All language subtitles for Esclaves Sexuelles Sur Catalogue AKA Catalog Sex Slaves (1977)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:08,343 "Catalog Sex Slaves" 2 00:00:13,600 --> 00:00:16,934 Sir, I would like to point out that the general manager is dissatisfied. 3 00:00:16,935 --> 00:00:19,890 Office work is behind, and your plan ... 4 00:00:19,890 --> 00:00:23,734 Oh, leave me alone for a moment. 5 00:00:24,560 --> 00:00:26,234 You tell me that every day! 6 00:00:26,235 --> 00:00:27,304 I'm not here ! 7 00:00:27,328 --> 00:00:30,281 What's wrong with you, Odille? 8 00:00:30,800 --> 00:00:32,572 Is everything okay with your sex life? 9 00:00:33,578 --> 00:00:36,507 - You know what I'm talking about! - Don't touch me! 10 00:00:36,507 --> 00:00:38,796 I know you want it! 11 00:00:44,400 --> 00:00:45,720 Yes, is that you? 12 00:00:46,040 --> 00:00:47,680 Good evening, my darling. 13 00:00:48,640 --> 00:00:50,428 Tonight we're going to Jean-Pierre's. 14 00:00:50,428 --> 00:00:52,625 All right, I can go tonight. 15 00:00:53,680 --> 00:00:55,530 Okay, I'll pick you up. 16 00:00:55,880 --> 00:00:57,400 See you soon, my dear. 17 00:01:13,560 --> 00:01:15,020 Good evening, my friends. 18 00:01:16,080 --> 00:01:17,410 I welcome you. 19 00:01:27,800 --> 00:01:29,080 Good evening! 20 00:01:34,920 --> 00:01:36,520 Do you want an aperitif? 21 00:01:36,522 --> 00:01:38,520 Yes, I want a "Martini". 22 00:01:45,240 --> 00:01:47,930 - Thanks ... - Where did you get that? 23 00:01:49,851 --> 00:01:51,800 They're beautiful, aren't they? 24 00:01:52,875 --> 00:01:54,520 Did you look at her? 25 00:02:06,440 --> 00:02:07,760 Good luck! 26 00:02:51,760 --> 00:02:54,015 Oh please, Philippe. What is wrong with you? 27 00:02:54,015 --> 00:02:55,560 Nothing. 28 00:02:55,680 --> 00:02:57,079 I want you, that's all. 29 00:02:57,080 --> 00:03:00,600 Really! Such behavior! In front of everyone. 30 00:03:03,160 --> 00:03:05,010 How about we sit down at the table? 31 00:03:32,640 --> 00:03:34,754 In the street, we can no longer take a step. 32 00:03:34,755 --> 00:03:36,155 It's a scandal these days. 33 00:03:36,680 --> 00:03:38,540 It's a shame. 34 00:03:39,273 --> 00:03:42,050 Do you agree with me, Philippe? 35 00:03:42,296 --> 00:03:43,800 Oh yes... 36 00:03:43,840 --> 00:03:45,160 perfectly. 37 00:03:45,184 --> 00:03:47,184 It's a scandal. 38 00:03:47,800 --> 00:03:50,830 But we must react, firmly. 39 00:03:52,240 --> 00:03:53,560 What are you doing there ? 40 00:03:56,670 --> 00:03:59,822 You bastard! What's wrong with you? 41 00:03:59,822 --> 00:04:01,893 You're just a pig, a bad guy. 42 00:04:01,917 --> 00:04:03,917 And I won't stay another minute in this house. 43 00:04:04,322 --> 00:04:06,289 If you were like that, I would take revenge. 44 00:04:07,406 --> 00:04:08,960 Everything is fine, Francoise. 45 00:04:08,960 --> 00:04:11,554 That's how you should react, like a woman. 46 00:04:11,555 --> 00:04:13,994 And then, if you want revenge, I am at your disposal. 47 00:04:13,995 --> 00:04:14,822 And right away. 48 00:06:30,320 --> 00:06:31,640 Oh yes... 49 00:07:08,440 --> 00:07:09,760 Come here... 50 00:07:53,299 --> 00:07:54,815 Oh, perfect. 51 00:08:05,241 --> 00:08:06,760 Caress her well ... 52 00:08:48,098 --> 00:08:49,973 Excuse me, I was passing by. 53 00:08:50,278 --> 00:08:51,720 Oh, but come inside. 54 00:08:53,040 --> 00:08:53,812 What's your name? 55 00:08:53,812 --> 00:08:56,328 - Charlie. - Charlie, you're very nice. 56 00:10:34,560 --> 00:10:35,960 But what are we doing here? 57 00:10:36,480 --> 00:10:39,072 Listen, don't ask so many questions. Come on. 58 00:10:41,811 --> 00:10:43,200 Come on, stay here. 59 00:10:48,160 --> 00:10:49,479 But what happened? 60 00:10:49,480 --> 00:10:51,559 Mademoiselle did not give you satisfaction? 61 00:10:51,560 --> 00:10:52,831 No, no, not at all. 62 00:10:52,855 --> 00:10:54,573 She puts no heart into the work, 63 00:10:54,573 --> 00:10:56,216 she's holding herself badly, I want more. 64 00:10:56,240 --> 00:10:56,909 No, I beg you, 65 00:10:56,933 --> 00:10:58,261 give me one more chance. 66 00:10:58,285 --> 00:11:00,285 I promise you, I will do whatever you want. 67 00:11:00,875 --> 00:11:02,395 No, no, that's enough! 68 00:11:03,400 --> 00:11:05,072 Well, we'll solve the problem right away. 69 00:11:05,415 --> 00:11:07,359 We have some very beautiful new girls. 70 00:11:07,360 --> 00:11:09,714 It's on the first floor, the auction starts immediately. 71 00:11:09,715 --> 00:11:11,000 Let's go. 72 00:11:27,160 --> 00:11:28,928 A little silence, please! 73 00:11:29,836 --> 00:11:31,836 We will hold an auction. 74 00:11:31,861 --> 00:11:34,343 We'll start with the first batch. 75 00:11:34,760 --> 00:11:36,280 Let's move on to lot number one. 76 00:11:44,160 --> 00:11:46,337 A nice little subject. 77 00:11:46,891 --> 00:11:50,555 A 20-year-old Danish girl. 78 00:11:57,695 --> 00:12:00,690 I remind you of the measurements of this young girl. 79 00:12:02,000 --> 00:12:05,586 20 years old in perfect condition. She is 1.62 cm tall (5"4"). 80 00:12:05,610 --> 00:12:08,954 We're going to start the auction. We start at 100 francs. 81 00:12:08,997 --> 00:12:11,341 - Who's bidding? - Me, I give 200. 82 00:12:11,341 --> 00:12:15,490 - I give 300. - Who offers 400? 83 00:12:15,521 --> 00:12:18,760 - I offer 500 ... - I 600! 84 00:12:18,825 --> 00:12:20,956 A thousand francs! 85 00:12:20,956 --> 00:12:23,579 I have a thousand francs! 86 00:12:23,579 --> 00:12:25,000 Once, twice ... 87 00:12:25,108 --> 00:12:26,913 ...three times ! 88 00:12:26,913 --> 00:12:28,640 Awarded! 89 00:12:32,030 --> 00:12:33,760 Lot number two. 90 00:12:34,976 --> 00:12:38,164 She is 20 years old, measures 80, 60, 80 (31.5", 23.6", 31.5")... 91 00:12:38,648 --> 00:12:41,312 We're going to start the auction. 92 00:12:42,320 --> 00:12:44,351 - We start at 100 francs. - 200! 93 00:12:44,351 --> 00:12:45,945 This way, 200. 94 00:12:45,945 --> 00:12:47,957 200, once. 95 00:12:47,981 --> 00:12:49,981 200, twice. 96 00:12:50,015 --> 00:12:51,543 - 300. - 300. 97 00:12:51,574 --> 00:12:53,766 - I have 350. - 400. 98 00:12:53,820 --> 00:12:55,635 - Who says better for 400 on the right? - 500. 99 00:12:55,635 --> 00:12:57,820 And if I buy it, what do I do with it? 100 00:12:57,820 --> 00:13:00,200 But you can do whatever you want. 101 00:13:00,882 --> 00:13:03,945 If you enjoy it, you can take a bath together. 102 00:13:04,160 --> 00:13:06,370 And no one can condemn you. 103 00:13:06,880 --> 00:13:08,620 Another lot for auction. 104 00:13:09,080 --> 00:13:11,160 I have an offer of 1000 francs. 105 00:13:11,875 --> 00:13:13,247 Admire her beauty. 106 00:13:13,247 --> 00:13:15,535 - 1100. - 1100 francs. 107 00:13:16,160 --> 00:13:18,068 I have 1100 francs. Who offers better? 108 00:13:21,492 --> 00:13:23,546 - 1200. - 1200. 109 00:13:23,601 --> 00:13:25,920 How expensive can they be? 110 00:13:26,080 --> 00:13:28,171 Oh, as much as you want. 111 00:13:29,200 --> 00:13:32,242 But it has to be worth the money. 112 00:13:33,160 --> 00:13:35,660 Until you get tired of it. 113 00:13:35,674 --> 00:13:37,237 And then, if you're too unhappy, 114 00:13:37,261 --> 00:13:39,503 you can do a standard exchange, like I did. 115 00:13:39,503 --> 00:13:40,474 I have two thousand francs! 116 00:13:40,475 --> 00:13:41,760 Awarded! 117 00:13:42,648 --> 00:13:44,600 Lot number four. 118 00:13:48,040 --> 00:13:51,570 Young defector from Eastern countries. 119 00:13:51,570 --> 00:13:55,322 She is 1.67 cm tall (5'6") and measures 85, 60, 80 (33.5", 23.6", 31.5"). 120 00:13:56,031 --> 00:13:56,975 Who bids better? 121 00:13:57,000 --> 00:13:58,251 - 400. - 400. 122 00:13:58,275 --> 00:13:59,557 - 500. - 500. 123 00:13:59,557 --> 00:14:00,815 - 800. - 800. 124 00:14:00,815 --> 00:14:02,338 - 1000. - I have 1000 francs. 125 00:14:02,362 --> 00:14:03,023 Who bids better? 126 00:14:03,047 --> 00:14:03,945 1400. 127 00:14:03,970 --> 00:14:06,320 I have 1400 francs. Who bids better? 128 00:14:06,345 --> 00:14:07,798 - 2000. - 2000. 129 00:14:07,882 --> 00:14:09,031 Do you like her? 130 00:14:09,031 --> 00:14:10,507 I wouldn't recommend it, sir. 131 00:14:10,507 --> 00:14:12,533 I bought her second hand last year. 132 00:14:12,557 --> 00:14:14,024 She's not very good. 133 00:14:14,048 --> 00:14:17,093 We had trouble with her, right, darling? 134 00:14:17,179 --> 00:14:20,159 For everyone's opinion, she's a lazy person. 135 00:14:20,160 --> 00:14:21,480 Really? 136 00:14:21,875 --> 00:14:23,032 Fifth and final batch. 137 00:14:23,056 --> 00:14:25,446 Young girl from Ile-de-France. 138 00:14:27,579 --> 00:14:31,822 She is in perfect condition, 1.75 cm height (5'9"). 139 00:14:32,240 --> 00:14:34,197 Only for connoisseurs. 140 00:14:34,912 --> 00:14:36,222 100 francs. 141 00:14:37,109 --> 00:14:39,226 Who offers 100 francs? 142 00:14:39,250 --> 00:14:41,796 - 200 francs. - 200 francs on the right. 143 00:14:41,840 --> 00:14:43,880 - 300 francs! - I have 300! 144 00:14:44,225 --> 00:14:45,548 - 300. - 400. 145 00:14:45,572 --> 00:14:50,076 400, 400, 400, 400 once here. 146 00:14:50,187 --> 00:14:51,640 I will award. 147 00:14:51,664 --> 00:14:53,000 - 2000. - 2000 here. 148 00:14:53,000 --> 00:14:55,847 2000 once, 2000 twice, 2000 three times. 149 00:14:55,847 --> 00:14:56,880 Awarded! 150 00:14:59,234 --> 00:15:01,410 You see, I live here. 151 00:15:04,080 --> 00:15:05,400 Do you like it? 152 00:15:21,960 --> 00:15:23,240 Well... 153 00:15:24,440 --> 00:15:26,440 Will you make me a martini? 154 00:15:39,413 --> 00:15:40,920 Get up. 155 00:15:45,437 --> 00:15:46,960 Take off your clothes. 156 00:16:02,508 --> 00:16:04,530 Stay on your knees now! 157 00:18:27,040 --> 00:18:28,840 Sir, it's so good! 158 00:18:35,151 --> 00:18:36,760 Oh, I'm stroking myself, sir. 159 00:18:36,784 --> 00:18:38,784 Oh, yes. 160 00:19:09,440 --> 00:19:10,760 Oh, sir ... 161 00:19:45,975 --> 00:19:48,155 Do you like being a slave? 162 00:19:48,303 --> 00:19:49,467 Oh, yes. 163 00:19:49,467 --> 00:19:51,511 Before, I had to look for work, 164 00:19:51,535 --> 00:19:53,212 that I must take care of everything by myseld. 165 00:19:53,236 --> 00:19:55,572 Getting by in life was hard. 166 00:19:56,007 --> 00:19:58,280 Now I have a master who takes care of me. 167 00:19:58,680 --> 00:20:01,860 I have the joy of obeying and, what's more, I am housed and fed. 168 00:21:51,687 --> 00:21:54,414 Oh! I'm so excited! 169 00:22:05,609 --> 00:22:08,560 Yes... It's so good! 170 00:22:11,750 --> 00:22:13,953 Oh! Oulala! 171 00:22:27,760 --> 00:22:29,080 Hello! 172 00:22:33,760 --> 00:22:35,560 What's going on here? 173 00:22:36,600 --> 00:22:38,140 Who is this girl? 174 00:22:38,175 --> 00:22:39,735 This is Irma. 175 00:22:40,084 --> 00:22:41,436 Do you like her? 176 00:22:45,840 --> 00:22:47,650 She's a wonderful woman. 177 00:22:48,200 --> 00:22:49,880 She does everything I want. 178 00:22:51,040 --> 00:22:53,321 You should take note, my darling. 179 00:22:58,195 --> 00:22:59,906 We can do it in three. 180 00:23:00,280 --> 00:23:02,234 - But you're crazy! - Not at all ! 181 00:23:02,235 --> 00:23:03,480 Look! 182 00:23:03,875 --> 00:23:05,320 When I asked Irma, 183 00:23:05,859 --> 00:23:07,015 she does it. 184 00:23:07,531 --> 00:23:09,071 And with good humor. 185 00:23:10,821 --> 00:23:12,477 Show her, Irma. 186 00:23:13,369 --> 00:23:15,017 Show her your ass. 187 00:24:21,240 --> 00:24:22,520 Oh, yes! 188 00:24:42,880 --> 00:24:44,330 It's so good ... 189 00:25:10,120 --> 00:25:11,440 Oh, yes, yes, yes! 190 00:26:55,335 --> 00:26:56,789 Come here. 191 00:27:13,680 --> 00:27:15,000 Oh yes... 192 00:27:26,424 --> 00:27:28,120 Oh yes... 193 00:27:44,960 --> 00:27:46,280 It's good... 194 00:29:21,039 --> 00:29:22,039 Hello! 195 00:29:22,039 --> 00:29:23,760 How are you? 196 00:29:23,820 --> 00:29:25,280 Very good ! 197 00:29:27,176 --> 00:29:29,484 I am very happy with my new acquisition. 198 00:29:29,703 --> 00:29:31,352 This is Murielle. 199 00:29:31,352 --> 00:29:32,840 What do you think? 200 00:29:33,086 --> 00:29:34,680 She looks very good. 201 00:29:35,680 --> 00:29:38,290 A real gem. And I know it. 202 00:29:38,400 --> 00:29:39,800 Do you want to try her? 203 00:29:42,480 --> 00:29:43,810 Maybe we could do better. 204 00:29:45,640 --> 00:29:50,500 We could live with these ladies, following a plan. 205 00:29:50,913 --> 00:29:52,770 It's a great idea. 206 00:29:52,880 --> 00:29:54,389 Should we start in the morning? 207 00:29:54,389 --> 00:29:55,616 Yes. 208 00:30:06,240 --> 00:30:08,609 Come on, let's wake up. 209 00:30:11,560 --> 00:30:14,090 Hello. Good morning my love. 210 00:30:32,760 --> 00:30:35,240 Breakfast is served, gentlemen. 211 00:31:22,992 --> 00:31:24,520 Come here... 212 00:32:15,240 --> 00:32:16,560 Oh yes... 213 00:32:51,937 --> 00:32:53,187 Oh yes ! 214 00:34:00,000 --> 00:34:01,794 Okay, let's see what I can do. 215 00:34:01,795 --> 00:34:03,075 I want to see her. 216 00:34:05,320 --> 00:34:07,444 Hey, Philippe, come here. 217 00:34:10,320 --> 00:34:11,754 This is Franรงoise. 218 00:34:11,755 --> 00:34:12,898 She is very tempted... 219 00:34:12,898 --> 00:34:14,914 and would like to find a master, too. 220 00:34:14,915 --> 00:34:16,200 Get closer! 221 00:34:25,160 --> 00:34:27,294 She looks very good, this little one. 222 00:34:27,295 --> 00:34:29,359 I'll put you up for auction right away. 223 00:34:29,360 --> 00:34:31,609 Come on, I'll introduce you to the buyers. 224 00:34:35,742 --> 00:34:38,210 Come on, come on... 225 00:34:40,320 --> 00:34:42,054 Ladies and gentlemen 226 00:34:42,680 --> 00:34:47,322 I have the honor and pleasure to present to you today 227 00:34:47,720 --> 00:34:50,194 a whole lot of truly exceptional girls. 228 00:34:50,195 --> 00:34:52,821 You will be able to judge for yourself. 229 00:34:53,360 --> 00:34:55,120 Franรงoise, Parisian. 230 00:34:59,257 --> 00:35:00,800 Sylviane... 231 00:35:00,843 --> 00:35:02,480 Julie... 232 00:35:03,160 --> 00:35:04,440 Alphonsine... 233 00:35:08,281 --> 00:35:09,640 Corinne... 234 00:35:10,423 --> 00:35:12,965 They are top quality girls. 235 00:35:13,000 --> 00:35:15,419 Now we'll start the auction. 236 00:35:16,560 --> 00:35:19,304 Francoise is from Paris. Twenty one years. 237 00:35:19,304 --> 00:35:23,825 She was selected and trained by two of our most loyal clients. 238 00:35:24,320 --> 00:35:25,640 Francoise ! 239 00:35:28,710 --> 00:35:32,570 A top quality woman. She is the perfect age. 240 00:35:32,760 --> 00:35:35,500 We start the auction from 1000 francs. 241 00:35:35,601 --> 00:35:39,074 - I offer 1000 francs! - I have 1,000 francs on the left. 242 00:35:39,075 --> 00:35:40,593 One thousand five hundred. 243 00:35:40,617 --> 00:35:42,416 - Who bids better? - 2000. 244 00:35:42,440 --> 00:35:44,023 2000 francs were offered. 245 00:35:44,023 --> 00:35:46,648 - 2500! - I have 2,500 francs on the left. 246 00:35:46,943 --> 00:35:47,687 Two thousand six hundred. 247 00:35:47,711 --> 00:35:50,546 Two thousand six hundred. Don't let her go at that price. 248 00:35:50,570 --> 00:35:51,476 Two thousand and six. 249 00:35:51,500 --> 00:35:55,015 2600 once ... it is an exceptional price. 250 00:35:55,039 --> 00:35:57,492 Don't forget it. Two thousand six hundred. 251 00:35:58,880 --> 00:36:00,399 She's pretty, that one. 252 00:36:00,400 --> 00:36:02,440 Tell me, my little one, do you like her? 253 00:36:02,757 --> 00:36:04,281 She seems to be nice. 254 00:36:04,305 --> 00:36:06,765 I like her, Dad. This is the one I want. 255 00:36:06,828 --> 00:36:08,342 Are you sure you'll like her? 256 00:36:09,265 --> 00:36:11,822 - I give 3000. - 3000! 257 00:36:11,976 --> 00:36:14,200 Awarded! 258 00:36:15,000 --> 00:36:17,160 Another one of the highest quality. 259 00:36:18,304 --> 00:36:19,578 Perfect condition. 260 00:36:19,602 --> 00:36:22,789 Educated from a very good family. Perfect background. 261 00:36:22,960 --> 00:36:24,480 Young and righteous. 262 00:36:25,044 --> 00:36:27,090 This is my secretary! 263 00:36:27,920 --> 00:36:29,413 I'll buy it! 264 00:36:31,080 --> 00:36:32,360 What a funny idea. 265 00:36:33,120 --> 00:36:35,039 She tormented me every day at work. 266 00:36:35,040 --> 00:36:36,600 Now I'm going to get revenge. 267 00:36:37,720 --> 00:36:40,500 - 1500 francs were offered. - 3000! 268 00:36:40,500 --> 00:36:42,400 Three thousand to award you. 269 00:37:08,080 --> 00:37:09,400 Evidently... 270 00:37:10,200 --> 00:37:11,480 It's not salty enough! 271 00:37:36,600 --> 00:37:39,760 Now you have to tidy up the living room. 272 00:37:40,060 --> 00:37:43,203 And, I want everything to be impeccable. 273 00:37:43,600 --> 00:37:44,920 Come on! 274 00:39:49,520 --> 00:39:50,840 Yes Yes... 275 00:40:28,248 --> 00:40:29,399 Yes, very good. 276 00:40:29,480 --> 00:40:31,937 Listen, I'm going to take care of this order. 277 00:40:31,961 --> 00:40:32,851 Everything will be fine. 278 00:40:32,875 --> 00:40:34,314 Do you know where Odille is? 279 00:40:34,315 --> 00:40:34,875 I'll call you back. 280 00:40:34,899 --> 00:40:36,899 Your secretary. 281 00:40:42,560 --> 00:40:43,880 You can send her to me. 282 00:40:44,920 --> 00:40:47,296 All right, sir, How long? 283 00:40:48,920 --> 00:40:51,031 Let's say, in fifteen minutes. 284 00:40:51,635 --> 00:40:52,920 Perfect! 285 00:40:53,546 --> 00:40:54,843 Did you hear? 286 00:40:54,843 --> 00:40:57,810 You have to be kind to the boss. 287 00:40:57,843 --> 00:40:59,289 Nice, huh? 288 00:41:06,211 --> 00:41:07,880 Come in... 289 00:41:10,600 --> 00:41:12,322 My dear Odille. 290 00:41:12,840 --> 00:41:14,360 Do you want to undress? 291 00:41:20,040 --> 00:41:22,710 I don't want to be bothered! I'm in a conference. 292 00:41:22,710 --> 00:41:24,240 Thank you ! 293 00:42:58,960 --> 00:43:00,765 Yes, Yes... 294 00:44:34,520 --> 00:44:35,969 Come on, guys, hurry up! 295 00:44:35,969 --> 00:44:37,554 The auction starts immediately. 296 00:44:37,555 --> 00:44:39,322 Yes, we're coming. 297 00:44:43,016 --> 00:44:44,479 Come on, hurry up! 298 00:44:44,480 --> 00:44:46,520 Hey, wait for me. 299 00:44:47,240 --> 00:44:48,700 The lady on the right ... 300 00:44:49,280 --> 00:44:51,000 Awarded! 301 00:44:54,480 --> 00:44:57,492 I now present to you a double team, Phillippe and Jean-Pierre. 302 00:44:57,517 --> 00:44:59,795 Very good for breeding. 303 00:44:59,795 --> 00:45:03,572 Perfect condition. They are only for sale in pairs. 304 00:45:03,680 --> 00:45:05,250 A first quality commodity. 305 00:45:05,274 --> 00:45:08,835 Former customers. Perfect state of conservation. 306 00:45:09,000 --> 00:45:10,125 500. 307 00:45:10,149 --> 00:45:12,149 It's a good deal. 1000. 308 00:45:12,173 --> 00:45:13,374 I have 1000. 309 00:45:13,398 --> 00:45:15,000 1500! 310 00:45:15,062 --> 00:45:17,440 - 2000! - 2000 were offered. 311 00:45:19,200 --> 00:45:21,945 I can put up to 3000. 3000! 312 00:45:21,945 --> 00:45:26,185 3000. Does anyone on the left offer more? No regrets. 313 00:45:26,281 --> 00:45:29,015 - 5,000. - I have 5,000 francs. 314 00:45:29,015 --> 00:45:31,117 Nothing more on the right, nothing more on the left. 315 00:45:32,335 --> 00:45:34,390 No remorse. Awarded! 316 00:45:58,000 --> 00:46:00,078 You are at my service 24 hours a day. 317 00:46:00,078 --> 00:46:02,425 - Yes, madam. - Yes, madam. 318 00:46:04,080 --> 00:46:07,179 And I demand absolute submission. 319 00:46:07,320 --> 00:46:08,600 Yeah, madam! 320 00:46:08,718 --> 00:46:09,796 Yeah, madam. 321 00:46:09,796 --> 00:46:13,160 Here is your schedule for each day of the week. 322 00:46:14,240 --> 00:46:17,322 In the morning, take the dog for a walk 323 00:46:17,440 --> 00:46:19,840 And then you make my breakfast. 324 00:46:20,320 --> 00:46:21,687 At your command, madam. 325 00:46:35,240 --> 00:46:36,828 Breakfast, madam! 326 00:48:31,800 --> 00:48:33,080 Oh yes... 327 00:49:46,280 --> 00:49:47,600 Oh yes ! 328 00:50:00,120 --> 00:50:01,400 It's good... 329 00:50:18,760 --> 00:50:20,080 Oh yes... 330 00:50:25,880 --> 00:50:27,200 Come in... 331 00:50:36,440 --> 00:50:38,680 This boy looks great! 332 00:50:38,800 --> 00:50:41,953 Philippe, he's perfect, you'll see. 333 00:50:42,273 --> 00:50:43,468 No, no. 334 00:50:44,360 --> 00:50:45,680 Come closer ... 335 00:52:14,360 --> 00:52:16,040 He can do anything. 336 00:52:16,480 --> 00:52:18,400 Do you want to try it yourself? 337 00:52:18,440 --> 00:52:20,370 May I? Are you serious? 338 00:53:27,890 --> 00:53:31,230 Philippe, we're going to have a big party tonight. 339 00:53:33,120 --> 00:53:35,882 And I hope you'll be up to it. 340 00:54:04,600 --> 00:54:06,754 Well, my dear, what is this surprise? 341 00:54:06,755 --> 00:54:08,040 Tell us everything! 342 00:54:08,210 --> 00:54:09,880 What is it ? 343 00:54:10,671 --> 00:54:12,780 Don't tease us like that! 344 00:54:12,835 --> 00:54:14,360 Come on! 345 00:54:16,800 --> 00:54:19,480 Here's the dessert I promised you. 346 00:54:19,835 --> 00:54:22,414 Philippe and Jean-Pierre, my footmen. 347 00:54:22,438 --> 00:54:24,438 Oh, how cool are they then. 348 00:54:24,554 --> 00:54:26,600 They are completely yours! 349 00:54:27,520 --> 00:54:30,070 You can do whatever you want with them. 350 00:54:34,405 --> 00:54:35,873 Look at this little guy! 351 00:54:37,663 --> 00:54:39,640 And to this! 352 00:54:42,920 --> 00:54:44,540 It looks good, doesn't it? 353 00:54:45,054 --> 00:54:46,414 It's not bad at all. 354 00:54:46,414 --> 00:54:48,187 I hope it will grow big. 355 00:54:54,640 --> 00:54:56,788 They are no longer small at all. 356 00:55:01,413 --> 00:55:04,322 - They are all slaves? - Oh, yes, for sure. 357 00:55:12,342 --> 00:55:13,880 Look at that! 358 00:55:15,445 --> 00:55:17,260 How much you like it! 359 00:55:19,040 --> 00:55:20,360 Great! 360 00:55:23,444 --> 00:55:25,664 And then there's the other one too. 361 00:55:32,467 --> 00:55:33,577 Oh no... 362 00:55:44,218 --> 00:55:46,156 Attention, look at me. 363 00:55:48,906 --> 00:55:50,800 I take off my panties ... 364 00:55:56,760 --> 00:55:58,080 Philippe? 365 00:55:58,148 --> 00:55:59,179 Philippe! 366 00:56:02,078 --> 00:56:03,640 Well, Philippe? 367 00:56:07,492 --> 00:56:08,795 Looks good. 368 00:56:08,819 --> 00:56:10,179 I want some too. 369 00:56:10,203 --> 00:56:12,090 I'm going to try that one. 370 00:56:14,102 --> 00:56:15,875 I like to have man behind me. 371 00:56:16,672 --> 00:56:18,200 I like it too. 372 00:56:21,520 --> 00:56:23,080 Oh, they 're all good. 373 00:56:41,476 --> 00:56:43,160 It's so good! 374 00:56:43,187 --> 00:56:44,601 Oh yes... 375 00:57:25,234 --> 00:57:26,800 God! 376 00:57:28,695 --> 00:57:30,440 You do it so well. 377 00:57:49,304 --> 00:57:51,210 Oh! It's so good. I love it all! 378 00:57:53,680 --> 00:57:55,000 Oh yes... 379 00:57:59,640 --> 00:58:01,040 It's so good! 380 00:58:02,148 --> 00:58:03,312 Oh yes... 381 00:58:08,880 --> 00:58:10,200 It's good... 382 00:58:12,177 --> 00:58:13,771 Oh dear... 383 00:58:15,492 --> 00:58:16,445 Oh dear... 384 00:58:16,445 --> 00:58:18,148 What a party. 385 00:58:27,240 --> 00:58:28,640 It's so good! 386 00:58:50,600 --> 00:58:52,400 You can do to me what you want. 387 00:59:23,400 --> 00:59:24,800 It's so good! 388 00:59:26,440 --> 00:59:27,760 Oh yes... 389 00:59:30,070 --> 00:59:31,560 Hold this! 390 01:00:54,101 --> 01:00:56,880 Deep down, that's true happiness. 391 01:00:57,760 --> 01:00:59,959 We are fed, pampered, 392 01:00:59,960 --> 01:01:01,679 loved as much as we want. 393 01:01:01,680 --> 01:01:03,351 We have no worries, nothing to decide, 394 01:01:03,351 --> 01:01:05,336 because these ladies do everything for us. 395 01:01:05,360 --> 01:01:06,976 We just have to love. 396 01:01:06,976 --> 01:01:08,632 What a wonderful life. 397 01:01:08,632 --> 01:01:12,240 We finally discovered the liberation of man. 398 01:01:12,760 --> 01:01:14,920 Happiness in slavery. 25750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.