lyssna noga nu.
708
00:59:13,160 --> 00:59:18,480
I morgon vid frukosten lÀser jag upp
listan för de övriga spelarna.
709
00:59:18,640 --> 00:59:24,360
DÄ berÀttar jag ocksÄ att en av dem
har mördats under natten.
710
00:59:29,400 --> 00:59:34,240
TĂ€nk noga igenom ert val,
sÄ ses vi sen.
711
00:59:37,520 --> 00:59:39,960
Det Àr krÄngligt nog som det Àr-
712
00:59:40,120 --> 00:59:46,360
-med tanke pÄ att det Àr sköldar
lite hÀr och dÀr pÄ spelarna.
713
00:59:46,520 --> 00:59:48,720
Det blir lite av en utmaning.
714
00:59:48,880 --> 00:59:55,320
Dels att vÀlja vem vi ska mörda,
dels att bygga den hÀr listan-
715
00:59:55,480 --> 01:00:02,240
-pÄ ett sÀtt som skapar förvirring
pÄ ett bra sÀtt till nÀsta dag.
716
01:00:02,400 --> 01:00:07,480
Det Àr ditt liv som hÀnger löst,
sÄ vi Àr lyhörda för vad du tÀnker.
717
01:00:07,640 --> 01:00:13,600
-Det Àr du som Àr ansatt hÀr.
-Jag tÀnker att man lÀgger med mig.
718
01:00:13,760 --> 01:00:17,280
Att sÀtta sig sjÀlv pÄ dödslistan
Ă€r absolut en risk.
719
01:00:17,440 --> 01:00:22,560
Men jag kan inte gÄ runt och slöa,
utan mÄste gÄ all-in.
720
01:00:22,720 --> 01:00:26,000
Förmodligen kommer det
att spekuleras i-
721
01:00:26,160 --> 01:00:31,000
-att en förrÀdare Àr med pÄ listan.
722
01:00:31,160 --> 01:00:34,760
Om du Àr med
och de börjar spekulera kring det-
723
01:00:34,920 --> 01:00:39,480
-blir det ju en gaspedal för dig,
skulle jag tro.
724
01:00:39,640 --> 01:00:41,520
-Okej...
-FörstÄr du vad jag menar?
725
01:00:41,680 --> 01:00:46,440
Jag Àr absolut nöjd
med vÄr förrÀdartrio.
726
01:00:46,600 --> 01:00:51,320
Men sen vi tog in Anders
fÄr jag ingen syl i vÀdret alls.
727
01:00:51,480 --> 01:00:54,400
Det kÀnns som att han ser mig
som nÄt litet spÀdbarn.
728
01:00:54,560 --> 01:00:59,640
Om jag ska kunna rÀdda mig sjÀlv
i morgon, sÄ mÄste jag ha nÄt.
729
01:00:59,800 --> 01:01:03,320
Om du lyssnar nu pÄ Sara,
sÄ Àr det sÄ hÀr...
730
01:01:03,480 --> 01:01:07,080
-Men jag mÄste ocksÄ fÄ prata.
-Ja, ja.
731
01:01:07,240 --> 01:01:10,920
Jag fÄr inte prata
eller komma med nÄn Äsikt.
732
01:01:11,080 --> 01:01:14,000
Jag Àr uppenbarligen
i underlÀge i trion...
733
01:01:14,160 --> 01:01:17,680
-Jag blir ÀndÄ utröstad i morgon.
-Men det vet vi ju inte.
734
01:01:17,840 --> 01:01:21,320
...vilket ocksÄ Àr sjukt,
för jag har varit förrÀdare lÀngst!
735
01:01:23,600 --> 01:01:29,840
Om du vill vara med och spela spelet,
Àr det kanske ett halmstrÄ att dra i.
736
01:01:30,000 --> 01:01:35,600
Det stÀller högre krav pÄ ditt game
och det Àr nog ett högt spel.
737
01:01:35,760 --> 01:01:40,600
Go hard or go home. Skriv upp mig nu.
738
01:01:41,440 --> 01:01:45,760
Vi vet alla att det ser
kanske ganska mörkt ut för Isa.
739
01:01:45,920 --> 01:01:49,120
Det var vÀldigt jÀmnt
vid runda bordet i dag.
740
01:01:49,280 --> 01:01:56,280
GÄr det att anvÀnda dödslistan för
att skapa en sista utvÀg för henne?
741
01:01:56,440 --> 01:02:01,880
Ett alternativ Àr att Maria Àr med
för att hon ska radera sin misstanke.
742
01:02:02,040 --> 01:02:03,680
DĂ„ tar vi med Maria.
743
01:02:03,840 --> 01:02:06,560
-Vi har Eleonore, Maria...
-Isa.
744
01:02:06,720 --> 01:02:10,400
Jag tror att Samir Àr smart för dig.
745
01:02:10,560 --> 01:02:14,440
DÄ har vi ett fjÀrde namn.
Vi sÀtter upp Samir pÄ dödslistan.
746
01:02:14,600 --> 01:02:19,240
Det Àr klokt att ha med Samir
för att skapa ytterligare rabalder.
747
01:02:19,400 --> 01:02:24,600
Han Àr en person som ÀndÄ visar
mycket kÀnslor kring en hÀndelse.
748
01:02:24,760 --> 01:02:29,600
Det kommer nog att bli
lite turbulent kring hans namn.
749
01:02:29,760 --> 01:02:33,520
DÄ har vi en plan. Vi Àr överens.
750
01:02:33,680 --> 01:02:36,800
-DÄ fÄr vi sÀga lycka till, Isa.
-Tack sÄ mycket.
751
01:02:39,520 --> 01:02:43,400
Vi valde mig,
Maria, Eleonore och Samir pÄ listan-
752
01:02:43,560 --> 01:02:50,400
-för att jag ska spela med
och lÄtsas vara lika rÀdd som dem.
753
01:02:53,680 --> 01:02:55,760
Det kÀnns otroligt bra.
754
01:02:58,360 --> 01:03:04,440
Jag kommer ocksÄ fÄ tid att förklara
för dem varför jag inte Àr förrÀdare.
755
01:03:32,040 --> 01:03:35,680
-Shit, alltsÄ.
-Gud, vad obehagligt det hÀr Àr.
756
01:03:35,840 --> 01:03:39,920
Jag fattar inte
vad vi gör hÀr mitt i natten.
757
01:03:40,720 --> 01:03:45,000
-Hej. Vad Àr det som sker?
-Ingen av oss vet.
758
01:03:45,160 --> 01:03:50,240
-Vi Àr jÀtterÀdda. Vet du nÄnting?
-Ingenting.
759
01:03:50,400 --> 01:03:54,600
Nu fÄr jag
gÄ all-in i mitt skÄdespeleri-
760
01:03:54,760 --> 01:03:57,880
-och ljuga sönder för de hÀr.
761
01:03:58,040 --> 01:04:00,840
Nu blir jag jÀtterÀdd.
762
01:04:01,000 --> 01:04:05,840
-Betyder det hÀr att du Àr trogen?
-Ja, det hoppas jag att ni förstÄr.
763
01:04:12,400 --> 01:04:15,320
-VĂ€lkomna.
-Tack.
764
01:04:15,480 --> 01:04:18,440
Ni har blivit utvalda av förrÀdarna.
765
01:04:19,600 --> 01:04:25,040
Det Àr nÀmligen sÄ att de har satt
den berömda dödslistan i spel.
766
01:04:26,440 --> 01:04:29,160
Alla ni fyra har hamnat pÄ den.
767
01:04:31,120 --> 01:04:34,720
Vem fan har satt mig
pÄ den hÀr dödslistan?
768
01:04:35,440 --> 01:04:40,640
Varför i hela friden
har jag hamnat pÄ dödslistan?
769
01:04:40,800 --> 01:04:46,600
Jag förstÄr inte vad det kan vara
som Àr sÄ hotfullt med mig.
770
01:04:46,760 --> 01:04:51,520
Ni kommer att fÄ gÄ fram till mig
pÄ altaret dÀr borta.
771
01:04:51,680 --> 01:04:53,680
DÄ fÄr ni veta ert öde:
772
01:04:53,840 --> 01:04:58,560
Om ni har blivit skonade
eller mördade av förrÀdarna.
773
01:04:59,520 --> 01:05:01,400
à h, herre min jÀvla gud...
774
01:05:01,560 --> 01:05:05,840
-Vi ses vid altaret.
-Vad fan!
775
01:05:06,000 --> 01:05:11,480
Det Àr faktiskt jÀttehorrific
och en ganska Àcklig kÀnsla.
776
01:05:11,640 --> 01:05:14,360
Let's get it over with.
777
01:05:19,240 --> 01:05:23,560
Jag vill inte bli mördad i kvÀll.
Jag vill hellre vara den som mördar.
778
01:05:23,720 --> 01:05:27,560
Framför dig ligger ett tarotkort
som berÀttar ditt öde.
779
01:05:27,720 --> 01:05:30,640
VarsÄgod och vÀnd pÄ kortet.
780
01:05:30,800 --> 01:05:33,960
Jag kommer förmodligen dö nu.
Fuck! Jag orkar inte mer.
781
01:05:40,160 --> 01:05:42,160
Text: Camilla Backman
Iyuno
66580
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.