Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,325 --> 00:00:54,493
Good boy. Attaboy.
2
00:00:54,527 --> 00:00:55,628
Attaboy.
3
00:00:55,661 --> 00:00:56,829
Attaboy.
4
00:00:57,896 --> 00:00:59,332
Good boy.
5
00:02:02,528 --> 00:02:05,298
They call you the miracle CEO.
6
00:02:05,331 --> 00:02:07,166
I don't know about that.
7
00:02:07,200 --> 00:02:10,636
Smithfield. General Mills. Kraft.
All companies you helped transform.
8
00:02:10,669 --> 00:02:13,439
I think you forgot
Baskin-Robbins.
9
00:02:13,472 --> 00:02:15,541
I was famous
for my triple scoop.
10
00:02:15,574 --> 00:02:18,377
Background in agriculture.
11
00:02:18,411 --> 00:02:22,181
Post graduate degree
in microbiology. An MBA.
12
00:02:22,215 --> 00:02:26,952
You are obviously well-qualified, but
that's not what sets you apart now, is it?
13
00:02:26,985 --> 00:02:30,489
Well, I like to be
on the ground with the people.
14
00:02:30,523 --> 00:02:32,491
Like what you did
in sub-Saharan Africa.
15
00:02:32,525 --> 00:02:36,462
Well, it took me going over there
and seeing the climate issues first-hand,
16
00:02:36,495 --> 00:02:39,865
before I realized how badly we needed
to do something about those droughts.
17
00:02:39,898 --> 00:02:43,369
And that's where Clonestra's
drought tolerant technology came from,
18
00:02:43,402 --> 00:02:46,639
which estimates to help millions
of impoverished families, you say,
19
00:02:46,672 --> 00:02:48,874
within the next decade.
20
00:02:48,907 --> 00:02:53,946
I believe corporations have to do a better
job putting the people's interests first.
21
00:02:53,979 --> 00:02:58,317
Because when we do that,
then everyone's...
22
00:02:59,518 --> 00:03:01,687
I need you to bus table seven.
23
00:03:01,720 --> 00:03:03,422
How are we doing
with that chicken, Charlie?
24
00:03:03,456 --> 00:03:05,991
Coming right up.
You working a double today?
25
00:03:06,024 --> 00:03:07,493
You know it.
26
00:03:10,896 --> 00:03:13,299
Sorry about that wait,
Mr. and Mrs. Miller.
27
00:03:13,332 --> 00:03:15,268
Let me know if there's anything
else I can get you, okay?
28
00:03:36,489 --> 00:03:39,024
No matter how we connect
all of these pieces right here,
29
00:03:39,057 --> 00:03:41,960
the communication, how are
we going to get that idea across,
30
00:03:41,994 --> 00:03:44,530
not just necessarily
for new customers,
31
00:03:44,563 --> 00:03:46,832
but to the chair of the board,
32
00:03:46,865 --> 00:03:50,469
the chair of divisions,
the, uh...
33
00:03:52,004 --> 00:03:53,906
the chair of
the various departments.
34
00:03:53,939 --> 00:03:57,710
Communication in business
involves some extra elements
35
00:03:57,743 --> 00:04:01,314
that are not present for us
in our personal lives.
36
00:04:01,347 --> 00:04:02,948
You've gone out,
done the research.
37
00:04:02,981 --> 00:04:05,784
You have gone
to receive the data.
38
00:04:05,818 --> 00:04:08,687
You're trying to decide what the
customers are, even if it's in-house,
39
00:04:08,721 --> 00:04:13,592
to the board, to the chair of various
divisions or various departments--
40
00:04:15,093 --> 00:04:17,463
They're calling it
the deadly flu.
41
00:04:17,496 --> 00:04:21,300
"Should you get a shot or not?"
It's the question everyone is asking.
42
00:04:21,334 --> 00:04:22,535
Hi, Mom.
43
00:04:22,568 --> 00:04:23,869
Finally.
44
00:04:23,902 --> 00:04:26,038
- Brought home some food.
- What is it?
45
00:04:26,071 --> 00:04:27,540
Fried chicken.
46
00:04:27,573 --> 00:04:30,509
Oh, good. 'Cause my butt's
not quite big enough.
47
00:04:32,445 --> 00:04:33,812
Did Cyclones win?
48
00:04:33,846 --> 00:04:35,481
- What?
- Cyclones win?
49
00:04:35,514 --> 00:04:36,549
Oh, I fell asleep.
50
00:04:38,517 --> 00:04:41,387
Forty-two to seven? Oh, my God.
51
00:04:41,420 --> 00:04:43,088
It's that rookie receiver.
I was telling Charlie.
52
00:04:43,121 --> 00:04:44,857
It's like, he's got
two left feet.
53
00:04:46,592 --> 00:04:48,461
- He go down okay?
- Mmm-hmm.
54
00:04:48,494 --> 00:04:51,830
Once I pried that toy car
out of his hand,
55
00:04:51,864 --> 00:04:54,032
went out cold.
56
00:04:54,066 --> 00:04:55,468
What is it with boys and cars?
57
00:04:55,501 --> 00:04:56,902
Don't get me started.
58
00:06:07,039 --> 00:06:09,508
In addition to donating
seeds to your village,
59
00:06:09,542 --> 00:06:14,112
each of you will receive vouchers
which will allow you to buy more seeds
60
00:06:14,146 --> 00:06:16,081
and fertilizer
at a discount cost.
61
00:06:18,484 --> 00:06:21,620
After many years of research, we have created
seeds that are able to withstand stress
62
00:06:21,654 --> 00:06:25,724
from the viruses, bacteria,
adverse weather, soil conditions.
63
00:06:25,758 --> 00:06:29,528
By using our seeds, you're
going to reap these added benefits.
64
00:06:29,562 --> 00:06:32,731
Plus you'll see increases in
the quantity of your crops to boot.
65
00:06:32,765 --> 00:06:34,132
What's happening?
66
00:06:38,837 --> 00:06:40,706
Say, what the hell is happening?
67
00:06:40,739 --> 00:06:43,108
They are rebels. We
must leave immediately.
68
00:07:08,166 --> 00:07:09,635
Time to get up, mister.
69
00:07:11,169 --> 00:07:13,138
Hey!
70
00:07:13,171 --> 00:07:14,840
I don't see you moving,
little man.
71
00:07:14,873 --> 00:07:16,475
Can you not hear me?
72
00:07:16,509 --> 00:07:18,076
Are you playing a game
"I'm Not Waking"?
73
00:07:18,110 --> 00:07:20,012
What? Oh, my God!
74
00:07:20,045 --> 00:07:21,614
Garrett! Mom!
75
00:07:21,647 --> 00:07:23,048
Garrett. Garrett. Wake up.
76
00:07:23,081 --> 00:07:25,684
Blood pressure,
temperature, all look good.
77
00:07:25,718 --> 00:07:27,520
Looks like he just
has a case of the flu.
78
00:07:27,553 --> 00:07:29,888
It said on the news that it might
be deadly or something. Is that--
79
00:07:29,922 --> 00:07:33,792
I wouldn't worry too much about that stuff.
That was just couple of cases. Outliers.
80
00:07:33,826 --> 00:07:35,994
Your son looks like he has
a fairly normal strain.
81
00:07:36,028 --> 00:07:38,731
So there's nothing else
wrong with him?
82
00:07:38,764 --> 00:07:41,166
Not that I can see.
Probably caught it at school.
83
00:07:41,199 --> 00:07:42,768
It's going around.
84
00:07:42,801 --> 00:07:44,236
Okay. Thank you.
85
00:07:44,269 --> 00:07:46,238
Just make sure
he stays hydrated,
86
00:07:46,271 --> 00:07:48,240
gets some rest and he'll
be fine in a couple of days.
87
00:07:52,878 --> 00:07:54,112
Here that, chicken.
88
00:07:59,317 --> 00:08:02,020
You were a very brave
boy today. I love you.
89
00:08:03,722 --> 00:08:05,691
Aw, how are you gonna
play me like that?
90
00:08:05,724 --> 00:08:07,960
How are you gonna play me
like that? I said I love you.
91
00:08:07,993 --> 00:08:10,095
- I love you.
- Look at me and say it.
92
00:08:10,128 --> 00:08:12,497
- I love you.
- That's better.
93
00:08:21,907 --> 00:08:23,108
Good night.
94
00:08:23,141 --> 00:08:25,711
- Good night, Mr. Owens.
- Oh, Kristin.
95
00:08:25,744 --> 00:08:28,113
I forgot to tell you.
I spoke with the contractors.
96
00:08:28,146 --> 00:08:30,549
We should be able to unveil
the new wing in four weeks.
97
00:08:30,583 --> 00:08:33,285
Oh, about time. I'll
put it in your calendar.
98
00:08:33,318 --> 00:08:35,788
She's going to be a beauty.
99
00:08:35,821 --> 00:08:38,657
Amazing what a multi-million
dollar donation can do.
100
00:08:41,359 --> 00:08:42,828
Does that mean I get a raise?
101
00:08:44,162 --> 00:08:45,564
Didn't think so.
102
00:08:56,609 --> 00:08:59,678
All right, I am grabbing dinner.
103
00:08:59,712 --> 00:09:05,150
Will you let me know if this
transfer vector is successful?
104
00:09:05,183 --> 00:09:08,721
Yeah, let me know if there's a
Jaguar D-type waiting out front for me.
105
00:09:08,754 --> 00:09:10,656
Never going to happen.
106
00:09:10,689 --> 00:09:13,058
I don't know whose
chances are worse.
107
00:09:13,091 --> 00:09:15,093
Me in this experiment...
108
00:09:15,127 --> 00:09:18,597
or you ever getting
to drive one of those cars.
109
00:09:18,631 --> 00:09:20,165
Hey! One day.
110
00:09:47,726 --> 00:09:49,061
Hey!
111
00:09:52,230 --> 00:09:53,699
You work at Charlie's, right?
112
00:09:55,000 --> 00:09:56,301
Yeah.
113
00:09:56,334 --> 00:09:57,970
I'm Eddie.
114
00:09:58,003 --> 00:09:59,872
- Sophie.
- Nice seeing you, Sophie.
115
00:10:02,708 --> 00:10:03,876
Got a little boy or girl?
116
00:10:03,909 --> 00:10:05,310
Uh, boy.
117
00:10:06,311 --> 00:10:07,713
Me, too.
118
00:10:10,048 --> 00:10:11,717
He's the man of the house.
119
00:10:13,185 --> 00:10:14,687
Is that so?
120
00:10:16,321 --> 00:10:18,223
There he is. See you.
121
00:10:24,763 --> 00:10:26,765
Hey, buddy.
122
00:10:26,799 --> 00:10:28,400
- How's school?
- Good.
123
00:10:28,433 --> 00:10:29,802
Yeah, what happened?
124
00:10:29,835 --> 00:10:32,004
I showed everybody
my new football cards.
125
00:10:32,037 --> 00:10:33,305
Yeah? Did they like them?
126
00:10:33,338 --> 00:10:36,441
Yeah, I needed a QB,
so I traded Hank Willis.
127
00:10:36,474 --> 00:10:39,745
- Cool.
- Sam Roger's cards. They're really cool.
128
00:10:40,913 --> 00:10:43,749
- What's going on with your arm?
- Nothing.
129
00:10:43,782 --> 00:10:45,383
Why do you keep
scratching it like that?
130
00:10:45,417 --> 00:10:47,920
- I don't know.
- Stop scratching.
131
00:10:47,953 --> 00:10:49,822
Let me look at it.
132
00:10:49,855 --> 00:10:51,824
Oh, my God, Garrett.
133
00:10:53,291 --> 00:10:54,893
This is really bad.
134
00:11:55,553 --> 00:11:56,822
What the hell do you want?
135
00:11:56,855 --> 00:11:58,824
I, uh...
136
00:11:58,857 --> 00:12:00,959
- Spit it out!
- John--
137
00:12:00,993 --> 00:12:02,928
John Leroy.
138
00:12:02,961 --> 00:12:04,863
Attorney at law.
139
00:12:04,897 --> 00:12:07,265
You, uh, You called me...
140
00:12:07,299 --> 00:12:09,501
about the men
who are harassing you.
141
00:12:25,283 --> 00:12:29,054
You have been traveling on and
off for the better part of the past year.
142
00:12:29,087 --> 00:12:30,789
You missed your son's birthday.
143
00:12:30,823 --> 00:12:33,325
Your mom went
to the hospital twice.
144
00:12:33,358 --> 00:12:34,960
Who do you think
went to visit her?
145
00:12:36,995 --> 00:12:38,931
This was expected.
146
00:12:38,964 --> 00:12:41,199
It's my first year heading
the company for Christ's sake.
147
00:12:41,233 --> 00:12:42,935
I have to show them
what I've got.
148
00:12:42,968 --> 00:12:45,103
Oh, please, they know
who they hired.
149
00:12:45,137 --> 00:12:48,440
Connie, this is science...
150
00:12:48,473 --> 00:12:50,308
that's saving the world.
151
00:12:50,342 --> 00:12:54,046
Wait. We're making broccoli
with three times the vitamin C.
152
00:12:54,079 --> 00:12:56,882
- Bananas with vaccines for Hepatitis.
- Jesus!
153
00:12:56,915 --> 00:12:59,384
It's a tough job. It takes
time. It takes face time.
154
00:12:59,417 --> 00:13:02,120
You know who could use
some face time? Your son!
155
00:13:02,154 --> 00:13:04,022
Can-- Can we at least
talk about this?
156
00:13:07,860 --> 00:13:09,962
Okay, okay. That's enough, Mom.
157
00:13:11,096 --> 00:13:13,365
Oh, come on. It's
breakfast in a tub.
158
00:13:13,398 --> 00:13:15,433
More milk!
159
00:13:15,467 --> 00:13:18,536
He's asking for more milk. As a mother,
you're never going to hear that again.
160
00:13:18,570 --> 00:13:21,539
Hey! It said he's supposed
to sit in the tub
161
00:13:21,573 --> 00:13:23,575
for half an hour with
the oatmeal and the milk.
162
00:13:23,608 --> 00:13:26,311
Okay. Well, I just--
I washed all his sheets
163
00:13:26,344 --> 00:13:29,347
and clothes and stuff, in case
there's something that irritated his skin.
164
00:13:29,381 --> 00:13:31,416
He's gonna be fine, honey.
165
00:13:31,449 --> 00:13:33,385
He's a kid. Kids get sick.
166
00:13:33,418 --> 00:13:35,187
Don't be such a worrywart.
167
00:13:36,288 --> 00:13:39,124
Hey! There's something
in my oatmeal!
168
00:13:55,607 --> 00:13:57,542
I've taken him to the
doctor two more times.
169
00:13:57,575 --> 00:13:59,444
I even took him
to a dermatologist.
170
00:13:59,477 --> 00:14:02,347
I mean, it's cost me a fortune,
but what am I gonna do?
171
00:14:02,380 --> 00:14:04,616
I can't just let him sit there
when he's like this, you know?
172
00:14:04,649 --> 00:14:06,985
Of course not.
You gotta do something.
173
00:14:07,019 --> 00:14:11,089
It's just nobody... can figure out
where the rash is coming from, Tammy,
174
00:14:11,123 --> 00:14:12,991
like, he hasn't
played in poison ivy,
175
00:14:13,025 --> 00:14:15,193
you know, none of the other
kids at school have it.
176
00:14:15,227 --> 00:14:16,995
You think it's that new flu?
177
00:14:17,029 --> 00:14:19,597
I don't know.
178
00:14:19,631 --> 00:14:22,500
I don't know.
The symptoms seem different.
179
00:14:22,534 --> 00:14:24,369
All his soaps and
shampoos are the same?
180
00:14:26,271 --> 00:14:28,106
Yeah, I haven't
changed anything.
181
00:14:28,140 --> 00:14:30,308
He eats the same stuff,
182
00:14:30,342 --> 00:14:33,211
he wears the same clothes,
he plays with the same toys.
183
00:14:33,245 --> 00:14:36,148
Have you cleaned the house with
any new products or anything like that?
184
00:14:36,181 --> 00:14:38,216
No.
185
00:14:38,250 --> 00:14:41,286
We haven't even had the exterminator
come, 'cause we're trying to save money.
186
00:14:41,319 --> 00:14:42,654
Jeez, that's frustrating.
187
00:14:43,956 --> 00:14:45,257
It's just--
188
00:14:46,959 --> 00:14:48,927
I mean, I'm just
at a loss, you know?
189
00:14:50,996 --> 00:14:53,665
Now he's saying his
arms hurt. Feel all funny.
190
00:14:55,067 --> 00:14:57,269
- God, okay.
- I just... my baby.
191
00:14:57,302 --> 00:14:59,171
I know. I know.
192
00:14:59,204 --> 00:15:00,973
Okay, calm down.
It's gonna be okay.
193
00:15:01,006 --> 00:15:02,975
It's gonna be okay.
194
00:15:03,008 --> 00:15:04,509
Hold on one second. Okay?
195
00:15:06,478 --> 00:15:07,980
Charlie's. How can I help you?
196
00:15:10,482 --> 00:15:13,018
Oh, God. Okay. Okay.
Thank you, bye.
197
00:15:13,051 --> 00:15:15,988
Soph, you gotta
get home. Now! Go!
198
00:15:20,325 --> 00:15:22,327
My arm! My arm!
199
00:15:22,360 --> 00:15:24,096
What is wrong? What is wrong?
200
00:15:24,129 --> 00:15:27,332
He was freaking out about his
arms. I didn't know what to do.
201
00:15:27,365 --> 00:15:30,168
Let's go. We're going to the emergency
room. Let's go. Come on, baby.
202
00:15:30,202 --> 00:15:31,503
- My arm!
- Grab my purse!
203
00:15:31,536 --> 00:15:32,637
I got it!
204
00:15:35,307 --> 00:15:36,708
Don't worry. Everything is fine.
205
00:15:36,741 --> 00:15:39,444
I gave him a small dosage
of Ativan to calm him down.
206
00:15:39,477 --> 00:15:42,080
Okay, and what about
his chest and arms?
207
00:15:42,114 --> 00:15:43,748
It seems to just
be getting worse.
208
00:15:43,781 --> 00:15:46,618
We won't know anything until
we get the lab results back, ma'am.
209
00:15:46,651 --> 00:15:49,454
Worse-case scenario, it's the
onset of an unusual skin disorder,
210
00:15:49,487 --> 00:15:54,126
or a parasite of some sort, which is
not totally uncommon, but I doubt it.
211
00:15:54,159 --> 00:15:56,194
Has your son been in contact
with any animals?
212
00:15:56,228 --> 00:15:58,630
Uh, not that I'm aware of.
213
00:15:58,663 --> 00:16:00,565
I mean, unless he was at
school, but I don't think so.
214
00:16:00,598 --> 00:16:02,267
Any history of disease
in the family?
215
00:16:02,300 --> 00:16:03,668
I have diabetes.
216
00:16:03,701 --> 00:16:07,105
Okay. Well, that shouldn't
have anything to do with it.
217
00:16:07,139 --> 00:16:09,107
I would recommend
a dermatologist.
218
00:16:09,141 --> 00:16:14,146
We've been, and he gave him a cream to
help the itching. It hasn't done anything.
219
00:16:14,179 --> 00:16:17,215
Well, we took a blood sample. So,
we'll send that to the lab to get tested.
220
00:16:17,249 --> 00:16:19,284
Then call you as soon
as we get the results.
221
00:16:19,317 --> 00:16:20,985
- Thank you.
- Thank you.
222
00:16:25,423 --> 00:16:29,194
Going to trial will cost you, most
likely, more than you can afford,
223
00:16:29,227 --> 00:16:33,131
with no definitive outcome in
your favor and it could last years.
224
00:16:33,165 --> 00:16:35,633
I see you're a glass
half full kind a guy.
225
00:16:35,667 --> 00:16:41,173
Look, in the last 20 years, Clonestra
has sued more than 800 family farms
226
00:16:41,206 --> 00:16:43,341
over patent infringement.
227
00:16:43,375 --> 00:16:46,478
They've got the money
and the muscle to win.
228
00:16:46,511 --> 00:16:49,814
How do you patent life?
229
00:16:49,847 --> 00:16:51,616
I mean, honestly.
230
00:16:51,649 --> 00:16:54,319
It's hard to wrap your
head around, I know.
231
00:16:54,352 --> 00:16:57,689
But in the early '80s, the
courts ruled living organisms
232
00:16:57,722 --> 00:17:01,393
that have been genetically altered
were eligible for patent protection.
233
00:17:01,426 --> 00:17:05,530
I mean-- I mean, that's crazy.
234
00:17:05,563 --> 00:17:08,433
Crazy as it may be,
I advise a settlement.
235
00:17:08,466 --> 00:17:11,769
It seems to me to be the
most financially sound solution.
236
00:17:13,171 --> 00:17:14,539
And what would that mean?
237
00:17:14,572 --> 00:17:18,110
They would pay you a small sum,
in order to avoid trial,
238
00:17:18,143 --> 00:17:22,514
and in return, you agree to use their seeds
moving forward and pay them an annual percentage.
239
00:17:22,547 --> 00:17:24,516
Like the hell if I do that!
240
00:17:24,549 --> 00:17:28,353
If fact, I want to countersue
them, for harassment.
241
00:17:28,386 --> 00:17:32,190
These damn GMO cops come to
my home before dawn, snooping.
242
00:17:32,224 --> 00:17:35,193
They even got my neighbors
spying for them.
243
00:17:35,227 --> 00:17:37,462
They give them a special
800 number to call
244
00:17:37,495 --> 00:17:40,432
if they see anyone
reusing seeds.
245
00:17:40,465 --> 00:17:43,401
- I'm sorry.
- I'll never use their monster seeds.
246
00:17:43,435 --> 00:17:48,706
I worked too hard to keep my
organic certification all these years.
247
00:17:48,740 --> 00:17:51,809
And this is America...
248
00:17:51,843 --> 00:17:55,647
and I deserve
my constitutional freedom.
249
00:17:55,680 --> 00:17:58,616
So, look, what would
you like to do?
250
00:17:58,650 --> 00:18:01,553
They can bleed me all they want,
251
00:18:01,586 --> 00:18:03,488
but I ain't giving in.
252
00:18:09,894 --> 00:18:12,130
What on earth are you doing?
253
00:18:12,164 --> 00:18:13,865
Hey, what about bed bugs?
254
00:18:13,898 --> 00:18:16,468
Remember Cathleen, she was
itching and scratching for months
255
00:18:16,501 --> 00:18:19,371
and looked in her
mattress, saw 'em crawling.
256
00:18:19,404 --> 00:18:21,673
Then we'd all be itching, too.
257
00:18:21,706 --> 00:18:24,376
I can't see anything on the outside,
but they could've just hatched, you know?
258
00:18:24,409 --> 00:18:25,777
Might not be
a full-blown infestation yet.
259
00:18:28,780 --> 00:18:30,382
What are you doing?
260
00:18:31,883 --> 00:18:33,785
Sophie! Sophie!
261
00:18:33,818 --> 00:18:35,887
It's gotta be bed bugs.
I'm telling you.
262
00:18:35,920 --> 00:18:37,689
Okay? I don't know
what else it could be.
263
00:18:37,722 --> 00:18:39,791
The doctor called and said all
the results came back negative.
264
00:18:39,824 --> 00:18:42,227
- Will you stop it? Stop it!
- Get off of me.
265
00:18:42,260 --> 00:18:43,528
I know they're here!
266
00:18:43,561 --> 00:18:44,929
There is nothing there!
267
00:18:44,962 --> 00:18:46,698
They are small!
You can't see them!
268
00:18:46,731 --> 00:18:49,901
- Put those down now!
- We have to check everything, everywhere!
269
00:18:49,934 --> 00:18:51,936
- Put 'em down now!
- The chairs, the couch...
270
00:18:51,969 --> 00:18:53,638
- You are out of--
- ...your bed, my bed--
271
00:18:53,671 --> 00:18:57,141
Get your hands off of me,
I said, let me look!
272
00:19:04,949 --> 00:19:06,484
I'm sorry.
273
00:19:07,519 --> 00:19:09,387
I'm sorry. I'm sorry.
274
00:19:12,457 --> 00:19:14,659
Just... Just take a breath.
275
00:19:19,631 --> 00:19:23,401
You're jumping to every
conclusion you can drum up.
276
00:19:28,340 --> 00:19:29,741
You're not an expert.
277
00:19:31,743 --> 00:19:33,911
The doctors know what to do.
278
00:19:33,945 --> 00:19:36,781
The doctors just say,
"It'll be fine."
279
00:19:36,814 --> 00:19:40,218
"Everything's going to be fine. Just give
him more antibiotics and it'll go away."
280
00:19:40,252 --> 00:19:41,719
But it's not going away.
281
00:19:41,753 --> 00:19:43,921
Antibiotics take time.
282
00:19:43,955 --> 00:19:46,758
The doctors are lazy and I
refuse to be a lazy parent.
283
00:19:50,528 --> 00:19:53,365
We have a little money
left in our savings.
284
00:19:53,398 --> 00:19:56,834
I want to take him to a
specialist. I don't care what it costs.
285
00:19:56,868 --> 00:19:57,702
Let's go.
286
00:20:24,762 --> 00:20:28,533
The blood work rules out the majority of
conclusions I would draw from his symptoms.
287
00:20:28,566 --> 00:20:30,402
You're saying my son
is making it up?
288
00:20:30,435 --> 00:20:33,705
I don't think he's making it up
entirely. Clearly, he has a bad rash.
289
00:20:33,738 --> 00:20:36,741
But the hysteria could be
linked to this rare condition
290
00:20:36,774 --> 00:20:40,011
where people falsely believe
their skin to be infested with bugs.
291
00:20:40,044 --> 00:20:41,579
Is that like paranoia?
292
00:20:41,613 --> 00:20:44,816
Exactly. It's a psychological
disorder, Miss Kessler,
293
00:20:44,849 --> 00:20:49,321
where the patient can often
cause the symptoms themselves.
294
00:20:49,354 --> 00:20:52,557
Can I ask, is there any history
of mental illness in your family?
295
00:20:55,993 --> 00:20:57,995
Yes, my father.
296
00:20:58,029 --> 00:21:00,865
Well, there are genetic traits.
297
00:21:00,898 --> 00:21:03,768
Have you yourself ever had
any delusional episodes?
298
00:21:06,938 --> 00:21:08,873
When I was younger.
299
00:21:08,906 --> 00:21:10,408
But they went away.
300
00:22:13,004 --> 00:22:14,506
- Excuse me.
- Hi.
301
00:22:14,539 --> 00:22:16,408
- Can I help you?
- Yes.
302
00:22:16,441 --> 00:22:19,577
Sorry to just walk in like this.
303
00:22:19,611 --> 00:22:23,047
My name is Sophie Kessler. My
mom actually works for Dean Owens.
304
00:22:23,080 --> 00:22:24,749
Do you mind if I--
305
00:22:24,782 --> 00:22:27,385
No, please. How can I help you?
306
00:22:27,419 --> 00:22:30,622
Well, my son, um...
307
00:22:30,655 --> 00:22:33,925
has a really... bad rash...
308
00:22:35,092 --> 00:22:37,395
and, um--
309
00:22:37,429 --> 00:22:40,131
So, I guess, I was just wondering if you
could, maybe, tell me a little bit about
310
00:22:40,164 --> 00:22:43,635
genetic modification
or GMOs or whatever,
311
00:22:43,668 --> 00:22:46,971
just 'cause I know that's a big part of the
research that you do here, at this school.
312
00:22:47,004 --> 00:22:48,540
- Sophie?
- Yeah.
313
00:22:48,573 --> 00:22:50,041
- I'm Dean Richard Owens.
- Oh, hi.
314
00:22:50,074 --> 00:22:51,943
Hi, your mom told me
you'd be stopping by today.
315
00:22:51,976 --> 00:22:54,011
You want to step into my office?
316
00:22:54,045 --> 00:22:55,613
Oh! Yeah, yeah.
317
00:22:55,647 --> 00:22:57,582
Right this way.
318
00:22:57,615 --> 00:22:58,650
Thank you.
319
00:23:03,087 --> 00:23:09,026
So, I looked it up online and I found
this thing that said there was a theory
320
00:23:09,060 --> 00:23:12,897
that it could be connected
to genetically modified food,
321
00:23:12,930 --> 00:23:19,904
and, you know, like a lot of the sufferers
were people who lived near GM fields
322
00:23:19,937 --> 00:23:22,173
and I know we do, so...
323
00:23:22,206 --> 00:23:27,111
Ah, the Internet,
a bastion of trusted science.
324
00:23:28,613 --> 00:23:29,881
Right.
325
00:23:29,914 --> 00:23:31,683
I know, I just--
326
00:23:31,716 --> 00:23:34,185
Genetically modified seeds are
what help children, not hurt them.
327
00:23:34,218 --> 00:23:37,955
The research we're doing here for Clonestra
has made rice so rich in vitamin A,
328
00:23:37,989 --> 00:23:40,792
that it has saved thousands of
children in India from going blind.
329
00:23:42,093 --> 00:23:43,661
Wow.
330
00:23:43,695 --> 00:23:45,797
I didn't know that.
331
00:23:45,830 --> 00:23:47,131
Well, there's a lot
you don't know.
332
00:24:01,979 --> 00:24:04,015
Excuse me, Sophie.
333
00:24:04,048 --> 00:24:08,520
My name is Peter. I work in the lab and
I overheard some of your conversation...
334
00:24:09,521 --> 00:24:11,055
and I think I can help you.
335
00:24:11,088 --> 00:24:13,691
So we should talk, but not here.
336
00:24:14,992 --> 00:24:17,729
Just... make sure
you aren't followed.
337
00:24:26,070 --> 00:24:28,540
That's the whole basis
of bio-technology.
338
00:24:28,573 --> 00:24:31,543
It's changing the DNA
to improve it,
339
00:24:31,576 --> 00:24:35,547
to create plants that are
bigger, stronger, insect-repellent.
340
00:24:35,580 --> 00:24:37,615
Right, yeah.
341
00:24:37,649 --> 00:24:40,284
Dean Owens was saying that they're saving
children all over the world because of it.
342
00:24:40,317 --> 00:24:41,753
Not yet, they're not.
343
00:24:41,786 --> 00:24:44,121
I mean, they could, don't get me
wrong. They're just not there yet.
344
00:24:44,155 --> 00:24:48,793
You see, when you're inserting the
material from viruses into an organism,
345
00:24:48,826 --> 00:24:51,162
you're going to get
complications.
346
00:24:51,195 --> 00:24:53,130
Complications, like...?
347
00:24:53,164 --> 00:24:57,201
Okay, so in the '90s, when GMOs
were like, flooding the market,
348
00:24:57,234 --> 00:24:59,303
food-related illnesses doubled.
349
00:24:59,336 --> 00:25:02,106
Now is that a coincidence?
I don't think so.
350
00:25:02,139 --> 00:25:05,142
Now, almost 90% of corn,
351
00:25:05,176 --> 00:25:09,581
and more than 90% of soy beans
that are planted in the United States
352
00:25:09,614 --> 00:25:10,915
are genetically engineered.
353
00:25:10,948 --> 00:25:14,185
So it's just in everything.
354
00:25:14,218 --> 00:25:15,753
Exactly.
355
00:25:15,787 --> 00:25:18,823
And, you know, when you
change the DNA of our food,
356
00:25:18,856 --> 00:25:22,193
you open up the possibility
for all kinds of new allergies.
357
00:25:23,260 --> 00:25:24,996
Is that what you think
my son has?
358
00:25:25,029 --> 00:25:27,231
It's like an allergic
reaction or something?
359
00:25:27,264 --> 00:25:31,836
Children's immune systems, they're
much more vulnerable than ours.
360
00:25:31,869 --> 00:25:33,771
I mean, you see...
361
00:25:33,805 --> 00:25:38,109
none of these genetically engineered
crops have been tested on humans.
362
00:25:38,142 --> 00:25:39,811
Why not?
363
00:25:39,844 --> 00:25:42,614
Because the corporations
are self-regulated.
364
00:25:49,353 --> 00:25:50,822
They hold no
independent studies.
365
00:25:52,156 --> 00:25:55,359
With all this
lobbying cash at hand,
366
00:25:55,392 --> 00:25:57,762
Washington deregulated
all the crops,
367
00:25:57,795 --> 00:26:00,632
so they don't have to do
tests longer than 90 days,
368
00:26:00,665 --> 00:26:03,635
or release the raw data
of their studies.
369
00:26:03,668 --> 00:26:05,870
They are the authority
on the science.
370
00:26:05,903 --> 00:26:07,038
You get it?
371
00:26:13,410 --> 00:26:16,814
It's remarkable what
you guys are doing.
372
00:26:16,848 --> 00:26:18,115
Thank you.
373
00:26:18,149 --> 00:26:19,817
I think we're close
to a real achievement here.
374
00:26:19,851 --> 00:26:20,918
Well, almost.
375
00:26:20,952 --> 00:26:23,287
We're a little ways off.
376
00:26:23,320 --> 00:26:24,856
We're really happy
with your work.
377
00:26:24,889 --> 00:26:26,791
Thank you. Thank you, sir.
378
00:26:26,824 --> 00:26:28,592
Jacob here tells me
you like cars.
379
00:26:30,227 --> 00:26:32,263
I do.
380
00:26:32,296 --> 00:26:34,966
Well, we wanted to give you a little
something as a token of our appreciation.
381
00:26:34,999 --> 00:26:36,768
Why don't you go and get
your car a little upgrade.
382
00:26:40,738 --> 00:26:42,640
Okay, okay. But what about, um,
383
00:26:42,674 --> 00:26:44,776
scientists who don't work
for the corporations.
384
00:26:44,809 --> 00:26:46,778
There are a few, but
don't have the money
385
00:26:46,811 --> 00:26:48,980
or resources to be
taken seriously.
386
00:26:49,013 --> 00:26:52,283
So their studies
are mostly discredited.
387
00:26:52,316 --> 00:26:55,853
Okay, but those Clonestra studies. I
mean, could you help me see those?
388
00:26:55,887 --> 00:26:58,656
See them? No.
389
00:26:58,690 --> 00:27:02,827
They're probably in a vault...
at Clonestra headquarters.
390
00:27:02,860 --> 00:27:05,897
They do have an office
at the university.
391
00:27:05,930 --> 00:27:08,399
And do they keep
files there, too?
392
00:27:08,432 --> 00:27:12,403
Yes, for, you know, the studies
that they finance through the school.
393
00:27:12,436 --> 00:27:15,707
But I don't have access
to that, and even if I did,
394
00:27:15,740 --> 00:27:17,709
I wouldn't go near it.
395
00:27:17,742 --> 00:27:19,811
I don't, um...
396
00:27:19,844 --> 00:27:24,015
How can there not be any other
independent studies that matter?
397
00:27:24,048 --> 00:27:26,751
We're the guinea pigs, Sophie.
398
00:27:26,784 --> 00:27:29,020
And your son
is the independent study.
399
00:27:47,438 --> 00:27:48,806
We're closed.
400
00:27:50,407 --> 00:27:51,943
Doesn't say "closed."
401
00:27:51,976 --> 00:27:53,677
That's 'cause I haven't
turned the sign yet.
402
00:27:55,913 --> 00:27:57,014
Hi.
403
00:27:58,482 --> 00:28:01,452
I'll turn it for you if I
can have a cup of coffee.
404
00:28:04,789 --> 00:28:06,924
I'll just keep looking
into it, you know?
405
00:28:06,958 --> 00:28:08,993
See if I can find any answers.
406
00:28:09,026 --> 00:28:11,062
Hey, I'd do the same thing
if my kid was sick.
407
00:28:13,898 --> 00:28:15,099
Hard raising a kid on your own.
408
00:28:17,101 --> 00:28:18,936
Yeah.
409
00:28:18,970 --> 00:28:21,272
It must be for you, too.
410
00:28:21,305 --> 00:28:22,406
Yeah.
411
00:28:26,477 --> 00:28:28,412
This place have anything
stronger than coffee?
412
00:28:30,047 --> 00:28:32,049
No. Charlie doesn't
believe in it.
413
00:28:33,117 --> 00:28:35,086
Family restaurant and all that.
414
00:28:35,119 --> 00:28:38,255
When do you need a drink more
than when you're with your family?
415
00:28:38,289 --> 00:28:40,191
Yeah.
416
00:28:40,224 --> 00:28:42,927
So, what do you say? Let's go get a
night cap somewhere else. My treat.
417
00:28:42,960 --> 00:28:44,195
Uh, no. I don't...
418
00:28:45,997 --> 00:28:47,899
I don't think so.
419
00:28:47,932 --> 00:28:49,466
Come on. How many hours
you been on your feet?
420
00:28:50,902 --> 00:28:53,170
Oh, I've been on my feet
since I was born.
421
00:28:53,204 --> 00:28:55,339
There you go. Then what are
you talking about? Let's go.
422
00:28:55,372 --> 00:28:57,541
No, I'm just-- Yeah.
423
00:28:57,574 --> 00:28:59,376
I'm actually three years sober.
424
00:29:00,845 --> 00:29:02,213
Oh.
425
00:29:02,246 --> 00:29:03,781
Oh, um...
426
00:29:03,815 --> 00:29:04,882
I'm sorry. I...
427
00:29:06,317 --> 00:29:07,885
- Feel like an ass.
- No, it's okay.
428
00:29:07,919 --> 00:29:09,053
There's no way for you to know.
429
00:29:09,086 --> 00:29:10,988
But that's great.
430
00:29:11,022 --> 00:29:12,857
Yeah. No, it's good.
431
00:29:12,890 --> 00:29:14,358
I mean, it wasn't good
for a while, and then...
432
00:29:15,559 --> 00:29:16,961
then it got really bad...
433
00:29:16,994 --> 00:29:20,331
and that's why my mom
kind of took over.
434
00:29:20,364 --> 00:29:21,966
I mean, she had to.
435
00:29:23,935 --> 00:29:26,370
Yeah, you're lucky you have her.
436
00:29:26,403 --> 00:29:29,440
More lucky Garrett has her.
437
00:29:29,473 --> 00:29:32,509
He's pretty much the only
reason I'm alive, so...
438
00:29:34,011 --> 00:29:36,547
Well, you gave him life.
439
00:29:36,580 --> 00:29:38,950
The least he could do
is return the favor.
440
00:29:46,090 --> 00:29:48,025
Hi, my name is Sophie Kessler.
441
00:29:48,059 --> 00:29:52,563
I was just wondering if you could
tell me a little bit about your minimum
442
00:29:52,596 --> 00:29:54,265
basic coverage plan.
443
00:29:54,298 --> 00:29:56,367
This is the supplemental
health insurance department.
444
00:29:56,400 --> 00:30:00,437
Can I put you on hold and then transfer
you to the individual medical department?
445
00:30:00,471 --> 00:30:02,273
Okay.
446
00:30:02,306 --> 00:30:03,941
Ma'am, can I
please put you on hold?
447
00:30:03,975 --> 00:30:06,978
Yeah, I'll hold.
Yeah, no. I was just--
448
00:30:07,011 --> 00:30:09,914
Wanted to know about
just the premiums.
449
00:30:11,983 --> 00:30:14,285
Okay, this is--
450
00:30:14,318 --> 00:30:16,587
It's an emergency.
451
00:30:16,620 --> 00:30:19,223
So, the circumstances
are actually--
452
00:30:19,256 --> 00:30:21,025
It's not a pre-existing
condition, correct?
453
00:30:21,058 --> 00:30:22,493
Yeah, so I need to know--
454
00:30:22,526 --> 00:30:26,330
Well, no, I missed...
455
00:30:26,363 --> 00:30:28,265
the open enrollment...
456
00:30:28,299 --> 00:30:30,902
but I-- No, because-- - Okay. You
need to apply for a special enrollment--
457
00:30:30,935 --> 00:30:33,971
Can you please not
actually transfer me?
458
00:30:34,005 --> 00:30:35,072
- Please hold.
- Okay.
459
00:31:52,649 --> 00:31:54,018
Hello?
460
00:31:54,051 --> 00:31:56,020
Hi, is this
Prairie Organic Farms?
461
00:31:57,388 --> 00:31:58,589
Is this what?
462
00:31:58,622 --> 00:32:01,325
I'm looking for
Prairie Organic Farms.
463
00:32:02,393 --> 00:32:04,695
Prairie Organic Farms?
464
00:32:04,728 --> 00:32:07,231
No, I don't--
I don't know about that.
465
00:32:07,264 --> 00:32:09,300
What number were you calling?
466
00:32:33,590 --> 00:32:35,126
Hi.
467
00:32:35,159 --> 00:32:37,694
I'm just looking to buy
some organic food.
468
00:32:40,064 --> 00:32:42,199
Huh! What are you?
Some kind of decoy?
469
00:32:43,767 --> 00:32:45,402
Excuse me?
470
00:32:45,436 --> 00:32:47,338
You work for them.
471
00:32:47,371 --> 00:32:48,472
Who?
472
00:32:48,505 --> 00:32:50,674
Ah, don't play games
with me, lady.
473
00:32:50,707 --> 00:32:54,245
The GMO cops keep
coming on my land.
474
00:32:54,278 --> 00:32:57,181
I don't-- I'm sorry, I don't
know what you're talking about.
475
00:32:57,214 --> 00:33:01,118
Oh, they're really good.
476
00:33:02,753 --> 00:33:05,689
Hey, so what do you
want me to show you?
477
00:33:05,722 --> 00:33:08,425
Would you like to see where
all the seeds are hidden?
478
00:33:09,826 --> 00:33:13,597
I think there's been
some miscommunication.
479
00:33:13,630 --> 00:33:16,333
See, I'm here because
I think my son might be sick...
480
00:33:17,334 --> 00:33:19,503
because of GMOs.
481
00:33:25,442 --> 00:33:27,778
I just feel like I need to feed
him something nutritious
482
00:33:27,811 --> 00:33:29,580
while he's on
all these antibiotics.
483
00:33:29,613 --> 00:33:33,350
Yeah. Doctors dole out
that crap like it's candy.
484
00:33:33,384 --> 00:33:37,554
They don't even know
what it is he's got, but...
485
00:33:37,588 --> 00:33:40,357
I mean, I just don't know
what else to give him.
486
00:33:40,391 --> 00:33:42,793
Well, you figure,
it's the food he's eating.
487
00:33:42,826 --> 00:33:44,428
It's one possibility.
488
00:33:44,461 --> 00:33:45,462
I'm not sure.
489
00:33:47,864 --> 00:33:51,335
Hell, I got my organic
certification 30 years ago.
490
00:33:52,469 --> 00:33:54,271
Yeah. Now...
491
00:33:54,305 --> 00:33:57,741
well, I may be organic,
but this is farm country.
492
00:33:57,774 --> 00:33:59,243
Look here.
493
00:33:59,276 --> 00:34:04,115
You know, I got 25-foot buffer between
this GMO farm and mine, you know?
494
00:34:04,148 --> 00:34:07,151
I'm surrounded by
conventional farms,
495
00:34:07,184 --> 00:34:12,123
that are not only putting pesticides
in the plants we're eating, but they're...
496
00:34:12,156 --> 00:34:15,292
they're spraying chemicals
in the air we breathe.
497
00:34:15,326 --> 00:34:17,394
What happens when it rains?
498
00:34:17,428 --> 00:34:20,197
I mean, how toxic is that crap
499
00:34:20,231 --> 00:34:22,799
that's coming down
in our atmosphere.
500
00:34:22,833 --> 00:34:24,135
You get what I mean?
501
00:34:25,569 --> 00:34:26,670
Yeah.
502
00:35:28,965 --> 00:35:31,402
Shut it down.
503
00:35:33,937 --> 00:35:35,839
Dammit.
504
00:36:48,412 --> 00:36:49,780
Mom. Mom.
505
00:36:49,813 --> 00:36:51,315
- I need you to look at my arm.
- What?
506
00:36:51,348 --> 00:36:52,883
- What is it?
- It has...
507
00:36:52,916 --> 00:36:54,485
Look at my arm. There's...
508
00:37:00,691 --> 00:37:02,393
There was something on my arm.
509
00:37:02,426 --> 00:37:04,295
What did you do?
Did you scratch yourself?
510
00:37:04,328 --> 00:37:08,499
No, there was... There
was something... arm before.
511
00:37:09,933 --> 00:37:11,768
It looked...
512
00:37:13,337 --> 00:37:15,539
What happened? What is it?
513
00:37:17,841 --> 00:37:19,676
No, it's okay.
514
00:37:19,710 --> 00:37:21,845
It's nothing.
515
00:37:21,878 --> 00:37:23,347
It's nothing. It's okay.
516
00:37:23,380 --> 00:37:25,916
It's nothing. It's nothing.
517
00:37:31,455 --> 00:37:33,790
- You have a minute?
- Come in.
518
00:37:33,824 --> 00:37:35,759
I got good news.
519
00:37:35,792 --> 00:37:39,430
The FDA is close to pushing through
our approvals on the ABN transgene.
520
00:37:39,463 --> 00:37:40,597
You're kidding?
521
00:37:40,631 --> 00:37:42,833
I'm straight as an arrow.
522
00:37:42,866 --> 00:37:45,669
So they managed to
work out all the kinks?
523
00:37:45,702 --> 00:37:46,837
It's ready to go.
524
00:37:48,605 --> 00:37:50,641
This is a major
breakthrough, Dan.
525
00:37:54,911 --> 00:37:56,279
Hi!
526
00:37:58,782 --> 00:37:59,816
Mom?
527
00:38:01,485 --> 00:38:02,719
Garrett?
528
00:38:13,096 --> 00:38:14,465
Mom!
529
00:38:15,866 --> 00:38:17,901
Guys, we're very grateful
for your work.
530
00:38:17,934 --> 00:38:19,436
We truly are.
531
00:38:19,470 --> 00:38:21,405
But the research is no
longer yours to explore.
532
00:38:21,438 --> 00:38:24,375
Uh, with all due respect,
we found the marker gene.
533
00:38:24,408 --> 00:38:27,411
Yes, and with all due
respect, we own the patent.
534
00:38:27,444 --> 00:38:29,012
But we started the research
at the university.
535
00:38:29,045 --> 00:38:31,114
- Serge--
- Exactly. Started.
536
00:38:31,147 --> 00:38:34,017
You see, after we gave you your grant,
in case you didn't read the fine print,
537
00:38:34,050 --> 00:38:36,387
you signed over
your patent rights.
538
00:38:36,420 --> 00:38:38,622
No, we didn't. Did we?
539
00:38:38,655 --> 00:38:42,659
Serge, we own 80% of the
bio-tech patents in this country.
540
00:38:42,693 --> 00:38:44,761
You willingly shared the
information from your trials
541
00:38:44,795 --> 00:38:47,063
and you were well
compensated for it.
542
00:38:47,097 --> 00:38:49,666
Uh, Jeff, it's been a pleasure
working with you-- - One second, look.
543
00:38:49,700 --> 00:38:53,470
We engineered this virus and it may
have reconstituted. It maybe active.
544
00:38:53,504 --> 00:38:54,771
I highly doubt that.
545
00:38:54,805 --> 00:38:56,473
But you don't understand,
we're talking about--
546
00:38:56,507 --> 00:38:58,108
I'm sorry. I am.
547
00:38:58,141 --> 00:39:00,377
Please, pack up all your
files by the end of the week.
548
00:39:00,411 --> 00:39:03,079
Your work here is done.
Congratulations.
549
00:39:05,649 --> 00:39:07,484
Your mother has
a minor concussion
550
00:39:07,518 --> 00:39:09,019
and her blood sugar levels
are through the roof.
551
00:39:10,587 --> 00:39:13,056
Yeah, she must've just
forgotten her insulin shot.
552
00:39:14,057 --> 00:39:16,427
Is she gonna be okay?
553
00:39:16,460 --> 00:39:19,830
We're gonna need to keep her for at
least a few days, to monitor her progress.
554
00:39:25,669 --> 00:39:27,070
Mom...
555
00:39:27,103 --> 00:39:28,171
what happened?
556
00:39:28,204 --> 00:39:30,106
I don't know.
557
00:39:30,140 --> 00:39:32,175
She had ice cream.
558
00:39:32,208 --> 00:39:36,112
Oh, come on. I told you
to stop eating that crap.
559
00:39:36,146 --> 00:39:37,681
Please don't mother me.
560
00:39:37,714 --> 00:39:39,683
Well, you refuse to change.
561
00:39:39,716 --> 00:39:41,685
Well, that's one of the perks
of being an adult.
562
00:39:41,718 --> 00:39:43,053
I am who I am.
563
00:39:43,086 --> 00:39:45,456
I am trying to help you, Mom.
564
00:39:45,489 --> 00:39:47,858
Just help Garrett.
I'll take care of myself.
565
00:39:58,068 --> 00:40:00,504
Ain't nothing I could do.
566
00:40:00,537 --> 00:40:01,972
Where'd they come from?
567
00:40:02,005 --> 00:40:04,575
I told you. The seeds company.
568
00:40:04,608 --> 00:40:05,842
How'd you figure?
569
00:40:05,876 --> 00:40:07,711
I don't know.
570
00:40:07,744 --> 00:40:11,948
I mean, they sell both
GMO and non-GMO seeds.
571
00:40:11,982 --> 00:40:15,218
They must've
cross-contaminated them,
572
00:40:15,251 --> 00:40:17,888
and they got mixed with my plot.
573
00:40:17,921 --> 00:40:20,457
Look, it ain't my fault.
574
00:40:20,491 --> 00:40:23,694
I didn't--
I didn't ask for this.
575
00:40:23,727 --> 00:40:25,996
Look, I'm sorry
to have to tell you this.
576
00:40:26,029 --> 00:40:28,799
But how the GMOs got onto
your land isn't our concern,
577
00:40:28,832 --> 00:40:30,233
it's the fact that they're here.
578
00:40:30,266 --> 00:40:34,505
This farm has been in my
family for five generations.
579
00:40:34,538 --> 00:40:36,139
Five generations.
580
00:40:36,172 --> 00:40:39,175
Thrity years, I've worked
to make an organic farm
581
00:40:39,209 --> 00:40:43,179
and the mistake of one seed
company has poisoned it all?
582
00:40:43,213 --> 00:40:44,781
It doesn't make sense.
583
00:40:44,815 --> 00:40:45,916
I'm sorry.
584
00:40:48,051 --> 00:40:49,753
It's all I got.
585
00:40:51,722 --> 00:40:54,190
I can barely pay the lawyer
586
00:40:54,224 --> 00:40:56,560
to fight these people,
it's all I got.
587
00:40:56,593 --> 00:40:59,229
Sir... I'm just doing my job.
588
00:41:00,731 --> 00:41:02,566
Now it's not that we don't
care about farmers,
589
00:41:02,599 --> 00:41:05,569
but we have to preserve our
relationship with our consumers.
590
00:41:15,746 --> 00:41:18,649
It's all I got.
591
00:41:30,093 --> 00:41:31,928
Let's see what we got.
592
00:41:38,134 --> 00:41:39,536
No, that's not good.
593
00:41:39,570 --> 00:41:42,606
That... shouldn't even be here.
594
00:41:43,640 --> 00:41:44,941
Oh, these are...
595
00:41:46,109 --> 00:41:47,944
These are definitely bad.
596
00:41:47,978 --> 00:41:49,613
I want French fries.
597
00:41:49,646 --> 00:41:51,582
Corn syrup, I remember that.
598
00:41:51,615 --> 00:41:53,750
Let me get that. No.
599
00:41:53,784 --> 00:41:57,120
I'm going to find you
something else.
600
00:41:57,153 --> 00:41:58,321
I just need to, uh...
601
00:41:58,354 --> 00:41:59,756
I want French fries.
602
00:41:59,790 --> 00:42:02,659
You're not getting
French fries today, okay?
603
00:42:02,693 --> 00:42:05,028
I'm going to find you
something else!
604
00:42:05,061 --> 00:42:07,864
Just give me a minute.
605
00:42:13,604 --> 00:42:15,005
Bill pile?
606
00:42:16,272 --> 00:42:17,774
Yeah. Bill pile.
607
00:42:26,149 --> 00:42:27,984
I'm sorry, Mommy.
608
00:42:29,352 --> 00:42:30,887
Hey...
609
00:42:30,921 --> 00:42:32,355
This is not your fault, okay?
610
00:42:32,388 --> 00:42:33,924
Okay.
611
00:42:33,957 --> 00:42:35,692
None of this is your fault.
612
00:42:35,726 --> 00:42:37,127
- Okay.
- You hear me?
613
00:42:37,160 --> 00:42:38,194
Yes.
614
00:43:04,287 --> 00:43:06,289
I'm not disagreeing with you.
615
00:43:06,322 --> 00:43:10,093
In fact, there have been a number of
class action lawsuits against Clonestra,
616
00:43:10,126 --> 00:43:13,764
but they have been in regards to
the nuclear and the chemical plants.
617
00:43:13,797 --> 00:43:15,932
And those cases,
have mostly been settled.
618
00:43:15,966 --> 00:43:18,068
Okay, and why not their food?
619
00:43:18,101 --> 00:43:21,738
Well, with Clonestra's production
of agent orange, for example,
620
00:43:21,772 --> 00:43:24,274
if the people in the town
where the plant is based
621
00:43:24,307 --> 00:43:27,143
have an overwhelming
propensity towards cancer,
622
00:43:27,177 --> 00:43:31,181
it can be directly correlated to the
plant producing known carcinogens.
623
00:43:31,214 --> 00:43:34,785
Okay, and if my son
has a rare disease
624
00:43:34,818 --> 00:43:37,788
that can be traced
back to GM food,
625
00:43:37,821 --> 00:43:41,124
how is that any different?
626
00:43:41,157 --> 00:43:45,962
Because GM foods in this
country do not require labeling.
627
00:43:45,996 --> 00:43:49,332
So, from a legal standpoint,
it would be incredibly difficult
628
00:43:49,365 --> 00:43:53,837
for you to prove an illness and
trace it back to the GM process.
629
00:43:53,870 --> 00:43:56,807
And you can't prove that the
food your son consumed was GM.
630
00:43:59,075 --> 00:44:03,914
At this point, your case
is intriguing,
631
00:44:03,947 --> 00:44:06,316
but it's all based
on conjecture.
632
00:44:06,349 --> 00:44:09,285
You're going to need hard evidence
for it to stand in a court of law.
633
00:44:35,245 --> 00:44:36,780
Come on, Tommy, be nice.
634
00:44:36,813 --> 00:44:39,149
He's not contagious.
635
00:44:39,182 --> 00:44:40,917
All right. I'll only be
a couple of hours, okay?
636
00:44:40,951 --> 00:44:42,986
- Yeah, no problem.
- Thank you.
637
00:44:43,019 --> 00:44:45,255
Can I ask what it is
that you're doing?
638
00:44:45,288 --> 00:44:47,257
- I'm gonna nail 'em.
- Nail who?
639
00:44:47,290 --> 00:44:50,160
Clonestra. I can get access to the
lab reports and prove the food is toxic.
640
00:44:50,193 --> 00:44:51,928
What are you talking about?
641
00:44:53,129 --> 00:44:54,364
Sophie!
642
00:44:55,398 --> 00:44:56,767
Hey!
643
00:44:58,534 --> 00:45:00,003
Come on, boys.
644
00:45:03,073 --> 00:45:04,374
You said you know
where the records are,
645
00:45:04,407 --> 00:45:06,777
the reports that can prove
the seeds are unsafe?
646
00:45:06,810 --> 00:45:09,079
Yeah, but it's a little
more complicated than that.
647
00:45:09,112 --> 00:45:12,282
I mean, you can't just walk
in and take 'em, there's like...
648
00:45:12,315 --> 00:45:15,318
- security, the keys--
- Like these?
649
00:45:15,351 --> 00:45:16,419
Where did you get those?
650
00:45:16,452 --> 00:45:18,922
My mom works for the dean.
651
00:45:18,955 --> 00:45:20,056
Okay. Wow.
652
00:45:20,090 --> 00:45:22,826
Please. I'm desperate, okay?
653
00:45:22,859 --> 00:45:24,861
I...
654
00:45:24,895 --> 00:45:28,231
I need hard evidence and
this is... my only hope right now.
655
00:45:34,304 --> 00:45:35,371
You in or not?
656
00:45:58,862 --> 00:46:00,530
Janitor's entrance.
657
00:46:29,559 --> 00:46:31,127
It's over here.
658
00:46:31,161 --> 00:46:32,562
Here. Here.
659
00:46:36,900 --> 00:46:38,368
- Shit, it's not here.
- Freeze.
660
00:46:38,401 --> 00:46:41,037
Oh, God.
661
00:46:41,071 --> 00:46:45,475
My mom has been secretary
to the dean for over 20 years.
662
00:46:45,508 --> 00:46:46,910
She's sick,
663
00:46:46,943 --> 00:46:49,913
which makes her crazy, so...
664
00:46:49,946 --> 00:46:52,916
You know, she hasn't missed
a day since I was 16.
665
00:46:52,949 --> 00:46:55,451
So you're saying she sent you?
666
00:46:55,485 --> 00:46:58,288
Well, she said that
if she had her files,
667
00:46:58,321 --> 00:47:00,423
maybe she could do
work from home,
668
00:47:00,456 --> 00:47:02,825
and so I offered to get them.
669
00:47:04,594 --> 00:47:06,296
She gave me her keys.
670
00:47:07,297 --> 00:47:09,265
So why'd you bring the guy?
671
00:47:09,299 --> 00:47:13,536
Uh, he's a scientist
at the university.
672
00:47:13,569 --> 00:47:16,206
I would've had no idea
where her files were.
673
00:47:17,273 --> 00:47:19,342
So, I asked him to come with me.
674
00:47:21,244 --> 00:47:22,612
Sit tight.
675
00:47:30,921 --> 00:47:32,622
So your story checks out.
676
00:47:34,024 --> 00:47:36,059
Unfortunately,
your friend's doesn't.
677
00:47:37,160 --> 00:47:38,461
I'm sorry?
678
00:47:38,494 --> 00:47:41,264
Peter Landow is not
a scientist at the university.
679
00:47:42,933 --> 00:47:45,001
What do you mean?
680
00:47:45,035 --> 00:47:46,369
He's a janitor.
681
00:47:59,349 --> 00:48:05,421
Mr. Hardy, your company contracts over
5,000 broiler farms across the country.
682
00:48:05,455 --> 00:48:08,124
About how long does it take your
chickens to reach market weight?
683
00:48:08,158 --> 00:48:11,027
On average, 16 to 17 weeks.
684
00:48:11,061 --> 00:48:14,430
Clonestra is developing
genetic technology
685
00:48:14,464 --> 00:48:18,401
that causes rapid muscle
growth in broiler chickens.
686
00:48:18,434 --> 00:48:22,705
Our chickens can reach
market weight in five weeks.
687
00:48:22,738 --> 00:48:25,475
What is that? Some
kind of divine intervention?
688
00:48:27,577 --> 00:48:30,513
Genetic modification
is nothing new.
689
00:48:30,546 --> 00:48:34,617
We have been cross-breeding
plants for millennia.
690
00:48:34,650 --> 00:48:39,322
Where do you think we get
broccoli or cauliflower, cabbage from?
691
00:48:39,355 --> 00:48:43,259
It all comes from one species
of wild mustard
692
00:48:43,293 --> 00:48:47,430
that humans crossbred through
traditional genetic mutation.
693
00:48:47,463 --> 00:48:51,467
Our modern methods
are just more precise.
694
00:48:51,501 --> 00:48:53,536
What exactly are those methods?
695
00:48:53,569 --> 00:48:55,671
All you need to understand
are three things:
696
00:48:55,705 --> 00:48:59,075
efficiency, better production,
and more profit.
697
00:49:00,276 --> 00:49:02,212
Here, take your time
to read this over.
698
00:49:02,245 --> 00:49:03,446
You can sign it
whenever you're ready.
699
00:49:06,349 --> 00:49:08,518
He was a scientist.
700
00:49:08,551 --> 00:49:11,521
He had a psychological
breakdown in 2001.
701
00:49:11,554 --> 00:49:14,624
- Like I said, there's a lot of crazy people out there.
- Hold on. Look at this.
702
00:49:14,657 --> 00:49:18,661
Peter Landow was in the midst of
breakthrough biotechnology research,
703
00:49:18,694 --> 00:49:22,332
but due to mental instability,
was removed from his post.
704
00:49:22,365 --> 00:49:25,035
Doesn't mean he was wrong.
705
00:49:25,068 --> 00:49:26,669
Definitely colors his research.
706
00:49:26,702 --> 00:49:29,472
Hold on, I gotta show you these
articles I printed up at school.
707
00:49:33,176 --> 00:49:34,644
Hold on. Look at this.
708
00:49:36,346 --> 00:49:38,181
There are all these
other parents...
709
00:49:38,214 --> 00:49:40,583
talking about their kids
having similar symptoms.
710
00:49:40,616 --> 00:49:42,385
They don't know where
they're coming from either.
711
00:49:42,418 --> 00:49:44,254
You know what?
I'm not the only one.
712
00:49:44,287 --> 00:49:47,257
- And then--
- Sophie, please.
713
00:49:47,290 --> 00:49:50,060
Just take a break, okay? You've
gotten yourself into enough trouble.
714
00:49:56,699 --> 00:49:58,168
Sorry.
715
00:50:04,674 --> 00:50:06,008
My dad...
716
00:50:07,710 --> 00:50:09,445
had a mental breakdown, so...
717
00:50:11,281 --> 00:50:14,150
I just get kind of worked
up about these things.
718
00:50:14,184 --> 00:50:15,718
It's okay.
719
00:50:15,751 --> 00:50:17,320
Did he get help?
720
00:50:18,854 --> 00:50:21,091
No. He ended his life.
721
00:50:22,425 --> 00:50:24,060
- Oh.
- When I was 16.
722
00:50:26,496 --> 00:50:27,797
Sorry.
723
00:50:27,830 --> 00:50:29,399
It was a long time ago.
724
00:50:37,273 --> 00:50:38,774
- Sorry.
- Sorry, I didn't--
725
00:50:38,808 --> 00:50:40,610
Sorry, no, no. It's, uh...
726
00:50:42,878 --> 00:50:44,380
I'm sorry.
727
00:50:47,450 --> 00:50:49,719
I just haven't been
with anyone, you know, since...
728
00:50:51,521 --> 00:50:53,589
I had Garrett, so...
729
00:50:53,623 --> 00:50:57,827
No, it's okay. I understand. I haven't
been with anyone for a while either, so...
730
00:51:00,530 --> 00:51:02,765
Where's his, uh...
731
00:51:02,798 --> 00:51:05,168
His dad?
732
00:51:05,201 --> 00:51:07,470
Don't know.
733
00:51:07,503 --> 00:51:08,838
If you don't wanna talk-- If--
734
00:51:08,871 --> 00:51:10,806
It's okay.
735
00:51:10,840 --> 00:51:13,209
We were just really young, you
know, high school sweethearts and...
736
00:51:15,578 --> 00:51:19,081
he got recruited to be
a QB at Ohio and just...
737
00:51:22,252 --> 00:51:25,355
He got caught up
in all that, so...
738
00:52:17,307 --> 00:52:20,176
Where'd you get
this piece of paper?
739
00:52:20,210 --> 00:52:22,645
Jacob, you know
this isn't bulletproof.
740
00:52:22,678 --> 00:52:28,251
This university used to get most of
its scientific funding from the USDA.
741
00:52:28,284 --> 00:52:31,187
Now it gets it from
corporations, so we adjust.
742
00:52:31,221 --> 00:52:35,625
I have been doing research for
Clonestra on and off for the last 15 years,
743
00:52:35,658 --> 00:52:39,195
starting with the first variety
of corn in 2002,
744
00:52:39,229 --> 00:52:43,399
and I found things that were
not within their line of questioning.
745
00:52:44,900 --> 00:52:46,769
What did you find?
746
00:52:46,802 --> 00:52:48,938
That doesn't matter.
747
00:52:48,971 --> 00:52:52,708
The kind of research that you want to do,
it's a hard sell no matter where you are.
748
00:52:54,244 --> 00:52:55,711
This is a different landscape.
749
00:53:08,324 --> 00:53:09,859
What the fuck is this?
750
00:53:11,527 --> 00:53:13,195
Looks like a drawing.
751
00:53:14,264 --> 00:53:15,731
Where did you get
this stationary?
752
00:53:15,765 --> 00:53:17,533
Oh! I...
753
00:53:17,567 --> 00:53:20,303
Who knows? I...
754
00:53:20,336 --> 00:53:23,739
I don't know. That could be from
anywhere. They own half this town.
755
00:53:23,773 --> 00:53:25,975
Did you really drive all the
way over here to ask me that?
756
00:53:29,745 --> 00:53:30,846
Where's Garrett?
757
00:53:33,816 --> 00:53:35,251
He's in the car.
758
00:53:40,956 --> 00:53:42,258
Oh, my God.
759
00:53:43,959 --> 00:53:45,728
What?
760
00:53:45,761 --> 00:53:47,330
You work for them.
761
00:53:47,363 --> 00:53:48,698
No.
762
00:53:48,731 --> 00:53:52,001
Sophie-- - You were following
me in that car. It's the same car.
763
00:53:52,034 --> 00:53:54,470
I can explain. Okay, just--
764
00:53:54,504 --> 00:53:55,971
I thought I was going crazy.
765
00:53:56,005 --> 00:53:57,873
You're one of them. You're
one of those GMO cops?
766
00:53:57,907 --> 00:53:59,809
Sophie-- - Peter knew
where those files were
767
00:53:59,842 --> 00:54:01,744
and you warned them
I was coming.
768
00:54:01,777 --> 00:54:02,912
You warned them
to move the files.
769
00:54:02,945 --> 00:54:04,747
No! I didn't!
770
00:54:04,780 --> 00:54:07,383
Listen, I didn't! Sophie--
771
00:54:07,417 --> 00:54:09,552
I didn't. I was just trying--
I was just trying to do--
772
00:54:14,457 --> 00:54:15,825
Please, come in.
773
00:54:15,858 --> 00:54:16,826
Thank you.
774
00:54:19,462 --> 00:54:22,565
So, Jeff tells me you're having
some problems with your associate?
775
00:54:23,599 --> 00:54:24,600
Serge.
776
00:54:31,474 --> 00:54:33,876
Hi. I'd like to request
a restraining order.
777
00:54:33,909 --> 00:54:36,045
Okay. Please have a seat.
Someone will be with you.
778
00:54:36,078 --> 00:54:37,513
Okay, come on.
779
00:54:40,816 --> 00:54:41,951
Sit down.
780
00:55:02,372 --> 00:55:03,473
Ma'am?
781
00:55:05,007 --> 00:55:06,008
Ma'am!
782
00:55:25,127 --> 00:55:26,896
Go play with your cars.
783
00:55:30,666 --> 00:55:32,535
What are we doing, Mommy?
784
00:55:34,570 --> 00:55:36,439
Just going to stay inside
for a little while, okay?
785
00:55:36,472 --> 00:55:37,540
Okay.
786
00:55:37,573 --> 00:55:40,410
No more running around
talking to strangers, okay?
787
00:55:40,443 --> 00:55:41,477
Okay.
788
00:55:41,511 --> 00:55:42,578
Okay.
789
00:55:42,612 --> 00:55:43,879
Just play with your cars.
790
00:56:00,062 --> 00:56:02,765
All right. I'm calling it a day.
791
00:56:04,534 --> 00:56:07,970
Listen, can you clean up that
chicken coop before you leave?
792
00:56:08,003 --> 00:56:11,441
Clonestra wants us to have
everything all neat and tidy...
793
00:56:12,508 --> 00:56:13,843
when we wrap things up.
794
00:56:13,876 --> 00:56:15,845
Sure.
795
00:56:15,878 --> 00:56:17,112
See you tomorrow, Hot Rod.
796
00:56:39,635 --> 00:56:42,772
Shit. Shit. Shit. Shit!
797
00:57:40,996 --> 00:57:41,997
Shit.
798
00:58:30,012 --> 00:58:31,013
Jesus!
799
00:58:31,046 --> 00:58:32,882
Hey, I was just
going to call you.
800
00:58:32,915 --> 00:58:35,217
- You forgot your keys?
- Yeah.
801
00:58:35,250 --> 00:58:37,987
I was sending my report on
your desk, so I'm sitting there.
802
00:58:54,670 --> 00:58:57,973
Before I was born, Bob,
you had to put up with him.
803
00:59:02,044 --> 00:59:03,613
Hi.
804
00:59:03,646 --> 00:59:04,947
Excuse me. Hi.
805
00:59:04,980 --> 00:59:06,148
Is Hal here?
806
00:59:08,050 --> 00:59:10,019
I'm sorry. He isn't.
807
00:59:10,052 --> 00:59:13,022
Okay. Well, can you
tell him that I stopped by?
808
00:59:13,055 --> 00:59:14,056
Yeah, I can't do that.
809
00:59:15,825 --> 00:59:18,160
My father had a heart
attack two days ago.
810
00:59:23,799 --> 00:59:25,868
Is he okay?
811
00:59:25,901 --> 00:59:27,603
I'm afraid he's not. He, uh...
812
00:59:29,071 --> 00:59:30,740
He didn't make it.
813
00:59:34,710 --> 00:59:36,111
I'm so sorry.
814
01:00:15,918 --> 01:00:17,319
So, you don't remember?
815
01:00:17,352 --> 01:00:18,821
No, I'm sorry.
816
01:00:18,854 --> 01:00:20,656
Are you sure?
817
01:00:20,690 --> 01:00:22,992
She was here because
her son was sick, a bad rash,
818
01:00:23,025 --> 01:00:25,327
- spoke to Richard for a while.
- No, I'm sorry.
819
01:00:25,360 --> 01:00:26,696
I just don't remember.
820
01:00:28,030 --> 01:00:29,865
Thanks.
821
01:00:29,899 --> 01:00:33,002
But you know I'm just filling in
for Kristin while she's out sick.
822
01:00:33,035 --> 01:00:34,770
I know she has
a daughter with a son.
823
01:00:40,710 --> 01:00:42,177
Thank you.
824
01:00:42,211 --> 01:00:43,879
Thank you. Thank you.
825
01:01:09,739 --> 01:01:11,040
Hello?
826
01:01:11,073 --> 01:01:12,775
Hi, is this Kristin?
827
01:01:12,808 --> 01:01:14,276
No, who's this?
828
01:01:14,309 --> 01:01:16,111
Is this Kristin's daughter?
829
01:01:16,145 --> 01:01:17,847
Who's asking?
830
01:01:17,880 --> 01:01:20,282
My name is Serge Nigani.
831
01:01:20,315 --> 01:01:22,284
I work at the science
department at the university.
832
01:01:23,853 --> 01:01:25,955
I'm sorry, I can't talk to you.
833
01:01:27,089 --> 01:01:28,423
But...
834
01:01:28,457 --> 01:01:30,893
I have some information
that I think would be helpful--
835
01:01:30,926 --> 01:01:34,163
I was burned by one of you guys before
and I got into a lot of trouble for it,
836
01:01:34,196 --> 01:01:35,965
so please, I can't
talk to you right now.
837
01:01:35,998 --> 01:01:37,967
Okay, okay. Wait, I just--
838
01:01:38,000 --> 01:01:40,903
Please, I cannot talk to you.
I am done with all that.
839
01:01:40,936 --> 01:01:42,304
Do not ever call here again!
840
01:01:45,340 --> 01:01:47,276
Who was that, Mommy?
841
01:01:48,911 --> 01:01:50,379
It was-- It was nobody, baby.
842
01:01:51,413 --> 01:01:52,714
Okay.
843
01:01:55,250 --> 01:01:56,251
Go to your room.
844
01:02:14,937 --> 01:02:16,438
Come on, I'm starving.
Who's going to Gino's?
845
01:02:16,471 --> 01:02:18,941
Again? Dude, for an Irish guy,
you eat a lot of pizza.
846
01:02:18,974 --> 01:02:21,510
What am I supposed to eat fucking
potatoes all day? Come on, I'm hungry.
847
01:02:21,543 --> 01:02:23,813
Just got off the phone
with corporate.
848
01:02:23,846 --> 01:02:25,314
What's going on? What's up?
849
01:02:25,347 --> 01:02:26,849
Nothin' big.
I only need one of you.
850
01:02:28,183 --> 01:02:31,253
- Eddie. Come on.
- Nah, I'm good.
851
01:02:31,286 --> 01:02:32,554
What you mean you're good?
852
01:02:32,587 --> 01:02:34,556
Since when do you
turn down a handout?
853
01:02:34,589 --> 01:02:36,391
Since now.
854
01:02:36,425 --> 01:02:37,827
What you got something
better to do?
855
01:02:37,860 --> 01:02:39,862
Come on. I need the
money, man. I'll do it.
856
01:02:39,895 --> 01:02:41,163
Damn right, you'll do it.
857
01:02:41,196 --> 01:02:42,998
Some of us got
kids we gotta feed.
858
01:02:43,032 --> 01:02:45,267
Later. Still stopping
at Gino's on the way though.
859
01:03:24,639 --> 01:03:27,042
Whoo! Come on, baby!
860
01:03:35,117 --> 01:03:38,153
I'm gonna get up on him right
here. Hold on. Hold on to your tits!
861
01:03:38,187 --> 01:03:39,254
Do it! Do it! Do it!
862
01:03:47,662 --> 01:03:49,131
What's going on?
863
01:03:50,900 --> 01:03:52,501
Hey, we just want to pass!
864
01:03:53,969 --> 01:03:55,304
- Shit.
- Dude, go back. Go back.
865
01:03:56,371 --> 01:03:57,973
- Oh, shit.
- Go back. Go back.
866
01:04:13,055 --> 01:04:15,157
Oh, fuck!
867
01:04:15,190 --> 01:04:17,026
Fuck, no, this wasn't
supposed to happen.
868
01:04:17,059 --> 01:04:19,128
Man, we were just supposed
to fuck with him, man!
869
01:04:19,161 --> 01:04:21,363
Back in the car, man. Get back
in the car. We gotta get outta here.
870
01:04:38,147 --> 01:04:39,648
You're not sleeping?
871
01:04:42,952 --> 01:04:46,021
Well, how about I
tell you a story?
872
01:04:50,325 --> 01:04:52,294
Once upon a time...
873
01:04:52,327 --> 01:04:54,496
there was a little boy
who lived on a farm.
874
01:04:54,529 --> 01:04:58,033
There were goats and...
chickens and cows--
875
01:04:58,067 --> 01:05:00,469
You've told this story before.
876
01:05:00,502 --> 01:05:01,703
Oh, well--
877
01:05:01,736 --> 01:05:04,473
You tell the same
story every time.
878
01:05:08,543 --> 01:05:10,946
This was the...
879
01:05:10,980 --> 01:05:14,183
story that my daddy used to
tell me when I couldn't sleep.
880
01:05:20,990 --> 01:05:24,159
Try... Try saying
something different.
881
01:05:38,673 --> 01:05:40,575
Who is it?
882
01:05:43,112 --> 01:05:44,646
Don't-- don't move. Don't move!
883
01:05:57,092 --> 01:05:58,227
I said who's there?
884
01:05:58,260 --> 01:06:01,130
It's your mother!
Open the damn door!
885
01:06:07,136 --> 01:06:09,538
What happened? You were supposed
to pick me up from the hospital.
886
01:06:09,571 --> 01:06:11,373
The nurse said she called you.
887
01:06:12,541 --> 01:06:14,076
What time is it?
888
01:06:14,109 --> 01:06:16,211
Doesn't matter. I took a cab.
889
01:06:19,048 --> 01:06:20,415
Been drinking?
890
01:06:26,421 --> 01:06:28,657
Soph, sweetie...
891
01:06:28,690 --> 01:06:30,525
when was the last time
you left the house?
892
01:06:35,197 --> 01:06:36,365
I don't know.
893
01:06:36,398 --> 01:06:38,533
Garrett, buddy.
894
01:06:38,567 --> 01:06:39,634
You hungry?
895
01:06:39,668 --> 01:06:41,370
No.
896
01:06:41,403 --> 01:06:43,172
He won't eat. His stomach hurts.
897
01:06:50,212 --> 01:06:52,214
Here. Eat that.
898
01:06:56,218 --> 01:06:57,252
I can't.
899
01:06:59,088 --> 01:07:00,522
What's going on?
900
01:07:06,428 --> 01:07:08,263
I don't feel right, Mom.
901
01:07:10,199 --> 01:07:12,267
I feel like...
902
01:07:12,301 --> 01:07:14,703
I've been having
delusions again.
903
01:07:16,705 --> 01:07:20,175
Now I'm afraid that
what Garrett's having, too...
904
01:07:21,710 --> 01:07:24,246
that's what Dad had.
905
01:07:24,279 --> 01:07:26,315
Hey!
906
01:07:26,348 --> 01:07:27,516
You're not your father.
907
01:07:29,218 --> 01:07:30,585
How do you know?
908
01:07:35,890 --> 01:07:40,329
There has been a development in
the car crash on Interstate 35 last night.
909
01:07:40,362 --> 01:07:42,597
Police have identified
the victim as Serge Nigani,
910
01:07:42,631 --> 01:07:45,100
a researcher
at the state university.
911
01:07:45,134 --> 01:07:47,502
He was pronounced
dead upon impact.
912
01:07:47,536 --> 01:07:49,538
- We will have more details--
- Wait.
913
01:07:49,571 --> 01:07:51,273
What did they say his name was?
914
01:07:51,306 --> 01:07:52,541
Serge Nigani.
915
01:07:55,844 --> 01:07:57,412
- Oh, my God.
- What?
916
01:07:59,181 --> 01:08:00,682
He called me.
917
01:08:00,715 --> 01:08:02,684
What are you talking about?
918
01:08:02,717 --> 01:08:07,456
He called me. He called and asked
to speak to me and I hung up on him.
919
01:08:07,489 --> 01:08:09,891
Okay, relax.
Why was he calling you?
920
01:08:09,924 --> 01:08:11,493
I don't know. He said--
921
01:08:13,395 --> 01:08:16,665
He said he wanted to talk
to me about something important
922
01:08:16,698 --> 01:08:18,733
and that he was
a scientist at the university.
923
01:08:18,767 --> 01:08:21,636
But why would he call you?
924
01:08:21,670 --> 01:08:24,773
Maybe he had something important
to tell me-- Something about...
925
01:08:24,806 --> 01:08:27,409
Garrett, I mean, like,
where's the phone?
926
01:08:27,442 --> 01:08:30,379
Oh, Sophie, please.
No more conspiracy theories.
927
01:08:30,412 --> 01:08:32,181
You don't think there's
some connection?
928
01:08:32,214 --> 01:08:34,549
There's some reason
he called me?
929
01:08:34,583 --> 01:08:36,751
- Sophie, I think-- -I'm so stupid.
- I should've just talked to him.
930
01:08:36,785 --> 01:08:39,221
- There has to be a reason. Where is his number?
- Can you please stop?
931
01:08:40,222 --> 01:08:41,323
Enough!
932
01:08:43,358 --> 01:08:45,260
You're not well.
933
01:08:45,294 --> 01:08:48,730
You're acting paranoid. You said
it yourself. You're having delusions.
934
01:08:51,833 --> 01:08:53,568
I've seen it all before.
935
01:08:55,504 --> 01:08:56,871
I was married to it.
936
01:09:01,743 --> 01:09:03,912
I think you should...
937
01:09:03,945 --> 01:09:05,780
go back on your medication...
938
01:09:06,881 --> 01:09:09,184
for your sake and for Garrett's.
939
01:10:09,278 --> 01:10:11,012
No!
940
01:10:11,045 --> 01:10:13,882
Shh! It's okay.
941
01:10:13,915 --> 01:10:15,684
It's okay.
942
01:10:15,717 --> 01:10:18,553
Wake up. Wake up, honey.
Wake up.
943
01:10:18,587 --> 01:10:21,256
- It's okay, Mommy.
- It's just a dream.
944
01:10:21,290 --> 01:10:22,524
Just a bad dream.
945
01:10:23,625 --> 01:10:25,360
I promise you.
946
01:10:25,394 --> 01:10:27,329
Yeah.
947
01:10:33,402 --> 01:10:34,736
That's it.
948
01:10:36,605 --> 01:10:37,772
That's good.
949
01:10:39,441 --> 01:10:40,575
Are you okay?
950
01:10:40,609 --> 01:10:42,544
Yeah. Just a bad dream.
951
01:10:42,577 --> 01:10:43,878
Where are you going?
952
01:10:43,912 --> 01:10:45,547
I've to take care of something.
I'll be back.
953
01:10:45,580 --> 01:10:47,482
I'm not sure that's
a good idea just yet.
954
01:10:50,619 --> 01:10:53,422
His grandfather was
a farmer in India.
955
01:10:53,455 --> 01:10:56,458
He would spend every
summer on that farm as a kid.
956
01:10:56,491 --> 01:10:59,761
But then one summer, his
grandfather started using the GM seeds.
957
01:10:59,794 --> 01:11:01,663
All the farmers did
in his village.
958
01:11:02,931 --> 01:11:04,399
And what happened?
959
01:11:05,600 --> 01:11:07,001
They were bankrupted.
960
01:11:08,337 --> 01:11:10,372
Their crops died...
961
01:11:10,405 --> 01:11:12,374
and were destroyed
and they had nothing left.
962
01:11:14,776 --> 01:11:17,412
They drank the pesticides
in protest.
963
01:11:19,348 --> 01:11:20,915
Jesus! And...
964
01:11:22,784 --> 01:11:24,919
those were the Clonestra seeds?
965
01:11:27,689 --> 01:11:31,092
When Surge was offered the job to do
research for them through the university,
966
01:11:31,125 --> 01:11:32,894
he was obviously conflicted.
967
01:11:36,831 --> 01:11:40,301
But he felt like, maybe he could
be the one to improve the science.
968
01:11:41,370 --> 01:11:42,871
In his grandfather's honor.
969
01:11:47,108 --> 01:11:50,945
I just don't understand
how this could've happened.
970
01:11:50,979 --> 01:11:54,683
He's never gotten into one
accident his whole life.
971
01:11:56,951 --> 01:11:58,787
It's terrible.
972
01:12:01,856 --> 01:12:03,692
I, um...
973
01:12:03,725 --> 01:12:06,561
I didn't get to talk
to him before he left.
974
01:12:06,595 --> 01:12:09,664
I was working an
all-nighter at the hospital.
975
01:12:09,698 --> 01:12:11,800
Did he call or say anything?
976
01:12:12,834 --> 01:12:14,903
No. No note or anything.
977
01:12:17,972 --> 01:12:18,907
But, um...
978
01:12:20,842 --> 01:12:23,878
But there was one strange thing.
979
01:12:23,912 --> 01:12:25,414
What?
980
01:12:25,447 --> 01:12:27,649
In the garage...
981
01:12:27,682 --> 01:12:29,818
he took the spare tire
out of his car.
982
01:12:35,824 --> 01:12:39,060
You have any idea where he
was headed before the accident?
983
01:12:39,093 --> 01:12:40,462
No.
984
01:12:43,432 --> 01:12:45,133
Where's his car now?
985
01:12:45,166 --> 01:12:48,803
They took it to the scrap metal yard
after it was destroyed in the crash.
986
01:12:48,837 --> 01:12:50,004
Okay.
987
01:13:05,019 --> 01:13:06,455
Oh, my God.
988
01:13:08,022 --> 01:13:09,458
What is it?
989
01:13:10,525 --> 01:13:11,926
What does it say?
990
01:13:13,027 --> 01:13:14,596
My address.
991
01:13:28,810 --> 01:13:30,745
Come on, come on, come on.
992
01:13:59,541 --> 01:14:01,175
Hi, I'm looking
for a white Camaro.
993
01:14:02,511 --> 01:14:04,178
Do you have an appointment?
994
01:14:04,212 --> 01:14:06,080
No, but I have the key.
995
01:14:06,114 --> 01:14:07,782
I'm sorry, but you have
to have an appointment.
996
01:14:07,816 --> 01:14:10,585
Please. This is very,
very important.
997
01:14:10,619 --> 01:14:12,487
I'm sorry. You'll just
have to come back.
998
01:14:12,521 --> 01:14:15,857
Ma'am, please. Look at me.
I'm begging you. Please.
999
01:14:15,890 --> 01:14:18,493
Everybody is going to lunch now.
1000
01:14:18,527 --> 01:14:20,529
If you would just please-- Hey!
1001
01:14:20,562 --> 01:14:21,963
You can't go back there!
1002
01:14:37,045 --> 01:14:38,146
Hey!
1003
01:15:10,979 --> 01:15:13,281
- Yeah?
- So sorry. Thank you.
1004
01:15:13,314 --> 01:15:14,616
Yeah. You need something?
1005
01:15:14,649 --> 01:15:16,918
Can I just get in that car?
1006
01:15:16,951 --> 01:15:18,019
Yeah.
1007
01:15:20,922 --> 01:15:22,824
You got a hell of an arm!
1008
01:15:24,025 --> 01:15:25,827
I watch a lot of football.
1009
01:15:27,796 --> 01:15:29,598
Ah! I gotta find something here.
1010
01:15:51,786 --> 01:15:53,588
Where would the spare
tire be in this car?
1011
01:15:53,622 --> 01:15:56,224
Uh, usually they're
right over here.
1012
01:16:08,770 --> 01:16:10,204
Find what you're looking for?
1013
01:16:11,640 --> 01:16:13,107
Yes!
1014
01:16:13,141 --> 01:16:14,275
Good.
1015
01:16:14,308 --> 01:16:15,877
- Thank you.
- You're welcome.
1016
01:16:18,880 --> 01:16:21,215
I just can't believe it.
1017
01:16:21,249 --> 01:16:25,119
I don't understand why Richard
would allow these testings to be shelved.
1018
01:16:25,153 --> 01:16:27,989
Well, for one thing, he's on
Clonestra's board of directors.
1019
01:16:28,022 --> 01:16:29,791
Mmm. That's why the wing.
1020
01:16:29,824 --> 01:16:31,092
That's why a lot of things.
1021
01:16:36,330 --> 01:16:37,666
Hey, kiddo...
1022
01:16:39,233 --> 01:16:41,169
I'm sorry I didn't
have more faith in you.
1023
01:16:45,106 --> 01:16:46,174
Thanks, Mom.
1024
01:16:54,182 --> 01:16:55,283
It's weird, you know.
1025
01:16:57,118 --> 01:17:00,889
My whole life, I never really
knew what I wanted to be.
1026
01:17:00,922 --> 01:17:03,958
Like even in kindergarten,
everyone had all these...
1027
01:17:03,992 --> 01:17:09,030
crazy dreams to be like the
president or a veterinarian and...
1028
01:17:12,000 --> 01:17:13,234
I just never did.
1029
01:17:16,404 --> 01:17:17,839
You like sports.
1030
01:17:19,473 --> 01:17:20,975
Yeah, but I could
never play them.
1031
01:17:22,476 --> 01:17:24,345
I was always just watching,
you know?
1032
01:17:26,014 --> 01:17:27,782
And now I just feel like I've...
1033
01:17:31,085 --> 01:17:35,289
I don't know, like I've been just sitting in
the bleachers watching my whole life go by.
1034
01:17:37,726 --> 01:17:39,928
Why don't we give these
reports to the newspaper?
1035
01:17:39,961 --> 01:17:41,462
No.
1036
01:17:41,495 --> 01:17:43,297
Clonestra could--
1037
01:17:43,331 --> 01:17:46,701
Their PR could crush a story
this damaging.
1038
01:17:46,735 --> 01:17:48,737
I just...
1039
01:17:50,939 --> 01:17:52,006
No.
1040
01:17:57,378 --> 01:17:58,379
Are you expecting someone?
1041
01:17:58,412 --> 01:18:00,448
No.
1042
01:18:00,481 --> 01:18:02,483
Put all the piles away.
1043
01:18:02,516 --> 01:18:05,119
Put 'em in the closet
or something.
1044
01:18:05,153 --> 01:18:07,255
Who is it?
1045
01:18:07,288 --> 01:18:08,422
It's Eddie.
1046
01:18:09,824 --> 01:18:11,826
Go away!
1047
01:18:11,860 --> 01:18:13,327
I need to talk to you.
1048
01:18:13,361 --> 01:18:15,363
I said go away!
I'm not interested.
1049
01:18:16,397 --> 01:18:18,199
Please, it's important.
1050
01:18:19,233 --> 01:18:21,035
Eddie, don't make me
call the police.
1051
01:18:23,004 --> 01:18:24,272
Just give me a minute.
1052
01:18:24,305 --> 01:18:28,509
You're a fucking liar
and an accomplice.
1053
01:18:28,542 --> 01:18:29,811
He's sick.
1054
01:18:31,179 --> 01:18:32,713
Sophie...
1055
01:18:34,515 --> 01:18:37,118
my son, Tommy...
1056
01:18:37,151 --> 01:18:38,787
he's sick.
1057
01:18:41,790 --> 01:18:43,357
Do you believe me now?
1058
01:18:49,263 --> 01:18:51,499
So?
1059
01:18:51,532 --> 01:18:55,403
You were one of those assholes who goes
and bullies people Clonestra doesn't like.
1060
01:18:55,436 --> 01:18:58,039
I was, yes.
1061
01:18:58,072 --> 01:19:00,241
They recruited me
from the police force.
1062
01:19:00,274 --> 01:19:02,911
It was better hours. Better pay.
1063
01:19:02,944 --> 01:19:06,014
But I hated it.
1064
01:19:06,047 --> 01:19:09,550
I felt like I went from helping
people to hurting people.
1065
01:19:11,452 --> 01:19:13,254
And now what?
1066
01:19:13,287 --> 01:19:14,422
I'm quitting.
1067
01:19:16,224 --> 01:19:17,291
Well, I want to help.
1068
01:19:19,193 --> 01:19:20,995
I want to make this right.
1069
01:19:23,597 --> 01:19:25,934
How do you want to do that?
1070
01:19:41,115 --> 01:19:43,484
Excuse me, sir, I'm here
for the press conference.
1071
01:19:43,517 --> 01:19:45,987
You just want to go
out those doors--
1072
01:19:46,020 --> 01:19:47,221
Oh, shoot!
1073
01:19:47,255 --> 01:19:49,590
Oh, here, here,
let me help you with that.
1074
01:19:49,623 --> 01:19:51,893
Oh, look at that.
1075
01:19:53,227 --> 01:19:54,462
There's so much stuff.
1076
01:19:56,530 --> 01:19:58,432
Just like my wife,
carrying all that stuff.
1077
01:19:58,466 --> 01:20:00,168
I don't know what
she doing with it.
1078
01:20:00,201 --> 01:20:01,870
Oh, thank you so much.
1079
01:20:01,903 --> 01:20:05,306
Oh, my goodness. I have
enough pens here to write a book.
1080
01:20:42,944 --> 01:20:44,145
A few doors down.
1081
01:20:44,178 --> 01:20:46,347
- Eddie.
- Hey! Uh--
1082
01:20:46,380 --> 01:20:48,416
You're late, man. Come on.
1083
01:20:48,449 --> 01:20:52,453
You are on farmer duty. Room 1016. You
gotta make sure everybody's got their...
1084
01:20:52,486 --> 01:20:54,555
credentials in order.
Who is this?
1085
01:20:56,690 --> 01:20:59,127
Um-- She's with--
1086
01:20:59,160 --> 01:21:01,896
I'm supposed to meet
my husband here.
1087
01:21:01,930 --> 01:21:04,899
He's a poultry farmer.
Security told me room 1016.
1088
01:21:09,337 --> 01:21:11,272
I want my daddy.
1089
01:21:16,044 --> 01:21:17,445
- All right. Eddie.
- Yeah.
1090
01:21:17,478 --> 01:21:19,113
Show 'em up to the room.
1091
01:21:27,155 --> 01:21:29,123
Test. Test.
Hello, ladies and gentlemen.
1092
01:21:29,157 --> 01:21:30,992
In just a few moments,
we're going to get started.
1093
01:21:31,025 --> 01:21:33,027
Thank you for your patience.
1094
01:21:33,061 --> 01:21:34,262
Where's Dan?
1095
01:21:34,295 --> 01:21:36,264
He's just finishing up with
the poultry guys upstairs.
1096
01:21:36,297 --> 01:21:37,932
New York Times has
to take off in 30 minutes.
1097
01:21:37,966 --> 01:21:40,068
This has to happen now.
1098
01:21:40,101 --> 01:21:42,503
This is just
the beginning, Mr. Hardy.
1099
01:21:42,536 --> 01:21:44,505
I hope so, Mr. Conway.
1100
01:21:44,538 --> 01:21:48,376
I really appreciate you bringing so many
of your contracted farmers here today.
1101
01:21:48,409 --> 01:21:52,013
It helps to put a face
on announcements like these.
1102
01:21:52,046 --> 01:21:56,417
I'm proud to have so many farmers with me
because this is really about the farmers.
1103
01:21:56,450 --> 01:21:58,152
Well, they're really
excited to meet you, sir.
1104
01:21:58,186 --> 01:22:00,688
- Where are they?
- They're in the conference room, Mr. Conway.
1105
01:22:00,721 --> 01:22:03,557
I'm afraid we'll have to make the meet and
greet quick though. We're running behind.
1106
01:22:03,591 --> 01:22:04,925
Let's get to it.
1107
01:22:16,370 --> 01:22:17,538
Hey.
1108
01:22:22,576 --> 01:22:25,713
Mr. Conway, the farmers
are actually in room 1026.
1109
01:22:25,746 --> 01:22:27,181
It's my mistake. This way.
1110
01:22:27,215 --> 01:22:28,549
After you.
1111
01:22:47,201 --> 01:22:48,636
Here we are.
1112
01:22:50,138 --> 01:22:51,772
Dan!
1113
01:22:51,805 --> 01:22:53,374
You gotta come down right now.
1114
01:22:53,407 --> 01:22:56,244
We gotta start this press conference
or we're going to lose our top reporters.
1115
01:22:56,277 --> 01:22:58,579
I need to meet with the farmers
first and we'll all come down together.
1116
01:22:58,612 --> 01:22:59,847
I want them on stage with me.
1117
01:22:59,880 --> 01:23:02,250
I'll greet the farmers and I'll
bring them down immediately.
1118
01:23:02,283 --> 01:23:03,751
You'll have enough people
to greet downstairs.
1119
01:23:03,784 --> 01:23:06,054
I'll get 'em on stage with
you, I promise. Just go.
1120
01:23:06,087 --> 01:23:07,655
See you shortly.
1121
01:23:13,394 --> 01:23:14,562
I'll be right with you.
1122
01:23:18,166 --> 01:23:19,200
Who are you?
1123
01:23:21,769 --> 01:23:23,537
You're not Mr. Conway.
1124
01:23:23,571 --> 01:23:25,239
No, I'm not.
1125
01:23:25,273 --> 01:23:27,608
Now I asked you a question.
1126
01:23:27,641 --> 01:23:29,243
Security!
1127
01:23:29,277 --> 01:23:30,644
Hey! Hey!
1128
01:23:30,678 --> 01:23:33,214
Hey! Hey! Security!
1129
01:23:33,247 --> 01:23:34,315
- Hey, just hold on.
- Security.
1130
01:23:34,348 --> 01:23:36,117
Get out of my way!
1131
01:23:36,150 --> 01:23:39,420
Hey! Security! Security! Hey!
1132
01:24:04,445 --> 01:24:06,447
Mr. Conway. Mr. Conway!
1133
01:24:08,549 --> 01:24:11,719
I know what it's like
to feel helpless as a parent.
1134
01:24:11,752 --> 01:24:14,088
I was hoping that
I could speak with you...
1135
01:24:15,189 --> 01:24:17,391
about our children.
1136
01:24:17,425 --> 01:24:21,162
Well, I'm sorry to hear that, ma'am, but I
have a press conference I need to attend.
1137
01:24:23,197 --> 01:24:24,532
- Go.
- Sir.
1138
01:24:46,220 --> 01:24:47,221
Where did you get this?
1139
01:24:48,222 --> 01:24:49,723
That doesn't matter.
1140
01:24:49,757 --> 01:24:51,825
What matters is what
you can do about it.
1141
01:24:51,859 --> 01:24:54,528
- Security! Grab her--
- Hold it.
1142
01:24:55,929 --> 01:24:57,365
What the hell is going on here?
1143
01:24:57,398 --> 01:24:58,732
Just give me a second.
1144
01:24:58,766 --> 01:25:01,669
- I've never been shown these documents.
- Let me see.
1145
01:25:01,702 --> 01:25:04,872
I understand the corn
was long before your time.
1146
01:25:04,905 --> 01:25:08,142
But the chicken?
1147
01:25:08,176 --> 01:25:11,512
And that's some pretty scary stuff.
Do you really feel that that's ready
1148
01:25:11,545 --> 01:25:14,148
to be sold in supermarkets?
1149
01:25:14,182 --> 01:25:15,583
Well...
1150
01:25:15,616 --> 01:25:19,453
Look, I think modern industrial
farming helps farmers.
1151
01:25:19,487 --> 01:25:21,389
No!
1152
01:25:21,422 --> 01:25:25,593
With all due respect, modern
industrial farming helps you.
1153
01:25:25,626 --> 01:25:27,528
You are bleeding farmers dry.
1154
01:25:27,561 --> 01:25:29,397
These studies were flawed.
1155
01:25:29,430 --> 01:25:32,866
They were early on in our process.
They used rats prone to tumors.
1156
01:25:32,900 --> 01:25:34,702
They shelved the studies.
1157
01:25:34,735 --> 01:25:38,772
You know the first study
linking smoking to cancer
1158
01:25:38,806 --> 01:25:42,843
was published in 1950, but it took
almost 50 years for the tobacco companies
1159
01:25:42,876 --> 01:25:45,213
to connect...
1160
01:25:45,246 --> 01:25:46,914
cigarettes to cancer,
1161
01:25:46,947 --> 01:25:48,416
to admit that it was killing us.
1162
01:25:50,584 --> 01:25:53,387
Remind me, when was the first
GM crop introduced on the market?
1163
01:25:54,822 --> 01:25:56,224
1996.
1164
01:25:56,257 --> 01:26:02,263
So by that model, we won't have
labels on GM food until, what, 2040?
1165
01:26:03,797 --> 01:26:05,666
I'm not willing to wait
that long, are you?
1166
01:26:05,699 --> 01:26:08,702
Dan, we have to get out there
now. This is utter nonsense.
1167
01:26:12,606 --> 01:26:16,844
Allergy rates have increased by almost 50%
since GMOs were introduced onto the market.
1168
01:26:16,877 --> 01:26:19,313
Conjecture does not prove
causality I'm afraid.
1169
01:26:19,347 --> 01:26:21,815
Yeah, I know, I'm not--
I'm not saying that.
1170
01:26:21,849 --> 01:26:25,553
I'm just saying, why not...
1171
01:26:25,586 --> 01:26:27,988
label the food then,
so that at least...
1172
01:26:28,021 --> 01:26:30,924
we have the freedom to know
what it is we're eating.
1173
01:26:30,958 --> 01:26:32,960
- I mean, what is there to hide?
- Nothing.
1174
01:26:32,993 --> 01:26:35,529
We completely support
voluntary labeling.
1175
01:26:35,563 --> 01:26:37,998
If that's what they want to do. We
just don't believe in a federal mandate.
1176
01:26:38,031 --> 01:26:41,335
Then why are you suing states
who are trying to pass labeling laws?
1177
01:26:41,369 --> 01:26:42,936
Look, Mr. Conway...
1178
01:26:44,938 --> 01:26:46,206
please...
1179
01:26:49,777 --> 01:26:52,546
I believe you are
a reasonable man.
1180
01:26:55,849 --> 01:26:59,987
It's time to start connecting
the dots. Money and...
1181
01:27:00,020 --> 01:27:03,424
politics and all that
other stuff aside.
1182
01:27:05,025 --> 01:27:07,695
What matters is our children,
1183
01:27:07,728 --> 01:27:13,967
and their children, and their
children's children in the years to come.
1184
01:27:14,001 --> 01:27:15,469
It's okay.
1185
01:27:16,637 --> 01:27:18,506
Why wasn't I shown
these lab results?
1186
01:27:18,539 --> 01:27:20,508
As I said, they were
inconclusive and flawed.
1187
01:27:20,541 --> 01:27:24,478
These were minor-- - Why
wasn't I shown these results?
1188
01:27:24,512 --> 01:27:28,416
Dan... this is classic
activist rhetoric.
1189
01:27:29,417 --> 01:27:30,984
She's hysterical.
1190
01:27:31,018 --> 01:27:33,821
She's a hysterical woman
with a sick son.
1191
01:27:33,854 --> 01:27:35,823
She has no arguments
that we haven't heard before.
1192
01:27:35,856 --> 01:27:38,058
Those tests were
disregarded for a reason...
1193
01:27:38,091 --> 01:27:40,528
as are the speculations
about the chicken.
1194
01:27:40,561 --> 01:27:42,830
That's all they are,
speculation.
1195
01:27:42,863 --> 01:27:44,332
It's not science.
1196
01:27:45,999 --> 01:27:48,302
The press is waiting.
1197
01:27:48,336 --> 01:27:50,771
In the meantime, I'm going to
make sure this is all taken care of.
1198
01:28:31,945 --> 01:28:36,784
The first transgenic chicken is
headed to a supermarket near you.
1199
01:28:36,817 --> 01:28:40,854
What sounds like science fiction
may just be the way of the future.
1200
01:28:40,888 --> 01:28:43,591
Clonestra CEO Dan
Conway has resigned
1201
01:28:43,624 --> 01:28:47,127
after only one year heading
the world's leading bio-tech giant.
1202
01:28:47,160 --> 01:28:49,863
Do you have
a comment for the GM chicken?
1203
01:28:49,897 --> 01:28:53,701
Well, there's certainly
a lot to consider.
1204
01:28:53,734 --> 01:28:56,470
I've many questions.
1205
01:28:56,504 --> 01:28:58,472
I'm sorry, that's all I can
say for now. Excuse me.
1206
01:28:58,506 --> 01:29:02,610
A surprising admission that could
set the world of agri-business ablaze.
1207
01:29:02,643 --> 01:29:05,479
Could a viral video be to blame?
1208
01:29:05,513 --> 01:29:07,080
And that report right there,
1209
01:29:07,114 --> 01:29:10,584
written by one of your top
scientists proves that the food--
1210
01:29:10,618 --> 01:29:14,087
The showdown between Miss
Kessler and former Clonestra CEO,
1211
01:29:14,121 --> 01:29:17,090
Dan Conway was all caught
on a camera phone,
1212
01:29:17,124 --> 01:29:22,062
by none other than her mother, which
already has 10 million hits on YouTube.
1213
01:29:22,095 --> 01:29:24,398
The subsequent admission
from Clonestra
1214
01:29:24,432 --> 01:29:26,634
has reignited the debate
in Washington,
1215
01:29:26,667 --> 01:29:29,737
putting the spotlight
on the next congressional vote,
1216
01:29:29,770 --> 01:29:32,606
over whether to label
genetically modified food,
1217
01:29:32,640 --> 01:29:35,008
which could set a new legal
precedent come November.
1218
01:30:22,122 --> 01:30:25,092
♪ Welcome to my world
1219
01:30:28,496 --> 01:30:31,632
♪ Won't you come on in?
1220
01:30:35,135 --> 01:30:39,006
♪ Miracles, I guess
1221
01:30:40,974 --> 01:30:43,877
♪ Still happen now and then
1222
01:30:47,948 --> 01:30:51,585
♪ Step into my heart
1223
01:30:54,021 --> 01:30:56,790
♪ Leave your cares behind
1224
01:31:00,794 --> 01:31:03,964
♪ Welcome to my world
1225
01:31:07,067 --> 01:31:10,838
♪ Built with you in mind
1226
01:31:14,808 --> 01:31:18,646
♪ Knock and the door will open
1227
01:31:21,114 --> 01:31:26,486
♪ Seek and you will find
1228
01:31:27,555 --> 01:31:31,759
♪ Ask and you'll be given
1229
01:31:31,792 --> 01:31:34,227
For the first time,
the government is considering
1230
01:31:34,261 --> 01:31:36,263
whether to allow
the sale of food
1231
01:31:36,296 --> 01:31:40,734
from a genetically altered
animal. The FDA taking it up today.
1232
01:31:40,768 --> 01:31:43,871
A company has tinkered with
the genetic material of salmon,
1233
01:31:43,904 --> 01:31:47,541
so the fish can grow faster
and reach groceries sooner.
1234
01:31:47,575 --> 01:31:48,609
Are eaters ready?
1235
01:31:48,642 --> 01:31:52,780
♪ With my arms unfurled
1236
01:31:54,582 --> 01:31:57,050
♪ Waiting just for you
1237
01:31:57,084 --> 01:32:00,087
Let me ask you about
genetically modified food.
1238
01:32:00,120 --> 01:32:01,889
'Cause you hear
so much about it,
1239
01:32:01,922 --> 01:32:04,324
and I think people don't
quite understand what it means.
1240
01:32:04,357 --> 01:32:07,160
So if you genetically
engineer a new food,
1241
01:32:07,194 --> 01:32:10,297
and you change the molecular
structure of that food,
1242
01:32:10,330 --> 01:32:14,267
you can introduce a new protein and
sometimes a protein can be a new allergen.
1243
01:32:20,273 --> 01:32:24,244
They're in 80% of the food we eat, but
some say genetically modified organisms
1244
01:32:24,277 --> 01:32:26,046
pose serious health risks.
1245
01:32:26,079 --> 01:32:29,650
Some of the outrage was sparked
by these shocking photos
1246
01:32:29,683 --> 01:32:32,986
showing massive tumors
that developed on these rats
1247
01:32:33,020 --> 01:32:36,590
after they ate genetically
modified corn over their lifetimes.
1248
01:32:45,132 --> 01:32:48,836
Today Azevedo's big worry
is keeping alfalfa hay,
1249
01:32:48,869 --> 01:32:50,938
the best feed for producing milk
1250
01:32:50,971 --> 01:32:56,376
from being contaminated by nearby
genetically modified or GMO crops.
1251
01:32:56,409 --> 01:33:00,113
If the alfalfa seed gets
contaminated, we're out of business.
1252
01:33:00,147 --> 01:33:02,850
The contamination
happens when these seeds
1253
01:33:02,883 --> 01:33:05,085
drift from one farmer's
land onto another.
1254
01:33:05,118 --> 01:33:09,156
It's a dispute that has already
resulted in huge court battles
1255
01:33:09,189 --> 01:33:12,926
between conventional farmers
and bio-tech companies.
1256
01:33:12,960 --> 01:33:17,631
In the last 10 years, farmers have
sued for over a billion dollars in losses.
1257
01:33:26,339 --> 01:33:32,312
Most of these crops are engineered
to withstand glyphosate and so,
1258
01:33:32,345 --> 01:33:35,649
what we're finding now is
glyphosate is now in our water supply.
1259
01:33:35,683 --> 01:33:38,952
We're seeing it show up in
breast milk of nursing mothers.
1260
01:33:38,986 --> 01:33:41,021
And so I think, from
an environmental standpoint,
1261
01:33:41,054 --> 01:33:42,756
there is a real risk
involved here.
1262
01:33:52,232 --> 01:33:53,701
What you need to know is,
1263
01:33:53,734 --> 01:33:57,304
the FDA has actually never
made a conclusion,
1264
01:33:57,337 --> 01:34:00,874
except for the Flavr Savr tomato,
about the safety of any of these crops.
1265
01:34:00,908 --> 01:34:05,779
All they do is they say that the
companies say that they're safe.
1266
01:34:05,813 --> 01:34:07,948
We're one of the few
developed countries
1267
01:34:07,981 --> 01:34:09,917
or perhaps the only
developed country
1268
01:34:09,950 --> 01:34:13,887
that does not require safety testing
before these crops are on the market,
1269
01:34:13,921 --> 01:34:15,923
and so if you want to know
whether they're safe,
1270
01:34:15,956 --> 01:34:17,858
you have to do
the proper studies.
1271
01:34:17,891 --> 01:34:21,294
We haven't done that, so it's
like our population is a guinea pig.
1272
01:34:27,400 --> 01:34:29,970
Here's what I'll do
as President,
1273
01:34:30,003 --> 01:34:33,273
I'll immediately implement
country of origin labeling
1274
01:34:33,306 --> 01:34:36,309
because Americans should know
where their food comes from.
1275
01:34:36,844 --> 01:34:39,713
We'll let folks know whether their
food has been genetically modified
1276
01:34:39,747 --> 01:34:41,915
because Americans should
know what they're buying.
1277
01:34:41,949 --> 01:34:44,985
We'll let folks know whether their
food has been genetically modified
1278
01:34:45,018 --> 01:34:47,020
because Americans should
know what they're buying.
97040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.