Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,403 --> 00:00:15,189
2
00:03:17,501 --> 00:03:20,330
3
00:03:31,733 --> 00:03:33,213
All right I'm here,
Montel, what now?
4
00:03:38,218 --> 00:03:39,784
Montel, this is
Towers, what now?
5
00:03:42,918 --> 00:03:44,659
Come on in, Phil.
6
00:03:44,789 --> 00:03:45,921
I'm waiting inside.
7
00:03:59,456 --> 00:04:01,806
8
00:04:06,463 --> 00:04:09,292
9
00:04:13,644 --> 00:04:16,168
Do you like the decor?
10
00:04:16,299 --> 00:04:17,909
I did it all myself.
11
00:04:18,040 --> 00:04:20,390
12
00:04:37,407 --> 00:04:39,757
13
00:04:44,980 --> 00:04:46,198
Good boy.
14
00:04:46,329 --> 00:04:49,637
I see you found the entrance.
15
00:04:49,767 --> 00:04:51,160
Well?
16
00:04:51,291 --> 00:04:54,206
Don't just stand there.
17
00:04:54,337 --> 00:04:55,599
Come and play.
18
00:05:00,387 --> 00:05:02,780
It's me Towers.
19
00:05:02,911 --> 00:05:04,478
Don't go in.
20
00:05:04,608 --> 00:05:07,045
It's a trap.
21
00:05:07,176 --> 00:05:08,351
No guts,
no glory law man.
22
00:05:11,702 --> 00:05:13,530
It's a trap.
23
00:05:13,661 --> 00:05:15,271
Get out.
24
00:05:15,402 --> 00:05:19,536
Save yourself before-- before
it's-- before it's too late.
25
00:05:19,667 --> 00:05:21,059
But
it is too late.
26
00:05:21,190 --> 00:05:22,017
27
00:05:22,147 --> 00:05:24,498
28
00:05:24,628 --> 00:05:27,457
29
00:05:35,073 --> 00:05:36,945
Please.
30
00:05:37,075 --> 00:05:38,120
Who is he?
31
00:05:38,250 --> 00:05:39,164
See for yourself.
32
00:05:39,295 --> 00:05:41,602
33
00:05:52,090 --> 00:05:53,440
Montel, I'm
taking you to trial.
34
00:05:58,880 --> 00:06:03,275
How can I testify if I'm dead?
35
00:06:06,931 --> 00:06:08,237
Ha, ha, ha, ha.
36
00:06:11,371 --> 00:06:12,720
Ah, ha, ha, ha, ha.
37
00:06:15,636 --> 00:06:18,508
38
00:06:18,639 --> 00:06:21,468
39
00:07:11,431 --> 00:07:13,737
Ah.
40
00:07:13,868 --> 00:07:14,738
Oh, God.
41
00:07:18,960 --> 00:07:19,743
Oh.
42
00:07:31,320 --> 00:07:32,669
Oh, sonofabitch.
43
00:07:36,847 --> 00:07:39,633
44
00:07:52,341 --> 00:07:53,124
45
00:07:53,255 --> 00:07:56,084
46
00:08:02,307 --> 00:08:03,091
47
00:08:03,221 --> 00:08:06,529
48
00:08:39,475 --> 00:08:42,304
49
00:08:49,703 --> 00:08:50,442
Hello?
50
00:08:50,573 --> 00:08:51,356
Is anybody here?
51
00:08:51,487 --> 00:08:54,664
Yeah, I'm here.
52
00:08:54,795 --> 00:08:55,970
Oh, hi sugar.
53
00:08:56,100 --> 00:08:57,145
Morning sweetheart.
54
00:09:04,195 --> 00:09:05,327
You working by yourself?
55
00:09:05,457 --> 00:09:07,590
Yeah, everyone
went hunting today.
56
00:09:07,721 --> 00:09:08,460
You want some eggs?
57
00:09:08,591 --> 00:09:09,374
You bet.
58
00:09:09,505 --> 00:09:10,985
I'm about to starve.
59
00:09:11,115 --> 00:09:11,942
Coming right up.
60
00:09:12,073 --> 00:09:12,813
Thanks.
61
00:09:18,601 --> 00:09:21,430
62
00:09:56,900 --> 00:09:59,729
63
00:10:09,870 --> 00:10:11,088
How are the eggs?
64
00:10:11,219 --> 00:10:12,568
Great, I'm already finished.
65
00:10:12,699 --> 00:10:14,178
Are you and Alec
going hunting today?
66
00:10:14,309 --> 00:10:16,572
Yeah, I'm fixing to meet
him down at the junk yard.
67
00:10:16,703 --> 00:10:18,182
Now, you're not going
to disappear for two
68
00:10:18,313 --> 00:10:19,793
weeks in the woods are you?
69
00:10:19,923 --> 00:10:21,359
You promised to take me
dancing tomorrow night.
70
00:10:21,490 --> 00:10:24,058
I didn't forget.
71
00:10:24,188 --> 00:10:25,450
Date's still on.
72
00:10:25,581 --> 00:10:27,191
Good.
73
00:10:27,322 --> 00:10:30,368
Now, you come in the kitchen
and see what I made for dessert.
74
00:10:30,499 --> 00:10:31,413
Dessert?
75
00:10:31,543 --> 00:10:33,197
Yeah, come check it out.
76
00:10:33,328 --> 00:10:36,070
77
00:10:41,075 --> 00:10:45,340
I'm not much in the habit of
having dessert after breakfast.
78
00:10:45,470 --> 00:10:47,777
79
00:10:57,831 --> 00:11:01,748
Maybe you could
make an exception.
80
00:11:01,878 --> 00:11:04,054
Maybe I could at that.
81
00:11:04,185 --> 00:11:06,491
82
00:11:14,369 --> 00:11:16,197
Oh, fuck.
83
00:11:16,327 --> 00:11:18,765
All work and no play
makes for a grumpy boy.
84
00:11:18,895 --> 00:11:19,679
Come on, cousin.
85
00:11:19,809 --> 00:11:21,115
It's time to go hunting.
86
00:11:21,245 --> 00:11:22,377
Yeah, I'm ready.
87
00:11:22,507 --> 00:11:23,857
I just got to
finish pulling this.
88
00:11:23,987 --> 00:11:25,293
Look, this can wait.
89
00:11:25,423 --> 00:11:26,903
We're going to go have
a few drinks at the bar
90
00:11:27,034 --> 00:11:28,775
and then go nail down
a couple of bucks.
91
00:11:28,905 --> 00:11:30,124
The bar?
92
00:11:30,254 --> 00:11:32,387
Jesus, I haven't even
had breakfast yet.
93
00:11:32,517 --> 00:11:34,519
You know, is there any time
of day you don't drink?
94
00:11:34,650 --> 00:11:36,304
Yeah, when I'm sleeping.
95
00:11:36,434 --> 00:11:37,784
Come on.
96
00:11:37,914 --> 00:11:41,265
Besides I already had
breakfast and dessert.
97
00:11:41,396 --> 00:11:42,440
Dessert?
98
00:11:42,571 --> 00:11:44,616
Never mind.
Come on, let's go.
99
00:11:44,747 --> 00:11:45,661
This can wait.
100
00:11:45,792 --> 00:11:47,837
OK.
101
00:11:47,968 --> 00:11:49,273
But I do want you to
help me get the school
102
00:11:49,404 --> 00:11:50,971
bus over here tonight.
103
00:11:51,101 --> 00:11:52,668
Damn think again?
104
00:11:52,799 --> 00:11:54,931
This town definitely
needs a new school bus.
105
00:11:55,062 --> 00:11:56,063
Hey, no big deal.
106
00:11:56,193 --> 00:11:57,847
Just a brake job.
107
00:11:57,978 --> 00:11:59,283
Harvey left the part by the bar.
108
00:11:59,414 --> 00:12:01,111
At least it's convenient.
109
00:12:01,242 --> 00:12:02,634
I'll tell you what,
we'll get drunk,
110
00:12:02,765 --> 00:12:04,593
then we'll drive the
thing off a bridge.
111
00:12:04,724 --> 00:12:06,682
Then they'll have
to get new one.
112
00:12:06,813 --> 00:12:08,945
You know, keeping that school
bus running is a major source
113
00:12:09,076 --> 00:12:11,034
of income for me.
114
00:12:11,165 --> 00:12:12,862
If you so much as
lay a hand on it,
115
00:12:12,993 --> 00:12:14,559
I'm going to have
to kick your ass.
116
00:12:14,690 --> 00:12:16,910
I'm sure you mean that
in a figurative way.
117
00:12:17,040 --> 00:12:18,912
I'll tell you what, game of
pool, best three out of five,
118
00:12:19,042 --> 00:12:23,090
if I win, we drive the
thing into the river.
119
00:12:23,220 --> 00:12:27,964
And if I win, which I
will, you buy the beer
120
00:12:28,095 --> 00:12:29,792
for the next three months.
121
00:12:29,923 --> 00:12:31,011
Hey wait a minute.
122
00:12:31,141 --> 00:12:31,881
Oh.
123
00:12:35,406 --> 00:12:36,233
124
00:12:36,364 --> 00:12:38,235
125
00:12:39,367 --> 00:12:41,108
126
00:12:41,238 --> 00:12:42,718
Yes, that's two in a row.
127
00:12:42,849 --> 00:12:43,980
Man, you got lucky.
128
00:12:44,111 --> 00:12:45,852
Half those shots
were squirrel shots.
129
00:12:45,982 --> 00:12:46,983
Yeah, maybe you're right.
130
00:12:47,114 --> 00:12:48,158
So I don't suppose
you want to play
131
00:12:48,289 --> 00:12:50,334
another one, double or nothing.
132
00:12:50,465 --> 00:12:53,294
Ha, ha, and don't worry, I'm
not feeling lucky anymore.
133
00:12:53,424 --> 00:12:54,686
Don't be an asshole.
134
00:12:54,817 --> 00:12:56,036
You want another beer?
135
00:12:56,166 --> 00:12:58,081
Oh, why not We're
buying it with my money.
136
00:12:58,212 --> 00:13:00,214
I know.
137
00:13:00,344 --> 00:13:01,476
Hey Sarah.
138
00:13:01,606 --> 00:13:02,346
Sarah?
139
00:13:06,089 --> 00:13:07,308
Damn, that's heavy.
140
00:13:07,438 --> 00:13:08,918
Well, baby, if
I've told you once,
141
00:13:09,049 --> 00:13:11,225
I've told you a thousand
times, if you just marry me
142
00:13:11,355 --> 00:13:13,009
you wouldn't have to
work in this dump.
143
00:13:13,140 --> 00:13:15,707
I'd have to work just
to pay for your bar tab.
144
00:13:15,838 --> 00:13:18,536
Besides what would Lori say?
145
00:13:18,667 --> 00:13:20,147
Oh, yeah.
146
00:13:20,277 --> 00:13:21,583
I guess you've got a point.
147
00:13:21,713 --> 00:13:23,280
Well, maybe won't you
give me another round?
148
00:13:23,411 --> 00:13:25,630
See what I mean?
149
00:13:25,761 --> 00:13:28,155
Hey, why are you
guys still in town?
150
00:13:28,285 --> 00:13:30,244
I figure you'd be out hunting
with the rest of town.
151
00:13:30,374 --> 00:13:31,767
JAKE: Well, you know,
it's obvious we're
152
00:13:31,898 --> 00:13:34,117
trying to beat the rush.
153
00:13:34,248 --> 00:13:35,423
We're going to
wait about an hour.
154
00:13:35,553 --> 00:13:37,729
Oh, did you ever
buy a gun or are you
155
00:13:37,860 --> 00:13:39,601
still trying to hit something
with that bow of yours?
156
00:13:39,731 --> 00:13:42,256
Ew, Miss NRA.
157
00:13:42,386 --> 00:13:43,257
I'm telling you--
- Ahem.
158
00:13:43,387 --> 00:13:44,127
It's the way to go.
159
00:13:44,258 --> 00:13:46,347
You ought to try it.
160
00:13:46,477 --> 00:13:48,610
You know, a guy could
die of thirst around here.
161
00:13:48,740 --> 00:13:51,874
Oh, well, here you go.
162
00:13:52,005 --> 00:13:55,922
I wouldn't want you
dying on me now.
163
00:13:56,052 --> 00:13:59,360
If I could die on
someone, I'd pick you.
164
00:13:59,490 --> 00:14:01,318
Are you ready to play?
165
00:14:01,449 --> 00:14:04,321
Yeah, I'm ready to play.
166
00:14:04,452 --> 00:14:05,496
Are you?
167
00:14:05,627 --> 00:14:08,456
- Later.
- Break it up.
168
00:14:08,586 --> 00:14:10,850
I'd hate to have to throw
cold water on you two.
169
00:14:10,980 --> 00:14:11,894
Jesus.
170
00:14:12,025 --> 00:14:13,635
Hey, what can I say?
171
00:14:13,765 --> 00:14:16,507
Lucky at pool, lucky at love.
172
00:14:16,638 --> 00:14:18,945
You know, sometimes
you can be real prick.
173
00:14:19,075 --> 00:14:20,598
Yeah?
174
00:14:20,729 --> 00:14:22,818
That's what makes our
friendship so special.
175
00:14:22,949 --> 00:14:24,124
Special my ass.
176
00:14:24,254 --> 00:14:26,517
177
00:14:56,634 --> 00:14:57,374
Hello?
178
00:15:03,467 --> 00:15:05,339
Hello?
179
00:15:05,469 --> 00:15:06,862
Anybody here?
180
00:15:06,993 --> 00:15:08,342
I'm coming.
181
00:15:08,472 --> 00:15:09,343
I'm coming.
182
00:15:14,000 --> 00:15:15,262
What can I do for ya?
183
00:15:15,392 --> 00:15:16,654
Ah, good afternoon, sir.
184
00:15:16,785 --> 00:15:19,657
We're looking for the sheriff.
185
00:15:19,788 --> 00:15:22,356
Sheriff John J.
Roberts in the flesh.
186
00:15:22,486 --> 00:15:23,792
It's a
pleasure to meet you.
187
00:15:23,923 --> 00:15:26,099
My name is Detective West.
188
00:15:26,229 --> 00:15:28,405
This is Detective Carter.
189
00:15:28,536 --> 00:15:30,668
We're here on a witness
protection assignment.
190
00:15:30,799 --> 00:15:33,149
And we would
appreciate your help.
191
00:15:33,280 --> 00:15:34,846
Well sure.
192
00:15:34,977 --> 00:15:36,500
But what's it all about?
193
00:15:36,631 --> 00:15:39,416
Sir, you understand we have
to have your full support.
194
00:15:39,547 --> 00:15:41,288
Our witness will be coming
through here in the next three
195
00:15:41,418 --> 00:15:42,942
or four hours.
196
00:15:43,072 --> 00:15:44,291
And you must
tell no one, absolutely no
197
00:15:44,421 --> 00:15:46,467
one, not even your own men.
198
00:15:46,597 --> 00:15:48,469
How many men
are on duty today?
199
00:15:48,599 --> 00:15:50,950
Actually just me.
200
00:15:51,080 --> 00:15:54,040
But I don't understand
what you want me to do.
201
00:15:54,170 --> 00:15:57,478
Ah, sheriff, are there
usually more men on duty?
202
00:15:57,608 --> 00:15:58,827
Well, there's Emmett.
203
00:15:58,958 --> 00:16:00,046
He's gone hunting.
204
00:16:00,176 --> 00:16:02,700
The season opened today.
205
00:16:02,831 --> 00:16:05,660
It is very important that
no one, and I repeat, no one
206
00:16:05,790 --> 00:16:07,096
find out about this.
207
00:16:07,227 --> 00:16:09,142
Yes, you see
we're transferring
208
00:16:09,272 --> 00:16:13,102
this witness to Los Angeles
under top secret orders.
209
00:16:13,233 --> 00:16:14,669
Well, you don't have
to worry about me.
210
00:16:14,799 --> 00:16:16,279
What's mine is yours.
211
00:16:16,410 --> 00:16:17,628
Good.
212
00:16:17,759 --> 00:16:19,326
We appreciate that.
213
00:16:19,456 --> 00:16:23,243
Yeah, well, thank
you very much.
214
00:16:23,373 --> 00:16:24,984
Hey, where you
fellas going be in case
215
00:16:25,114 --> 00:16:27,812
I have to get a hold of you?
216
00:16:27,943 --> 00:16:31,425
Oh, well, ah don't
worry, Sheriff.
217
00:16:31,555 --> 00:16:33,470
We'll be around.
218
00:16:33,601 --> 00:16:34,994
We'll be around.
219
00:16:35,124 --> 00:16:37,431
220
00:16:55,927 --> 00:16:58,017
Want a smoke?
221
00:16:58,147 --> 00:16:59,235
Well, sure why not?
222
00:17:02,543 --> 00:17:04,023
When are we going to
get something to eat?
223
00:17:04,153 --> 00:17:05,981
Soon.
224
00:17:06,112 --> 00:17:07,113
Come on.
225
00:17:07,243 --> 00:17:08,418
I'm tired of this shit.
226
00:17:08,549 --> 00:17:10,942
Well, that's just
too bad, isn't it?
227
00:17:11,073 --> 00:17:12,161
Fuck.
228
00:17:12,292 --> 00:17:13,380
Quit your whining.
229
00:17:13,510 --> 00:17:14,598
There's a town about
20 miles ahead.
230
00:17:14,729 --> 00:17:17,079
We'll get something there.
231
00:17:17,210 --> 00:17:18,950
Whatever happened to
three square meals a day?
232
00:17:24,695 --> 00:17:25,479
Great.
233
00:17:29,352 --> 00:17:32,094
234
00:17:41,060 --> 00:17:43,366
Oh, man.
235
00:17:43,497 --> 00:17:44,802
You better have a beer.
236
00:17:44,933 --> 00:17:45,847
I do.
237
00:17:45,977 --> 00:17:47,196
Last one.
238
00:17:47,327 --> 00:17:50,025
Looks like we're going
to have split it.
239
00:17:50,156 --> 00:17:52,158
I always have
a back up, Jake.
240
00:17:52,288 --> 00:17:53,463
You're nuts.
241
00:17:53,594 --> 00:17:55,248
And you talk about me.
242
00:17:55,378 --> 00:17:56,814
Hey, come here, I want
to show you my new baby.
243
00:17:56,945 --> 00:17:57,772
What is this time?
244
00:17:57,902 --> 00:17:59,382
Ah, just wait and see.
245
00:18:20,273 --> 00:18:21,448
You ready for this?
246
00:18:21,578 --> 00:18:24,755
No, but let's see it anyway.
247
00:18:24,886 --> 00:18:27,584
248
00:18:27,715 --> 00:18:30,413
Jesus Christ.
249
00:18:30,544 --> 00:18:33,416
Where's my bow?
250
00:18:33,547 --> 00:18:35,026
Here.
251
00:18:35,157 --> 00:18:37,899
Today you're using a gun.
252
00:18:38,029 --> 00:18:39,118
And this is nothing.
253
00:18:39,248 --> 00:18:42,686
I got something
else to show you.
254
00:18:42,817 --> 00:18:45,559
255
00:18:51,434 --> 00:18:52,783
Well, what do you think?
256
00:18:52,914 --> 00:18:54,698
I think you're nuts,
that's what I think.
257
00:18:54,829 --> 00:18:56,309
Jesus.
258
00:18:56,439 --> 00:18:58,137
Why do you collect
all this shit?
259
00:18:58,267 --> 00:18:59,790
Because I like it.
260
00:18:59,921 --> 00:19:01,270
Look at these.
261
00:19:01,401 --> 00:19:02,271
You know what's going
to happen when I pump
262
00:19:02,402 --> 00:19:04,055
these through that 50 caliber?
263
00:19:04,186 --> 00:19:06,275
Yeah, you're probably going to
go to jail for about 10 years.
264
00:19:06,406 --> 00:19:09,191
Oh, listen Mr. Bow and
Arrow, you hunt your way,
265
00:19:09,322 --> 00:19:10,410
and I'll hunt mine.
266
00:19:10,540 --> 00:19:12,020
Hunt?
267
00:19:12,151 --> 00:19:13,848
What are you going to
shoot, elephant and buffalo?
268
00:19:13,978 --> 00:19:17,112
Don't worry, I'll save
a buffalo or a rabbit
269
00:19:17,243 --> 00:19:18,331
or two for you.
270
00:19:18,461 --> 00:19:19,767
You're not serious.
271
00:19:19,897 --> 00:19:24,032
Well, of course I am,
however, I'm not dumb.
272
00:19:24,163 --> 00:19:25,816
273
00:19:25,947 --> 00:19:27,078
Hey, let's go hunting.
274
00:19:34,129 --> 00:19:37,001
275
00:19:58,893 --> 00:20:01,200
276
00:20:02,853 --> 00:20:05,682
277
00:20:17,781 --> 00:20:19,914
Can I help you?
278
00:20:20,044 --> 00:20:21,829
Well, you sure
can, sweetheart.
279
00:20:26,573 --> 00:20:28,662
Well?
280
00:20:28,792 --> 00:20:30,664
Give
us a couple of drafts.
281
00:20:30,794 --> 00:20:32,013
Coming right up.
282
00:20:32,143 --> 00:20:34,058
What a town, huh?
283
00:20:34,189 --> 00:20:37,801
First day of hunting season and
everything stops for the day.
284
00:20:37,932 --> 00:20:41,588
Jeez, we're-- we're back
in the 18th century.
285
00:20:41,718 --> 00:20:43,503
Yeah, it's a beautiful
thing, isn't it?
286
00:20:46,549 --> 00:20:48,682
Besides it makes our lives
all that much easier.
287
00:20:48,812 --> 00:20:50,292
Here you go.
288
00:20:50,423 --> 00:20:55,384
That'll be $1.50.
289
00:20:55,515 --> 00:20:57,691
You're kidding?
290
00:20:57,821 --> 00:20:59,345
You're not from
around here are ya?
291
00:20:59,475 --> 00:21:03,087
Sweetheart, where
I come from, $1.50
292
00:21:03,218 --> 00:21:05,655
doesn't even pay for the ice.
293
00:21:05,786 --> 00:21:07,091
Where's that?
294
00:21:07,222 --> 00:21:09,268
Nowhere.
295
00:21:09,398 --> 00:21:12,706
We travel around a lot.
296
00:21:12,836 --> 00:21:13,707
If you say so.
297
00:21:13,837 --> 00:21:16,666
298
00:21:21,802 --> 00:21:25,675
You keep that.
299
00:21:25,806 --> 00:21:30,114
You know, it's hard to
believe this town is so quiet.
300
00:21:30,245 --> 00:21:34,554
Yeah, it's nice and
peaceful around here.
301
00:21:34,684 --> 00:21:38,253
If I can get you anything
else, just let me know.
302
00:21:38,384 --> 00:21:39,167
We sure will.
303
00:21:39,298 --> 00:21:42,126
304
00:21:47,697 --> 00:21:48,481
Cheers.
305
00:21:52,049 --> 00:21:52,920
Oh, God.
306
00:21:53,050 --> 00:21:54,748
Look at this weather.
307
00:21:54,878 --> 00:21:56,053
It doesn't look like we're going
to get much hunting done today.
308
00:21:56,184 --> 00:21:57,838
Oh, Don't worry about it.
309
00:21:57,968 --> 00:21:58,795
It'll clear up.
310
00:21:58,926 --> 00:22:00,188
You know how it is.
311
00:22:00,319 --> 00:22:01,668
One minute it's bad,
and then I'll clear up.
312
00:22:01,798 --> 00:22:02,712
It'll be great.
313
00:22:02,843 --> 00:22:04,845
I hope so.
314
00:22:04,975 --> 00:22:06,716
You know what, as
much talk as we
315
00:22:06,847 --> 00:22:10,807
do about how this place sucks,
I don't think I'd ever leave.
316
00:22:10,938 --> 00:22:12,853
Yeah, it does
have its moments.
317
00:22:12,983 --> 00:22:14,071
Yeah.
318
00:22:14,202 --> 00:22:15,334
Remember when we
took the Callaghan
319
00:22:15,464 --> 00:22:17,205
sisters up to Northridge Point?
320
00:22:17,336 --> 00:22:18,554
Oo hoo.
- Oh, ho, ho.
321
00:22:18,685 --> 00:22:19,468
Remember it?
322
00:22:19,599 --> 00:22:21,992
That was a good time.
323
00:22:22,123 --> 00:22:23,690
Best shot Alex.
324
00:22:23,820 --> 00:22:26,257
Shit, dream on.
325
00:22:26,388 --> 00:22:28,085
Yeah, but I remember
their brothers.
326
00:22:28,216 --> 00:22:29,609
Oh my God.
327
00:22:29,739 --> 00:22:31,132
I thought their brothers
were going to kill us.
328
00:22:31,262 --> 00:22:32,220
Don't even remind me of that.
329
00:22:32,351 --> 00:22:34,004
Oh.
330
00:22:34,135 --> 00:22:39,793
Those were the days, partying,
girls, Budweiser, more girls,
331
00:22:39,923 --> 00:22:42,665
more Budweiser, Springsteen.
332
00:22:42,796 --> 00:22:43,971
Trojans.
333
00:22:44,101 --> 00:22:46,582
Yeah, Trojans,
couldn't forget those.
334
00:22:46,713 --> 00:22:47,627
How about getting those?
335
00:22:47,757 --> 00:22:49,455
You remember that?
336
00:22:49,585 --> 00:22:51,370
No, remember we used to
try to get good old Pete
337
00:22:51,500 --> 00:22:52,632
to buy those for us?
338
00:22:52,762 --> 00:22:54,329
Oh, man, Pete.
339
00:22:54,460 --> 00:22:55,765
Whatever happened to him?
340
00:22:55,896 --> 00:22:59,116
Oh, he's probably
still in Hollywood trying
341
00:22:59,247 --> 00:23:01,205
to do these low budget
movies, you know,
342
00:23:01,336 --> 00:23:03,643
trying to be a big movie star.
343
00:23:03,773 --> 00:23:05,514
Imagine that.
344
00:23:05,645 --> 00:23:09,170
Oh, at least that's one guy that
got the hell out of this town.
345
00:23:09,300 --> 00:23:11,738
Yeah, I got to give him that.
346
00:23:11,868 --> 00:23:12,608
He did have balls.
347
00:23:12,739 --> 00:23:13,479
Yeah.
348
00:23:16,482 --> 00:23:20,529
Oh, hey, what are those
two guys doing over there?
349
00:23:20,660 --> 00:23:21,530
Beats me.
350
00:23:21,661 --> 00:23:22,662
Let's pull over and ask'em.
351
00:23:22,792 --> 00:23:25,142
352
00:23:33,150 --> 00:23:35,588
How's it going?
353
00:23:35,718 --> 00:23:36,763
Oh, just fine.
354
00:23:36,893 --> 00:23:37,720
How about you?
355
00:23:37,851 --> 00:23:38,634
Not bad.
356
00:23:38,765 --> 00:23:40,070
You guys ah all right?
357
00:23:40,201 --> 00:23:41,376
Broke down or something?
358
00:23:41,507 --> 00:23:43,944
No, no, just
enjoying the fine air.
359
00:23:44,074 --> 00:23:45,598
Where you guys from?
360
00:23:45,728 --> 00:23:47,034
We're just passing
through town,
361
00:23:47,164 --> 00:23:48,557
thought we'd take a few
minutes to come out here
362
00:23:48,688 --> 00:23:50,603
and appreciate the countryside.
363
00:23:50,733 --> 00:23:53,910
Ah, you're a little off the
main road, wouldn't you say?
364
00:23:54,041 --> 00:23:55,869
Yeah, well, we
just figured the scenery would
365
00:23:55,999 --> 00:23:56,870
be a little nicer out here.
366
00:23:57,000 --> 00:23:57,827
Hm.
367
00:23:57,958 --> 00:23:59,873
Well, you figured right.
368
00:24:00,003 --> 00:24:01,135
Well, we'll be seeing ya.
369
00:24:01,265 --> 00:24:02,919
Y'all have a good day.
370
00:24:03,050 --> 00:24:03,877
You too.
371
00:24:04,007 --> 00:24:05,095
Thanks for stopping by.
372
00:24:05,226 --> 00:24:06,793
Hey, no problem.
373
00:24:06,923 --> 00:24:07,794
See ya.
374
00:24:07,924 --> 00:24:10,144
375
00:24:13,626 --> 00:24:15,976
Stupid fucking hicks.
376
00:24:16,106 --> 00:24:17,543
I hate this fucking town.
377
00:24:17,673 --> 00:24:18,631
Come on, let's get on with it.
378
00:24:18,761 --> 00:24:20,676
379
00:24:20,807 --> 00:24:23,026
How long will this take you?
380
00:24:23,157 --> 00:24:28,075
Oh, two or three
minutes a line.
381
00:24:28,205 --> 00:24:29,772
Good.
382
00:24:29,903 --> 00:24:31,165
But just do it so we can get
out of the fucking place.
383
00:24:31,295 --> 00:24:33,341
384
00:24:38,825 --> 00:24:41,131
You know, that was strange.
385
00:24:41,262 --> 00:24:43,612
What?
386
00:24:43,743 --> 00:24:45,222
Well, they just didn't
seem like the type to go
387
00:24:45,353 --> 00:24:48,225
out of their way for a view.
388
00:24:48,356 --> 00:24:50,010
Well, you never know, man.
389
00:24:50,140 --> 00:24:51,185
Poor bastards are
probably from New
390
00:24:51,315 --> 00:24:53,143
York, never seen a tree before.
391
00:24:53,274 --> 00:24:55,581
They're used to seeing
faggots and pimps.
392
00:24:55,711 --> 00:24:57,844
Yeah, but that's my point.
393
00:24:57,974 --> 00:25:00,237
You know, guys like that
don't do anything that doesn't
394
00:25:00,368 --> 00:25:02,936
put money in their pockets.
395
00:25:03,066 --> 00:25:06,940
And besides, how the hell would
they know where this road is?
396
00:25:07,070 --> 00:25:08,245
Yeah, don't you
think you're getting
397
00:25:08,376 --> 00:25:09,986
a little out of hand, Alex?
398
00:25:10,117 --> 00:25:12,162
You want to turn around and
make a citizen's arrest or what?
399
00:25:14,861 --> 00:25:17,907
All right, all right.
400
00:25:18,038 --> 00:25:20,475
So I've got an
active imagination.
401
00:25:20,606 --> 00:25:22,608
It's all those damn detective
magazines you've been reading
402
00:25:22,738 --> 00:25:24,653
and those guns and shit.
403
00:25:24,784 --> 00:25:27,351
Oh.
404
00:25:27,482 --> 00:25:30,006
I don't know.
405
00:25:30,137 --> 00:25:32,531
You know, something
is strange about guys
406
00:25:32,661 --> 00:25:34,489
dressed in suits sitting
in the middle of nowhere.
407
00:25:39,102 --> 00:25:42,410
408
00:25:43,542 --> 00:25:44,934
Jeez.
409
00:25:45,065 --> 00:25:48,895
What the hell now?
410
00:25:49,025 --> 00:25:51,332
411
00:26:06,390 --> 00:26:09,089
Shit, man, I don't believe it.
412
00:26:09,219 --> 00:26:10,656
That was a brand new tire.
413
00:26:10,786 --> 00:26:13,180
Well, now it's
old and fucked up.
414
00:26:13,310 --> 00:26:14,094
Great, what should we do?
415
00:26:14,224 --> 00:26:15,530
We can't go hunting now.
416
00:26:15,661 --> 00:26:17,445
We can either leave the
car here and go hunting.
417
00:26:17,576 --> 00:26:19,578
Or we can go back and try to
catch a ride with those guys.
418
00:26:19,708 --> 00:26:21,492
Shit, man we can't
go hunting out here.
419
00:26:21,623 --> 00:26:23,059
We're not far
enough out of town.
420
00:26:23,190 --> 00:26:24,452
And the only thing
we're going to get here
421
00:26:24,583 --> 00:26:25,845
is rabbits and squirrels.
422
00:26:25,975 --> 00:26:27,368
And I can't hunt them
in my own backyard.
423
00:26:27,498 --> 00:26:29,675
Look, dude, then let's
leave the car here and go
424
00:26:29,805 --> 00:26:32,242
catch a ride with those guys.
425
00:26:32,373 --> 00:26:34,897
Oh, great.
426
00:26:35,028 --> 00:26:35,811
Come on.
427
00:26:35,942 --> 00:26:37,117
We'll lock the car up.
428
00:26:37,247 --> 00:26:38,814
Nobody's going to
bother our stuff.
429
00:26:38,945 --> 00:26:40,076
And we'll go back down there.
430
00:26:40,207 --> 00:26:41,295
Ain't nobody going
to bother it here.
431
00:26:41,425 --> 00:26:43,558
No, in a town this
small, we'd know
432
00:26:43,689 --> 00:26:44,907
who did it in five minutes.
433
00:26:45,038 --> 00:26:45,821
Come on.
434
00:26:45,952 --> 00:26:46,779
Damn it.
435
00:26:46,909 --> 00:26:49,738
436
00:27:08,235 --> 00:27:10,541
Five more miles and
you get your second meal.
437
00:27:10,672 --> 00:27:13,066
What do mean, second meal?
438
00:27:13,196 --> 00:27:16,896
That candy bar,
that was your first.
439
00:27:17,026 --> 00:27:20,334
You're a real
asshole, you know that?
440
00:27:20,464 --> 00:27:21,378
Yeah, that's
what they tell me.
441
00:27:24,817 --> 00:27:27,210
Why do you treat me
like a piece of shit, hm?
442
00:27:27,341 --> 00:27:28,559
Probably cause you
are a piece of shit.
443
00:27:32,041 --> 00:27:33,390
You know, I make
my money in one hour
444
00:27:33,521 --> 00:27:34,740
than you make in a year?
445
00:27:34,870 --> 00:27:35,871
Not anymore.
446
00:27:39,266 --> 00:27:41,485
I could set you up, Phil.
447
00:27:41,616 --> 00:27:43,139
Let me go, and you'll
never have to work
448
00:27:43,270 --> 00:27:44,488
another day in your life.
449
00:27:48,841 --> 00:27:50,059
Yeah.
450
00:27:50,190 --> 00:27:51,800
You know the way
I got it figured,
451
00:27:51,931 --> 00:27:58,415
in, prison you oughta make
about, oh, $0.18 cents a day.
452
00:27:58,546 --> 00:28:01,941
Are you as stupid as you look?
453
00:28:02,071 --> 00:28:04,030
Don't you get it?
454
00:28:04,160 --> 00:28:05,727
You're nothing.
455
00:28:05,858 --> 00:28:08,643
You're more expendable than me.
456
00:28:08,774 --> 00:28:09,905
And how do you figure that?
457
00:28:10,036 --> 00:28:11,428
Simple.
458
00:28:11,559 --> 00:28:14,780
The FBI and DEA want
me alive at all costs.
459
00:28:14,910 --> 00:28:17,957
And if that cost just
happens to be you,
460
00:28:18,087 --> 00:28:22,309
well, another cop dies
in the line of duty.
461
00:28:22,439 --> 00:28:23,919
We4ll, I guess if that's
the way it's gotta be,
462
00:28:24,050 --> 00:28:26,705
that's the way it's gotta be.
463
00:28:26,835 --> 00:28:29,229
My offer still stands.
464
00:28:29,359 --> 00:28:31,797
I don't take blood money.
465
00:28:31,927 --> 00:28:33,363
I never killed any
skunk that didn't
466
00:28:33,494 --> 00:28:35,626
damn well deserve to die.
467
00:28:35,757 --> 00:28:38,151
I just helped a
skunk kill the skunk.
468
00:28:38,281 --> 00:28:39,848
What I do is public service.
469
00:28:43,243 --> 00:28:44,244
Oh, you're a sick fuck.
470
00:28:51,338 --> 00:28:54,210
471
00:28:58,824 --> 00:29:02,175
472
00:29:16,276 --> 00:29:17,973
Oh, damn, not
the phones again.
473
00:29:22,673 --> 00:29:27,026
Hey, hey guys, wait a second.
474
00:29:27,156 --> 00:29:28,505
Hey.
475
00:29:28,636 --> 00:29:30,464
476
00:29:30,594 --> 00:29:32,074
What's wrong?
477
00:29:32,205 --> 00:29:35,121
Did the stupid hicks get
lost in their own back yard?
478
00:29:38,777 --> 00:29:42,128
You ask too many
questions, you know that?
479
00:29:42,258 --> 00:29:43,607
480
00:29:43,738 --> 00:29:46,785
Man, what the hell
did you do that for?
481
00:29:46,915 --> 00:29:48,003
Fun.
482
00:29:48,134 --> 00:29:51,441
I hear it's hunting season.
483
00:29:51,572 --> 00:29:54,314
I hear it's hunting
season, boys.
484
00:29:54,444 --> 00:29:56,533
I hope you don't mind if
I didn't bring my license.
485
00:30:09,938 --> 00:30:12,941
Ain't exactly what you'd
call a thriving metropolis.
486
00:30:13,072 --> 00:30:14,725
Who cares as long
as they've got food.
487
00:30:14,856 --> 00:30:15,639
Well, what do you want?
488
00:30:18,686 --> 00:30:19,469
Come on.
489
00:30:19,600 --> 00:30:21,732
Let's go in and eat.
490
00:30:21,863 --> 00:30:23,517
I'm going to ask you one
more time, what do you want?
491
00:30:27,173 --> 00:30:29,175
I have to take a
shit, for Christ's sake.
492
00:30:29,305 --> 00:30:33,048
God, you're a pain in the ass.
493
00:30:33,179 --> 00:30:34,484
Put up your hands.
494
00:30:44,886 --> 00:30:46,061
Damn, that feels good.
495
00:30:46,192 --> 00:30:49,412
I'm glad I could
make you happy.
496
00:30:49,543 --> 00:30:51,762
You got an attitude problem.
497
00:30:51,893 --> 00:30:52,807
Tell my therapist about it.
498
00:30:52,938 --> 00:30:55,723
499
00:31:07,126 --> 00:31:09,389
500
00:31:11,652 --> 00:31:12,435
Hi.
501
00:31:12,566 --> 00:31:13,480
I'm Lori.
502
00:31:13,610 --> 00:31:15,917
I'll be your waitress today.
503
00:31:16,048 --> 00:31:18,180
Where's your bathroom?
504
00:31:18,311 --> 00:31:19,660
Down to the left.
505
00:31:19,790 --> 00:31:21,009
You guys are eating, aren't you?
506
00:31:21,140 --> 00:31:22,445
Of course we are, sugar.
507
00:31:22,576 --> 00:31:23,620
Come on, move it.
508
00:31:23,751 --> 00:31:24,578
We'll be back in a minute.
509
00:31:24,708 --> 00:31:27,711
510
00:31:54,608 --> 00:31:56,349
Do you have to stay in here?
511
00:31:56,479 --> 00:31:58,786
It's a little hard to take
a shit with an audience.
512
00:31:58,917 --> 00:32:00,527
It's was a real
thrill for me too.
513
00:32:00,657 --> 00:32:01,658
I'll try not to applaud.
514
00:32:15,063 --> 00:32:15,803
Oh.
515
00:32:22,331 --> 00:32:23,724
Shit.
516
00:32:23,854 --> 00:32:25,247
What is it now Montel?
517
00:32:25,378 --> 00:32:27,467
There's no goddamned
toilet paper in here.
518
00:32:27,597 --> 00:32:28,685
Am I going to have
to come in there
519
00:32:28,816 --> 00:32:29,686
and wipe your ass for you?
520
00:32:32,428 --> 00:32:33,560
There's none in here either.
521
00:32:33,690 --> 00:32:34,517
I'll go get the
waitress to get some.
522
00:32:37,651 --> 00:32:39,958
523
00:32:43,613 --> 00:32:44,745
Montel, let's go.
524
00:32:44,875 --> 00:32:46,094
Let's go?
525
00:32:46,225 --> 00:32:48,183
Get me some toilet
paper for Christ's sake.
526
00:32:48,314 --> 00:32:50,011
Montel let's go, now.
527
00:32:50,142 --> 00:32:53,493
528
00:33:09,639 --> 00:33:12,947
Shit, they're gone.
529
00:33:13,078 --> 00:33:13,948
Check outside.
530
00:33:14,079 --> 00:33:14,862
Move.
531
00:33:14,993 --> 00:33:16,951
532
00:34:27,935 --> 00:34:29,284
You going somewhere?
533
00:34:32,505 --> 00:34:35,029
What the hell are you doing?
534
00:34:35,160 --> 00:34:38,815
Hey, you didn't think we'd
let'em take you to jail,
535
00:34:38,946 --> 00:34:40,252
did ya?
536
00:34:40,382 --> 00:34:43,037
Christ,
what took you so long?
537
00:34:43,168 --> 00:34:47,868
You ah-- you didn't tell
those police anything did ya?
538
00:34:47,998 --> 00:34:49,304
What kind of question is that?
539
00:34:49,435 --> 00:34:51,654
Of course not.
540
00:34:51,785 --> 00:34:54,614
Good, good.
541
00:34:54,744 --> 00:34:57,138
That's real good.
542
00:34:57,269 --> 00:35:00,185
Can we get the
hell outta here now?
543
00:35:00,315 --> 00:35:04,624
Well, now I wish
we could, but ah--
544
00:35:04,754 --> 00:35:07,017
I'm afraid you're
not going with us.
545
00:35:07,148 --> 00:35:09,455
546
00:35:11,587 --> 00:35:13,415
You kidding me?
547
00:35:13,546 --> 00:35:14,851
You sonofabitch.
548
00:35:14,982 --> 00:35:17,245
I saved your life once.
549
00:35:17,376 --> 00:35:19,682
Oh, sorry.
550
00:35:19,813 --> 00:35:22,120
551
00:35:29,779 --> 00:35:30,519
Don't get any ideas.
552
00:35:30,650 --> 00:35:31,477
Let's go.
553
00:35:31,607 --> 00:35:33,957
554
00:35:55,588 --> 00:35:57,981
Shit.
555
00:35:58,112 --> 00:35:58,895
Jesus Christ.
556
00:35:59,026 --> 00:36:01,246
557
00:36:03,770 --> 00:36:04,640
What's going on?
558
00:36:04,771 --> 00:36:06,294
You tell me.
559
00:36:06,425 --> 00:36:07,687
It's not what you think.
560
00:36:07,817 --> 00:36:08,905
The mob doesn't work like this.
561
00:36:09,036 --> 00:36:10,342
This is bullshit.
If they want you.
562
00:36:10,472 --> 00:36:11,212
They can have you.
563
00:36:11,343 --> 00:36:14,172
564
00:36:25,183 --> 00:36:27,489
565
00:36:43,592 --> 00:36:44,724
We lost'em.
566
00:36:44,854 --> 00:36:46,029
Why don't you go
check around back, OK?
567
00:36:46,160 --> 00:36:46,900
Now.
568
00:36:50,991 --> 00:36:53,776
569
00:36:59,347 --> 00:37:00,870
What the hell
is going on here?
570
00:37:01,001 --> 00:37:02,307
Don't worry about it.
571
00:37:02,437 --> 00:37:03,221
Everything's under control.
572
00:37:03,351 --> 00:37:04,352
Under control, my ass.
573
00:37:04,483 --> 00:37:06,224
Now you talk to me, now.
574
00:37:06,354 --> 00:37:08,138
Sheriff, I need you
to go back to your car
575
00:37:08,269 --> 00:37:09,488
and call for backup.
576
00:37:09,618 --> 00:37:10,924
Find as many men as
you can, all right?
577
00:37:19,019 --> 00:37:19,802
Oh.
578
00:37:19,933 --> 00:37:22,718
579
00:37:38,168 --> 00:37:41,259
That's a good way to die.
Where are they?
580
00:37:41,389 --> 00:37:42,216
There's nobody back there.
581
00:37:42,347 --> 00:37:43,086
Damn.
582
00:37:43,217 --> 00:37:45,132
583
00:37:50,180 --> 00:37:51,878
Somebody's gonna pay, man.
584
00:37:52,008 --> 00:37:54,272
585
00:37:56,361 --> 00:37:57,275
Somebody's gonna pay.
586
00:37:57,405 --> 00:38:00,016
We lost'em.
587
00:38:00,147 --> 00:38:04,020
All right, later.
588
00:38:04,151 --> 00:38:07,328
Let's find a-- a doctor
in this hick town.
589
00:38:07,459 --> 00:38:08,286
Come on.
590
00:38:08,416 --> 00:38:11,289
591
00:38:23,301 --> 00:38:26,129
You know, I thought
you were dead.
592
00:38:26,260 --> 00:38:27,174
Yeah.
593
00:38:27,305 --> 00:38:28,218
Thanks for checking, asshole.
594
00:38:28,349 --> 00:38:29,829
595
00:38:29,959 --> 00:38:31,265
I hate to break
this little party up boys.
596
00:38:31,396 --> 00:38:32,745
But we got business to do.
597
00:38:32,875 --> 00:38:35,704
First business we got
is to get me to a doctor.
598
00:38:35,835 --> 00:38:37,619
Oh, it's nothing.
599
00:38:37,750 --> 00:38:39,578
The guy winged you.
600
00:38:39,708 --> 00:38:43,712
Hey, how about
I wing you, man?
601
00:38:43,843 --> 00:38:44,539
I'll be right back.
602
00:38:49,283 --> 00:38:50,589
Asshole.
603
00:38:50,719 --> 00:38:52,155
What the hell are we doing?
604
00:38:52,286 --> 00:38:54,201
If we don't find
these assholes soon,
605
00:38:54,332 --> 00:38:56,769
we're going to have 100 red
necks showing up in town
606
00:38:56,899 --> 00:38:58,553
and fully armed.
607
00:38:58,684 --> 00:38:59,989
Don't worry about it.
608
00:39:00,120 --> 00:39:00,860
We'll get'em.
609
00:39:04,951 --> 00:39:05,995
What the hell is this?
610
00:39:06,126 --> 00:39:07,301
It's a first aid kit.
611
00:39:07,432 --> 00:39:08,911
It's all we've got.
612
00:39:09,042 --> 00:39:10,696
- Where's the doctor?
- He's hunting.
613
00:39:14,090 --> 00:39:15,918
The doctor is hunting too?
614
00:39:16,049 --> 00:39:17,137
I don't believe this town.
615
00:39:19,879 --> 00:39:22,403
616
00:39:36,025 --> 00:39:37,070
How you doing?
617
00:39:37,200 --> 00:39:38,288
Huh?
618
00:39:38,419 --> 00:39:40,943
This hurts.
619
00:39:41,074 --> 00:39:42,336
This isn't my idea of fun, man.
620
00:39:42,467 --> 00:39:43,555
Hey, it's not my
idea of fun either.
621
00:39:43,685 --> 00:39:45,948
But we've got to get into town.
622
00:39:46,079 --> 00:39:47,515
Those guys are still after us.
623
00:39:47,646 --> 00:39:48,516
We gotta get to the sheriff.
624
00:39:48,647 --> 00:39:49,822
Can you hang on?
- Yeah.
625
00:39:49,952 --> 00:39:50,649
OK, let's go.
626
00:39:56,263 --> 00:39:58,613
627
00:39:58,744 --> 00:40:01,050
628
00:40:03,270 --> 00:40:04,053
Hello?
629
00:40:04,184 --> 00:40:07,013
630
00:40:09,102 --> 00:40:09,972
Freeze.
631
00:40:10,103 --> 00:40:11,017
Don't move.
632
00:40:11,147 --> 00:40:11,974
I'm a police officer.
633
00:40:16,065 --> 00:40:16,892
And I'm the President.
634
00:40:17,023 --> 00:40:19,417
635
00:40:22,507 --> 00:40:23,812
Looks real.
636
00:40:23,943 --> 00:40:25,771
So what are you doing
sneaking around my bar?
637
00:40:25,901 --> 00:40:28,121
Put down the gun, and
we'll talk about it.
638
00:40:28,251 --> 00:40:31,167
I'll keep the
gun and you talk.
639
00:40:31,298 --> 00:40:33,126
You a cop too?
640
00:40:33,256 --> 00:40:35,041
No.
641
00:40:35,171 --> 00:40:37,957
I'm a killer.
642
00:40:38,087 --> 00:40:39,393
Listen lady.
643
00:40:39,524 --> 00:40:41,395
I just want to get out
of this town alive.
644
00:40:41,526 --> 00:40:43,005
This man is a hitman
for the mafia.
645
00:40:43,136 --> 00:40:46,400
And I'm trying to transport
him cross-country.
646
00:40:46,531 --> 00:40:47,880
Apparently his friends
don't want that.
647
00:40:48,010 --> 00:40:48,924
They want him dead.
648
00:40:49,055 --> 00:40:52,362
So put down the gun now.
649
00:40:52,493 --> 00:40:54,321
Lady, I'm not kidding.
650
00:40:54,452 --> 00:40:55,322
Put it down now.
651
00:40:55,453 --> 00:40:58,281
652
00:41:00,893 --> 00:41:02,764
Come on.
653
00:41:02,895 --> 00:41:06,638
Have you seen any strangers
from out of town today?
654
00:41:06,768 --> 00:41:09,075
655
00:41:14,167 --> 00:41:18,040
Yeah, a few minutes ago, a
guy who was in here earlier
656
00:41:18,171 --> 00:41:20,913
came in and asked
for a first aid kit.
657
00:41:21,043 --> 00:41:21,870
What do you do?
658
00:41:22,001 --> 00:41:23,089
Well, I gave it to him.
659
00:41:23,219 --> 00:41:25,047
He had blood all over his shirt.
660
00:41:25,178 --> 00:41:27,876
But I think his friend
was the one who was hurt.
661
00:41:28,007 --> 00:41:30,139
We're dead.
662
00:41:30,270 --> 00:41:33,229
There's no way we're going
to get out of this alive.
663
00:41:33,360 --> 00:41:34,883
These guys are nuts.
664
00:41:35,014 --> 00:41:36,537
They'll kill anyone.
665
00:41:36,668 --> 00:41:39,584
- You have a telephone?
- It's out of order.
666
00:41:39,714 --> 00:41:40,976
The lines are dead.
667
00:41:41,107 --> 00:41:42,456
So are we.
668
00:41:42,587 --> 00:41:45,372
By the way, you got
any toilet paper?
669
00:41:45,503 --> 00:41:47,330
I've got some unfinished
business to attend to.
670
00:41:50,899 --> 00:41:52,205
Let's take a short
meeting fellas.
671
00:41:56,775 --> 00:41:59,429
All right, all right,
we'll set up here, guys.
672
00:41:59,560 --> 00:42:01,083
With the Sheriff out
of the way, this has
673
00:42:01,214 --> 00:42:02,737
got the best view of the town.
674
00:42:02,868 --> 00:42:04,130
We can catch any
of the dispatchers
675
00:42:04,260 --> 00:42:05,871
that are coming in and out.
676
00:42:06,001 --> 00:42:09,483
Now, ah-- Carter,
you take Thompson
677
00:42:09,614 --> 00:42:10,615
and have a look around.
678
00:42:10,745 --> 00:42:12,442
I'll stay here with Roberts.
679
00:42:12,573 --> 00:42:14,923
Let's do it.
680
00:42:15,054 --> 00:42:15,794
Be careful boys.
681
00:42:20,059 --> 00:42:23,758
Do you want to check the radio?
682
00:42:23,889 --> 00:42:26,239
683
00:42:36,292 --> 00:42:39,252
684
00:42:39,382 --> 00:42:40,166
Jesus.
685
00:42:40,296 --> 00:42:43,169
686
00:42:50,785 --> 00:42:52,265
Give me the radio.
687
00:42:52,395 --> 00:42:53,222
Are you locking it up?
688
00:42:53,353 --> 00:42:55,007
Yeah.
689
00:42:55,137 --> 00:42:57,270
Close it up.
690
00:42:57,400 --> 00:43:00,839
Repeat, close it up.
691
00:43:00,969 --> 00:43:03,276
692
00:43:43,969 --> 00:43:46,058
Jesus Christ, what's going on?
693
00:43:46,188 --> 00:43:47,537
I'm not sure.
694
00:43:47,668 --> 00:43:49,104
Lori?
695
00:43:49,235 --> 00:43:50,628
Lori?
Alex, where's Lori?
696
00:43:50,758 --> 00:43:51,629
She was working today.
697
00:43:56,503 --> 00:43:57,330
She's dead.
698
00:43:57,460 --> 00:43:59,201
What?
699
00:43:59,332 --> 00:44:01,116
What?
700
00:44:01,247 --> 00:44:04,076
She's dead.
701
00:44:04,206 --> 00:44:05,599
She's dead, man.
702
00:44:09,777 --> 00:44:10,560
Oh.
703
00:44:16,131 --> 00:44:18,917
Sarah.
704
00:44:19,047 --> 00:44:22,137
What is going on?
705
00:44:22,268 --> 00:44:24,052
Who's-- who's doing this?
706
00:44:29,057 --> 00:44:31,799
That's what we're
trying to figure out.
707
00:44:31,930 --> 00:44:33,366
Now, look Sarah--
708
00:44:33,496 --> 00:44:34,280
What?
709
00:44:38,719 --> 00:44:40,503
Lori's dead.
710
00:44:40,634 --> 00:44:41,940
No.
711
00:44:42,070 --> 00:44:43,811
Oh, my God.
712
00:44:43,942 --> 00:44:44,769
JAKE: Sarah, why are you here?
713
00:44:50,035 --> 00:44:51,427
There are these
guys at the bar.
714
00:44:51,558 --> 00:44:53,299
One says he's a cop.
715
00:44:53,429 --> 00:44:55,736
He told me to go
get the sheriff.
716
00:44:55,867 --> 00:44:59,740
He said if he's seen outside
he'd be killed in a second.
717
00:44:59,871 --> 00:45:01,699
ALEX: Well, who is they?
718
00:45:01,829 --> 00:45:03,744
I don't know.
719
00:45:03,875 --> 00:45:07,182
He said some guys with the
mafia were trying to kill him
720
00:45:07,313 --> 00:45:09,794
and some other guy, a
prisoner or something.
721
00:45:09,924 --> 00:45:11,230
Look, whatever
is going on here,
722
00:45:11,360 --> 00:45:13,058
we're going to need some
serious fucking help.
723
00:45:13,188 --> 00:45:14,755
I went past the
year sheriff's office,
724
00:45:14,886 --> 00:45:18,280
but I didn't stop because
there were guys in the window.
725
00:45:18,411 --> 00:45:22,502
Ah, Sarah, are these
guys still at the bar?
726
00:45:22,632 --> 00:45:23,808
Yeah.
727
00:45:23,938 --> 00:45:25,418
He said he'd wait
as long as he could.
728
00:45:29,944 --> 00:45:32,425
Oh, my God, Jake what happened?
729
00:45:32,555 --> 00:45:34,644
Look, just forget about it.
730
00:45:34,775 --> 00:45:36,037
We're going to need to go.
731
00:45:36,168 --> 00:45:37,299
Where?
732
00:45:37,430 --> 00:45:38,953
I guess back to the bar.
733
00:45:39,084 --> 00:45:40,215
Wait, wait a minute.
734
00:45:40,346 --> 00:45:41,390
He said-- he said
he's sure they'll
735
00:45:41,521 --> 00:45:43,175
be watching my every move.
736
00:45:43,305 --> 00:45:45,699
If we go out together,
it'll look suspicious.
737
00:45:45,830 --> 00:45:47,962
Man, this is crazy.
738
00:45:48,093 --> 00:45:49,834
So what do we do?
739
00:45:49,964 --> 00:45:52,750
OK.
740
00:45:52,880 --> 00:45:57,711
Sarah, just go back to the
bar as fast as you can.
741
00:45:57,842 --> 00:46:03,412
Don't cause any suspicion and
don't stop for anyone, OK?
742
00:46:03,543 --> 00:46:04,718
OK.
743
00:46:04,849 --> 00:46:05,763
How's the arm?
744
00:46:05,893 --> 00:46:07,677
Can you make it a little longer?
745
00:46:07,808 --> 00:46:10,289
It still hurts,
but I'll be fine.
746
00:46:10,419 --> 00:46:12,030
OK.
747
00:46:12,160 --> 00:46:15,468
After Sarah goes, we'll go
out the back through the woods
748
00:46:15,598 --> 00:46:18,819
down along the creek.
749
00:46:18,950 --> 00:46:21,169
Will be at the
bar in 20 minutes.
750
00:46:21,300 --> 00:46:22,692
Sounds good to me.
751
00:46:22,823 --> 00:46:23,868
Be careful.
752
00:46:23,998 --> 00:46:24,782
We'll see you there.
753
00:46:24,912 --> 00:46:27,219
754
00:46:33,747 --> 00:46:36,097
Jesus Christ, what
are we going to do?
755
00:46:36,228 --> 00:46:37,751
We can't take these guys on.
756
00:46:37,882 --> 00:46:38,883
Yes we can.
757
00:46:39,013 --> 00:46:40,710
I'm getting the sheriff's gun.
758
00:46:48,718 --> 00:46:49,589
759
00:46:49,719 --> 00:46:51,591
We're gonna fight back.
760
00:46:51,721 --> 00:46:52,548
Come on.
761
00:46:56,683 --> 00:47:02,384
Man, I'm gonna kill somebody
for what they did to her.
762
00:47:02,515 --> 00:47:04,822
763
00:47:18,357 --> 00:47:20,663
764
00:47:23,753 --> 00:47:24,754
That's your last beer, Montel.
765
00:47:27,845 --> 00:47:31,196
Where the hell is she?
766
00:47:31,326 --> 00:47:34,416
She's dead, pal.
767
00:47:34,547 --> 00:47:36,375
And so are we if we
don't get outta here.
768
00:47:36,505 --> 00:47:39,769
Well, do you have a
better idea, genius?
769
00:47:39,900 --> 00:47:41,597
You could give me a gun.
770
00:47:41,728 --> 00:47:45,732
Yeah, that's all I
need, you with a gun.
771
00:47:45,863 --> 00:47:48,300
I'm a pro.
772
00:47:48,430 --> 00:47:51,781
If anyone can get us
out of this, it's me.
773
00:47:51,912 --> 00:47:53,479
You know that.
774
00:47:53,609 --> 00:47:56,874
But what's to stop
you from killing me?
775
00:47:57,004 --> 00:47:58,440
What's the difference?
776
00:47:58,571 --> 00:48:01,139
You're going to die
one way or the other.
777
00:48:01,269 --> 00:48:04,446
You're a real asshole.
778
00:48:04,577 --> 00:48:06,492
I'll make you a deal.
779
00:48:06,622 --> 00:48:08,886
I don't make deals
with pieces of shit.
780
00:48:09,016 --> 00:48:09,799
Don't be an idiot.
781
00:48:12,759 --> 00:48:18,069
Look, I help you get outta
this, and you set me free,
782
00:48:18,199 --> 00:48:19,679
even exchange, a
life for a life.
783
00:48:19,809 --> 00:48:20,680
Nobody has to know.
784
00:48:24,031 --> 00:48:25,032
Come on.
785
00:48:25,163 --> 00:48:27,034
It's your only chance.
786
00:48:27,165 --> 00:48:28,122
It's my only chance.
787
00:48:33,432 --> 00:48:36,435
Do you really
think I'd kill you?
788
00:48:36,565 --> 00:48:39,438
I told you, I only
killed the scumbags.
789
00:48:39,568 --> 00:48:43,355
I never touched an
innocent person.
790
00:48:43,485 --> 00:48:44,834
Well, I don't want
to make me your first.
791
00:48:48,490 --> 00:48:50,797
792
00:49:06,378 --> 00:49:09,207
793
00:49:12,862 --> 00:49:16,214
Get the fuck in the car.
794
00:49:16,344 --> 00:49:18,738
Relax, I wasn't gonna hit her.
795
00:49:18,868 --> 00:49:20,087
I was just having some fun.
796
00:49:20,218 --> 00:49:21,349
Well, you pull any
more shit like that,
797
00:49:21,480 --> 00:49:22,872
and I'll cut your
fucking heart out.
798
00:49:23,003 --> 00:49:23,743
Huh.
799
00:49:33,361 --> 00:49:36,669
800
00:50:21,627 --> 00:50:22,454
Get out you stupid bitch.
801
00:50:22,584 --> 00:50:24,238
Get out.
802
00:50:24,369 --> 00:50:26,023
Now, you're coming with us.
803
00:50:26,153 --> 00:50:28,721
Get out.
804
00:50:28,851 --> 00:50:32,159
805
00:50:56,575 --> 00:50:57,880
806
00:50:58,011 --> 00:51:00,318
807
00:51:01,971 --> 00:51:04,409
Oh, shit.
808
00:51:04,539 --> 00:51:06,628
She should have been
back here by now.
809
00:51:06,759 --> 00:51:07,977
I'm telling you,
man, she doesn't
810
00:51:08,108 --> 00:51:11,590
stand a chance with these guys.
811
00:51:11,720 --> 00:51:14,245
With what guys?
812
00:51:14,375 --> 00:51:16,725
So do I shoot first and
ask questions later?
813
00:51:16,856 --> 00:51:17,683
Put down the gun.
814
00:51:17,813 --> 00:51:18,640
I'm a police officer.
815
00:51:18,771 --> 00:51:20,033
But where's Sarah?
816
00:51:20,164 --> 00:51:21,382
She should be here.
817
00:51:21,513 --> 00:51:23,080
I'm
telling you, she's dead.
818
00:51:23,210 --> 00:51:24,603
She better not be.
819
00:51:24,733 --> 00:51:26,779
Because if she is,
then you are too.
820
00:51:26,909 --> 00:51:28,911
Oh, I'm not impressed, kid.
821
00:51:29,042 --> 00:51:30,348
Shut up, Montel.
822
00:51:30,478 --> 00:51:31,566
Now listen, I'm going
to reach into my pocket,
823
00:51:31,697 --> 00:51:33,438
and I'm going to
pull out my badge.
824
00:51:33,568 --> 00:51:34,961
Just do it nice and slow.
825
00:51:35,092 --> 00:51:37,398
826
00:51:40,532 --> 00:51:42,838
So if you're a cop, why
are people being killed?
827
00:51:42,969 --> 00:51:44,275
Listen, I don't
have time to explain
828
00:51:44,405 --> 00:51:45,972
all the details to you guys.
829
00:51:46,103 --> 00:51:47,408
We don't have much
time, all right?
830
00:51:47,539 --> 00:51:50,890
So either pull the trigger
or put the gun down.
831
00:51:51,020 --> 00:51:53,197
Look, you said we
didn't have much time.
832
00:51:53,327 --> 00:51:54,720
Time for what, goddammit?
833
00:51:54,850 --> 00:51:56,548
Time
before our little friends
834
00:51:56,678 --> 00:51:57,810
get over here.
835
00:51:57,940 --> 00:51:59,551
Looks like you've
already met them.
836
00:51:59,681 --> 00:52:00,856
These guys are professionals.
837
00:52:00,987 --> 00:52:02,554
They work for the mob.
838
00:52:02,684 --> 00:52:04,338
And this guy is a witness.
839
00:52:04,469 --> 00:52:07,820
And all I want to do is
get him to court alive.
840
00:52:07,950 --> 00:52:11,998
Look, I don't care
who he is or you, just
841
00:52:12,129 --> 00:52:14,087
get the fuck out of this town.
842
00:52:14,218 --> 00:52:16,307
It's too late for that, kid.
843
00:52:16,437 --> 00:52:17,612
They know we're here.
844
00:52:17,743 --> 00:52:20,528
And they ain't gonna
leave without us.
845
00:52:20,659 --> 00:52:22,835
Well, what if
we get them first?
846
00:52:22,965 --> 00:52:24,445
Come again?
847
00:52:24,576 --> 00:52:26,230
I mean, what if
we go after them
848
00:52:26,360 --> 00:52:29,015
instead of sitting
like ducks on a pond?
849
00:52:29,146 --> 00:52:31,844
You have no idea
what you're in for.
850
00:52:31,974 --> 00:52:36,370
These guys are pros and
probably outman us five to one.
851
00:52:36,501 --> 00:52:37,806
Do you think they
really still have Sarah?
852
00:52:37,937 --> 00:52:39,808
Yeah.
853
00:52:39,939 --> 00:52:41,767
but I wouldn't worry.
854
00:52:41,897 --> 00:52:43,856
They won't kill her right away.
855
00:52:43,986 --> 00:52:47,686
They'll have some fun with her
first, then they'll kill her.
856
00:52:47,816 --> 00:52:49,601
You sonofabitch.
857
00:52:49,731 --> 00:52:52,517
858
00:52:54,083 --> 00:52:56,912
You can't get away.
859
00:52:57,043 --> 00:53:00,177
We got ever road
out of town blocked.
860
00:53:00,307 --> 00:53:02,657
861
00:53:02,788 --> 00:53:07,836
So ah-- so why don't you
just be good fellas, eh?
862
00:53:07,967 --> 00:53:09,229
Send that Montel out.
863
00:53:09,360 --> 00:53:11,623
864
00:53:14,234 --> 00:53:15,844
Shit, we gotta get outta here.
865
00:53:15,975 --> 00:53:17,324
Give me a gun,
man, I can help.
866
00:53:17,455 --> 00:53:18,499
Look, why don't you
just throw him out front?
867
00:53:18,630 --> 00:53:21,067
It's him they want, not us.
868
00:53:21,198 --> 00:53:22,808
Well, maybe we can
slip out the back.
869
00:53:22,938 --> 00:53:24,070
Not likely.
870
00:53:24,201 --> 00:53:25,114
Well, I think
Sarah's got a couple
871
00:53:25,245 --> 00:53:26,899
more guns stashed somewhere.
872
00:53:27,029 --> 00:53:28,553
I'll find them.
873
00:53:28,683 --> 00:53:29,423
OK.
874
00:53:32,557 --> 00:53:34,341
See now, you're so sure
we're going to die,
875
00:53:34,472 --> 00:53:35,690
I guess this won't
hurt anything.
876
00:53:35,821 --> 00:53:37,344
Now you're thinking.
877
00:53:37,475 --> 00:53:39,128
Look, well, Jesus Christ,
what the hell are you doing?
878
00:53:39,259 --> 00:53:40,521
This guys' a killer.
879
00:53:40,652 --> 00:53:42,958
A killer is exactly
what you need right now.
880
00:53:43,089 --> 00:53:44,438
Here, stop your
bullshitting and go help
881
00:53:44,569 --> 00:53:46,484
your friend find some guns.
882
00:53:46,614 --> 00:53:49,356
883
00:53:52,925 --> 00:53:56,233
884
00:53:56,363 --> 00:53:59,410
What's it gonna be?
885
00:53:59,540 --> 00:54:02,369
You want me to blow up
this whole town or what?
886
00:54:02,500 --> 00:54:05,851
All right hotshot,
show us what you got.
887
00:54:05,981 --> 00:54:10,769
Go to the
window and cover me.
888
00:54:10,899 --> 00:54:12,510
I've got an idea.
889
00:54:12,640 --> 00:54:15,426
890
00:54:33,444 --> 00:54:34,532
Hi guys.
891
00:54:34,662 --> 00:54:36,534
It's me.
892
00:54:36,664 --> 00:54:39,493
893
00:54:53,028 --> 00:54:55,379
Well, that was a hell
of a plan, asshole.
894
00:54:59,208 --> 00:55:01,733
We've got to move fast.
895
00:55:01,863 --> 00:55:03,212
That school bus, does it run?
896
00:55:03,343 --> 00:55:04,257
Yeah.
897
00:55:04,388 --> 00:55:05,432
I'm supposed to fix the brakes.
898
00:55:05,563 --> 00:55:06,999
- You work on that thing?
- Yeah.
899
00:55:07,129 --> 00:55:08,479
- You got the keys?
- Yes.
900
00:55:08,609 --> 00:55:09,741
Give'em to me.
- What?
901
00:55:09,871 --> 00:55:10,611
Do what he says.
902
00:55:18,837 --> 00:55:20,882
I'm tired of playing
games with you, Montel.
903
00:55:24,103 --> 00:55:24,930
Well, you think he's dead?
904
00:55:27,889 --> 00:55:30,414
If he ain't he will be.
905
00:55:35,506 --> 00:55:37,899
What are you giving up
your life to Montel for, huh?
906
00:55:41,947 --> 00:55:45,124
That Montel's
nothing but a killer.
907
00:55:45,254 --> 00:55:46,604
Come on out, boys,
with your hands up.
908
00:55:46,734 --> 00:55:49,258
We'll let you go.
909
00:55:49,389 --> 00:55:50,999
Cover the windows and
stand by for action.
910
00:55:54,046 --> 00:55:56,788
911
00:55:56,918 --> 00:55:58,529
Holy shit.
912
00:56:01,575 --> 00:56:06,101
Guys, I'd say we got about
10 seconds to fucking live.
913
00:56:06,232 --> 00:56:07,059
Holy shit.
914
00:56:07,189 --> 00:56:08,974
Fuck.
915
00:56:09,104 --> 00:56:10,149
Ready?
916
00:56:10,279 --> 00:56:12,020
Ready.
917
00:56:12,151 --> 00:56:13,021
918
00:56:13,152 --> 00:56:15,502
Shit.
919
00:56:15,633 --> 00:56:17,983
What are you waiting for?
920
00:56:18,113 --> 00:56:19,463
Fire that damn thing.
921
00:56:19,593 --> 00:56:22,379
922
00:56:25,643 --> 00:56:26,383
Oh,
923
00:56:26,513 --> 00:56:28,385
Shit.
924
00:56:28,515 --> 00:56:31,344
925
00:56:31,475 --> 00:56:34,303
926
00:56:39,396 --> 00:56:40,222
Kill him.
927
00:56:40,353 --> 00:56:42,703
928
00:56:53,758 --> 00:56:56,543
929
00:57:01,766 --> 00:57:02,462
Bastard.
930
00:57:05,204 --> 00:57:06,901
West.
931
00:57:07,032 --> 00:57:08,337
West.
932
00:57:08,468 --> 00:57:09,251
Over.
933
00:57:09,382 --> 00:57:11,384
What?
934
00:57:11,515 --> 00:57:13,691
You missed.
935
00:57:13,821 --> 00:57:16,041
No shit.
936
00:57:16,171 --> 00:57:19,479
You missed your target and
they're heading for the woods.
937
00:57:19,610 --> 00:57:21,916
938
00:57:24,441 --> 00:57:25,224
Dodge?
939
00:57:27,835 --> 00:57:28,619
Dodge?
940
00:57:32,187 --> 00:57:35,364
Dodge, are you there?
941
00:57:35,495 --> 00:57:37,323
Oh, Christ.
942
00:57:37,454 --> 00:57:38,498
Come on, let's get Montel.
943
00:57:38,629 --> 00:57:39,412
Something's wrong.
944
00:57:39,543 --> 00:57:40,544
Shut up.
945
00:57:40,674 --> 00:57:41,414
Just shut up.
946
00:57:44,765 --> 00:57:48,073
I'm very disappointed.
947
00:57:48,203 --> 00:57:52,338
I thought you guys
were better than that.
948
00:57:52,469 --> 00:57:55,994
You sonofabitch.
949
00:57:56,124 --> 00:57:59,563
You're Here dead man Montel.
950
00:57:59,693 --> 00:58:01,565
You hear me?
951
00:58:01,695 --> 00:58:02,435
You're a dead man.
952
00:58:07,005 --> 00:58:09,311
953
00:58:09,442 --> 00:58:12,227
Come on.
954
00:58:12,358 --> 00:58:15,187
955
00:58:19,713 --> 00:58:20,845
Well, looks like
we're going to need
956
00:58:20,975 --> 00:58:22,673
a new school bus after all.
957
00:58:22,803 --> 00:58:24,718
Yeah, but you're
still buying the beer.
958
00:58:24,849 --> 00:58:25,763
Yeah.
959
00:58:25,893 --> 00:58:27,460
Come on, let's go.
Face it.
960
00:58:27,591 --> 00:58:28,548
He got away.
961
00:58:28,679 --> 00:58:29,897
He'll be here.
962
00:58:30,028 --> 00:58:30,855
Come on.
963
00:58:30,985 --> 00:58:31,899
We gotta move.
964
00:58:32,030 --> 00:58:33,031
Was there anyone back there?
965
00:58:33,161 --> 00:58:34,075
No.
966
00:58:34,206 --> 00:58:35,555
They probably already left.
967
00:58:35,686 --> 00:58:37,296
Well, come on, let's go.
968
00:58:37,426 --> 00:58:38,950
Where you going?
969
00:58:39,080 --> 00:58:39,994
My house.
970
00:58:40,125 --> 00:58:41,605
It's about a mile that way.
971
00:58:41,735 --> 00:58:44,390
972
00:58:46,392 --> 00:58:48,481
Run little bunnies.
973
00:58:48,612 --> 00:58:49,351
Have your fun.
974
00:58:49,482 --> 00:58:52,616
975
00:59:04,671 --> 00:59:05,542
Well, what's going on?
976
00:59:08,545 --> 00:59:13,680
Not only did we miss Montel,
but they've multiplied.
977
00:59:13,811 --> 00:59:16,030
There's four of them now.
978
00:59:16,161 --> 00:59:20,426
They picked up two punks
I ran into earlier.
979
00:59:20,557 --> 00:59:22,863
Which way did they go?
980
00:59:22,994 --> 00:59:23,821
Due south.
981
00:59:23,951 --> 00:59:24,778
Now come on.
982
00:59:24,909 --> 00:59:26,519
We'll go and head'em off.
983
00:59:26,650 --> 00:59:29,653
No, we'll pick
up the girl first.
984
00:59:29,783 --> 00:59:31,132
What for?
985
00:59:31,263 --> 00:59:33,918
Trust me.
986
00:59:34,048 --> 00:59:34,788
Let's go boys.
987
00:59:38,226 --> 00:59:41,012
988
00:59:45,190 --> 00:59:48,497
989
00:59:57,158 --> 01:00:00,422
So you ever pose
for any pictures?
990
01:00:05,427 --> 01:00:10,432
You know, if it was up
to me, I'd let you go.
991
01:00:10,563 --> 01:00:12,304
Why are you doing this?
992
01:00:12,434 --> 01:00:14,785
Because it's important to us.
993
01:00:14,915 --> 01:00:18,876
But you-- you kill
innocent people.
994
01:00:19,006 --> 01:00:21,618
No one is innocent as
far as I'm concerned,
995
01:00:21,748 --> 01:00:24,011
Well, then why
would you let me go?
996
01:00:29,930 --> 01:00:33,630
Because you're
cute, not innocent.
997
01:00:41,028 --> 01:00:43,117
Maybe later what's up?
998
01:00:43,248 --> 01:00:43,988
Grab the girl.
999
01:00:44,118 --> 01:00:44,902
Let's go.
1000
01:00:49,036 --> 01:00:49,820
Come on.
1001
01:00:49,950 --> 01:00:50,821
You heard the man.
1002
01:00:50,951 --> 01:00:52,649
Let's go for a little ride.
1003
01:00:57,262 --> 01:01:00,047
1004
01:01:06,184 --> 01:01:08,142
Alex, I'm going to need
a doctor for this wound.
1005
01:01:08,273 --> 01:01:09,578
It's getting pretty bad.
1006
01:01:09,709 --> 01:01:10,928
Hey, help him out.
1007
01:01:11,058 --> 01:01:13,713
There's a first aid
kit under the sink.
1008
01:01:13,844 --> 01:01:15,933
So what didn't you run?
1009
01:01:16,063 --> 01:01:17,412
I will.
1010
01:01:17,543 --> 01:01:19,545
It just isn't time yet.
1011
01:01:19,676 --> 01:01:22,156
What if you don't
get another chance?
1012
01:01:22,287 --> 01:01:25,029
I'm willing to take that risk.
1013
01:01:25,159 --> 01:01:27,553
You like this kind
of shit, don't you?
1014
01:01:27,684 --> 01:01:30,077
I live
for this kind of shit.
1015
01:01:30,208 --> 01:01:31,426
Well, I guess if you
can get out of this
1016
01:01:31,557 --> 01:01:33,472
you can get out of anything.
1017
01:01:33,602 --> 01:01:37,824
You said it, not me.
1018
01:01:37,955 --> 01:01:40,435
Do I have to do
this myself or what?
1019
01:01:40,566 --> 01:01:42,089
Shut up and hand
me the first aid kit.
1020
01:01:46,964 --> 01:01:50,097
So ah-- so you don't know
where they might have went,
1021
01:01:50,228 --> 01:01:52,752
huh, Sunshine?
1022
01:01:52,883 --> 01:01:54,885
I bet I could get her to talk.
1023
01:01:55,015 --> 01:01:57,496
I bet I could get her to moan.
1024
01:01:57,626 --> 01:01:58,715
What do you say West?
1025
01:01:58,845 --> 01:02:00,891
We'll find those guys.
1026
01:02:01,021 --> 01:02:04,285
What do you say we have
some fun before we go.
1027
01:02:04,416 --> 01:02:05,809
1028
01:02:05,939 --> 01:02:07,767
Maybe later.
1029
01:02:07,898 --> 01:02:09,900
Right now we work.
1030
01:02:10,030 --> 01:02:11,728
Listen up.
1031
01:02:11,858 --> 01:02:14,600
I want every available
man except the road blocks
1032
01:02:14,731 --> 01:02:16,341
to head due north through town.
1033
01:02:16,471 --> 01:02:17,298
Over.
1034
01:02:17,429 --> 01:02:20,171
1035
01:02:41,583 --> 01:02:43,281
I found something to eat.
1036
01:02:43,411 --> 01:02:45,762
How can you think about
food at a time like this?
1037
01:02:45,892 --> 01:02:48,677
He's a pro, remember?
1038
01:02:48,808 --> 01:02:49,635
No, I'm just hungry.
1039
01:02:53,421 --> 01:02:56,033
I've got a plan.
1040
01:02:56,163 --> 01:02:58,775
Oh, I'd say so.
1041
01:02:58,905 --> 01:03:00,951
How much of this
stuff do you have?
1042
01:03:01,081 --> 01:03:04,432
Don't worry, he's got a
for a whole fucking army.
1043
01:03:04,563 --> 01:03:05,956
Good.
1044
01:03:06,086 --> 01:03:07,609
Because I've got a feeling
that's exactly what
1045
01:03:07,740 --> 01:03:09,350
we're up against.
1046
01:03:09,481 --> 01:03:10,264
Follow me.
1047
01:03:10,395 --> 01:03:13,702
1048
01:03:31,155 --> 01:03:32,243
Holy shit.
1049
01:03:32,373 --> 01:03:33,374
What is all this stuff?
1050
01:03:33,505 --> 01:03:36,987
Heaven, baby, heaven.
1051
01:03:37,117 --> 01:03:38,249
So what's your plan?
1052
01:03:38,379 --> 01:03:39,685
Well, this is it.
1053
01:03:39,816 --> 01:03:42,035
We load up and go blow
the hell out of them.
1054
01:03:42,166 --> 01:03:43,820
Ah, it's a pretty shitty plan.
1055
01:03:43,950 --> 01:03:45,734
Hey, you're the one
that pulled the kamikaze stunt
1056
01:03:45,865 --> 01:03:46,953
with the bus.
1057
01:03:47,084 --> 01:03:48,346
We're alive now, right?
1058
01:03:48,476 --> 01:03:50,130
Listen, no matter how
many guns we've got,
1059
01:03:50,261 --> 01:03:52,219
we can only take two a piece.
1060
01:03:52,350 --> 01:03:53,742
And that's not
going to be enough.
1061
01:03:53,873 --> 01:03:55,527
Look, they we're tracking
us, which means they're
1062
01:03:55,657 --> 01:03:57,137
probably on their way here now.
1063
01:03:57,268 --> 01:03:58,704
Exactly.
1064
01:03:58,835 --> 01:04:00,662
So we dig in here.
1065
01:04:00,793 --> 01:04:02,751
We can use the 50
caliber to hold'em off.
1066
01:04:02,882 --> 01:04:05,711
Well, let's get it.
1067
01:04:05,842 --> 01:04:07,452
Put a gun and a
whole box of shelves
1068
01:04:07,582 --> 01:04:09,454
next to every window
in the house in case
1069
01:04:09,584 --> 01:04:10,934
we have to retreat there.
1070
01:04:11,064 --> 01:04:13,023
And what are you going
to be doing, cowboy?
1071
01:04:13,153 --> 01:04:14,720
I'm going to make
sure they find us.
1072
01:04:14,851 --> 01:04:16,853
And how do you think
you're going to do that?
1073
01:04:16,983 --> 01:04:18,115
I'm a pro, remember?
1074
01:04:18,245 --> 01:04:19,159
Yeah.
1075
01:04:19,290 --> 01:04:20,160
Just be ready for'em.
1076
01:04:20,291 --> 01:04:21,727
Oh, we'll be ready.
1077
01:04:21,858 --> 01:04:24,469
I hope so.
1078
01:04:24,599 --> 01:04:26,384
Hey, here's a flare.
1079
01:04:26,514 --> 01:04:29,430
That should get some attention.
1080
01:04:29,561 --> 01:04:31,693
I suppose you have
a tank in your garage.
1081
01:04:31,824 --> 01:04:33,826
Not yet, but
I'm working on it.
1082
01:04:44,445 --> 01:04:45,794
1083
01:04:45,925 --> 01:04:48,797
1084
01:05:26,313 --> 01:05:29,447
Mr.
West, there you are.
1085
01:05:29,577 --> 01:05:31,362
I could drop you right now.
1086
01:05:31,492 --> 01:05:32,754
But that would be much too easy.
1087
01:05:32,885 --> 01:05:35,670
1088
01:05:47,334 --> 01:05:48,640
Did
you see anything?
1089
01:05:48,770 --> 01:05:49,902
There's
a house and a junkyard
1090
01:05:50,033 --> 01:05:51,773
about a mile up the road.
1091
01:05:51,904 --> 01:05:52,861
Well, Sunshine, is
1092
01:05:52,992 --> 01:05:54,037
that where your boyfriends are?
1093
01:05:54,167 --> 01:05:55,821
No.
1094
01:05:55,952 --> 01:06:02,610
Her mouth says no,
but her eyes say yes, yes, yes.
1095
01:06:02,741 --> 01:06:04,177
For the
first time in your life,
1096
01:06:04,308 --> 01:06:06,005
I think you're right.
1097
01:06:06,136 --> 01:06:08,181
Take us there.
1098
01:06:08,312 --> 01:06:10,618
OK, everybody, listen up.
1099
01:06:10,749 --> 01:06:11,532
This is where we're going.
1100
01:06:11,663 --> 01:06:14,448
1101
01:06:16,624 --> 01:06:17,408
1102
01:06:17,538 --> 01:06:20,324
1103
01:06:30,899 --> 01:06:32,640
Look,
there's a flare.
1104
01:06:32,771 --> 01:06:35,252
It must be them
trying to signal for help.
1105
01:06:35,382 --> 01:06:36,296
So let's go help them.
1106
01:06:39,996 --> 01:06:41,693
That's too soon.
1107
01:06:41,823 --> 01:06:42,999
Something's wrong.
1108
01:06:43,129 --> 01:06:44,304
Hey Alex.
1109
01:06:44,435 --> 01:06:45,392
Alex.
- What's up?
1110
01:06:45,523 --> 01:06:46,306
It's too soon.
1111
01:06:46,437 --> 01:06:47,177
He shot the flare off.
1112
01:06:47,307 --> 01:06:48,743
It's too soon.
1113
01:06:48,874 --> 01:06:50,658
He's not calling them.
1114
01:06:50,789 --> 01:06:52,530
He's calling us.
- What?
1115
01:06:52,660 --> 01:06:54,358
They must be
right on top of us.
1116
01:06:54,488 --> 01:06:55,272
You got that thing ready?
1117
01:06:55,402 --> 01:06:58,579
Yeah, I got it.
1118
01:06:58,710 --> 01:07:00,320
So what's the deal?
1119
01:07:00,451 --> 01:07:01,408
The party's about to start.
1120
01:07:01,539 --> 01:07:02,322
Let's go.
1121
01:07:02,453 --> 01:07:03,889
1122
01:07:21,080 --> 01:07:22,386
Pearson you move East.
1123
01:07:22,516 --> 01:07:23,952
Larson you go West.
1124
01:07:24,083 --> 01:07:25,128
Move in around the back.
1125
01:07:25,258 --> 01:07:27,173
The rest of you
boys come with me.
1126
01:07:27,304 --> 01:07:30,133
1127
01:07:47,715 --> 01:07:48,629
1128
01:07:48,760 --> 01:07:51,545
1129
01:08:10,129 --> 01:08:13,001
1130
01:08:23,229 --> 01:08:24,839
You want to come
with us, sweetheart?
1131
01:08:29,235 --> 01:08:31,411
1132
01:08:32,630 --> 01:08:33,805
Spread out boys.
1133
01:08:33,935 --> 01:08:36,068
There they are.
1134
01:08:36,199 --> 01:08:37,025
Up the hill by the trailer.
1135
01:08:37,156 --> 01:08:39,941
1136
01:08:42,509 --> 01:08:44,816
These hicks will be dead soon.
1137
01:08:44,946 --> 01:08:47,732
Well, don't be so sure.
1138
01:08:47,862 --> 01:08:50,604
These hicks ain't as
dumb as they look.
1139
01:08:50,735 --> 01:08:51,910
I'm shaking in my boots.
1140
01:08:52,040 --> 01:08:53,346
Yeah, well, maybe
you should be.
1141
01:08:53,477 --> 01:08:55,609
You already
missed'em once today.
1142
01:08:55,740 --> 01:08:58,264
Makes the hunting
more exciting.
1143
01:08:58,395 --> 01:09:00,658
What makes you think Montel
is even still with these guys?
1144
01:09:00,788 --> 01:09:03,356
Yeah, he's still here.
1145
01:09:03,487 --> 01:09:06,838
He wouldn't miss
this for the world.
1146
01:09:06,968 --> 01:09:08,361
Neither would I.
1147
01:09:08,492 --> 01:09:11,277
1148
01:09:23,811 --> 01:09:25,161
Jesus.
1149
01:09:25,291 --> 01:09:26,292
How many do you
think there are?
1150
01:09:26,423 --> 01:09:28,686
There's no way of telling.
1151
01:09:28,816 --> 01:09:30,601
I used to hate these things.
1152
01:09:30,731 --> 01:09:32,037
Well, don't worry.
1153
01:09:32,168 --> 01:09:33,604
It's going to be your
best friend real soon.
1154
01:09:33,734 --> 01:09:35,736
1155
01:09:37,956 --> 01:09:41,394
Bring the girl out.
1156
01:09:41,525 --> 01:09:43,266
Every good card
player keeps an ace.
1157
01:09:43,396 --> 01:09:46,182
1158
01:09:53,319 --> 01:09:54,929
There's no one in the house.
1159
01:09:55,060 --> 01:09:57,367
They're all up there.
1160
01:09:57,497 --> 01:09:59,195
Get her over there
where they can see her.
1161
01:10:02,502 --> 01:10:05,810
Oh, shit, they got Sarah.
1162
01:10:05,940 --> 01:10:09,640
Hey, they got Sarah.
1163
01:10:09,770 --> 01:10:10,597
Shit.
1164
01:10:10,728 --> 01:10:12,338
It's Sarah.
1165
01:10:12,469 --> 01:10:13,644
They've got Sarah.
1166
01:10:13,774 --> 01:10:14,471
What are we going to do?
1167
01:10:18,170 --> 01:10:21,434
We just want
what belongs to us.
1168
01:10:21,565 --> 01:10:22,348
1169
01:10:22,479 --> 01:10:25,177
You give us Montel.
1170
01:10:25,308 --> 01:10:26,874
We'll give you the girl.
1171
01:10:27,005 --> 01:10:28,615
Shit.
1172
01:10:28,746 --> 01:10:30,878
He did it.
1173
01:10:31,009 --> 01:10:32,576
He did what?
1174
01:10:32,706 --> 01:10:33,925
Don't you see?
1175
01:10:34,055 --> 01:10:36,623
He set this up perfect.
1176
01:10:36,754 --> 01:10:38,843
He left us here alone to
kill each other while he's
1177
01:10:38,973 --> 01:10:41,672
on his way out of town.
1178
01:10:41,802 --> 01:10:43,935
Oh, God, how could
I be so stupid.
1179
01:10:44,065 --> 01:10:45,415
Look, they've got Sarah.
1180
01:10:45,545 --> 01:10:46,764
So what are we going to do?
1181
01:10:46,894 --> 01:10:48,287
We're just going
to have to bluff.
1182
01:10:48,418 --> 01:10:51,203
We're going to have to
say we got Montel up here.
1183
01:10:51,334 --> 01:10:53,118
And then what?
1184
01:10:53,249 --> 01:10:54,598
I don't know.
1185
01:10:54,728 --> 01:10:57,383
We'll just deal with
that when the time comes.
1186
01:10:57,514 --> 01:11:01,169
I know you boys are up there.
1187
01:11:01,300 --> 01:11:06,523
So why don't you make it
easy on all of us, huh?
1188
01:11:06,653 --> 01:11:07,698
Can't get away.
1189
01:11:07,828 --> 01:11:11,267
Let the girl go.
1190
01:11:11,397 --> 01:11:14,487
Now, that's more like it.
1191
01:11:14,618 --> 01:11:17,447
Now you send Montel out first.
1192
01:11:17,577 --> 01:11:20,798
No, you let the girl go
and come up the hill alone.
1193
01:11:20,928 --> 01:11:21,973
Then we'll give you Montel.
1194
01:11:27,239 --> 01:11:28,762
Well, I'm sorry I--
1195
01:11:28,893 --> 01:11:30,808
I can't do that.
1196
01:11:30,938 --> 01:11:33,289
But I can do this.
1197
01:11:33,419 --> 01:11:36,292
1198
01:11:36,422 --> 01:11:37,293
Cut her.
1199
01:11:37,423 --> 01:11:39,730
1200
01:11:39,860 --> 01:11:42,254
1201
01:11:42,385 --> 01:11:45,736
1202
01:12:29,823 --> 01:12:32,652
1203
01:12:35,263 --> 01:12:38,136
1204
01:12:53,369 --> 01:12:54,282
1205
01:12:54,413 --> 01:12:56,589
1206
01:13:09,254 --> 01:13:14,564
Well now, if it
isn't hillbilly Bob.
1207
01:13:14,694 --> 01:13:18,219
Didn't anyone ever tell
you to watch your back?
1208
01:13:18,350 --> 01:13:20,700
I only winged you before.
1209
01:13:20,831 --> 01:13:26,314
Like a good hunter, I've tracked
you down to finish the job.
1210
01:13:26,445 --> 01:13:28,316
You guys are fucking crazy.
1211
01:13:28,447 --> 01:13:31,276
You're never going to
get away with this.
1212
01:13:31,407 --> 01:13:35,367
Well, you're half right.
1213
01:13:35,498 --> 01:13:38,457
I'd say we're
all the way right.
1214
01:13:38,588 --> 01:13:40,067
You have the guts
to pull the trigger.
1215
01:13:40,198 --> 01:13:40,894
I'm not going to have to.
1216
01:13:41,025 --> 01:13:43,375
1217
01:14:01,654 --> 01:14:03,134
Where's the girl?
1218
01:14:03,264 --> 01:14:05,571
I thought Thompson had her.
1219
01:14:05,702 --> 01:14:06,877
This is just right.
1220
01:14:07,007 --> 01:14:08,487
These guys are
fucking killing us.
1221
01:14:08,618 --> 01:14:10,446
Do they have a
fucking army in there?
1222
01:14:10,576 --> 01:14:11,490
Come on.
1223
01:14:11,621 --> 01:14:13,666
It ain't over till it's over.
1224
01:14:13,797 --> 01:14:15,799
Well, maybe it's over.
1225
01:14:15,929 --> 01:14:18,758
1226
01:14:18,889 --> 01:14:20,064
Go get the rocket launcher.
1227
01:14:20,194 --> 01:14:20,978
Right.
1228
01:14:21,108 --> 01:14:23,937
1229
01:14:24,068 --> 01:14:26,940
1230
01:14:34,121 --> 01:14:36,472
1231
01:14:39,083 --> 01:14:40,040
Cover me, I'm going in.
1232
01:14:40,171 --> 01:14:40,911
Go.
1233
01:14:41,041 --> 01:14:43,914
1234
01:14:47,047 --> 01:14:49,920
1235
01:14:55,055 --> 01:14:57,884
1236
01:15:00,539 --> 01:15:02,410
1237
01:15:02,541 --> 01:15:04,935
1238
01:15:05,065 --> 01:15:07,372
1239
01:15:08,504 --> 01:15:09,374
1240
01:15:09,505 --> 01:15:11,898
1241
01:15:12,029 --> 01:15:14,858
1242
01:15:21,473 --> 01:15:24,345
1243
01:15:31,004 --> 01:15:32,440
Level that damn place.
1244
01:15:32,571 --> 01:15:33,311
Alex.
1245
01:15:33,441 --> 01:15:34,312
Yeah?
1246
01:15:34,442 --> 01:15:36,836
We gotta move now.
1247
01:15:36,967 --> 01:15:39,796
1248
01:15:41,449 --> 01:15:44,801
1249
01:16:00,077 --> 01:16:01,034
How many do think are left?
1250
01:16:01,165 --> 01:16:02,470
I don't know.
1251
01:16:02,601 --> 01:16:03,907
But we better watch
the back of the house.
1252
01:16:04,037 --> 01:16:05,125
Well, let's go.
1253
01:16:05,256 --> 01:16:05,996
No, you stay here.
1254
01:16:06,126 --> 01:16:06,910
Watch the window.
1255
01:16:07,040 --> 01:16:07,867
Let's go.
1256
01:16:07,998 --> 01:16:10,087
1257
01:16:28,018 --> 01:16:30,324
1258
01:16:30,455 --> 01:16:32,805
They must be in the house.
1259
01:16:32,936 --> 01:16:33,719
I'll go check it out.
1260
01:16:36,461 --> 01:16:37,201
OK.
1261
01:16:37,331 --> 01:16:40,204
1262
01:16:51,781 --> 01:16:54,610
1263
01:16:57,743 --> 01:17:00,572
1264
01:17:30,036 --> 01:17:31,951
No, no, don't shoot.
1265
01:17:32,082 --> 01:17:33,213
Oh, God, Sarah.
1266
01:17:36,347 --> 01:17:37,870
Come on, somebody's
in the house.
1267
01:17:38,001 --> 01:17:39,132
Let's go.
- Shit.
1268
01:17:39,263 --> 01:17:40,046
Well, what about Alex?
- I don't know.
1269
01:17:40,177 --> 01:17:40,960
Let's go.
1270
01:17:48,968 --> 01:17:50,230
Oh, how touching.
1271
01:17:54,757 --> 01:17:56,628
He's not here.
1272
01:17:56,759 --> 01:18:01,154
The guy you're looking
for is not here.
1273
01:18:01,285 --> 01:18:02,982
I'd say it's going a little
past that, wouldn't you?
1274
01:18:06,856 --> 01:18:08,814
Let's take a little walk.
1275
01:18:08,945 --> 01:18:11,208
1276
01:18:17,214 --> 01:18:19,303
Hey bubs.
1277
01:18:19,433 --> 01:18:21,479
1278
01:18:21,609 --> 01:18:25,439
Now why don't you boys
put those guns down.
1279
01:18:25,570 --> 01:18:29,487
Tell me where Montel is.
- He escaped.
1280
01:18:29,617 --> 01:18:32,359
1281
01:18:33,970 --> 01:18:34,797
1282
01:18:34,927 --> 01:18:37,190
Ah, ah, ah.
1283
01:18:39,845 --> 01:18:41,020
Oh.
1284
01:18:41,151 --> 01:18:42,500
Why don't we try
this one more time?
1285
01:18:42,630 --> 01:18:46,286
Ah, ah.
1286
01:18:49,594 --> 01:18:50,334
Where's Montel?
1287
01:18:50,464 --> 01:18:51,248
1288
01:18:51,378 --> 01:18:53,163
1289
01:18:53,293 --> 01:18:54,991
1290
01:18:55,121 --> 01:18:56,209
Here I am, West.
1291
01:18:59,082 --> 01:18:59,865
What now?
1292
01:18:59,996 --> 01:19:02,128
1293
01:19:04,652 --> 01:19:09,309
What do you say we
make a deal, all of us.
1294
01:19:09,440 --> 01:19:11,834
1295
01:19:11,964 --> 01:19:12,704
Like what?
1296
01:19:16,012 --> 01:19:17,535
You come over here unarmed.
1297
01:19:17,665 --> 01:19:20,103
And we fight man to man.
1298
01:19:20,233 --> 01:19:21,539
The winner walks away clean.
1299
01:19:21,669 --> 01:19:23,846
1300
01:19:23,976 --> 01:19:25,325
1301
01:19:25,456 --> 01:19:26,849
What do you say, Phil?
1302
01:19:26,979 --> 01:19:28,154
You really don't have
much of a choice.
1303
01:19:34,682 --> 01:19:37,424
You're a crazy
sonofabitch, you know that?
1304
01:19:37,555 --> 01:19:39,383
Let him go.
1305
01:19:39,513 --> 01:19:41,341
Let's settle this like men.
1306
01:19:41,472 --> 01:19:43,779
1307
01:19:49,872 --> 01:19:52,700
1308
01:19:53,527 --> 01:19:54,180
1309
01:19:54,311 --> 01:19:56,139
1310
01:19:56,269 --> 01:19:58,619
1311
01:20:00,186 --> 01:20:01,492
1312
01:20:01,622 --> 01:20:02,406
1313
01:20:02,536 --> 01:20:04,843
1314
01:20:16,942 --> 01:20:18,814
Let's do it.
1315
01:20:18,944 --> 01:20:21,338
1316
01:20:21,468 --> 01:20:24,254
1317
01:20:37,571 --> 01:20:40,183
What the fuck is this?
1318
01:20:40,313 --> 01:20:44,100
You trusted a
professional assassin?
1319
01:20:44,230 --> 01:20:45,057
You're dumber than you look.
1320
01:20:45,188 --> 01:20:47,930
1321
01:20:48,060 --> 01:20:50,628
Whatever happened to honor?
1322
01:20:50,758 --> 01:20:55,459
The only honor in a
game like this is winning.
1323
01:20:55,589 --> 01:20:58,375
1324
01:21:02,901 --> 01:21:05,686
1325
01:21:12,780 --> 01:21:13,564
Freeze Montel.
1326
01:21:17,220 --> 01:21:19,875
Oh, ho, ho.
1327
01:21:20,005 --> 01:21:22,834
You've got to be kidding.
1328
01:21:22,965 --> 01:21:24,488
I wish I was.
1329
01:21:24,618 --> 01:21:25,968
1330
01:21:26,098 --> 01:21:28,884
I'm going to turn and
walk out of this town.
1331
01:21:29,014 --> 01:21:29,972
And you're going to let me.
1332
01:21:33,018 --> 01:21:35,673
Don't make me
shoot you, Montel.
1333
01:21:35,803 --> 01:21:37,805
You won't.
1334
01:21:37,936 --> 01:21:40,156
That's the difference
in me and you.
1335
01:21:40,286 --> 01:21:42,680
You've got a badge and oath
that keeps you from shooting
1336
01:21:42,810 --> 01:21:45,726
a man in the back.
1337
01:21:45,857 --> 01:21:46,989
I wish at times I did.
1338
01:21:47,119 --> 01:21:49,687
1339
01:21:49,817 --> 01:21:50,775
I'll be seeing you.
1340
01:21:50,906 --> 01:21:53,734
1341
01:21:59,958 --> 01:22:00,785
Shit.
1342
01:22:00,916 --> 01:22:04,180
1343
01:22:47,788 --> 01:22:50,226
Well, I got you off the
hook on the weapons charges.
1344
01:22:50,356 --> 01:22:52,837
You have to get a
collector's license, though.
1345
01:22:52,968 --> 01:22:53,881
Thanks Phil.
1346
01:22:54,012 --> 01:22:55,709
SGT. PHIL TOWERS: No problem.
1347
01:22:55,840 --> 01:22:57,581
So what's next for you?
1348
01:22:57,711 --> 01:23:00,366
I guess I'm going to
have to go after Montel.
1349
01:23:00,497 --> 01:23:03,587
Well, just as long as you
do it in some other town.
1350
01:23:03,717 --> 01:23:06,720
Well, hey, you keep that 50
caliber loaded just in case.
1351
01:23:06,851 --> 01:23:08,461
I'll see you guys.
Take care.
1352
01:23:11,334 --> 01:23:14,163
Bye bye.
1353
01:23:14,293 --> 01:23:18,123
Something tells
me he's not kidding.
1354
01:23:18,254 --> 01:23:21,039
I suppose you still want
to go hunting, don't you?
1355
01:23:23,868 --> 01:23:29,439
Alex, just shut
up, just shut up.
1356
01:23:29,569 --> 01:23:32,398
1357
01:23:40,102 --> 01:23:40,885
1358
01:23:41,016 --> 01:23:41,842
1359
01:23:41,973 --> 01:23:45,324
1360
01:24:00,861 --> 01:24:03,342
1361
01:24:03,473 --> 01:24:17,704
Running to
the edge of tomorrow
1362
01:24:17,835 --> 01:24:19,532
with nothing to hold on to.
1363
01:24:25,799 --> 01:24:30,891
I'm hoping to be
the lucky one doing
1364
01:24:31,022 --> 01:24:32,067
what they said I couldn't do.
1365
01:24:37,942 --> 01:24:42,599
If anyone tries to hold
me back, well, it's
1366
01:24:42,729 --> 01:24:44,427
not going to work this time.
1367
01:24:49,997 --> 01:24:55,220
No, I won't stop and I
won't give up fighting
1368
01:24:55,351 --> 01:24:57,135
till I cross that line.
1369
01:25:03,185 --> 01:25:08,799
I'm armed for action,
it's a fatal attraction.
1370
01:25:08,929 --> 01:25:12,324
Got to keep on going
till I take a fall.
1371
01:25:16,023 --> 01:25:20,985
I'm armed for action,
it's a deadly attraction.
1372
01:25:21,116 --> 01:25:26,556
I won't slow down
till I give it my all.
1373
01:25:26,686 --> 01:25:28,427
I'm armed for action.
1374
01:25:40,265 --> 01:25:45,357
There's just no way that
you could slow me down.
1375
01:25:45,488 --> 01:25:51,842
Cause I'm leaving a trail
in this old lonely town.
1376
01:25:51,972 --> 01:25:57,630
You can talk all you want,
and you can give it a try.
1377
01:25:57,761 --> 01:26:01,895
But I won't give up
until the day I die.
1378
01:26:04,898 --> 01:26:11,644
In this time of twisted games it
takes so much to stick it out.
1379
01:26:16,301 --> 01:26:23,569
But I'm ready for anything
and no time to live in doubt.
1380
01:26:29,793 --> 01:26:36,103
I'm leaving the past behind
me and moving to another day.
1381
01:26:41,674 --> 01:26:45,983
I'm reaching for a desire
that you say is wrong.
1382
01:26:46,113 --> 01:26:48,377
Won't you listen to what I say.
1383
01:26:54,905 --> 01:26:57,212
I'm armed for action.
1384
01:26:57,342 --> 01:27:00,650
It's a fatal attraction.
1385
01:27:00,780 --> 01:27:06,308
Gotta keep on going
till I take a fall.
1386
01:27:06,438 --> 01:27:12,488
I'm armed for action
it's a deadly attraction.
1387
01:27:12,618 --> 01:27:17,710
I won't slow down
till I give it my all.
1388
01:27:17,841 --> 01:27:19,625
I'm armed for action.
1389
01:27:23,716 --> 01:27:25,501
I'm armed for action.
1390
01:27:33,987 --> 01:27:35,380
Jesus.
1391
01:27:35,511 --> 01:27:36,773
Hey, what can I say?
1392
01:27:36,903 --> 01:27:39,689
I'm lucky at pool,
lucky at love.
1393
01:27:39,819 --> 01:27:41,691
You know sometimes
you can be a real prick.
1394
01:27:41,821 --> 01:27:42,605
Yeah.
1395
01:27:42,735 --> 01:27:45,477
1396
01:27:52,049 --> 01:27:54,269
We're here on a
witness protection assignment.
1397
01:27:54,399 --> 01:27:56,488
We'd appreciate your help.
1398
01:27:56,619 --> 01:27:57,750
Well, sure.
1399
01:27:57,881 --> 01:27:59,056
Ah, what's it all about?
1400
01:27:59,186 --> 01:28:00,187
Sir,
you understand.
1401
01:28:00,318 --> 01:28:02,668
We have to have
your full support.
1402
01:28:02,799 --> 01:28:04,496
Our witness will be coming
through here in the next three
1403
01:28:04,627 --> 01:28:06,019
or four hours.
1404
01:28:06,150 --> 01:28:07,499
You must
tell no one, absolutely no
1405
01:28:07,630 --> 01:28:09,458
one, not even your own men.
1406
01:28:09,588 --> 01:28:11,938
Ah, how many
men are on duty today?
1407
01:28:12,069 --> 01:28:14,463
Actually just me.
1408
01:28:14,593 --> 01:28:16,595
But I don't understand
what you want me to do.
1409
01:28:16,726 --> 01:28:19,468
1410
01:28:22,558 --> 01:28:23,733
Hi, I'm Lori.
1411
01:28:23,863 --> 01:28:26,388
I'll be your waitress today.
1412
01:28:26,518 --> 01:28:28,781
Where's your bathroom?
1413
01:28:28,912 --> 01:28:30,217
Down to the left.
1414
01:28:30,348 --> 01:28:31,523
You guys are eating aren't ya?
1415
01:28:31,654 --> 01:28:32,785
Of
course we are, sugar.
1416
01:28:32,916 --> 01:28:34,265
Come on, move it.
1417
01:28:34,396 --> 01:28:35,353
We'll be back in a minute.
1418
01:28:35,484 --> 01:28:37,790
1419
01:28:49,541 --> 01:28:50,542
1420
01:28:50,673 --> 01:28:52,501
I'm armed for action.
1421
01:28:56,592 --> 01:28:58,158
It's a fatal attraction.
1422
01:29:09,082 --> 01:29:10,170
I'm armed for action.
1423
01:29:31,931 --> 01:29:34,804
It's a deadly attraction.
89402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.