Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:34,957 --> 00:02:41,776
NAKAZA
2
00:02:56,218 --> 00:02:59,923
Čini li se to meni,
ili je ovdje smrad još veći?
3
00:03:00,013 --> 00:03:01,091
Kažem ti ja.
4
00:03:01,181 --> 00:03:03,552
Mijenja se od jedne
do druge oblasti.
5
00:03:03,642 --> 00:03:05,721
Ovo je ustvari svježi dio.
6
00:03:05,811 --> 00:03:07,764
Svježi?
7
00:03:07,854 --> 00:03:11,643
Na koliko načina
može govno smrditi?
8
00:03:11,733 --> 00:03:13,812
Zavisi od oblasti.
9
00:03:13,902 --> 00:03:16,523
U odvodu ispod
Kineske četvrti
10
00:03:16,613 --> 00:03:19,985
na čudan način se osjete...
morski plodovi.
11
00:03:20,075 --> 00:03:22,029
Dok u Sohou imaš...
12
00:03:22,119 --> 00:03:23,613
Stani malo.
13
00:03:23,703 --> 00:03:25,866
Ovo nije jebeni
Discovery Channel.
14
00:03:25,956 --> 00:03:28,035
Samo mi trebaju osnove.
15
00:03:28,125 --> 00:03:29,828
Samo se trudim
da te obrazujem.
16
00:03:29,918 --> 00:03:31,079
Vjeruj mi...
17
00:03:31,169 --> 00:03:34,089
Neću da znam
ništa o govnima.
18
00:03:35,298 --> 00:03:36,793
Da...
19
00:03:36,883 --> 00:03:39,755
Ovako nešto smo tražili.
20
00:03:39,845 --> 00:03:41,840
Vidiš...
21
00:03:41,930 --> 00:03:44,092
Ako se ovo ne očisti,
22
00:03:44,182 --> 00:03:45,719
ljudi gore će
23
00:03:45,809 --> 00:03:47,888
razmjenjivati izmet
24
00:03:47,978 --> 00:03:49,354
kroz kuhinjske odvode.
25
00:03:51,440 --> 00:03:52,851
Šta je to?
26
00:03:52,941 --> 00:03:54,853
Sranje.
27
00:03:54,943 --> 00:03:57,314
Tamponi, kondomi,
28
00:03:57,404 --> 00:03:59,858
sve što može proći
kroz toalet.
29
00:03:59,948 --> 00:04:01,943
A pošto si ti novi...
30
00:04:02,033 --> 00:04:04,237
Da, da, uredu...
31
00:04:04,327 --> 00:04:05,871
Kontam.
32
00:04:09,332 --> 00:04:10,827
Kunem se, čovječe.
33
00:04:10,917 --> 00:04:13,872
Da nije moje djevojčice,
34
00:04:13,962 --> 00:04:15,707
rekao bih im
35
00:04:15,797 --> 00:04:18,133
da nabiju uslovno
sebi u dupe.
36
00:04:22,888 --> 00:04:24,347
Mamu mu njegovu!
37
00:04:25,849 --> 00:04:27,219
Šta se smiješ, čovječe?
38
00:04:27,309 --> 00:04:29,638
Mogao bih navući kugu!
39
00:04:29,728 --> 00:04:31,062
Mogao bi.
40
00:04:37,402 --> 00:04:40,030
Šta je to?
41
00:04:41,740 --> 00:04:43,068
Šta je to?
42
00:04:43,158 --> 00:04:44,986
Samo jeka.
43
00:04:45,076 --> 00:04:48,240
Jeka?
Od čega?
44
00:04:48,330 --> 00:04:50,081
Od zoološkog vrta?
45
00:04:51,917 --> 00:04:53,620
Vrlo duhovito.
46
00:04:53,710 --> 00:04:58,166
Zbog čega si bio u zatvoru?
47
00:04:58,256 --> 00:04:59,793
Šta?
48
00:04:59,883 --> 00:05:02,838
Pitao sam,
zašto su te uhapsili?
49
00:05:02,928 --> 00:05:06,258
Zbog jebene lakrdije,
eto zašto.
50
00:05:06,348 --> 00:05:08,927
U zatvoru sam bio
zato što sam dilao vutru,
51
00:05:09,017 --> 00:05:10,846
a to sranje je sada legalno.
52
00:05:10,936 --> 00:05:13,640
Da me sada uhapse s onim
što sam imao kod sebe tada,
53
00:05:13,730 --> 00:05:17,185
bacili bi to u septičku
umjesto mene.
54
00:05:17,275 --> 00:05:20,362
Ti si diler. Prošle sedmice
je bio jedan svodnik.
55
00:05:34,793 --> 00:05:36,288
Šta sad?
56
00:05:36,378 --> 00:05:38,039
Ne znam.
57
00:05:38,129 --> 00:05:39,458
Kako to misliš?
58
00:05:39,548 --> 00:05:40,959
Ne znam.
59
00:05:41,049 --> 00:05:43,211
Nisam bio ovdje
60
00:05:43,301 --> 00:05:46,131
oko godinu dana,
ovoga nije bilo ovdje.
61
00:05:46,221 --> 00:05:48,056
Prijavio bih.
62
00:05:50,809 --> 00:05:52,679
Ovo je zapanjujuće.
63
00:05:52,769 --> 00:05:54,473
Propuštam li nešto?
64
00:05:54,563 --> 00:05:57,225
Imam novi tunel.
- Pa?
65
00:05:57,315 --> 00:05:59,978
Pa, bazam ovim tunelima
66
00:06:00,068 --> 00:06:01,771
preko 20 godina,
67
00:06:01,861 --> 00:06:05,317
a sada imam jedan novi.
68
00:06:05,407 --> 00:06:08,320
Ako tebi to odgovara,
69
00:06:08,410 --> 00:06:09,779
onda se plašim.
70
00:06:09,869 --> 00:06:11,990
Hajde da pogledamo.
71
00:06:12,080 --> 00:06:13,325
Ja ne idem tamo!
72
00:06:13,415 --> 00:06:15,160
To sranje je preduboko.
73
00:06:15,250 --> 00:06:16,995
Šta ti je?
74
00:06:17,085 --> 00:06:18,830
Ne znam plivati...
75
00:06:18,920 --> 00:06:22,792
I ne zanimaju me tvoji
cjevovodi i tuneli.
76
00:06:22,882 --> 00:06:25,427
Uredu, ostani tu.
77
00:06:27,262 --> 00:06:30,015
Navali, Sherlock.
78
00:07:02,505 --> 00:07:04,466
Arthure?
79
00:07:06,051 --> 00:07:07,969
Dobro si, Arthure?
80
00:07:13,016 --> 00:07:15,016
Bolje da se
ne zezaš sa mnom.
81
00:07:19,064 --> 00:07:21,358
Sranje.
82
00:07:42,253 --> 00:07:43,838
Arthure?
83
00:07:48,593 --> 00:07:50,589
O, da.
84
00:07:50,679 --> 00:07:54,009
Kontam, kontam.
85
00:07:54,099 --> 00:07:57,852
Oprosti mi...
86
00:08:11,116 --> 00:08:14,195
Arthure?
87
00:08:14,285 --> 00:08:15,870
Arthure!
88
00:08:18,373 --> 00:08:19,951
Arthure, čovječe...
89
00:08:20,041 --> 00:08:21,376
Arthure?
90
00:08:31,720 --> 00:08:35,974
Šta si vidio?
91
00:08:51,281 --> 00:08:52,901
Izgledaš bajno.
92
00:08:52,991 --> 00:08:54,576
Jesi li vidio Jemmu?
93
00:08:57,120 --> 00:08:58,365
Ćao, slatkišu.
94
00:08:58,455 --> 00:08:59,905
Hej, Kate. Kako si?
95
00:09:12,552 --> 00:09:14,679
Ćao, Kate.
- Ćao.
96
00:09:16,850 --> 00:09:18,927
Hej, momci.
Jeste li vidjeli Jemmu?
97
00:09:19,017 --> 00:09:21,262
Ja jesam.
98
00:09:21,352 --> 00:09:22,602
U uredu je iza.
99
00:09:22,692 --> 00:09:24,516
Zašto sam imala
osjećaj da ćeš znati?
100
00:09:24,606 --> 00:09:28,269
Zato što gajiš mnoga
osjećanja prema meni.
101
00:09:28,359 --> 00:09:30,897
Ne, imam dva...
Sažaljenje i gađenje.
102
00:09:30,987 --> 00:09:33,525
Pa, sjeti se toga kada
budeš povaljivala nešto.
103
00:09:33,615 --> 00:09:36,277
Šta, moram očijukati
s tobom za jedan šmrk?
104
00:09:36,367 --> 00:09:38,299
Samo po koji
kompliment, možda.
105
00:09:38,389 --> 00:09:40,532
Radije bih šmrkala ljepilo.
106
00:09:40,622 --> 00:09:42,209
Gdje ćeš poslije zabave?
107
00:09:42,299 --> 00:09:43,702
Zašto? Šta ćeš ti?
108
00:09:43,792 --> 00:09:45,370
Još se nisam odlučio.
109
00:09:45,460 --> 00:09:50,250
Sastavi spisak mogućnosti
koje bih mogla izbjegavati.
110
00:09:50,340 --> 00:09:52,127
Vratit će se ona.
111
00:09:52,217 --> 00:09:55,512
Izgleda da si
povalio ovu, haveru.
112
00:10:00,266 --> 00:10:01,511
Bože.
113
00:10:01,601 --> 00:10:03,555
Hej!
- Ta haljina je hit.
114
00:10:03,645 --> 00:10:04,732
Kako si?
115
00:10:05,809 --> 00:10:08,054
Gdje je zabava i
zašto ja nisam pozvana?
116
00:10:08,144 --> 00:10:10,449
Jemma i ja smo večeras
na tajnom zadatku.
117
00:10:10,539 --> 00:10:11,556
Nastavi.
118
00:10:12,800 --> 00:10:15,121
Dvije riječi...
George Clooney.
119
00:10:15,211 --> 00:10:16,592
Šta, u gradu je?
120
00:10:17,821 --> 00:10:19,809
Da, i znam
gdje večeras izlazi.
121
00:10:20,856 --> 00:10:22,365
Uvući ćeš ga u krevet?
122
00:10:22,455 --> 00:10:25,201
Neću, samo ću
tražiti autogram.
123
00:10:25,291 --> 00:10:27,552
Šta misliš?
- I, šta ćeš reći?
124
00:10:28,901 --> 00:10:31,166
Ne znam još.
Nisam stigla dotle s planom.
125
00:10:31,256 --> 00:10:33,178
Znaš šta?
Ipak, on je muško.
126
00:10:33,268 --> 00:10:35,118
A oni su
jednostavna bića.
127
00:10:35,879 --> 00:10:37,679
Pazi ovo. Guy!
128
00:10:40,046 --> 00:10:41,928
Vidiš? Jednostavno.
129
00:10:42,018 --> 00:10:44,673
Karen, Kate će poševiti
Georgea Clooneyja.
130
00:10:45,478 --> 00:10:47,195
Znam gdje izlazi večeras,
131
00:10:47,285 --> 00:10:49,976
a Jemma ima
karte za VIP sobu.
132
00:10:50,066 --> 00:10:52,437
I nadajmo se da priroda
krene svojim tokom.
133
00:10:52,527 --> 00:10:54,066
Jemma je već otišla.
134
00:10:54,156 --> 00:10:55,273
Šta govoriš?
135
00:10:55,363 --> 00:10:56,812
Smjestila sam je u taksi.
136
00:10:57,464 --> 00:10:59,694
Ne šali se.
- Tako mi Boga.
137
00:11:00,347 --> 00:11:03,086
Kate, molim te,
reci mi da ipak ideš.
138
00:11:08,116 --> 00:11:09,711
Taksi!
139
00:11:16,118 --> 00:11:17,594
Taksi.
140
00:11:22,307 --> 00:11:24,161
Udijeli nešto sitnog, molim te.
141
00:11:26,146 --> 00:11:28,377
Ova mašina
izbacuje novčanice.
142
00:11:28,467 --> 00:11:31,733
Ako tražiš sitno, zašto
ne visiš ispred govornice?
143
00:11:38,767 --> 00:11:40,409
Na sjevernoj liniji,
144
00:11:40,499 --> 00:11:42,897
između Charing Crossa
i Golders Greena
145
00:11:42,987 --> 00:11:45,551
i između Eustona
i istočnog Finchleya,
146
00:11:45,641 --> 00:11:46,976
u oba pravca.
147
00:11:59,284 --> 00:12:00,969
Samo tačan iznos.
148
00:12:01,059 --> 00:12:03,213
Ne vraća sitno.
Moraš do šaltera.
149
00:12:05,761 --> 00:12:07,053
Imate sitno?
150
00:12:07,143 --> 00:12:09,264
Ne zanima me tačan iznos.
U žurbi sam.
151
00:12:09,354 --> 00:12:11,487
Žao mi je,
moraš do šaltera.
152
00:12:13,037 --> 00:12:14,337
Uživaš u ovome?
153
00:12:14,427 --> 00:12:16,496
Samo želim do aparata.
154
00:12:16,586 --> 00:12:18,047
Izvinite, treba vam karta?
155
00:12:18,137 --> 00:12:19,467
Da. Pošto?
156
00:12:19,557 --> 00:12:21,678
Funta i pedeset.
- Dat ću ti 20.
157
00:12:21,768 --> 00:12:22,903
Ozbiljno?
158
00:12:22,993 --> 00:12:24,514
Sto posto.
159
00:12:25,418 --> 00:12:27,937
Nezakonito je
kupovati od skitnica.
160
00:12:28,027 --> 00:12:29,651
Velika vam hvala.
161
00:13:28,577 --> 00:13:30,913
ZADNJI VOZ 6 MINUTA
162
00:15:07,725 --> 00:15:09,313
Halo?
163
00:15:24,456 --> 00:15:25,442
Halo?
164
00:15:25,867 --> 00:15:27,081
Halo!
165
00:15:37,632 --> 00:15:38,603
Sranje.
166
00:15:46,597 --> 00:15:48,345
Halo!
167
00:15:51,602 --> 00:15:52,979
Halo?
168
00:17:24,039 --> 00:17:25,446
Halo?
169
00:17:28,409 --> 00:17:29,951
Halo?
170
00:17:34,995 --> 00:17:36,603
Ima li koga?
171
00:17:40,544 --> 00:17:41,945
Halo?
172
00:17:44,358 --> 00:17:45,450
Halo?
173
00:18:01,594 --> 00:18:02,611
Izvinite.
174
00:18:03,597 --> 00:18:05,326
Zaspala sam na peronu.
175
00:18:08,236 --> 00:18:10,936
Zar ih ne provjeravate
prije zaključavanja?
176
00:18:13,921 --> 00:18:16,591
Malo mi je neobično.
Nema nikoga ko je nadležan?
177
00:18:20,852 --> 00:18:22,698
Izvinite.
Biste li mi odgovorili?
178
00:18:22,788 --> 00:18:24,338
Počinjete me plašiti.
179
00:18:27,458 --> 00:18:30,508
Kako hoćete. Moj momak
je naprijed. Idem po njega.
180
00:18:33,405 --> 00:18:35,568
Kate, ja sam. Guy.
181
00:18:35,658 --> 00:18:37,998
Guy? Nasmrt si me prepao.
182
00:18:40,927 --> 00:18:43,327
Izvini. Samo
te zafrkavam. To je sve.
183
00:18:45,914 --> 00:18:48,447
Stani malo.
Šta ćeš ti ovdje?
184
00:18:48,918 --> 00:18:50,375
Kako to misliš?
185
00:18:50,465 --> 00:18:52,001
Htjela si ovo.
186
00:18:52,091 --> 00:18:53,127
Šta?
187
00:18:53,217 --> 00:18:54,217
Daj.
188
00:18:55,011 --> 00:18:56,911
Htjela si
da dođem večeras.
189
00:18:58,182 --> 00:18:59,623
O čemu ti to?
190
00:18:59,713 --> 00:19:01,743
Znaš ti dobro o čemu.
191
00:19:03,867 --> 00:19:06,733
Ti si mentalno obolio.
Znaš li to?
192
00:19:07,628 --> 00:19:08,599
Čudak.
193
00:19:08,689 --> 00:19:09,888
Kate, gdje ideš?
194
00:19:10,298 --> 00:19:12,355
Idem odavde.
- Sa srećom.
195
00:19:13,291 --> 00:19:15,066
Šta ti to znači?
196
00:19:15,854 --> 00:19:18,469
Mislim da ćemo biti ovdje
do jutra. To je sve.
197
00:19:18,939 --> 00:19:20,988
Ne. Možda ti, mi ne.
198
00:19:21,514 --> 00:19:23,440
Gledaj to sa vedrije strane.
199
00:19:24,836 --> 00:19:27,161
Koliko toga si uzeo?
200
00:19:27,251 --> 00:19:29,288
Ne mnogo.
Ima još dosta.
201
00:19:30,183 --> 00:19:31,124
Hoćeš malo?
202
00:19:31,685 --> 00:19:33,141
Neću.
203
00:19:35,308 --> 00:19:36,400
Halo.
204
00:19:37,841 --> 00:19:39,347
Jesi li ubio vozača?
205
00:19:43,376 --> 00:19:46,911
Mislim da nikakav vitez u sjajnom
oklopu neće doći da te spasi.
206
00:19:50,612 --> 00:19:52,618
Pa, šta kažeš
da skineš haljinu?
207
00:19:56,065 --> 00:19:57,325
Šta reče?
208
00:19:57,780 --> 00:19:59,491
Daj ba. Čula si me.
209
00:20:00,793 --> 00:20:04,082
Jesam, ali ću zaboraviti
šta si rekao,
210
00:20:04,172 --> 00:20:05,971
jer ne razmišljaš pravo...
211
00:20:06,061 --> 00:20:08,930
Razmišljam.
Ti si zbunjena.
212
00:20:12,722 --> 00:20:14,634
Šta to radiš?
213
00:20:14,724 --> 00:20:16,594
Samo probijam led.
214
00:20:16,684 --> 00:20:18,388
Hajde.
215
00:20:18,478 --> 00:20:20,378
Priznaj da
želiš moju čunu.
216
00:20:21,512 --> 00:20:23,643
Šališ se, zar ne?
217
00:20:23,733 --> 00:20:25,776
Sviđa ti se, zar ne?
218
00:20:28,665 --> 00:20:30,531
Ne znam šta da kažem.
219
00:20:34,955 --> 00:20:36,958
Liči na penis,
samo što je manji.
220
00:20:40,399 --> 00:20:42,539
Šta to...
- Ne zajebavaj se sa mnom.
221
00:20:42,629 --> 00:20:43,752
Šta to radiš?
222
00:20:45,087 --> 00:20:46,387
Nosi se od mene!
223
00:20:47,340 --> 00:20:48,603
Kučko jebena!
224
00:20:50,703 --> 00:20:52,766
Prestani! Prestani!
225
00:20:58,309 --> 00:20:59,431
Guy!
226
00:21:02,953 --> 00:21:04,789
Ne, ne, ne!
227
00:21:06,549 --> 00:21:08,611
Ne!
228
00:21:18,162 --> 00:21:19,366
Guy?
229
00:21:23,083 --> 00:21:24,357
Guy?
230
00:21:30,140 --> 00:21:31,340
Bježi.
231
00:21:31,430 --> 00:21:32,522
Šta?
232
00:22:57,422 --> 00:22:59,376
Hajde. Ne.
233
00:23:18,491 --> 00:23:19,944
Halo?
234
00:23:20,034 --> 00:23:21,606
Zaglavila sam ovdje!
235
00:24:45,494 --> 00:24:46,662
Znam te.
236
00:24:48,080 --> 00:24:49,815
Čekaj!
Stani malo!
237
00:24:50,528 --> 00:24:51,939
Čekaj.
238
00:24:52,652 --> 00:24:53,926
Čekaj!
239
00:25:12,697 --> 00:25:14,273
Halo?
240
00:25:19,704 --> 00:25:21,280
Halo?
241
00:25:29,539 --> 00:25:31,208
Halo?
242
00:25:34,236 --> 00:25:35,398
Halo?
243
00:25:35,488 --> 00:25:37,187
Ko je tamo?
- Jimmy, šta se dešava?
244
00:25:37,277 --> 00:25:38,165
Žao mi je.
245
00:25:38,255 --> 00:25:39,846
Ko je to?
- Upali jebeno svjetlo.
246
00:25:39,936 --> 00:25:41,377
Izvinite. Zaglavila sam.
247
00:25:41,467 --> 00:25:42,628
Ko je to, Jime?
248
00:25:42,718 --> 00:25:45,224
Ja sam ti dala 20 funti
za kartu, sjećaš se?
249
00:25:47,139 --> 00:25:49,130
Šta, hoćeš pare nazad?
250
00:25:49,220 --> 00:25:52,884
Ne, ne, ne. Zaglavila sam.
Zaključana sam.
251
00:25:52,974 --> 00:25:54,473
Neko me progoni.
252
00:25:56,144 --> 00:25:57,271
Sjebana je.
253
00:25:57,361 --> 00:26:00,733
Nećeš izvući ništa suvislo
iz nje, a nećeš ni i iz mene.
254
00:26:00,823 --> 00:26:03,402
Neko je napadnut.
255
00:26:03,492 --> 00:26:05,196
O čemu ti to?
256
00:26:05,286 --> 00:26:07,573
Zaglavila sam u vozu
s kolegom sa posla.
257
00:26:07,663 --> 00:26:09,533
Napao me je...
258
00:26:09,623 --> 00:26:10,761
Tip sa posla?
259
00:26:10,851 --> 00:26:12,811
Da, poludio je i...
260
00:26:12,901 --> 00:26:15,164
Pokušao me silovati.
261
00:26:15,254 --> 00:26:18,176
Vrata voza su se odjednom
otvorila i neko ga je zgrabio.
262
00:26:18,965 --> 00:26:20,680
Kako to misliš?
263
00:26:20,770 --> 00:26:22,213
Povukao ga sa mene.
264
00:26:22,303 --> 00:26:24,048
I... ne znam...
265
00:26:24,138 --> 00:26:26,111
Uredu. Uredu.
Kako se zoveš?
266
00:26:26,891 --> 00:26:29,047
Kate.
- Kate. Uredu, Kate.
267
00:26:29,137 --> 00:26:32,545
Ja sam Jimmy. Moja mala
lijepa dama ovdje...
268
00:26:32,635 --> 00:26:34,016
Ovo je Mandy.
269
00:26:34,911 --> 00:26:36,124
Imaš cigaretu?
270
00:26:36,214 --> 00:26:38,379
Imam, ali...
- Ne, ne, ne.
271
00:26:38,469 --> 00:26:40,776
Bez "ali", samo
mi daj cigaretu, važi?
272
00:26:42,051 --> 00:26:44,819
Sjedi.
- Dobro. Sjest ću.
273
00:26:44,909 --> 00:26:46,264
Dobro.
274
00:27:12,188 --> 00:27:14,360
Kao prvo, ne možeš
izaći odavde noću.
275
00:27:14,450 --> 00:27:16,547
Šta?
- Istina je.
276
00:27:16,637 --> 00:27:19,087
Kada uđeš, nema izlaska.
Sve je zaključano.
277
00:27:20,706 --> 00:27:21,992
Ali...
278
00:27:22,082 --> 00:27:23,440
Zar nema čuvara?
279
00:27:23,530 --> 00:27:26,844
Ima jedan u kontrolnoj sobi,
ali s njim se ne zezamo.
280
00:27:26,934 --> 00:27:28,229
Kako to misliš? Zašto?
281
00:27:28,319 --> 00:27:29,761
On nas ne dira.
282
00:27:30,519 --> 00:27:32,341
Zar ne slušaš?
Tamo je manijak!
283
00:27:32,795 --> 00:27:34,312
To se ne zna.
284
00:27:34,880 --> 00:27:38,520
Zvuči kao da se neki
osvetoljubivi mašinovođa zanio.
285
00:27:38,610 --> 00:27:41,863
Po meni, trebala bi mu
zahvaliti, a ne bježati od njega.
286
00:27:41,953 --> 00:27:44,401
Ne, ne, ne.
Nemaš pojma.
287
00:27:44,491 --> 00:27:46,360
Nisi vidio
šta je uradio Guyu.
288
00:27:46,450 --> 00:27:47,737
Silovatelju?
289
00:27:47,827 --> 00:27:49,364
Imaš pljugu, Jime?
290
00:27:51,297 --> 00:27:52,237
Kažem ti.
291
00:27:53,375 --> 00:27:55,855
Nešto nije uredu
ovdje dolje.
292
00:27:56,920 --> 00:27:59,255
Mnoge stvari ovdje
nisu uredu, srce.
293
00:28:00,143 --> 00:28:01,311
Pljugu, Jime.
294
00:28:02,813 --> 00:28:05,261
Imaš jednu
među prstima, dušo.
295
00:28:07,054 --> 00:28:08,541
Ako nemaš ništa protiv,
296
00:28:08,631 --> 00:28:11,378
želim se dobro umazati
sa svojom djevojkom ovdje.
297
00:28:11,893 --> 00:28:14,682
Možeš ostati, ako ti
ne smeta moja navika.
298
00:28:16,866 --> 00:28:18,985
Onda...
Nećeš ništa preduzeti?
299
00:28:20,479 --> 00:28:22,057
Ne bih to rekao.
300
00:28:23,801 --> 00:28:25,525
Hajde. Mrdaj.
301
00:28:25,615 --> 00:28:28,630
Ta vreća za spavanje nije
tako vlažna kao što izgleda.
302
00:28:28,720 --> 00:28:30,238
Sjedi tamo.
303
00:28:33,540 --> 00:28:35,007
Uredu. Vidi.
304
00:28:35,097 --> 00:28:36,572
Platit ću ti
305
00:28:36,662 --> 00:28:38,674
ako me odvedeš
do kontrolne sobe.
306
00:28:38,764 --> 00:28:40,388
Može?
- Već sam ti rekao.
307
00:28:40,478 --> 00:28:41,768
Mi se ne kačimo s njim.
308
00:28:45,426 --> 00:28:46,421
Koliko?
309
00:28:50,056 --> 00:28:51,425
Pedeset funti.
310
00:28:53,215 --> 00:28:54,793
Pa...
311
00:28:57,802 --> 00:28:59,137
Znaš...
312
00:29:00,047 --> 00:29:02,729
Pravila su tu
da se krše, valjda.
313
00:29:02,819 --> 00:29:03,772
Hvala ti.
314
00:29:04,453 --> 00:29:05,333
Dušo?
315
00:29:06,380 --> 00:29:07,578
Mandy?
316
00:29:08,825 --> 00:29:10,863
Idem da pomognem
ovoj gospođici.
317
00:29:11,649 --> 00:29:12,848
Kome?
318
00:29:12,938 --> 00:29:14,486
Našoj prijateljici Kate.
319
00:29:14,576 --> 00:29:16,488
Vodim je da vidi čuvara.
320
00:29:18,708 --> 00:29:20,413
Sviđa ti se?
321
00:29:20,503 --> 00:29:22,713
Ne, ti mi se sviđaš.
322
00:29:27,722 --> 00:29:29,547
Šta si ti, Francuskinja?
323
00:29:29,637 --> 00:29:30,757
Ne, Njemica.
324
00:29:30,847 --> 00:29:32,050
Njemica.
325
00:29:32,140 --> 00:29:35,313
Navijao sam za Njemačku
protiv Engleske u fudbalu.
326
00:29:36,191 --> 00:29:39,390
Kada razmislim, navijam za bilo
koga ko igra protiv Engleske.
327
00:29:39,480 --> 00:29:42,071
Koliko još do čuvara?
- Prilično je daleko.
328
00:29:42,161 --> 00:29:44,096
Ovo mjesto je
kotilište zečeva.
329
00:29:44,186 --> 00:29:46,554
Znaš da ovdje dolje
ima 640 kilometara pruge?
330
00:29:46,644 --> 00:29:48,358
I više,
ali nije u upotrebi.
331
00:29:48,448 --> 00:29:50,363
Stvarno?
332
00:29:52,047 --> 00:29:53,967
Da, stvarno.
333
00:30:36,367 --> 00:30:37,566
Jime?
334
00:30:38,206 --> 00:30:40,410
Mislim da znam šta se
desilo tvom prijatelju.
335
00:30:40,500 --> 00:30:41,470
Šta?
336
00:30:41,560 --> 00:30:44,449
Nedavno su nestali
neki beskućnici.
337
00:30:44,539 --> 00:30:46,576
Kako to misliš?
- Nestaju.
338
00:30:46,666 --> 00:30:49,753
Šire se glasine da im se nešto
prikrada noću i odvodi ih.
339
00:30:51,921 --> 00:30:52,953
Šališ se?
340
00:30:56,546 --> 00:30:58,110
Naravno da se šalim.
341
00:30:58,200 --> 00:31:01,340
Beskućnici se ne gube.
Beskućnici su izgubljeni.
342
00:31:02,849 --> 00:31:03,927
Jime?
343
00:31:14,945 --> 00:31:16,347
Jime?
344
00:31:27,791 --> 00:31:28,891
Sranje!
345
00:31:29,892 --> 00:31:30,772
Ray!
346
00:31:31,273 --> 00:31:32,229
Dođi ovamo.
347
00:31:37,461 --> 00:31:38,842
Ray, dolazi ovamo.
348
00:31:41,840 --> 00:31:44,131
Dođi.
349
00:31:57,976 --> 00:32:00,272
Ja i Mandy gledamo da se
smjestimo u konačište.
350
00:32:00,362 --> 00:32:03,246
Zahladnilo je, ali čovjeka
za stambena pitanja
351
00:32:03,336 --> 00:32:06,112
nema već mjesec dana.
Ne može me dobiti
352
00:32:06,202 --> 00:32:07,750
jer nemam telefon.
353
00:32:08,912 --> 00:32:11,264
Htjeli smo ostati
kod kolege Tommyja,
354
00:32:11,354 --> 00:32:13,404
ali je pao
zbog dilanja droge.
355
00:32:13,494 --> 00:32:15,194
Slušaj, šećeru.
Izvini.
356
00:32:15,284 --> 00:32:18,418
Stvarno ne želim biti drska,
ali trenutno me ne zanima
357
00:32:18,508 --> 00:32:20,295
tvoja životna priča. Uredu?
358
00:32:20,385 --> 00:32:23,151
Moramo do čuvara
što je prije moguće.
359
00:32:23,241 --> 00:32:24,883
Ti si drska jebena kučka.
360
00:32:24,973 --> 00:32:26,367
Znaš to?
361
00:32:26,457 --> 00:32:27,490
Kate.
362
00:32:30,331 --> 00:32:31,438
Guy?
363
00:32:32,273 --> 00:32:33,759
Bože, to je Guy.
364
00:32:36,287 --> 00:32:39,029
Moramo dovesti pomoć.
Odmah se vraćamo.
365
00:32:43,408 --> 00:32:44,946
Zašto gledaš u mene?
366
00:32:45,952 --> 00:32:47,405
Ne znam.
367
00:32:47,495 --> 00:32:49,271
Možemo li ga
skloniti sa šina?
368
00:32:49,598 --> 00:32:51,368
Pokušao te silovati.
369
00:32:51,458 --> 00:32:52,619
Neka truhne.
370
00:32:52,709 --> 00:32:54,117
Molim vas, pomozite.
371
00:32:54,207 --> 00:32:55,065
Odjebi.
372
00:32:58,733 --> 00:33:00,342
Dobro, slušaj.
373
00:33:03,740 --> 00:33:06,062
Hoće li još 50
biti dovoljno, a?
374
00:33:11,035 --> 00:33:13,084
Sreća tvoja što je ona
tako meka srca.
375
00:33:13,174 --> 00:33:15,096
Da si to pokušao
mojoj djevojci,
376
00:33:15,186 --> 00:33:17,131
odsjekao bih ti
jebena muda.
377
00:33:18,955 --> 00:33:20,171
Jebote.
378
00:33:24,771 --> 00:33:27,032
Slušaj, stavi ruke
oko moga vrata.
379
00:33:34,315 --> 00:33:35,165
Jebote.
380
00:33:50,045 --> 00:33:52,063
Jimmy, je li to tvoj pas?
381
00:33:55,317 --> 00:33:56,303
Mandy.
382
00:33:58,386 --> 00:34:01,253
Jimmy? Trebali
bismo se držati zajedno!
383
00:34:05,877 --> 00:34:07,348
Guy...
384
00:34:08,939 --> 00:34:10,532
Ko ti je to uradio?
385
00:34:13,083 --> 00:34:14,372
Žao mi je, Kate.
386
00:34:14,462 --> 00:34:16,087
Žao mi je.
387
00:34:17,209 --> 00:34:18,932
Mandy!
388
00:34:29,491 --> 00:34:30,765
Mandy!
389
00:34:35,711 --> 00:34:37,046
Gdje je ona?!
390
00:34:47,961 --> 00:34:49,713
Mandy!
391
00:35:05,979 --> 00:35:08,017
Mandy!
392
00:35:11,382 --> 00:35:12,986
Sranje!
393
00:35:19,785 --> 00:35:21,506
Guy, slušaj.
394
00:35:22,447 --> 00:35:24,367
Idem po Jimmyja.
395
00:35:24,457 --> 00:35:28,745
Onda ću dovesti čuvara,
pa ćemo svi odavde, uredu?
396
00:35:28,835 --> 00:35:31,116
Samo budi tu.
Bit ćeš dobro.
397
00:35:34,677 --> 00:35:36,998
Ostani budan.
Bit ćeš dobro.
398
00:35:37,862 --> 00:35:39,197
Kate.
399
00:35:40,305 --> 00:35:42,092
Bit ćeš dobro.
400
00:35:42,182 --> 00:35:43,754
Hoćeš.
401
00:35:53,935 --> 00:35:55,270
Hajde.
402
00:36:15,731 --> 00:36:17,878
Halo?
- Halo?
403
00:36:17,968 --> 00:36:19,297
Ko je to?
404
00:36:19,387 --> 00:36:21,214
Halo. Jesi li ti čuvar?
405
00:36:21,304 --> 00:36:25,041
Ja sam šef sigurnosti.
A ko si ti?
406
00:36:25,131 --> 00:36:28,388
Zaključana sam ovdje.
Slušaj, moraš mi pomoći.
407
00:36:28,478 --> 00:36:31,036
Neko je gadno
povrijeđen ovdje.
408
00:36:31,126 --> 00:36:32,684
I... umire.
409
00:36:32,774 --> 00:36:34,450
Jesi li i ti s klošarima?
410
00:36:34,540 --> 00:36:36,146
Šta? Ne, ne.
411
00:36:36,236 --> 00:36:38,077
Pa, da, ali nisam.
412
00:36:38,167 --> 00:36:39,149
Pa, koje je?
413
00:36:39,239 --> 00:36:41,988
Kakve veze ima?
Zovi hitnu.
414
00:36:42,078 --> 00:36:44,625
Gdje je ta osoba?
Ne vidim je.
415
00:36:44,715 --> 00:36:45,989
Gdje si ti?
416
00:36:47,013 --> 00:36:49,075
To si ti?
On je ovdje dolje.
417
00:36:49,165 --> 00:36:51,328
Moraš ga staviti
da ga vidim.
418
00:36:51,418 --> 00:36:52,762
Zezaš?
419
00:36:53,323 --> 00:36:55,555
Samo pozovi hitnu, zaboga.
420
00:36:55,645 --> 00:36:58,383
Ne zovem nikoga
dok ne vidim
421
00:36:58,473 --> 00:37:00,493
s čime tačno imam posla.
422
00:37:00,583 --> 00:37:04,216
Što se mene tiče, s tobom
može biti gomila narkomana.
423
00:37:04,306 --> 00:37:07,344
Ličim li ja tebi
na narkomana?
424
00:37:07,434 --> 00:37:08,746
Teško je reći.
425
00:37:08,836 --> 00:37:12,172
Gledam te na crno-bijelom
monitoru sa velike daljine.
426
00:37:12,854 --> 00:37:17,354
Slušaj, samo zovi jebenu hitnu.
Tip će nasmrt iskrvariti.
427
00:37:18,042 --> 00:37:20,232
Čim to potvrdiš, i hoću.
428
00:37:20,322 --> 00:37:21,895
Seronjo.
- Čuo sam te.
429
00:37:21,985 --> 00:37:23,457
Odlično.
430
00:37:25,285 --> 00:37:27,053
Idem po njega.
431
00:37:28,288 --> 00:37:31,339
Guy, žao mi je. Morat
ću te premjestiti još jednom.
432
00:37:31,429 --> 00:37:33,203
Bit ćeš dobro, uredu?
433
00:37:33,293 --> 00:37:34,905
Guy? Šta...
434
00:37:36,379 --> 00:37:37,547
Guy?
435
00:37:39,007 --> 00:37:40,326
Guy?
436
00:37:48,475 --> 00:37:50,550
Dobro, dobro.
437
00:37:51,369 --> 00:37:53,296
Dobro, dobro.
438
00:37:53,997 --> 00:37:56,956
Gdje te drkadžija
može vidjeti.
439
00:37:57,046 --> 00:37:58,979
Gledaj, seronjo.
440
00:37:59,069 --> 00:38:00,397
Je li to dovoljno?
441
00:38:00,487 --> 00:38:01,834
Mrtav je!
442
00:38:03,913 --> 00:38:05,900
Sad me vadi odavde!
443
00:38:06,735 --> 00:38:07,872
Čekaj tu.
444
00:38:12,374 --> 00:38:14,411
Koji...
445
00:38:14,501 --> 00:38:15,996
Gubite se.
446
00:38:16,086 --> 00:38:18,329
Hajde, izlazite...
447
00:38:18,906 --> 00:38:20,241
Iš! Gubite se.
448
00:38:37,196 --> 00:38:38,483
Sranje.
449
00:39:07,333 --> 00:39:08,319
Jimmy.
450
00:39:21,735 --> 00:39:23,066
Jimmy.
451
00:39:23,156 --> 00:39:24,629
Gdje je Mandy?
452
00:39:26,011 --> 00:39:27,574
Je li se domogao Mandy?
453
00:39:28,302 --> 00:39:31,247
Čuvar je ubijen,
a Guy mrtav.
454
00:39:31,337 --> 00:39:33,023
Moramo odmah odavde.
455
00:39:34,115 --> 00:39:35,390
Jimmy.
456
00:39:36,603 --> 00:39:37,461
Ne.
457
00:39:38,068 --> 00:39:39,130
Ne!
458
00:39:40,298 --> 00:39:41,739
Slušaj, čuješ li me?
459
00:39:41,829 --> 00:39:43,279
Čuješ li me?
460
00:39:43,901 --> 00:39:45,942
Pojednostavit ću ti ovo.
461
00:39:46,032 --> 00:39:50,372
Ako prođem kroz tunel
do sljedeće stanice,
462
00:39:50,462 --> 00:39:52,512
hoće li tamo biti
drugi čuvar?
463
00:39:54,452 --> 00:39:56,728
Odgovori mi, molim te!
464
00:39:59,626 --> 00:40:01,886
Ko te jebe, sama ću.
465
00:40:02,280 --> 00:40:04,283
Jesi li završila?
466
00:40:07,771 --> 00:40:09,229
Tamo ti je svjetiljka.
467
00:40:10,032 --> 00:40:11,974
Trebat će ti čizme.
468
00:40:40,489 --> 00:40:41,597
Jimmy?
469
00:40:42,537 --> 00:40:44,661
Koliko još
do sljedeće stanice?
470
00:40:47,932 --> 00:40:50,617
Jimmy, koliko je daleko?
471
00:40:52,786 --> 00:40:53,757
Ne znam.
472
00:40:54,774 --> 00:40:56,406
A šine pod naponom?
473
00:40:57,443 --> 00:41:02,161
Bit ćeš dobro
ako ne diraš onu i onu.
474
00:41:03,087 --> 00:41:04,857
Čekaj, čekaj.
Koju?
475
00:41:06,984 --> 00:41:08,728
Ne diraj ni jednu.
476
00:41:09,957 --> 00:41:11,263
Dobro.
477
00:41:11,353 --> 00:41:13,096
Čekaj.
478
00:41:15,473 --> 00:41:17,117
Čekaj.
479
00:41:39,456 --> 00:41:41,326
Htio sam je voditi kući.
480
00:41:41,416 --> 00:41:45,285
Htio sam je voditi nazad u
Škotsku i skinuti je sa droga.
481
00:41:46,802 --> 00:41:49,378
Htio sam da se
moja mama stara o njoj,
482
00:41:49,468 --> 00:41:50,577
ali nisam.
483
00:41:52,670 --> 00:41:55,471
Šta je to?
Jimmy, šta je to?
484
00:42:02,145 --> 00:42:03,473
Voz.
485
00:42:03,563 --> 00:42:05,141
Ne zezaj.
486
00:42:05,231 --> 00:42:06,781
Na pruzi se ne zezam.
487
00:42:07,694 --> 00:42:09,636
Hajde, onda. Sranje.
488
00:42:31,243 --> 00:42:33,670
Staje, staje!
Šta ako je on?
489
00:42:33,760 --> 00:42:36,172
Bit će samo mašinovođa.
- Ne znamo to!
490
00:42:36,262 --> 00:42:38,591
O čemu ti to?
Oni voze cijelu noć.
491
00:42:38,681 --> 00:42:40,677
Moraju stati
ako je neko na pruzi.
492
00:42:40,767 --> 00:42:42,402
Kate, zar ne slušaš?
493
00:42:42,492 --> 00:42:44,854
Mašinovođa
će nas pokupiti tamo.
494
00:42:44,944 --> 00:42:47,183
Ne slušam,
jer ne razmišljaš pravo.
495
00:42:47,273 --> 00:42:49,715
Sjeban si u glavu. Moramo
pretpostaviti da je on.
496
00:42:49,805 --> 00:42:52,698
Razumiješ? Možda si u pravu,
ali moramo pretpostaviti.
497
00:42:52,788 --> 00:42:55,367
Gledaj, tamo je prolaz.
Hajdemo.
498
00:42:58,764 --> 00:43:01,753
Misliš da je onaj
ko vozi voz ubio Mandy?
499
00:43:01,843 --> 00:43:04,930
Ne znam, ali nije mi želja
da ostanem i saznam.
500
00:43:05,020 --> 00:43:07,500
Mislim da meni jest.
- Ne, hajdemo.
501
00:43:07,590 --> 00:43:08,830
Ozbiljno, hajde.
502
00:43:08,920 --> 00:43:11,309
Ne razumiješ.
Hoću da ga upoznam.
503
00:43:11,399 --> 00:43:13,804
Ne budi glup.
Pođi sa mnom.
504
00:43:16,241 --> 00:43:19,287
Vidi, ako je mašinovođa,
zvat ću te, važi?
505
00:43:19,377 --> 00:43:22,477
Ako nije... neću.
506
00:43:23,266 --> 00:43:25,509
Neću. Ne ostavljam te ovdje.
507
00:43:25,599 --> 00:43:27,977
Upravo to ćeš uraditi.
Uzmi Raya i idi.
508
00:43:29,206 --> 00:43:30,085
Idi!
509
00:43:32,121 --> 00:43:33,684
Dobro. Dobro.
510
00:43:33,774 --> 00:43:34,897
Uredu.
511
00:43:53,377 --> 00:43:55,224
Evo me!
512
00:43:59,650 --> 00:44:01,576
Gdje si, gade?
513
00:44:12,839 --> 00:44:14,356
Ovdje, gade!
514
00:44:19,547 --> 00:44:21,094
Hajde!
515
00:44:21,822 --> 00:44:23,749
Hajde, jebote!
516
00:44:37,684 --> 00:44:40,156
Kolega? Kolega?
517
00:44:45,707 --> 00:44:46,997
Jimmy?
518
00:44:48,483 --> 00:44:49,682
Jimmy!
519
00:46:48,798 --> 00:46:50,330
Halo?
520
00:50:57,473 --> 00:50:59,536
Sklanjaj tu stvar sa mene.
521
00:51:00,220 --> 00:51:01,690
Nisam mrtav.
522
00:52:37,146 --> 00:52:39,452
Mislio sam da si mrtva
kad te je uvukao unutra.
523
00:52:42,500 --> 00:52:43,518
Vidi...
524
00:52:43,608 --> 00:52:44,761
Jesi li povrijeđena?
525
00:52:46,308 --> 00:52:48,107
Ne bih rekla.
526
00:52:48,684 --> 00:52:50,185
Pa provjeri.
527
00:52:56,805 --> 00:52:58,747
Mislim da sam uredu.
528
00:53:02,098 --> 00:53:04,093
Kakvo je ovo mjesto?
529
00:53:06,095 --> 00:53:07,589
Kanalizacija.
530
00:53:21,137 --> 00:53:23,125
Kako se zoveš?
531
00:53:23,215 --> 00:53:25,005
George.
532
00:53:25,855 --> 00:53:27,534
George? Stvarno?
533
00:53:29,460 --> 00:53:31,322
Šta je smješno?
534
00:53:31,412 --> 00:53:35,708
Večeras sam se trebala
upoznati s Georgeom.
535
00:53:36,932 --> 00:53:38,962
Ali nisam to
ovako zamišljala.
536
00:54:05,927 --> 00:54:07,323
Šta je to?
537
00:54:09,086 --> 00:54:10,794
Ne obraćaj pažnju.
538
00:54:10,884 --> 00:54:12,405
Kako to misliš?
539
00:54:12,495 --> 00:54:14,324
Je li ovdje
bila djevojka, a?
540
00:54:14,414 --> 00:54:15,793
Ne znam.
541
00:54:21,916 --> 00:54:23,291
O, Bože!
542
00:54:23,767 --> 00:54:26,147
Šta, šta?
- Nešto je ovdje!
543
00:54:26,237 --> 00:54:28,422
Nešto mi je dirnulo nogu!
Nešto je ovdje!
544
00:54:28,512 --> 00:54:29,959
Šta je to?
- Ne znam.
545
00:54:32,265 --> 00:54:34,565
Neki otpad iz postrojenja.
546
00:54:35,972 --> 00:54:37,810
Kako je dospio u kavez?
547
00:54:38,396 --> 00:54:39,746
Kako bih ja znao?
548
00:54:40,443 --> 00:54:43,257
Možda je doplutao ispod.
549
00:54:43,347 --> 00:54:44,837
Pa?
550
00:54:45,322 --> 00:54:48,584
Možda rešetke između kaveza
ne dodiruju dno.
551
00:54:49,348 --> 00:54:50,403
Pa?
552
00:54:50,776 --> 00:54:52,362
Pa, možda
553
00:54:52,452 --> 00:54:54,884
možemo roniti ispod njih,
554
00:54:54,974 --> 00:54:57,362
izvući se napolje,
555
00:54:57,452 --> 00:54:58,803
i pobjeći.
556
00:55:00,561 --> 00:55:03,064
Vidiš, tamo,
kavez je otvoren.
557
00:55:04,687 --> 00:55:07,447
Prođi ispod, izvuci se,
558
00:55:07,537 --> 00:55:09,101
pa otvori moj.
559
00:55:10,637 --> 00:55:11,832
Ne mogu.
560
00:55:12,898 --> 00:55:14,022
Zašto?
561
00:55:14,112 --> 00:55:15,534
Ne znam plivati.
562
00:55:15,959 --> 00:55:18,827
Ne moraš plivati.
Samo se podvuci.
563
00:55:18,917 --> 00:55:19,941
Ne mogu ni to.
564
00:55:20,031 --> 00:55:21,140
Zezaš?
565
00:55:21,230 --> 00:55:22,899
Ne mogu
zadržati dah pod vodom!
566
00:55:23,612 --> 00:55:25,186
Slušaj...
567
00:55:25,276 --> 00:55:27,767
Bolje nauči sada,
jer ako ne naučiš,
568
00:55:27,857 --> 00:55:30,580
jedini način da izađeš odavde
je da te on izvadi.
569
00:55:32,029 --> 00:55:34,699
Žao mi je. Nije vrijeme
za časove plivanja.
570
00:55:34,789 --> 00:55:36,034
Uredu, gospođo?
571
00:56:01,350 --> 00:56:02,685
Još samo jedan kavez.
572
00:56:02,775 --> 00:56:03,975
Hajde!
573
00:57:19,301 --> 00:57:20,727
Hajde! Hajde!
574
00:57:48,544 --> 00:57:49,910
Hajde!
575
00:57:52,132 --> 00:57:53,573
Evo, uzmi ovo!
576
00:58:48,168 --> 00:58:49,549
Kakvo je ovo mjesto?
577
00:59:20,177 --> 00:59:21,611
To je Mandy.
578
00:59:22,330 --> 00:59:23,377
Znaš je?
579
00:59:24,140 --> 00:59:25,561
Znam.
580
00:59:26,502 --> 00:59:28,126
Misliš li da je živa?
581
00:59:28,216 --> 00:59:29,341
Šta?
582
00:59:29,744 --> 00:59:31,599
Možeš li...?
- Ne.
583
00:59:31,689 --> 00:59:34,166
Možeš li, molim te,
provjeriti diše li?
584
00:59:35,865 --> 00:59:38,571
Pogledaj je.
- Molim te! Provjeri.
585
00:59:52,755 --> 00:59:54,462
Jesi li dobro?
586
01:00:09,435 --> 01:00:11,103
Mrtva je.
587
01:00:14,468 --> 01:00:15,744
Ne!
588
01:00:15,834 --> 01:00:17,526
Hajde! Hajde! Hajde!
589
01:00:22,867 --> 01:00:24,434
Ja sam kriva!
- Slušaj...
590
01:00:24,524 --> 01:00:26,969
Platila sam mu da pođe
sa mnom. - Niko nije kriv.
591
01:00:27,059 --> 01:00:29,365
Samo moramo smisliti
kako da izađemo odavde.
592
01:00:29,455 --> 01:00:32,272
Mogao ju je zaštititi!
Ne bi bila mrtva!
593
01:00:32,362 --> 01:00:34,213
Slušaj! Slušaj!
Imam kćerku!
594
01:00:36,270 --> 01:00:39,274
I zaista je želim
ponovo vidjeti.
595
01:00:42,761 --> 01:00:46,236
Uredu? Slušaj.
596
01:00:46,326 --> 01:00:47,753
Izaći ćemo.
597
01:00:49,088 --> 01:00:50,044
Uredu?
598
01:00:50,939 --> 01:00:52,419
Da? Hajde.
599
01:01:00,383 --> 01:01:02,098
Molim vas.
600
01:01:30,973 --> 01:01:32,261
Stani.
601
01:01:32,351 --> 01:01:33,901
Daj mi lampu.
602
01:01:43,781 --> 01:01:45,359
Iza ovih zidova je tunel.
603
01:01:47,270 --> 01:01:48,893
Cigle su labave.
Pomozi mi.
604
01:01:49,745 --> 01:01:51,839
Jebeš cigle.
Skloni se! Skloni se!
605
01:01:58,379 --> 01:01:59,747
Dobro! Dobro!
606
01:01:59,837 --> 01:02:01,332
Stani.
Sve je uredu.
607
01:02:01,422 --> 01:02:03,674
Stani. Stani.
608
01:02:07,386 --> 01:02:08,554
Brzo!
609
01:02:09,889 --> 01:02:11,876
Brzo! Kreni!
610
01:03:34,910 --> 01:03:36,594
Jimmy!
611
01:03:37,792 --> 01:03:39,234
Jimmy!
612
01:03:59,189 --> 01:04:00,743
Jimmy...
613
01:04:01,905 --> 01:04:03,315
Jimmy!
614
01:04:04,332 --> 01:04:05,212
Ne.
615
01:04:06,046 --> 01:04:07,904
Molim te. Nemoj.
616
01:04:09,118 --> 01:04:11,587
Molim te.
Molim te!
617
01:04:11,677 --> 01:04:13,227
Nemoj me povrijediti!
618
01:04:15,553 --> 01:04:17,677
Učinit ću sve što želiš.
619
01:04:18,976 --> 01:04:20,603
Molim te.
620
01:04:24,206 --> 01:04:26,066
Učinit ću bilo šta.
621
01:04:29,136 --> 01:04:30,613
Molim te.
622
01:04:33,271 --> 01:04:35,618
Molim te, nemoj.
623
01:04:38,247 --> 01:04:40,163
Ako me pustiš,
624
01:04:40,253 --> 01:04:43,494
neću nikome reći,
obećavam.
625
01:04:44,228 --> 01:04:46,328
Molim te,
nemoj me povrijediti.
626
01:04:50,939 --> 01:04:53,215
Ne. Ne!
627
01:04:56,695 --> 01:04:57,890
Ne!
628
01:05:00,806 --> 01:05:02,645
Jimmy!
629
01:05:07,272 --> 01:05:08,692
Jimmy.
630
01:05:10,330 --> 01:05:11,987
Jimmy.
631
01:05:13,622 --> 01:05:15,658
Jimmy!
632
01:05:17,743 --> 01:05:19,161
Jimmy...
633
01:06:16,176 --> 01:06:18,577
Ne. Ne!
634
01:06:22,046 --> 01:06:23,517
Ne.
635
01:06:28,426 --> 01:06:29,685
Molim te.
636
01:06:31,853 --> 01:06:32,657
Ne!
637
01:06:33,355 --> 01:06:34,826
Molim te.
638
01:06:41,166 --> 01:06:42,774
Šta je to?
639
01:06:44,094 --> 01:06:45,998
Je li Mandy bila živa?
640
01:06:47,977 --> 01:06:50,207
Nije.
641
01:06:50,996 --> 01:06:52,255
Čekaj!
642
01:06:53,195 --> 01:06:54,917
Je li bila živa?
643
01:06:55,007 --> 01:06:56,210
Nije!
644
01:06:56,300 --> 01:06:58,797
I ne vraćam se tamo
da saznam!
645
01:09:27,529 --> 01:09:28,946
Šta vidiš?
646
01:09:29,036 --> 01:09:31,124
Psa u kavezu za ptice.
647
01:09:36,958 --> 01:09:38,915
Ray.
648
01:09:45,719 --> 01:09:48,041
Jesi li dobro? Hajde.
649
01:10:02,672 --> 01:10:04,238
Vidi ovo.
650
01:10:24,913 --> 01:10:25,975
Ko je to?
651
01:10:30,655 --> 01:10:32,961
Gdje si?
652
01:10:37,015 --> 01:10:39,124
Gdje si, čovječe?
Izađi!
653
01:10:39,822 --> 01:10:42,853
Pokaži se!
- Prestani, George! Prestani!
654
01:10:42,943 --> 01:10:44,813
Ne mogu više
trpjeti ovo sranje!
655
01:10:44,903 --> 01:10:46,237
Smiri se, smiri se.
656
01:10:48,986 --> 01:10:50,458
Šta to radiš?
657
01:11:04,017 --> 01:11:06,702
Ne mogu više
trpjeti ovo sranje.
658
01:11:06,792 --> 01:11:09,394
Znaš šta?
Odjebimo odavde.
659
01:11:09,484 --> 01:11:11,214
Uredu.
660
01:11:32,117 --> 01:11:35,687
Nisi tako pametan sad,
je li, mamu ti jebem?
661
01:11:36,279 --> 01:11:37,709
Čekaj, čekaj!
662
01:11:37,799 --> 01:11:40,096
Skloni se. Ovim ću ga srediti!
Ubit ću ga!
663
01:11:40,745 --> 01:11:42,276
Molim te.
664
01:11:42,366 --> 01:11:45,165
Molim te... nemoj...
665
01:11:45,255 --> 01:11:47,110
me... povrijediti.
666
01:11:48,395 --> 01:11:51,801
Učinit ću... sve...
667
01:11:51,891 --> 01:11:54,804
što... želiš...
668
01:11:54,894 --> 01:11:56,237
Ubij ga, Kate!
669
01:11:58,022 --> 01:12:00,097
Pusti me,
670
01:12:00,187 --> 01:12:03,041
i nikome
neću reći, obećavam.
671
01:12:08,783 --> 01:12:10,133
Ubij me.
672
01:12:11,377 --> 01:12:13,274
Ubij me.
673
01:12:13,699 --> 01:12:16,125
Ubij me.
674
01:12:17,309 --> 01:12:19,099
Ubij me.
675
01:15:03,741 --> 01:15:05,167
Craig?
676
01:15:06,669 --> 01:15:08,216
To ti je jebeno ime?
677
01:17:00,412 --> 01:17:01,535
Ne, ne, ne!
678
01:21:11,282 --> 01:21:14,332
Prijevod: Stefan Ranit
Za bosanski obradio: SkeeLo
41714
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.