Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,950 --> 00:00:53,219
What is this?
2
00:00:53,520 --> 00:00:56,356
Well, an amulet?
A certificate of approval?
3
00:00:56,423 --> 00:00:57,824
You may interpret it however you want.
4
00:01:00,326 --> 00:01:02,896
I want to give this to you.
5
00:01:03,830 --> 00:01:06,266
I think you need it more than I do.
6
00:01:06,433 --> 00:01:08,101
Plus, I don't hate you anymore.
7
00:01:08,168 --> 00:01:09,969
I don't even consider you a rival.
8
00:01:10,503 --> 00:01:14,074
I don't believe that
this brings people strength
9
00:01:14,874 --> 00:01:16,976
or simply brings
10
00:01:17,944 --> 00:01:19,112
good luck.
11
00:01:19,879 --> 00:01:22,649
But I hope it does for you.
12
00:01:23,483 --> 00:01:26,486
I've made it clear to you
that I can't wait too long.
13
00:01:26,853 --> 00:01:28,655
You'll have to whip yourself
into shape soon, okay?
14
00:01:28,721 --> 00:01:32,525
I don't need this anymore.
15
00:01:32,592 --> 00:01:33,693
You keep it.
16
00:01:37,330 --> 00:01:40,867
Are you sure you won't regret leaving?
17
00:01:41,134 --> 00:01:43,103
No, I'm not sure.
18
00:01:43,369 --> 00:01:44,938
I have a feeling I'll have regrets
19
00:01:45,505 --> 00:01:47,073
either way.
20
00:01:48,274 --> 00:01:50,376
Can't you just stay here, then?
21
00:02:03,490 --> 00:02:06,693
It didn't seem like a matter
I could decide on alone.
22
00:02:08,628 --> 00:02:10,063
Jinguk and Baek-hee,
23
00:02:11,097 --> 00:02:13,099
even though you haven't done
anything wrong,
24
00:02:13,533 --> 00:02:15,702
they tell me you won't be able
to go on TV for some time.
25
00:02:17,137 --> 00:02:18,238
Why?
26
00:02:18,605 --> 00:02:20,039
For how long?
27
00:02:21,274 --> 00:02:22,575
You see...
28
00:02:23,843 --> 00:02:26,913
I argued and fought, but to no avail.
29
00:02:28,548 --> 00:02:31,317
They said they'd reconsider
if I ask again later,
30
00:02:32,652 --> 00:02:34,154
or if we do this
31
00:02:34,621 --> 00:02:36,489
without Jinguk and Baek-hee.
32
00:02:37,624 --> 00:02:40,126
Gosh. This isn't cool.
33
00:02:40,193 --> 00:02:42,562
Then go ahead without us.
34
00:02:43,496 --> 00:02:45,265
I've said this before,
35
00:02:45,431 --> 00:02:48,434
but don't let me drag everyone down.
36
00:02:49,269 --> 00:02:52,071
Yes. You go ahead without us.
37
00:02:54,240 --> 00:02:56,075
Go on and make your debut.
38
00:02:56,643 --> 00:02:58,278
We can join the group later.
39
00:02:58,912 --> 00:03:00,747
Then what's the point?
40
00:03:01,381 --> 00:03:04,150
We started this together.
We need to all go on stage together.
41
00:03:04,584 --> 00:03:07,153
Right. We're doing this together.
42
00:03:07,787 --> 00:03:09,389
I'm out too, if you're out.
43
00:03:10,757 --> 00:03:11,824
You...
44
00:03:12,659 --> 00:03:14,928
don't have much time left to fulfill
your promise to your dad.
45
00:03:16,462 --> 00:03:19,599
-You can't be emotional about this.
-Emotional?
46
00:03:20,900 --> 00:03:22,735
If we were to make an emotional decision,
47
00:03:22,869 --> 00:03:24,871
we would've asked the two of you
to leave a long time ago.
48
00:03:25,605 --> 00:03:27,907
You threw a fit
49
00:03:27,974 --> 00:03:30,043
just because I borrowed your underwear,
50
00:03:31,678 --> 00:03:33,146
and Baek-hee used to be
51
00:03:33,780 --> 00:03:35,248
on bad terms with Hye-mi.
52
00:03:37,350 --> 00:03:39,352
But I put myself in your shoes.
53
00:03:40,453 --> 00:03:43,056
If it were me in your predicament,
54
00:03:43,690 --> 00:03:47,060
I would want you to do what I'm doing.
55
00:03:49,529 --> 00:03:51,764
I would never want to leave
this group, you see.
56
00:03:59,138 --> 00:04:01,908
Great. We're all set then, right?
57
00:04:02,609 --> 00:04:04,510
-We go on as is.
-Yes.
58
00:04:05,311 --> 00:04:08,481
-Let's do this.
-They take after Mr. Kang,
59
00:04:09,582 --> 00:04:10,717
don't they?
60
00:04:11,751 --> 00:04:14,621
How will those pathetic saps
ever make it on stage?
61
00:04:16,055 --> 00:04:17,991
I am at a loss.
62
00:04:33,106 --> 00:04:36,276
Are you worried
63
00:04:37,644 --> 00:04:39,746
that we won't be able to go on TV in time?
64
00:04:41,547 --> 00:04:43,149
No, it's not that.
65
00:04:49,188 --> 00:04:50,523
Don't worry.
66
00:04:52,925 --> 00:04:54,827
I'll do whatever it takes to make sure
67
00:04:56,129 --> 00:04:57,730
you keep your word.
68
00:05:00,900 --> 00:05:02,235
So smile.
69
00:05:04,203 --> 00:05:05,204
Okay?
70
00:05:08,207 --> 00:05:09,208
Okay.
71
00:05:24,324 --> 00:05:27,160
What's bothering you?
72
00:05:28,828 --> 00:05:29,896
Bothering me?
73
00:05:35,735 --> 00:05:37,036
There are so many.
74
00:05:39,138 --> 00:05:40,707
For example?
75
00:05:41,974 --> 00:05:45,011
I need to debut soon,
but it's not working out so well.
76
00:05:46,112 --> 00:05:47,246
And...
77
00:05:47,914 --> 00:05:48,915
And?
78
00:05:56,155 --> 00:05:57,357
Hey.
79
00:05:59,258 --> 00:06:03,463
Is there a way you can tell for sure
who's in your heart?
80
00:06:04,697 --> 00:06:07,033
I told you last time.
81
00:06:07,667 --> 00:06:11,504
The person you first think of
when you're happy or sad.
82
00:06:13,506 --> 00:06:14,674
But
83
00:06:15,174 --> 00:06:17,677
if it's not the person I thought
would pop into my head?
84
00:06:17,844 --> 00:06:18,878
What?
85
00:06:20,146 --> 00:06:21,647
Can that happen?
86
00:06:22,482 --> 00:06:23,816
What would you call that?
87
00:06:26,719 --> 00:06:29,922
We call that being a flirt.
88
00:06:32,325 --> 00:06:33,626
What's going on, Hye-mi?
89
00:06:33,993 --> 00:06:37,430
Are you comparing two guys
and trying to choose one?
90
00:06:40,600 --> 00:06:42,101
-No!
-You said
91
00:06:42,535 --> 00:06:45,204
I was a flirt for being well-mannered.
92
00:06:46,005 --> 00:06:48,040
You're the real flirt.
93
00:06:48,307 --> 00:06:50,510
You shouldn't lead them on.
94
00:06:54,947 --> 00:06:56,883
That's not what I'm doing.
95
00:07:02,922 --> 00:07:03,923
Geez.
96
00:07:09,462 --> 00:07:10,730
Have you eaten?
97
00:07:15,668 --> 00:07:16,769
Darn!
98
00:07:18,638 --> 00:07:19,672
Right.
99
00:07:20,807 --> 00:07:22,241
I just need to come to my senses.
100
00:07:22,775 --> 00:07:25,445
Sam-dong's just a friend. A friend!
101
00:07:30,716 --> 00:07:32,952
Don't get confused, Go Hye-mi.
102
00:07:35,488 --> 00:07:36,656
It hurts.
103
00:07:46,766 --> 00:07:48,267
-Pleased to meet you.
-The pleasure's mine.
104
00:07:48,334 --> 00:07:50,203
I heard you moved to Seonghak Daily.
105
00:07:50,269 --> 00:07:51,671
-Yes.
-Congratulations.
106
00:07:51,737 --> 00:07:52,638
Thank you.
107
00:07:55,074 --> 00:07:57,210
Wow! A reporter from Star Today!
108
00:07:57,276 --> 00:07:59,111
Park Seong-hyeon.
I'll never forget your name.
109
00:07:59,178 --> 00:08:01,080
-Thank you.
-Nice to meet you.
110
00:08:01,147 --> 00:08:04,684
I ask all of you to write
positive articles about us.
111
00:08:04,750 --> 00:08:06,652
-You get the drift, right? Thank you.
-Of course.
112
00:08:06,719 --> 00:08:09,088
-All right.
-Hello, I'm Kim Jae-ha.
113
00:08:09,155 --> 00:08:10,957
I'm a reporter, too.
114
00:08:11,624 --> 00:08:14,160
-Where are you from?
-Oh, right.
115
00:08:18,998 --> 00:08:19,999
Here.
116
00:08:21,534 --> 00:08:23,469
-Fishermen's Monthly?
-Yes.
117
00:08:23,536 --> 00:08:24,871
Mr. Kim Jae-ha?
118
00:08:25,037 --> 00:08:26,038
But...
119
00:08:27,240 --> 00:08:29,475
why would a fishing magazine
be interested in this school?
120
00:08:29,542 --> 00:08:32,678
There are many older fans of teen pop
who also enjoy fishing.
121
00:08:32,745 --> 00:08:34,747
I'm doing research
for a special feature piece.
122
00:08:34,814 --> 00:08:37,283
"Listening to teen pop
while catching your prize fish."
123
00:08:42,255 --> 00:08:44,423
-You're from Music Power, right?
-Yes. Nice to see you again.
124
00:08:44,490 --> 00:08:45,958
-I trust you've been well.
-Of course.
125
00:08:46,025 --> 00:08:47,960
Please sit down.
126
00:08:48,027 --> 00:08:49,762
Nice to see you. Please take a seat.
127
00:09:10,449 --> 00:09:13,786
I heard that group's making
their debut this week.
128
00:09:14,253 --> 00:09:17,156
I also hear all the networks
are dying to get them on their shows.
129
00:09:18,291 --> 00:09:19,325
Check this out.
130
00:09:22,061 --> 00:09:24,931
A dance routine just popped into my head
in the middle of the night,
131
00:09:24,997 --> 00:09:26,666
so I taped it and sent it to a friend.
132
00:09:26,966 --> 00:09:29,569
My friend uploaded it on the Internet,
and it went viral.
133
00:09:29,835 --> 00:09:33,806
Everyone, from kids and cops
to flight attendants were doing it.
134
00:09:34,373 --> 00:09:37,076
So what I'm saying is,
135
00:09:37,443 --> 00:09:39,712
we don't need to rely solely
on Mr. Ma for publicity.
136
00:09:40,246 --> 00:09:44,150
How about creating a flash mob like this?
137
00:09:44,784 --> 00:09:45,851
Flash mom?
138
00:09:46,018 --> 00:09:48,821
But don't we need a lot
of people for that?
139
00:09:48,888 --> 00:09:50,189
Where would we get so many people?
140
00:09:50,256 --> 00:09:52,191
We can gather people to help.
141
00:09:52,458 --> 00:09:54,994
But how do we make a flash mom?
142
00:09:55,628 --> 00:09:57,697
It's not flash mom. It's flash mob.
143
00:10:00,199 --> 00:10:02,768
But even if we get a lot of people,
we have to teach them the dance.
144
00:10:02,835 --> 00:10:03,903
No worries.
145
00:10:05,237 --> 00:10:07,139
-We can do this.
-How?
146
00:10:08,240 --> 00:10:09,241
Well...
147
00:10:19,318 --> 00:10:20,553
What do you want?
148
00:10:21,354 --> 00:10:23,155
I heard something interesting.
149
00:10:23,923 --> 00:10:25,725
When everyone was picking on me,
150
00:10:26,125 --> 00:10:28,794
I heard it was you who poured water
on me in the bathroom.
151
00:10:32,965 --> 00:10:36,035
I swear. Baek-hee put that star on her eye
152
00:10:36,102 --> 00:10:38,270
to cover up the bruise.
153
00:10:38,871 --> 00:10:42,375
Did you see the size of that star?
It's not like she's a pro wrestler.
154
00:10:42,708 --> 00:10:44,276
It was a gigantic blue star.
155
00:10:47,013 --> 00:10:48,314
Baek-hee.
156
00:10:50,282 --> 00:10:51,450
Jeong A-jeong.
157
00:10:52,785 --> 00:10:54,053
Hello.
158
00:10:57,757 --> 00:10:59,859
I heard you're still working at that club.
159
00:11:01,761 --> 00:11:02,828
You must be hungry.
160
00:11:06,565 --> 00:11:10,269
If you want it
161
00:11:10,836 --> 00:11:14,507
And if I want it
162
00:11:15,041 --> 00:11:16,075
You...
163
00:11:16,876 --> 00:11:17,843
stole...
164
00:11:18,878 --> 00:11:20,212
my voice.
165
00:11:21,814 --> 00:11:25,284
If you want it
166
00:11:25,685 --> 00:11:28,454
What do you want?
167
00:11:45,371 --> 00:11:46,672
Clown costume!
168
00:11:46,739 --> 00:11:50,076
A national party project,
169
00:11:50,142 --> 00:11:51,210
Dream High!
170
00:11:51,277 --> 00:11:53,379
For all you students
171
00:11:53,446 --> 00:11:55,715
who suffer from endless hours
of studying....
172
00:11:55,781 --> 00:11:58,050
Come up to the front.
173
00:11:58,217 --> 00:11:59,819
All right.
174
00:11:59,885 --> 00:12:02,088
Girls and boys,
please get in separate lines.
175
00:12:02,154 --> 00:12:04,957
Please grab a costume
from the pile over there.
176
00:12:05,024 --> 00:12:07,259
-Hi.
-What?
177
00:12:07,526 --> 00:12:09,862
-Please change into your costumes.
-Who's he?
178
00:12:09,929 --> 00:12:11,363
Why's he taking pictures?
179
00:12:12,098 --> 00:12:13,899
I don't know.
180
00:12:13,966 --> 00:12:16,969
-It won't hurt to look good.
-True.
181
00:12:26,212 --> 00:12:28,714
Yes, auntie. Yes.
182
00:12:28,781 --> 00:12:32,885
We should be there in about two weeks.
183
00:12:32,952 --> 00:12:35,888
I dream high, I dream
184
00:12:35,955 --> 00:12:37,857
Hey! Keep it down!
185
00:12:39,291 --> 00:12:41,627
Yes. Hye-mi's having a hard time
186
00:12:41,694 --> 00:12:44,997
saying goodbye to her friends,
so we decided to stay a while longer.
187
00:12:45,765 --> 00:12:47,666
No. We're definitely coming.
188
00:12:49,168 --> 00:12:52,238
We could use the bedroom
on the second floor.
189
00:12:55,241 --> 00:12:58,210
What's up with the nasty looks?
190
00:12:58,844 --> 00:13:00,246
-Nothing.
-Nothing.
191
00:13:02,081 --> 00:13:03,949
Yes. Okay. Bye.
192
00:13:05,651 --> 00:13:09,588
By the way, your pronunciation is way off.
193
00:13:10,322 --> 00:13:13,058
It's "dream high."
194
00:13:13,225 --> 00:13:15,528
Say "dream high."
195
00:13:17,363 --> 00:13:18,497
Dream high.
196
00:13:19,732 --> 00:13:21,033
How about Juilliard?
197
00:13:22,168 --> 00:13:24,436
-Juilliard.
-Never mind.
198
00:13:32,678 --> 00:13:34,446
So hold my hand from now on
199
00:13:37,550 --> 00:13:39,051
Too bad I'm the only one seeing this.
200
00:13:39,318 --> 00:13:41,620
What are you doing here so late at night?
201
00:13:43,489 --> 00:13:45,791
Hye-mi's dad doesn't like my rapping.
202
00:13:46,158 --> 00:13:47,660
He's not too fond of my singing, either.
203
00:13:55,501 --> 00:13:56,602
What's up
204
00:13:58,337 --> 00:13:59,839
with you and Hye-mi?
205
00:14:00,206 --> 00:14:01,941
You said you'd compete against me for her.
206
00:14:05,945 --> 00:14:07,413
I decided not to tell her how I feel.
207
00:14:08,447 --> 00:14:09,381
What?
208
00:14:12,084 --> 00:14:14,253
I came to a realization
when Hye-mi said she was leaving.
209
00:14:16,388 --> 00:14:18,424
It doesn't matter whom she likes.
210
00:14:20,359 --> 00:14:22,061
I like her.
211
00:14:23,229 --> 00:14:25,064
I like her even if she says she likes you,
212
00:14:25,664 --> 00:14:27,466
and even if she says she hates me.
213
00:14:29,935 --> 00:14:31,537
All I need is for her to be by my side.
214
00:14:39,345 --> 00:14:40,646
Why are you looking at me like that?
215
00:14:44,717 --> 00:14:47,987
You sure have a knack
for making people get goosebumps.
216
00:14:52,858 --> 00:14:57,029
I dream high, I dream
217
00:14:57,396 --> 00:15:00,232
When it gets tough...
218
00:15:01,200 --> 00:15:03,502
What's the matter with me? I must be nuts.
219
00:15:05,037 --> 00:15:07,072
You're a man of many faces.
220
00:15:07,139 --> 00:15:10,142
I can't wait to see what you have in store
for us tomorrow.
221
00:15:10,309 --> 00:15:12,745
The man with many faces isn't me.
222
00:15:13,012 --> 00:15:14,179
It's your brother.
223
00:15:15,314 --> 00:15:16,448
What?
224
00:15:16,882 --> 00:15:18,117
Tell me.
225
00:15:18,584 --> 00:15:22,388
Why is he trying to keep Hye-mi here?
He even put this house up as collateral.
226
00:15:22,955 --> 00:15:24,990
-Collateral?
-You didn't know?
227
00:15:25,357 --> 00:15:28,027
He borrowed 200 million won
from Mr. Ma with this house as collateral.
228
00:15:28,494 --> 00:15:29,528
What?
229
00:15:30,429 --> 00:15:31,597
I guess you didn't know.
230
00:15:32,698 --> 00:15:34,066
Kang Oh-hyeok!
231
00:15:35,100 --> 00:15:37,202
He really has lost his marbles.
232
00:15:37,469 --> 00:15:41,073
He not only let that Cha Myeong-ok woman
seduce him and put an end to his life,
233
00:15:41,540 --> 00:15:43,642
now he's out to bring my life to an end.
234
00:15:43,709 --> 00:15:46,845
Hey! Who put an end to who's life?
235
00:15:47,212 --> 00:15:49,581
It's Oh-hyeok who ruined our lives
by seducing my innocent wife.
236
00:15:49,648 --> 00:15:52,685
That's it! I've had enough.
237
00:15:52,751 --> 00:15:56,322
That innocent wife of yours
was selfish as hell.
238
00:15:56,388 --> 00:15:58,924
The hospital tells her
she'll be dying soon,
239
00:15:58,991 --> 00:16:03,095
so she comes to my poor brother
and turns him into a home wrecker.
240
00:16:04,263 --> 00:16:05,731
The hospital told her what?
241
00:16:13,973 --> 00:16:17,943
It's your wife who approached Oh-hyeok
right before she died.
242
00:16:18,110 --> 00:16:20,512
She said she didn't want
to be a burden on you,
243
00:16:20,579 --> 00:16:23,115
who was reeling
from your business failure.
244
00:16:23,182 --> 00:16:26,785
She asked my brother to make her an awful
wife so you could forget her and move on.
245
00:16:46,872 --> 00:16:48,474
What are you doing here?
246
00:16:53,178 --> 00:16:54,847
I'm a terrible person.
247
00:16:57,182 --> 00:17:00,252
My wife hid her illness to protect me,
248
00:17:01,320 --> 00:17:04,456
while my daughter is hiding her dream
to protect me.
249
00:17:08,093 --> 00:17:10,629
I don't deserve to be the head
of a household.
250
00:17:12,531 --> 00:17:13,565
Mr. Go.
251
00:17:13,632 --> 00:17:16,835
I'm sorry about misunderstanding you
252
00:17:17,136 --> 00:17:18,871
all this time.
253
00:17:21,440 --> 00:17:24,710
I'll pay you back
when I return to the States.
254
00:17:25,878 --> 00:17:27,012
What about
255
00:17:27,946 --> 00:17:29,681
Hye-mi and Hye-seong?
256
00:17:31,550 --> 00:17:33,552
I don't know how I can show
myself to them.
257
00:17:35,287 --> 00:17:36,655
I'm a pathetic father.
258
00:17:42,194 --> 00:17:44,430
Can I
259
00:17:45,664 --> 00:17:47,666
ask you for a favor?
260
00:18:01,313 --> 00:18:02,815
FOR REAL
261
00:18:03,148 --> 00:18:06,085
DREAM HIGH
262
00:20:17,683 --> 00:20:20,352
Did you find Hye-mi?
263
00:20:22,287 --> 00:20:25,891
Yes. There she is, wearing glasses.
264
00:20:27,826 --> 00:20:30,529
-She's pretty, isn't she?
-Yes, she is.
265
00:20:31,430 --> 00:20:35,167
You said she gave up her dream
266
00:20:35,567 --> 00:20:37,035
to protect you, right?
267
00:20:39,805 --> 00:20:41,039
Look.
268
00:20:41,940 --> 00:20:43,442
Does she look like someone
269
00:20:43,742 --> 00:20:45,210
who's given up her dream?
270
00:20:47,279 --> 00:20:49,114
All the kids dancing down there
271
00:20:49,948 --> 00:20:51,683
are Hye-mi's friends.
272
00:20:53,452 --> 00:20:55,587
She's had a great time
273
00:20:56,421 --> 00:20:59,157
with them over the past year.
274
00:21:01,293 --> 00:21:04,930
So don't blame yourself
275
00:21:05,797 --> 00:21:07,366
for not having been there for her.
276
00:21:13,405 --> 00:21:15,107
But if you're still sorry,
277
00:21:17,142 --> 00:21:18,777
be supportive of her from now on.
278
00:21:20,846 --> 00:21:22,481
Help Hye-mi realize her real dream.
279
00:21:41,366 --> 00:21:46,638
EVERYTHING ABOUT PHIL-SOOK
YANG JIN-MAN, WHO IS HE?
280
00:22:04,856 --> 00:22:07,292
They're trying really hard
to get publicity.
281
00:22:08,193 --> 00:22:10,562
But isn't it ingenious?
The song's nice, too.
282
00:22:11,596 --> 00:22:12,864
Should we invite them to our show?
283
00:22:13,498 --> 00:22:15,967
If something like this is all you need
to get on our show,
284
00:22:16,034 --> 00:22:18,136
anybody could do it.
285
00:22:21,306 --> 00:22:22,474
Is it really interesting?
286
00:22:27,312 --> 00:22:28,647
-What are you watching?
-Oh!
287
00:22:29,314 --> 00:22:32,951
I was uploading Dream High's flash mob
on some websites.
288
00:22:33,018 --> 00:22:35,087
I'm hoping it'll help.
289
00:22:37,823 --> 00:22:38,857
I don't know.
290
00:22:40,292 --> 00:22:43,895
It's unfortunate, but there are
limitations to online publicity.
291
00:22:45,230 --> 00:22:46,264
Wow.
292
00:22:46,531 --> 00:22:50,302
But it's getting a lot of hits.
293
00:22:50,469 --> 00:22:51,470
Right?
294
00:23:04,883 --> 00:23:06,618
-Mr. Kang.
-Yes?
295
00:23:08,086 --> 00:23:10,122
Have you had dinner?
296
00:23:10,355 --> 00:23:13,058
If you haven't yet,
would you like to have dinner with me?
297
00:23:16,328 --> 00:23:17,596
I have...
298
00:23:18,296 --> 00:23:20,665
a prior engagement.
299
00:23:21,400 --> 00:23:22,467
Of course.
300
00:23:37,849 --> 00:23:39,117
That jerk.
301
00:23:39,618 --> 00:23:41,086
He kisses her and then rejects her
302
00:23:41,453 --> 00:23:43,355
when she asks him out for dinner?
303
00:23:44,356 --> 00:23:46,258
How dare he?
304
00:23:47,559 --> 00:23:51,430
Producer Yang said he'd be right down,
but it's been an hour. Where can he be?
305
00:23:51,696 --> 00:23:53,565
Dream High. We ask for your support.
306
00:23:58,136 --> 00:24:01,606
Are you here for work, Ms. Kang?
307
00:24:01,773 --> 00:24:03,575
Why didn't you tell me
308
00:24:03,942 --> 00:24:05,877
that you put a lien on our house?
309
00:24:06,411 --> 00:24:07,612
You know about that?
310
00:24:07,913 --> 00:24:10,549
I told you this when we first met.
311
00:24:10,615 --> 00:24:14,453
The house may be in Oh-hyeok's name,
but it's mine.
312
00:24:14,519 --> 00:24:16,288
I wrote article after article...
313
00:24:17,956 --> 00:24:20,992
for ten years to get that house.
314
00:24:21,793 --> 00:24:23,595
-I know.
-Then how can you betray me like this?
315
00:24:23,662 --> 00:24:25,263
-I thought you were--
-Hold on.
316
00:24:25,430 --> 00:24:27,299
Could you please hold these for me?
317
00:24:27,699 --> 00:24:29,868
And if Producer Yang comes out,
give him my contact info.
318
00:24:29,935 --> 00:24:31,336
It's on the back of the CDs.
319
00:24:31,703 --> 00:24:35,507
Wait. I'll take three to give out
on the way.
320
00:24:36,074 --> 00:24:37,709
Mr. Ma!
321
00:24:40,145 --> 00:24:43,682
And don't worry about your house.
322
00:24:43,849 --> 00:24:48,019
I'll take care of everything
323
00:24:48,487 --> 00:24:49,788
for you.
324
00:24:57,863 --> 00:25:00,932
What CEO does the publicity work himself?
325
00:25:02,567 --> 00:25:04,503
Be careful!
326
00:25:04,569 --> 00:25:05,837
The 22nd?
327
00:25:06,004 --> 00:25:08,840
-We'd love that.
-What? One group canceled?
328
00:25:09,307 --> 00:25:11,810
You should've gotten a confirmation.
329
00:25:12,344 --> 00:25:15,714
The taping is tomorrow.
Where will I find a replacement now?
330
00:25:17,782 --> 00:25:21,286
Mr. Jang, how about Dream High?
331
00:25:23,622 --> 00:25:25,790
But will they be ready
for tomorrow's taping?
332
00:25:26,024 --> 00:25:27,259
Of course.
333
00:25:29,427 --> 00:25:30,962
You rock, Mr. Jang!
334
00:25:33,164 --> 00:25:34,232
Kids!
335
00:25:35,200 --> 00:25:36,835
Kids!
336
00:25:39,271 --> 00:25:42,173
You're going on TV!
337
00:25:42,340 --> 00:25:43,975
-Really?
-Really?
338
00:25:44,042 --> 00:25:46,645
-When?
-Mr. Ma just called.
339
00:25:46,711 --> 00:25:48,780
You'll go live
on tomorrow's Super Concert!
340
00:25:48,947 --> 00:25:50,815
-Yes!
-Yes!
341
00:26:01,493 --> 00:26:03,495
See, Dad?
342
00:26:03,662 --> 00:26:05,297
I did it in a month.
343
00:26:05,730 --> 00:26:06,998
I'm not going to the States.
344
00:26:35,327 --> 00:26:37,495
Hello! We are Dream High.
345
00:26:40,065 --> 00:26:42,300
You have to say hi.
346
00:26:44,369 --> 00:26:45,670
I don't know them.
347
00:26:47,038 --> 00:26:50,709
You're supposed to say hi
to everyone here.
348
00:26:50,875 --> 00:26:53,712
That way, people will learn about us.
It also keeps them from badmouthing us.
349
00:26:55,480 --> 00:26:58,483
You do seem somewhat like a real pro.
350
00:26:58,783 --> 00:27:00,752
Of course I'm a pro.
351
00:27:00,819 --> 00:27:02,821
I made my debut half a year before you.
352
00:27:03,288 --> 00:27:05,557
So show me the respect I'm due.
353
00:27:05,624 --> 00:27:07,158
Always greet me with a bow.
354
00:27:07,626 --> 00:27:10,095
No way.
355
00:27:10,996 --> 00:27:12,163
You used to follow me around.
356
00:27:13,298 --> 00:27:16,568
Treat me like your senior. Okay?
357
00:27:16,735 --> 00:27:17,769
No.
358
00:27:19,604 --> 00:27:21,239
I'm so nervous.
359
00:27:21,606 --> 00:27:23,408
I think I'm going to forget the lyrics.
360
00:27:27,612 --> 00:27:29,748
We've worked hard, so no more worrying.
361
00:27:32,550 --> 00:27:36,488
Relax. It's time for us
to enjoy ourselves now.
362
00:27:40,492 --> 00:27:41,926
Please hold this up when you go in.
363
00:27:41,993 --> 00:27:43,028
-No.
-It's a hassle.
364
00:27:43,094 --> 00:27:44,929
-Please.
-No.
365
00:27:44,996 --> 00:27:46,698
I'll give you these
if you hold one up for us.
366
00:27:46,765 --> 00:27:48,767
Please hold this up. Thanks.
367
00:27:48,833 --> 00:27:51,636
It's one per person.
You'll get fat if you drink them all.
368
00:28:01,379 --> 00:28:04,115
Have you checked the program?
369
00:28:05,016 --> 00:28:06,251
We go on after the host.
370
00:28:08,853 --> 00:28:10,355
I was going over the song.
371
00:28:20,532 --> 00:28:21,666
Can you...
372
00:28:22,634 --> 00:28:24,135
not hear me?
373
00:28:25,737 --> 00:28:27,005
The ringing is back?
374
00:28:29,674 --> 00:28:31,443
I can't hear you right now.
375
00:28:34,579 --> 00:28:35,914
But don't worry.
376
00:28:37,849 --> 00:28:39,384
I'll get the notes right.
377
00:28:41,486 --> 00:28:43,121
Signal to me when we start
378
00:28:44,322 --> 00:28:45,924
up on the stage.
379
00:28:48,193 --> 00:28:50,195
Don't tell any of the other kids.
380
00:28:53,364 --> 00:28:55,366
I'll do my best and make this work.
381
00:29:01,873 --> 00:29:04,576
Hey.
382
00:29:12,050 --> 00:29:14,819
He can't hear right now, can he?
383
00:29:19,724 --> 00:29:21,993
Don't tell the other kids.
384
00:29:23,128 --> 00:29:26,664
He'll do his best to go through this.
385
00:29:30,268 --> 00:29:31,369
Hye-mi.
386
00:29:35,740 --> 00:29:37,275
This is the first time
387
00:29:37,976 --> 00:29:41,112
we're going on stage together.
388
00:29:48,286 --> 00:29:49,354
So it is.
389
00:29:50,488 --> 00:29:52,056
I thought it would happen sooner,
390
00:29:52,757 --> 00:29:55,126
but it's taken awhile, hasn't it?
391
00:29:57,662 --> 00:29:58,763
You're right.
392
00:30:19,284 --> 00:30:20,285
Dream high.
393
00:30:21,319 --> 00:30:24,956
I dream high, I dream
394
00:30:25,023 --> 00:30:28,827
When it gets tough I close my eyes
395
00:30:28,893 --> 00:30:31,930
And I stand back up...
396
00:30:32,096 --> 00:30:35,099
DREAM HIGH FOREVER
397
00:30:35,166 --> 00:30:38,336
I LOVE YOU, GO HYE-MI
398
00:30:38,403 --> 00:30:40,605
MY DEAR DAUGHTER
399
00:30:40,705 --> 00:30:42,473
And I tremble again
400
00:30:43,308 --> 00:30:48,546
Like a baby bird that is afraid of falling
401
00:30:48,813 --> 00:30:51,249
And can't fly
402
00:30:52,250 --> 00:30:57,322
Can I do it? Will my dream come true?
403
00:30:58,456 --> 00:31:00,258
Every time I feel afraid
404
00:31:00,491 --> 00:31:04,162
They say there are two kinds of happiness.
405
00:31:05,830 --> 00:31:07,098
One...
406
00:31:08,333 --> 00:31:10,702
is happiness
407
00:31:11,369 --> 00:31:12,770
you realize in retrospect.
408
00:31:14,372 --> 00:31:15,673
And the other
409
00:31:16,207 --> 00:31:18,776
is happiness you feel in the present.
410
00:31:21,312 --> 00:31:23,715
Feeling that you're happy in the present
411
00:31:25,049 --> 00:31:26,651
is so rare
412
00:31:27,986 --> 00:31:31,456
that it shines brilliantly,
413
00:31:32,690 --> 00:31:36,394
brilliantly enough to last a lifetime.
414
00:31:37,395 --> 00:31:42,033
That was the kind of happiness
415
00:31:42,200 --> 00:31:44,102
we were all feeling that moment.
416
00:31:45,470 --> 00:31:46,638
A brilliant moment
417
00:31:48,106 --> 00:31:49,707
we could cherish
418
00:31:50,842 --> 00:31:53,344
our entire lives.
419
00:32:15,166 --> 00:32:16,467
Let me get that.
420
00:32:17,702 --> 00:32:20,104
No, I can do it.
421
00:32:20,171 --> 00:32:21,472
Let me help you.
422
00:32:21,539 --> 00:32:22,607
I'm fine.
423
00:32:22,674 --> 00:32:24,375
Hye-mi.
424
00:32:25,476 --> 00:32:28,613
What's up with you these days?
Why do you keep avoiding me?
425
00:32:32,917 --> 00:32:34,385
I'm not avoiding you.
426
00:32:35,353 --> 00:32:37,722
If that's true,
why can't you look me straight in the eye?
427
00:32:39,624 --> 00:32:40,758
Nothing's up, okay?
428
00:32:42,860 --> 00:32:43,861
Hye-mi.
429
00:32:45,296 --> 00:32:46,931
Could you make some time for me today?
430
00:32:47,565 --> 00:32:48,666
For what?
431
00:32:50,501 --> 00:32:52,937
Today's your birthday. Have you forgotten?
432
00:32:55,840 --> 00:32:56,741
Is it?
433
00:32:56,808 --> 00:32:59,210
Then let's throw a big party.
434
00:32:59,377 --> 00:33:00,645
No.
435
00:33:01,245 --> 00:33:02,547
Where are we going today?
436
00:33:10,154 --> 00:33:11,689
It has been a while
since you rode with me.
437
00:33:11,756 --> 00:33:13,124
I know.
438
00:33:15,593 --> 00:33:17,628
Hey! Hold onto my waist.
439
00:33:17,695 --> 00:33:20,231
Okay. Let me get my gloves on.
440
00:33:22,700 --> 00:33:25,036
Oh, my wallet!
441
00:33:25,970 --> 00:33:27,105
I left my wallet in there.
442
00:33:27,171 --> 00:33:29,440
It's fine. Everything's on me today.
443
00:33:29,607 --> 00:33:30,675
No.
444
00:33:32,076 --> 00:33:33,277
I'll be right back.
445
00:33:45,523 --> 00:33:47,058
This must have been at a rehearsal.
446
00:34:05,009 --> 00:34:07,779
You didn't open my wallet, did you?
447
00:34:08,579 --> 00:34:09,480
What?
448
00:34:11,182 --> 00:34:12,316
No, I didn't.
449
00:34:15,553 --> 00:34:17,989
Why? You're worried I might've
stolen your money?
450
00:34:19,957 --> 00:34:20,958
All right, then.
451
00:34:27,265 --> 00:34:28,599
If you've found it, let's get going.
452
00:35:07,872 --> 00:35:09,373
We haven't been here in a while.
453
00:35:11,676 --> 00:35:12,777
Do you remember?
454
00:35:14,011 --> 00:35:16,347
You tried to run away from me
with this helmet on.
455
00:35:17,949 --> 00:35:19,083
Right.
456
00:35:24,856 --> 00:35:26,491
This won't do.
457
00:35:27,525 --> 00:35:28,960
We should go back home
458
00:35:29,594 --> 00:35:31,596
and celebrate your birthday with everyone.
459
00:35:33,965 --> 00:35:36,100
We'll wait until Mr. Kang and Oh-seon
460
00:35:37,001 --> 00:35:38,136
get home.
461
00:35:38,603 --> 00:35:41,372
No. Why would we go back home?
462
00:35:43,107 --> 00:35:44,675
Where should we go now?
463
00:35:48,045 --> 00:35:49,313
Don't try so hard,
464
00:35:50,681 --> 00:35:52,116
Hye-mi.
465
00:35:53,684 --> 00:35:54,785
Let's go.
466
00:35:55,987 --> 00:35:57,755
-Come on.
-Hye-mi.
467
00:35:59,023 --> 00:36:02,660
You're forcing yourself right now.
468
00:36:04,629 --> 00:36:07,465
I know.
469
00:36:09,000 --> 00:36:10,701
I know where your heart is.
470
00:36:13,104 --> 00:36:14,205
I was...
471
00:36:15,473 --> 00:36:16,707
just trying
472
00:36:18,543 --> 00:36:19,911
to deny it.
473
00:36:23,447 --> 00:36:24,615
Jinguk.
474
00:36:26,450 --> 00:36:27,785
Feelings
475
00:36:30,655 --> 00:36:33,624
don't change, no matter how hard you try.
476
00:36:41,299 --> 00:36:42,466
I'm sorry.
477
00:36:46,037 --> 00:36:47,738
I'm really pathetic, aren't I?
478
00:36:50,875 --> 00:36:51,943
I'm sorry
479
00:36:52,944 --> 00:36:54,178
for making you have a hard time.
480
00:37:20,204 --> 00:37:21,439
Let's
481
00:37:24,041 --> 00:37:27,011
just be friends now.
482
00:37:30,081 --> 00:37:32,950
Let's make eye contact
and go to school together
483
00:37:34,485 --> 00:37:35,820
like we used to.
484
00:37:38,456 --> 00:37:39,624
We'll just
485
00:37:41,726 --> 00:37:42,727
be casual.
486
00:38:24,835 --> 00:38:25,970
Have you called for me?
487
00:38:34,745 --> 00:38:35,980
This came
488
00:38:36,947 --> 00:38:38,082
for you.
489
00:38:39,750 --> 00:38:41,986
What's this?
490
00:38:42,887 --> 00:38:46,257
The list of candidates who passed
the second round of the EMG audition.
491
00:38:46,324 --> 00:38:47,291
Wow!
492
00:38:47,792 --> 00:38:50,161
One of our kids made it?
493
00:38:50,227 --> 00:38:51,696
Does it make you that happy?
494
00:38:53,364 --> 00:38:55,633
So your kids are doing well,
495
00:38:56,033 --> 00:38:57,301
and now you think
496
00:38:57,702 --> 00:39:00,338
you have the world
in the palm of your hand?
497
00:39:01,706 --> 00:39:04,842
What's the matter?
Did I do something wrong?
498
00:39:05,843 --> 00:39:07,912
Who do you think you are
499
00:39:08,746 --> 00:39:11,282
to look down on my daughter?
500
00:39:12,350 --> 00:39:13,918
Your daughter?
501
00:39:14,352 --> 00:39:16,887
-Do you mean Ms. Si?
-Yes.
502
00:39:17,288 --> 00:39:20,257
What other daughter do I have here?
503
00:39:20,624 --> 00:39:23,194
-Ms. Si likes me?
-Yes!
504
00:39:30,000 --> 00:39:31,202
You didn't know?
505
00:39:31,769 --> 00:39:33,738
I had no idea.
506
00:39:34,004 --> 00:39:37,508
Ms. Si really likes me?
507
00:39:38,275 --> 00:39:41,212
Wow, that's really...
508
00:39:41,979 --> 00:39:44,882
Mr. Kang.
509
00:39:57,828 --> 00:39:59,797
Hey, is it true?
510
00:40:00,364 --> 00:40:02,867
One of our kids made it
to the final round of the EMG audition?
511
00:40:02,933 --> 00:40:03,834
Yes.
512
00:40:08,205 --> 00:40:11,208
Let's promise to be genuinely happy
513
00:40:11,675 --> 00:40:13,010
for whoever made the cut.
514
00:40:13,077 --> 00:40:14,178
Whatever.
515
00:40:14,612 --> 00:40:15,913
Let's open it.
516
00:40:16,580 --> 00:40:18,115
I'm not expecting anything anyway.
517
00:40:32,296 --> 00:40:33,798
Go Hye-mi, you made it!
518
00:40:39,036 --> 00:40:40,271
I knew it would be me.
519
00:40:40,438 --> 00:40:42,706
-That's great!
-Good job.
520
00:40:42,873 --> 00:40:44,008
Congratulations!
521
00:40:51,415 --> 00:40:52,416
Wait.
522
00:40:54,051 --> 00:40:55,453
There's more.
523
00:40:55,519 --> 00:40:56,787
-What?
-What?
524
00:41:06,630 --> 00:41:07,631
Hey.
525
00:41:08,199 --> 00:41:10,701
All six of you made it!
526
00:41:10,768 --> 00:41:12,069
-No way.
-No way.
527
00:41:12,136 --> 00:41:13,938
Don't joke around.
528
00:41:16,173 --> 00:41:17,241
Look.
529
00:41:21,412 --> 00:41:22,413
Wait.
530
00:41:22,947 --> 00:41:25,516
Did they just accept everyone who applied?
531
00:41:26,884 --> 00:41:28,552
I should've applied.
532
00:41:28,619 --> 00:41:32,490
I think I'd do well in the States.
I could become a huge success over there.
533
00:41:32,756 --> 00:41:33,757
Who?
534
00:41:34,225 --> 00:41:36,093
Why didn't I apply? I should have.
535
00:41:36,160 --> 00:41:37,695
This is strange, though.
536
00:41:38,762 --> 00:41:40,498
I don't even meet all the requirements.
537
00:41:40,664 --> 00:41:41,832
For one, I'm not trilingual.
538
00:41:41,899 --> 00:41:45,402
And when was the second round anyway?
I don't remember such a thing.
539
00:41:48,539 --> 00:41:49,940
All our kids
540
00:41:50,040 --> 00:41:53,711
made it past the second round
of the EMG audition?
541
00:41:54,178 --> 00:41:55,646
-Yes.
-So...
542
00:41:55,913 --> 00:41:58,816
if they pass the next round,
543
00:41:59,250 --> 00:42:01,752
they will release an album with EMG?
544
00:42:02,119 --> 00:42:03,153
Yes.
545
00:42:07,491 --> 00:42:09,693
Wow! That would mean
a huge fortune for us.
546
00:42:15,332 --> 00:42:16,333
I mean,
547
00:42:17,468 --> 00:42:21,071
I'm happy our kids' dreams
are about to come true.
548
00:42:21,639 --> 00:42:24,275
Have they started practicing?
549
00:42:24,742 --> 00:42:26,010
Don't worry.
550
00:42:26,310 --> 00:42:27,945
They're not ones to sit back.
551
00:42:33,717 --> 00:42:35,986
A man is always rock.
552
00:42:36,053 --> 00:42:39,256
No scheming now. This is an individual
competition. I'm talking to you two.
553
00:42:39,924 --> 00:42:43,260
Whoever wins gets to use the studio first.
554
00:42:43,794 --> 00:42:46,597
Okay. Rock, paper, scissors.
555
00:42:47,131 --> 00:42:48,666
Rock, paper, scissors.
556
00:42:50,334 --> 00:42:53,904
I won, so I get to use the studio first.
557
00:42:55,272 --> 00:42:57,541
-You can use it with me, Phil-sook.
-Okay.
558
00:42:57,708 --> 00:42:58,776
Hold on!
559
00:42:59,710 --> 00:43:00,945
Let me use it with you.
560
00:43:01,745 --> 00:43:03,247
What are you talking about?
561
00:43:03,414 --> 00:43:05,416
We agreed that
this was an individual thing.
562
00:43:05,482 --> 00:43:07,251
Let's just go again.
563
00:43:07,318 --> 00:43:08,485
Never mind.
564
00:43:09,053 --> 00:43:10,554
-I'm second.
-I'm envious.
565
00:43:10,621 --> 00:43:12,256
-Rock, paper, scissors!
-Of what?
566
00:43:12,756 --> 00:43:14,091
-Of them.
-Rock, paper, scissors.
567
00:43:14,658 --> 00:43:17,061
They're so full of life and beauty,
568
00:43:17,328 --> 00:43:19,363
even when they're down.
569
00:43:19,997 --> 00:43:23,701
Now that I'm older,
I'm envious of their youth.
570
00:43:25,302 --> 00:43:28,272
I don't know if this is any consolation,
571
00:43:28,439 --> 00:43:29,907
but life is fair.
572
00:43:31,075 --> 00:43:32,076
Sorry?
573
00:43:32,543 --> 00:43:34,478
They don't know the beauty of youth,
574
00:43:34,845 --> 00:43:36,013
but we do.
575
00:43:36,447 --> 00:43:37,748
I suppose you're right.
576
00:43:40,651 --> 00:43:42,519
Have you had dinner?
577
00:43:42,820 --> 00:43:44,254
This late in the evening? Of course...
578
00:43:45,990 --> 00:43:49,893
-I haven't eaten yet.
-Would you like to have dinner with me?
579
00:43:49,960 --> 00:43:51,629
It's on me.
580
00:43:52,630 --> 00:43:54,798
-All right, then.
-Okay.
581
00:43:55,065 --> 00:43:57,735
-I'll call you later.
-Okay.
582
00:43:58,435 --> 00:43:59,503
What should we eat?
583
00:44:07,044 --> 00:44:08,779
I haven't had dinner yet.
584
00:44:09,546 --> 00:44:12,016
No, I have not.
585
00:44:17,287 --> 00:44:18,756
Hey, guys!
586
00:44:19,156 --> 00:44:21,225
You should've started practicing sooner.
587
00:44:21,592 --> 00:44:22,893
Mr. Kang.
588
00:44:23,427 --> 00:44:24,828
Seeing you guys
589
00:44:25,329 --> 00:44:28,699
has made me understand why EMG set forth
590
00:44:28,766 --> 00:44:29,933
such impossible requirements.
591
00:44:31,802 --> 00:44:34,138
Why?
592
00:44:34,304 --> 00:44:38,142
They wanted people who would have
the guts to apply.
593
00:44:38,876 --> 00:44:42,346
You made it through the first round
594
00:44:42,413 --> 00:44:44,481
because you weren't scared to try.
595
00:44:45,683 --> 00:44:46,984
That means...
596
00:44:47,151 --> 00:44:48,318
The first round
597
00:44:48,786 --> 00:44:50,387
was about the spirit of challenge.
598
00:44:50,754 --> 00:44:53,857
They were judging whether or not
you had the guts.
599
00:44:54,458 --> 00:44:56,660
What about the second round?
600
00:44:57,127 --> 00:44:59,530
That stumps me.
601
00:45:00,864 --> 00:45:03,701
When did you guys do an interview?
602
00:45:08,138 --> 00:45:12,443
EMG KOREA AUDITION
603
00:45:13,644 --> 00:45:14,878
Hey!
604
00:45:15,112 --> 00:45:18,015
That's that reporter.
The guy who was snapping photos of us.
605
00:45:18,682 --> 00:45:21,652
You're right!
The reporter from the fishing magazine.
606
00:45:22,753 --> 00:45:25,222
He was the CEO of EMG?
607
00:45:25,289 --> 00:45:28,959
Clothes really do make the man. He seems
like a completely different person.
608
00:45:29,026 --> 00:45:32,463
So he's been observing us undercover?
609
00:45:32,796 --> 00:45:33,831
I guess so.
610
00:45:34,998 --> 00:45:36,100
That's eccentric.
611
00:45:36,266 --> 00:45:38,736
The requirements for round one
of the EMG audition...
612
00:45:41,672 --> 00:45:43,207
were very difficult to meet, weren't they?
613
00:45:44,141 --> 00:45:46,877
The sheer fact that you applied,
614
00:45:47,044 --> 00:45:49,213
despite the impossible
requirements we set forth,
615
00:45:50,147 --> 00:45:53,784
put you through the first
and most difficult round.
616
00:45:54,485 --> 00:45:56,453
The star we're looking for
617
00:45:57,020 --> 00:45:59,857
is someone who possesses reckless passion.
618
00:46:00,023 --> 00:46:03,427
Mr. Kang was right.
619
00:46:04,394 --> 00:46:06,764
He really is uncanny.
620
00:46:06,830 --> 00:46:09,800
I'm sure you all know about round two.
621
00:46:10,734 --> 00:46:12,236
Oh, no.
622
00:46:12,636 --> 00:46:15,739
I'm even more nervous than
when I auditioned for Kirin.
623
00:46:17,174 --> 00:46:21,078
Why can't they pick a handful?
Why just two?
624
00:46:21,245 --> 00:46:22,679
But if you get picked,
625
00:46:23,013 --> 00:46:25,115
does that mean you have to go
straight to the States?
626
00:46:25,382 --> 00:46:26,583
I'm sure.
627
00:46:26,850 --> 00:46:28,652
They said the album
will be released there.
628
00:46:30,721 --> 00:46:32,322
That part I don't like.
629
00:46:32,589 --> 00:46:34,825
It means having to say goodbye
to all of you.
630
00:46:34,992 --> 00:46:37,094
So if you got picked, you wouldn't go?
631
00:46:37,161 --> 00:46:39,997
Of course I'd go. It's for my dream.
632
00:46:40,164 --> 00:46:41,265
Of course.
633
00:46:41,431 --> 00:46:44,468
You could become the world's top singer.
634
00:46:45,035 --> 00:46:47,938
What do you think it would feel like
to be the very best?
635
00:46:48,105 --> 00:46:49,973
Wouldn't it feel amazing?
636
00:46:51,241 --> 00:46:52,709
I'd be ecstatic.
637
00:46:54,011 --> 00:46:55,646
I don't know.
638
00:46:56,580 --> 00:46:57,981
I'd imagine being at the top
639
00:46:58,482 --> 00:47:01,351
would make you lonely and nervous.
640
00:47:01,518 --> 00:47:02,519
That makes sense.
641
00:47:02,586 --> 00:47:05,422
So you don't want to be the very best?
642
00:47:06,223 --> 00:47:07,224
I still
643
00:47:08,058 --> 00:47:09,193
want to be the very best.
644
00:47:22,172 --> 00:47:26,844
My dream is really beautiful.
645
00:47:27,377 --> 00:47:29,146
It's so beautiful
646
00:47:29,746 --> 00:47:32,716
that I want to realize it no matter what.
647
00:47:34,117 --> 00:47:37,387
And I think my journey toward that dream
648
00:47:38,522 --> 00:47:40,357
will bring me great happiness.
649
00:47:46,263 --> 00:47:49,466
I'll work really, really hard.
650
00:47:49,533 --> 00:47:51,335
I'm going to hold out with all I've got.
651
00:47:52,035 --> 00:47:53,337
You just wait and see.
652
00:48:18,729 --> 00:48:20,631
Having a dream made me realize
653
00:48:23,066 --> 00:48:24,167
that no dream
654
00:48:25,335 --> 00:48:26,703
is pathetic.
655
00:48:29,973 --> 00:48:31,408
I want to perform.
656
00:48:32,242 --> 00:48:34,678
This isn't an antic or a rebellion.
657
00:48:38,982 --> 00:48:42,319
My mom dreamt of a rhinoceros beetle
when she had me.
658
00:48:43,587 --> 00:48:46,323
But the rhinoceros beetle
is a natural treasure.
659
00:48:46,590 --> 00:48:48,258
So it was a good dream, wasn't it?
660
00:48:49,793 --> 00:48:52,930
So I'm not defective, then.
661
00:48:53,797 --> 00:48:56,533
You picked me because I'm talented, right?
662
00:49:02,205 --> 00:49:04,708
What happens now?
663
00:49:06,944 --> 00:49:08,612
I think I know.
664
00:49:30,100 --> 00:49:34,438
It's a dream for me
665
00:49:35,572 --> 00:49:42,279
A scenery where I am looking at you
666
00:49:42,512 --> 00:49:47,951
You are like a mirror
667
00:49:48,218 --> 00:49:52,956
You are everything to me
668
00:49:54,291 --> 00:49:58,195
You are like a lake
669
00:49:58,362 --> 00:50:04,101
Being in your arms is like being home
670
00:50:06,169 --> 00:50:11,575
Good night, sleep well
671
00:50:12,209 --> 00:50:16,947
My love
672
00:50:18,448 --> 00:50:23,553
Good night, sleep well
673
00:50:24,287 --> 00:50:28,492
My love
674
00:50:47,110 --> 00:50:49,179
Hey, Phil-sook!
675
00:50:49,880 --> 00:50:51,882
Quiet. The kids are sleeping.
676
00:50:54,985 --> 00:50:58,155
You seemed to have gained more weight.
677
00:50:59,556 --> 00:51:01,425
-You came here to tell me that?
-No.
678
00:51:01,691 --> 00:51:03,060
Today's an important day.
679
00:51:03,326 --> 00:51:04,561
I've come to be your escort.
680
00:51:04,628 --> 00:51:06,863
Oh, right! Today's the day.
681
00:51:07,030 --> 00:51:08,565
It's been so long
since we've seen everyone.
682
00:51:08,632 --> 00:51:10,767
I'm going on as a guest.
683
00:51:11,201 --> 00:51:12,335
Do you want to join me?
684
00:51:12,402 --> 00:51:13,570
Forget it.
685
00:51:13,904 --> 00:51:16,807
If I get my photos taken,
people will say things about me.
686
00:51:17,174 --> 00:51:20,277
I'm sick and tired of hearing
how I got fat.
687
00:51:20,811 --> 00:51:22,879
I'm perfectly happy
with the way things are right now.
688
00:51:24,214 --> 00:51:25,282
Me, too.
689
00:51:47,704 --> 00:51:50,107
Please take off your shoes.
690
00:51:52,943 --> 00:51:56,313
There are a total of 200 thumbtacks
on the floor.
691
00:51:57,481 --> 00:51:59,516
Our dance lesson will start
692
00:51:59,950 --> 00:52:01,384
in exactly five minutes.
693
00:52:01,885 --> 00:52:05,255
But Ms. Baek, how can we have class
with all these thumbtacks on the floor?
694
00:52:06,223 --> 00:52:09,526
If you can't find all 200 in 5 minutes,
695
00:52:09,759 --> 00:52:11,561
your feet...
696
00:52:13,430 --> 00:52:14,865
will suffer.
697
00:52:15,565 --> 00:52:16,600
So...
698
00:52:17,901 --> 00:52:19,035
should we get started?
699
00:52:35,619 --> 00:52:37,020
Director Si.
700
00:52:37,821 --> 00:52:39,189
You're here.
701
00:52:39,289 --> 00:52:40,524
You haven't forgotten
702
00:52:41,324 --> 00:52:44,027
about tonight's concert, have you?
703
00:52:44,461 --> 00:52:46,296
No, of course not.
704
00:52:46,363 --> 00:52:49,432
Since I can't go, please get a bouquet
of flowers on my behalf.
705
00:52:49,666 --> 00:52:50,700
A big one.
706
00:52:52,002 --> 00:52:54,938
Oh. Yes, of course.
707
00:52:56,006 --> 00:52:59,042
I guess they'll go through a rough time.
708
00:52:59,643 --> 00:53:00,610
Dismissed.
709
00:53:01,845 --> 00:53:03,013
Not at all.
710
00:53:05,148 --> 00:53:06,483
You have one minute left.
711
00:53:10,520 --> 00:53:12,422
Hello, Director. Si.
712
00:53:12,489 --> 00:53:15,192
-Hello, Mr. Kang.
-Hi. Well, then.
713
00:53:18,595 --> 00:53:19,896
My dear wife.
714
00:53:20,430 --> 00:53:22,532
Four kids couldn't afford
715
00:53:22,799 --> 00:53:24,634
the upcoming field trip,
716
00:53:25,435 --> 00:53:27,604
so I got a 3.6 million won cash advance.
717
00:53:28,638 --> 00:53:30,507
-I won't do it again.
-Cash advance?
718
00:53:30,774 --> 00:53:32,108
Hey!
719
00:53:32,576 --> 00:53:36,413
KOREA'S FIRST GRAMMY AWARD WINNER?
720
00:53:52,729 --> 00:53:55,432
Mr. Hyun! How long is your overseas
stay planned for?
721
00:53:55,498 --> 00:53:58,868
There are rumors that Jay-Z
is going to be working on your album.
722
00:53:58,935 --> 00:53:59,836
Is that true?
723
00:53:59,903 --> 00:54:01,871
When is your concert in Japan
scheduled for?
724
00:54:01,938 --> 00:54:05,542
At a recent interview,
K said you were his pace-setter.
725
00:54:05,609 --> 00:54:06,810
Did you hear about that?
726
00:54:06,876 --> 00:54:08,745
-Any comments?
-Just a brief comment, please.
727
00:54:08,812 --> 00:54:10,480
Comments, please.
728
00:54:11,781 --> 00:54:13,683
Please tell K we won't know
729
00:54:13,917 --> 00:54:15,819
who the pace-setter was until the end.
730
00:54:15,885 --> 00:54:17,554
That's enough for today.
731
00:54:17,787 --> 00:54:19,489
-Will your next album be...
-Move aside, please.
732
00:54:24,794 --> 00:54:28,098
-I'm going to pay for parking, sir.
-Okay.
733
00:54:32,869 --> 00:54:35,505
This is our girl on her first birthday.
734
00:54:35,572 --> 00:54:36,606
Take a look.
735
00:54:43,346 --> 00:54:45,582
She doesn't look anything like you.
736
00:54:45,649 --> 00:54:47,617
She has my eyes and nose.
737
00:54:47,684 --> 00:54:49,953
No way. She looks like Oh-seon.
738
00:54:50,020 --> 00:54:51,488
Fine, she takes after her mom.
739
00:54:51,554 --> 00:54:53,723
It costs a lot to raise
a child these days.
740
00:54:54,324 --> 00:54:55,825
So I was thinking,
741
00:54:56,826 --> 00:55:00,163
how about doing just one ad
before you leave?
742
00:55:00,764 --> 00:55:01,598
Mr. Ma.
743
00:55:02,232 --> 00:55:03,800
I told you.
744
00:55:04,334 --> 00:55:05,735
I can't do anything this evening.
745
00:55:05,802 --> 00:55:08,938
That's why I haven't given them
a confirmation.
746
00:55:09,005 --> 00:55:10,073
I'll cancel it.
747
00:55:12,142 --> 00:55:14,411
They were offering a lot of money, though.
748
00:55:15,812 --> 00:55:19,582
K LIKELY TO BECOME KOREA'S
FIRST GRAMMY WINNER
749
00:55:24,754 --> 00:55:27,691
WITH A HIGH APPROVAL RATING,
WILL GOYANG MAYOR RUN FOR PRESIDENT?
750
00:55:29,893 --> 00:55:32,128
SUCCESSFUL CITY MANAGEMENT LEADS
TO SKYROCKETING APPROVAL RATING
751
00:55:32,195 --> 00:55:34,798
THE MAYOR OF GOYANG, HYUN MU-JIN,
IS SEEN AS AN APPROPRIATE CANDIDATE
752
00:55:51,314 --> 00:55:53,950
The 60th Grammy Awards are in progress.
753
00:55:54,017 --> 00:55:57,454
Insiders predict that K
will win Album of the Year.
754
00:55:57,520 --> 00:56:01,558
K's sophomore album Dream High
has sold 20 million copies.
755
00:56:01,624 --> 00:56:03,493
K is an international sensation.
756
00:56:31,588 --> 00:56:33,256
I'm not going to the States!
757
00:56:34,157 --> 00:56:35,725
You have to go.
758
00:56:36,826 --> 00:56:38,395
Go get your album made
759
00:56:39,028 --> 00:56:40,630
and spread your wings on a larger stage.
760
00:56:41,965 --> 00:56:43,466
You said you wanted to be the best.
761
00:56:45,869 --> 00:56:47,604
I told you already.
762
00:56:48,571 --> 00:56:50,507
I didn't try out to go to the States.
763
00:56:51,274 --> 00:56:53,143
I did it to prove myself to you.
764
00:56:54,711 --> 00:56:56,146
And now that I have, I'm all set.
765
00:56:56,746 --> 00:56:57,781
Let's go back.
766
00:56:58,848 --> 00:57:01,017
-Sam-dong.
-I'm not going!
767
00:57:02,352 --> 00:57:04,354
From Dambong-ri to here,
768
00:57:05,488 --> 00:57:07,257
you were music to me
769
00:57:08,091 --> 00:57:09,492
and music was you.
770
00:57:10,560 --> 00:57:11,961
That's why I've come this far.
771
00:57:15,131 --> 00:57:16,399
Without you,
772
00:57:17,467 --> 00:57:18,701
there's no music.
773
00:57:20,770 --> 00:57:21,805
Do you remember
774
00:57:23,206 --> 00:57:24,841
what you said to me?
775
00:57:26,943 --> 00:57:29,279
You said you'd do a great job
776
00:57:30,447 --> 00:57:31,714
so I wouldn't worry about you,
777
00:57:33,516 --> 00:57:35,385
so that I would fall for you.
778
00:57:37,287 --> 00:57:38,455
But...
779
00:57:40,190 --> 00:57:41,958
I'm still worried about you.
780
00:57:43,426 --> 00:57:44,928
And if you stop here,
781
00:57:46,796 --> 00:57:48,665
I'll keep worrying about you.
782
00:57:50,099 --> 00:57:51,267
So...
783
00:57:54,070 --> 00:57:55,538
become even more amazing.
784
00:57:57,974 --> 00:57:59,809
Don't make me worry about you anymore.
785
00:58:01,611 --> 00:58:02,846
Make me
786
00:58:04,280 --> 00:58:05,281
fall for you.
787
00:58:07,183 --> 00:58:08,885
For me to fall for you,
788
00:58:10,653 --> 00:58:12,622
you need to do better than this.
789
00:58:15,692 --> 00:58:17,193
Then I'll stop worrying
790
00:58:18,895 --> 00:58:20,430
about you
791
00:58:22,532 --> 00:58:23,900
and think about
792
00:58:27,470 --> 00:58:30,673
who you are to me.
793
00:58:30,940 --> 00:58:33,209
You're lying to me right now.
794
00:58:34,811 --> 00:58:36,613
You want me to stay.
795
00:58:37,013 --> 00:58:38,615
You don't want to let me go.
796
00:58:40,183 --> 00:58:41,317
I know you
797
00:58:43,987 --> 00:58:46,055
better than you know yourself.
798
00:58:47,824 --> 00:58:49,025
I know I'm right.
799
00:58:50,727 --> 00:58:51,694
No.
800
00:58:52,595 --> 00:58:53,730
You're wrong.
801
00:58:56,799 --> 00:58:58,501
A year ago,
802
00:58:59,736 --> 00:59:02,338
I would've yelled, "Why you and not me?"
803
00:59:04,207 --> 00:59:05,408
But now,
804
00:59:07,310 --> 00:59:08,912
I'm very happy
805
00:59:11,347 --> 00:59:13,049
that you're going.
806
00:59:14,651 --> 00:59:16,319
I'm ecstatic.
807
00:59:21,124 --> 00:59:22,792
Don't lie to me.
808
00:59:24,794 --> 00:59:26,663
That's not the face of a happy person.
809
00:59:27,564 --> 00:59:28,598
Yes.
810
00:59:29,465 --> 00:59:30,900
This is what I look like
811
00:59:32,569 --> 00:59:34,070
when I'm happy.
812
00:59:40,577 --> 00:59:43,379
Stop lying to me, you awful girl.
813
00:59:46,883 --> 00:59:48,785
You really drive me nuts.
814
00:59:54,157 --> 00:59:55,191
Sam-dong.
815
00:59:57,293 --> 00:59:58,294
Go.
816
01:00:01,197 --> 01:00:02,332
Go
817
01:00:04,400 --> 01:00:05,401
and show me.
818
01:02:24,640 --> 01:02:29,078
Thank you for coming to my 100th concert.
819
01:02:30,146 --> 01:02:32,181
I understand my teachers and friends
820
01:02:32,448 --> 01:02:35,985
are here to celebrate
this meaningful event with me.
821
01:02:37,487 --> 01:02:40,690
I'm sure you're out there somewhere.
822
01:02:41,924 --> 01:02:43,793
They are the ones who argued,
823
01:02:43,860 --> 01:02:46,329
competed, and reconciled with me,
824
01:02:46,696 --> 01:02:48,765
and made me a gentler, more mature person.
825
01:02:49,031 --> 01:02:51,934
I'm forever grateful.
I love you very much.
826
01:02:53,202 --> 01:02:54,437
There is one friend
827
01:02:54,804 --> 01:02:58,541
who couldn't be with us today, though.
828
01:02:59,542 --> 01:03:01,511
He is going down the most glorious
829
01:03:02,311 --> 01:03:06,482
yet perhaps the loneliest path.
830
01:03:06,916 --> 01:03:08,718
My first song today is dedicated to him.
831
01:04:13,216 --> 01:04:14,817
Excuse me.
832
01:04:27,530 --> 01:04:29,098
It's been a long time, Jinguk.
833
01:04:33,836 --> 01:04:35,171
GO HYE-SEONG
KIRIN ART SCHOOL
834
01:04:37,740 --> 01:04:38,808
Hye-seong?
835
01:05:37,066 --> 01:05:38,601
Let me ask you one question.
836
01:05:38,968 --> 01:05:41,270
About yesterday...
837
01:05:41,837 --> 01:05:43,306
Why did you come on stage?
838
01:05:47,343 --> 01:05:50,613
What do I need to say to get you
to come to Seoul?
839
01:05:50,680 --> 01:05:53,449
-Say I should come because you like me.
-I do like you.
840
01:05:54,150 --> 01:05:55,251
What?
841
01:05:57,219 --> 01:05:58,721
I like you.
53775
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.