All language subtitles for 0956 Cool en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,544 --> 00:01:41,034 What are you doing there, fella? 2 00:01:44,549 --> 00:01:46,244 I just cut these. 3 00:01:49,254 --> 00:01:50,551 You better come along with us. 4 00:02:10,441 --> 00:02:12,068 Taking it off here, Boss. 5 00:02:12,777 --> 00:02:14,438 Yeah, take it off, Dragline. 6 00:02:22,787 --> 00:02:25,278 - Wiping it off here, Boss? - All right, Koko, wipe it off. 7 00:02:26,090 --> 00:02:27,785 Drinking it up here, Boss. 8 00:02:28,459 --> 00:02:30,359 All right, drink it up, Gambler. 9 00:03:03,494 --> 00:03:05,121 You eyeballing there, Society? 10 00:03:05,496 --> 00:03:06,827 Checking my yo-yo, Boss. 11 00:03:19,010 --> 00:03:20,341 Drag, new-meat bus. 12 00:03:26,517 --> 00:03:29,008 Bunch. Must be half a dozen new-meat. 13 00:03:32,523 --> 00:03:34,150 No more than five, for a cold drink. 14 00:04:15,066 --> 00:04:16,897 All right, you men get lined up there. 15 00:04:18,403 --> 00:04:20,394 Dogboy, shut them dogs up. 16 00:04:20,905 --> 00:04:23,066 They just smell new-meat, s'all, Boss. 17 00:04:30,214 --> 00:04:32,079 What did they bring us today? 18 00:04:38,222 --> 00:04:41,919 Gibson, 507 manslaughter. 19 00:04:42,593 --> 00:04:44,220 Good for a two spot. 20 00:04:44,929 --> 00:04:46,863 It was an accident. I've never been in trouble before. 21 00:04:46,931 --> 00:04:48,228 You call the Captain, "Captain." 22 00:04:48,599 --> 00:04:51,932 Edgar Potter, 302 and resisting arrest. 23 00:04:52,937 --> 00:04:54,097 One year. 24 00:04:54,439 --> 00:04:56,304 I was trying to keep in out of the rain. 25 00:04:57,742 --> 00:05:00,233 Get the wax out of your ears. You call the Captain, "Captain." 26 00:05:01,446 --> 00:05:03,437 And you call the rest of us "Boss," you hear? 27 00:05:04,615 --> 00:05:07,948 This man is going to make us proud of him, Mr. Hunnicutt. 28 00:05:09,554 --> 00:05:10,851 Raymond Pratt. 29 00:05:11,756 --> 00:05:12,756 Yes, Captain. 30 00:05:13,124 --> 00:05:15,251 Breaking, entering, and assault. 31 00:05:15,960 --> 00:05:17,257 Five spot. 32 00:05:17,862 --> 00:05:18,862 And a seaman. 33 00:05:19,964 --> 00:05:22,296 Expect that should come in real handy around here, Captain. 34 00:05:22,967 --> 00:05:23,967 Maybe. 35 00:05:24,235 --> 00:05:25,862 Lucas Jackson. 36 00:05:26,270 --> 00:05:27,270 Here, Captain. 37 00:05:27,271 --> 00:05:28,986 Maliciously destroying municipal 38 00:05:28,987 --> 00:05:30,968 property while under the influence. 39 00:05:31,275 --> 00:05:32,765 What was that? 40 00:05:34,779 --> 00:05:36,770 Cutting the heads off parking metres, Captain. 41 00:05:40,485 --> 00:05:42,112 We ain't never had one of them before. 42 00:05:42,186 --> 00:05:43,881 Where do you think that's going to get you? 43 00:05:44,655 --> 00:05:46,486 I guess you could say I wasn't thinking, Captain. 44 00:05:49,494 --> 00:05:51,985 It says here that you did real good in the war. 45 00:05:52,296 --> 00:05:55,288 A Silver Star, Bronze Star, couple of Purple Hearts... 46 00:05:56,667 --> 00:05:59,295 Sergeant. Then came out the same way you went in. 47 00:06:00,304 --> 00:06:01,498 Buck Private. 48 00:06:02,306 --> 00:06:04,706 Like I was just passing time, Captain. 49 00:06:06,177 --> 00:06:09,305 Well, you got yourself some time now... two years. 50 00:06:11,182 --> 00:06:12,513 Well, hell, that ain't much. 51 00:06:12,583 --> 00:06:15,177 We got a couple of men here doing 20 spots. 52 00:06:15,520 --> 00:06:17,681 We got one that's got all of it. 53 00:06:18,189 --> 00:06:22,023 We got all kinds, and you're going to fit in real good. 54 00:06:22,693 --> 00:06:25,526 Of course, in case you get rabbit in your blood... 55 00:06:25,830 --> 00:06:27,971 and you decide to take off for home, 56 00:06:27,972 --> 00:06:29,823 you get a bonus of some time... 57 00:06:30,535 --> 00:06:32,038 and a set of leg chains to keep you 58 00:06:32,039 --> 00:06:33,333 slowed down just a little bit. 59 00:06:33,838 --> 00:06:37,330 For your own good, you'll learn the rules. 60 00:06:39,343 --> 00:06:41,334 It's all up to you. 61 00:06:42,547 --> 00:06:47,211 Now I can be a good guy or I can be one real mean son of a bitch. 62 00:06:52,356 --> 00:06:54,847 It's all up to you. 63 00:06:55,860 --> 00:06:57,122 All right, let's move it. 64 00:07:14,946 --> 00:07:15,970 One at a time. Move it. 65 00:07:28,392 --> 00:07:29,916 Them clothes got laundry numbers on them. 66 00:07:29,994 --> 00:07:31,161 You remember your number and always 67 00:07:31,162 --> 00:07:32,328 wear the ones that has your number. 68 00:07:32,396 --> 00:07:34,591 Any man forgets his number spends a night in the box. 69 00:07:34,899 --> 00:07:36,992 These here spoons you keep with you. 70 00:07:37,201 --> 00:07:39,396 Any man loses his spoon spends a night in the box. 71 00:07:39,770 --> 00:07:41,761 There's no playing grab-ass or fighting in the building. 72 00:07:42,106 --> 00:07:43,421 You got a grudge against another man, 73 00:07:43,422 --> 00:07:44,597 you fight him Saturday afternoon. 74 00:07:44,909 --> 00:07:46,343 Any man playing grab-ass or fighting in 75 00:07:46,344 --> 00:07:47,776 the building spends a night in the box. 76 00:07:48,279 --> 00:07:49,977 First bell's at five minutes of eight 77 00:07:49,978 --> 00:07:51,407 when you will get in your bunk. 78 00:07:51,782 --> 00:07:52,908 Last bell is at eight. 79 00:07:53,184 --> 00:07:55,914 Any man not in his bunk at eight spends the night in the box. 80 00:07:56,287 --> 00:07:58,187 There is no smoking in the prone position in bed. 81 00:07:58,289 --> 00:08:00,917 To smoke you must have both legs over the side of your bunk. 82 00:08:01,292 --> 00:08:03,385 Any man caught smoking prone in bed... 83 00:08:03,461 --> 00:08:04,621 spends a night in the box. 84 00:08:05,129 --> 00:08:06,129 You get two sheets. 85 00:08:06,430 --> 00:08:08,364 Every Saturday, you put the clean sheet on the top... 86 00:08:08,432 --> 00:08:09,797 the top sheet on the bottom... 87 00:08:09,967 --> 00:08:11,798 the bottom sheet you turn in to the laundry boy. 88 00:08:12,136 --> 00:08:14,297 Any man turns in the wrong sheet spends a night in the box. 89 00:08:14,639 --> 00:08:16,630 No one'll sit in the bunks with dirty pants on. 90 00:08:16,941 --> 00:08:18,476 Any man with dirty pants on sitting on 91 00:08:18,477 --> 00:08:19,933 the bunks spends a night in the box. 92 00:08:20,444 --> 00:08:21,884 Any man don't bring back his empty pop 93 00:08:21,885 --> 00:08:23,140 bottle spends a night in the box. 94 00:08:23,447 --> 00:08:25,938 Any man loud talking spends a night in the box. 95 00:08:26,817 --> 00:08:28,944 You got questions, you come to me. 96 00:08:29,954 --> 00:08:33,321 I'm Carr, the floor walker. I'm responsible for order in here. 97 00:08:34,158 --> 00:08:35,819 Any man don't keep order spends a night in... 98 00:08:36,160 --> 00:08:37,160 the box. 99 00:08:38,829 --> 00:08:40,956 I hope you ain't going to be a hard case. 100 00:08:51,676 --> 00:08:53,906 Ain't but four. What did I tell you? You owe me a cold drink. 101 00:08:53,978 --> 00:08:54,978 I owe you. I owe you. 102 00:09:02,186 --> 00:09:04,347 Hey, any of you guys from Connecticut? 103 00:09:06,457 --> 00:09:07,457 Forget it. 104 00:09:07,792 --> 00:09:09,282 Wash them up. 105 00:09:10,695 --> 00:09:12,128 Wash them up. 106 00:09:21,872 --> 00:09:24,864 Well, what are you still doing here? Get at them beans. 107 00:09:41,692 --> 00:09:43,455 Next time you stay out of my place. 108 00:09:43,628 --> 00:09:45,528 You try that again and I'll bounce you off the floor. 109 00:09:45,863 --> 00:09:47,854 Well, man, I didn't know it was your special seat. 110 00:09:48,199 --> 00:09:49,689 You don't take another man's seat, man. 111 00:09:50,034 --> 00:09:51,626 It wasn't his fault. Nobody said anything... 112 00:09:51,702 --> 00:09:53,230 You better mind you manners, boy. 113 00:09:53,231 --> 00:09:55,035 You're acting like a hillbilly tramp. 114 00:09:55,506 --> 00:09:57,167 "Tramp." There you go, Beauty. 115 00:09:57,708 --> 00:09:59,869 Hey, yeah, man, you got your bull-gang name now. 116 00:10:00,544 --> 00:10:02,705 Yeah, well, it ain't no worse than some I been called. 117 00:10:03,381 --> 00:10:04,678 When I was in the Navy... 118 00:10:04,749 --> 00:10:05,749 All you new-meats... 119 00:10:06,050 --> 00:10:08,678 you're going to have to shape up fast and hard for this gang. 120 00:10:08,753 --> 00:10:10,050 We got rules here. 121 00:10:10,121 --> 00:10:11,121 In order to learn them... 122 00:10:11,122 --> 00:10:13,488 you gotta do more work with your ears than your mouth. 123 00:10:16,060 --> 00:10:17,060 Somebody say something? 124 00:10:18,229 --> 00:10:19,890 No, I didn't say nothing, Boss. 125 00:10:20,831 --> 00:10:21,831 What have we got there? 126 00:10:22,400 --> 00:10:23,731 Got a Lucas Jackson. 127 00:10:25,403 --> 00:10:27,735 You don't have a name here until Dragline gives you one. 128 00:10:29,206 --> 00:10:31,118 Maybe we ought to call it No-Ears. 129 00:10:31,119 --> 00:10:33,199 You don't listen much, do you, boy? 130 00:10:33,244 --> 00:10:35,144 I ain't heard that much worth listening to. 131 00:10:35,246 --> 00:10:37,737 A lot of guys laying down a lot of rules and regulations. 132 00:10:40,918 --> 00:10:42,408 New-meat looks like a poker player, Drag. 133 00:10:44,355 --> 00:10:46,016 Yeah, that wouldn't surprise me none. 134 00:10:46,090 --> 00:10:47,887 I know you've got five dollars pocket money. 135 00:10:47,958 --> 00:10:50,586 That would buy you a whole fistful of cards. You in or out? 136 00:10:51,762 --> 00:10:52,762 Out. 137 00:11:06,277 --> 00:11:07,277 First bell. 138 00:11:17,788 --> 00:11:18,948 How'd you get that scar? 139 00:11:19,290 --> 00:11:20,290 What scar? 140 00:11:22,460 --> 00:11:23,460 Last bell. 141 00:11:23,794 --> 00:11:24,954 Last bell. 142 00:11:56,160 --> 00:11:57,320 Fifty, Boss. 143 00:11:57,995 --> 00:11:59,155 Right, Carr. Fifty. 144 00:12:10,508 --> 00:12:11,508 Getting up here, Carr. 145 00:13:35,426 --> 00:13:38,418 Get out of my eyeballing seat, you new-meat dummy. 146 00:14:10,127 --> 00:14:13,460 I'm a salesman. I used to drive these roads all the time. 147 00:14:14,798 --> 00:14:16,629 Drag, it's going to be one hot mother today. 148 00:14:18,469 --> 00:14:20,960 Yeah, I reckon the Bear's going to be walking the road today. 149 00:14:21,305 --> 00:14:23,136 Then I'm lucky I got me a broom. 150 00:14:23,474 --> 00:14:25,670 I work on top, real cush job. I would 151 00:14:25,671 --> 00:14:27,808 hate to be down in that ditch today. 152 00:14:28,145 --> 00:14:29,305 We work in a ditch? 153 00:14:30,981 --> 00:14:31,981 What's the matter with you? 154 00:14:32,316 --> 00:14:33,807 All your big-time driving around, 155 00:14:33,808 --> 00:14:35,479 you never seen a chain gang before? 156 00:14:36,153 --> 00:14:37,836 I ain't used to hard work, neither. 157 00:14:37,837 --> 00:14:39,145 I always tried to avoid it. 158 00:14:39,657 --> 00:14:41,648 I ain't exactly crazy about it, myself. 159 00:14:42,493 --> 00:14:45,155 Well, man, it's going to be one tough day to learn on. 160 00:14:47,998 --> 00:14:50,091 Why don't you give one of these new-meat a break... 161 00:14:50,167 --> 00:14:51,657 and let him use your broom today? 162 00:14:52,002 --> 00:14:54,835 Oh, hell, Society, I ain't going down in that ditch. 163 00:14:55,172 --> 00:14:56,732 Well, I sure would appreciate it. I 164 00:14:56,733 --> 00:14:58,335 ain't in too good a shape right now. 165 00:14:58,676 --> 00:15:01,338 Hey, Koko, you really going to sell your job? 166 00:15:01,679 --> 00:15:03,169 Well, Drag, I may have to. 167 00:15:04,181 --> 00:15:06,342 Maybe that Lucas War Hero would give you your price. 168 00:15:06,684 --> 00:15:08,174 I'll give you 50 cents. 169 00:15:08,519 --> 00:15:10,218 Fifty cents for a sweet job like 170 00:15:10,219 --> 00:15:12,182 that? That's worth at least a buck. 171 00:15:12,856 --> 00:15:13,856 I'll make it a dollar. 172 00:15:14,191 --> 00:15:15,191 Dollar's a deal. 173 00:15:19,863 --> 00:15:22,024 Where'd you get that about war hero? 174 00:15:22,366 --> 00:15:24,334 A little birdie told me. 175 00:15:24,401 --> 00:15:26,164 Tearing the heads off... what was it? 176 00:15:26,370 --> 00:15:27,860 Gumball machines? 177 00:15:28,405 --> 00:15:30,896 What kind of thing is that for a grown man? 178 00:15:32,710 --> 00:15:36,202 You know how it is. Small town. Not much to do in the evening. 179 00:15:38,215 --> 00:15:40,376 Mostly was just settling an old score. 180 00:15:57,234 --> 00:16:00,067 Boss, I made this arrangement with this man to take his broom. 181 00:16:04,575 --> 00:16:06,068 You don't understand, I made this deal. 182 00:16:06,069 --> 00:16:07,069 Get moving. 183 00:16:07,745 --> 00:16:09,076 But I made this arrangement. 184 00:16:13,083 --> 00:16:14,414 Get to work. 185 00:16:33,937 --> 00:16:37,395 Better take it easy. You won't last two hours. 186 00:16:40,778 --> 00:16:42,439 Taking it off here, Boss? 187 00:16:42,780 --> 00:16:44,771 Yeah, Dragline, take it off there. 188 00:16:44,815 --> 00:16:47,079 - Taking it off here, Boss? - Take it off. 189 00:16:49,119 --> 00:16:50,119 Drinking it up here, Boss? 190 00:17:05,469 --> 00:17:06,800 Man bear-clawed here, Boss. 191 00:17:30,661 --> 00:17:31,685 All right, men. 192 00:17:32,162 --> 00:17:33,652 Let's eat them beans. 193 00:17:49,680 --> 00:17:51,170 Cold drink he don't make it. 194 00:17:53,851 --> 00:17:54,943 He won't. 195 00:17:55,185 --> 00:17:57,176 Hey, Babalugats, got a bet here. 196 00:18:22,146 --> 00:18:25,479 - Boss, drinking it up here. - Right. 197 00:18:31,121 --> 00:18:32,121 Who's that? 198 00:18:32,823 --> 00:18:33,823 That's Godfrey. 199 00:18:34,791 --> 00:18:35,951 The Walking Boss. 200 00:18:49,139 --> 00:18:50,299 Don't he ever talk? 201 00:18:55,078 --> 00:18:56,739 Think he just said something. 202 00:19:33,350 --> 00:19:35,511 You owe that fella a cold drink. 203 00:19:51,535 --> 00:19:52,535 All right. 204 00:19:52,869 --> 00:19:55,269 You, Gibson, step out. 205 00:19:56,873 --> 00:19:59,205 Boss Paul says you wasn't happy with your job. 206 00:20:00,043 --> 00:20:01,203 Says you was complaining. 207 00:20:02,045 --> 00:20:04,536 Well, we going to give you a chance to think about it. 208 00:20:05,048 --> 00:20:06,048 All right. 209 00:20:06,183 --> 00:20:07,548 Let's go. 210 00:20:16,393 --> 00:20:17,724 Get them clothes off. 211 00:21:16,420 --> 00:21:17,420 First bell. 212 00:21:20,290 --> 00:21:22,479 Plumb busted out. Looks like the hard 213 00:21:22,480 --> 00:21:24,784 road finally got to Mr. Lucas War Hero. 214 00:21:25,462 --> 00:21:27,623 I'll be back at it in the morning. Just need a little nap. 215 00:21:27,964 --> 00:21:30,455 Man, I never thought they'd put him in the box on his first day. 216 00:21:31,802 --> 00:21:33,292 It was only supposed to be a joke. 217 00:21:34,971 --> 00:21:36,461 There ain't no brooms. 218 00:21:36,807 --> 00:21:38,798 Well, can't expect to learn everything the first day. 219 00:21:40,310 --> 00:21:42,301 They've taught him a very valuable lesson. 220 00:21:44,815 --> 00:21:46,806 You guys sure give him all night to think about it. 221 00:21:47,651 --> 00:21:49,983 We can't help it if he's square. Huh, Drag? 222 00:21:50,654 --> 00:21:54,988 Of course not. He ain't in the box because of a joke played on him. 223 00:21:55,659 --> 00:21:57,820 He back-sassed a free man. 224 00:21:58,495 --> 00:22:01,157 They got their rules and we ain't got nothing to do with that. 225 00:22:02,332 --> 00:22:05,665 Probably happen to him sooner or later anyway, complainer like him. 226 00:22:06,503 --> 00:22:09,336 He's gotta learn the rules, same as anybody else. 227 00:22:10,841 --> 00:22:13,503 Yeah, them poor old bosses need all the help they can get. 228 00:22:14,845 --> 00:22:15,845 Trying to say something? 229 00:22:21,818 --> 00:22:22,944 Last bell. 230 00:22:24,388 --> 00:22:25,514 Last bell. 231 00:22:27,357 --> 00:22:29,689 One of these days I'm gonna have to flap me up some dust with it. 232 00:22:30,193 --> 00:22:33,011 Forty-nine and one in the box, Boss. 233 00:22:33,012 --> 00:22:35,756 Right, Carr, 49 and one in the box. 234 00:23:07,964 --> 00:23:09,261 Putting them on here, Boss. 235 00:23:11,902 --> 00:23:13,392 You see that, you see that? 236 00:23:13,470 --> 00:23:14,698 I got eyes, don't I? 237 00:23:14,771 --> 00:23:17,467 How am I not going to see someone that looks like that? 238 00:23:21,411 --> 00:23:22,901 Man, oh, man, look at that. Look at that. 239 00:23:32,456 --> 00:23:34,617 - Wiping it off here, Boss. - Wipe it off. 240 00:23:43,400 --> 00:23:45,197 - Taking them off here, Boss? - All right. 241 00:23:46,269 --> 00:23:48,260 Damn thing's blocking the scenery. 242 00:23:51,942 --> 00:23:54,604 Oh man, I'm dying. I'm dying. 243 00:24:02,719 --> 00:24:04,050 Nice broad. 244 00:24:06,389 --> 00:24:07,389 Great set. 245 00:24:16,666 --> 00:24:19,294 Lucille, baby. 246 00:24:29,212 --> 00:24:32,340 Oh man, I'm dying. I'm dying. 247 00:24:36,319 --> 00:24:40,153 She ain't got nothing, but... one safety pin holding that thing on. 248 00:24:42,158 --> 00:24:44,649 Come on, safety pin, pop. 249 00:24:47,864 --> 00:24:49,195 C'mon baby, pop. 250 00:24:52,168 --> 00:24:53,168 Hey, Lord... 251 00:24:53,670 --> 00:24:55,194 whatever I done, don't strike me 252 00:24:55,195 --> 00:24:57,003 blind for another couple of minutes. 253 00:24:59,509 --> 00:25:00,999 My Lucille. 254 00:25:03,179 --> 00:25:05,340 Your Lucille, boy. Where did you get that? 255 00:25:06,182 --> 00:25:07,672 That's Lucille, you mother-head. 256 00:25:08,184 --> 00:25:11,347 Anything so innocent, and built like that... 257 00:25:11,688 --> 00:25:13,349 just gotta be named Lucille. 258 00:25:15,992 --> 00:25:18,552 Rub it, baby. Clean that car. 259 00:25:18,628 --> 00:25:20,619 Rub... rub... 260 00:25:50,226 --> 00:25:52,217 She don't know what she's doing. 261 00:25:52,896 --> 00:25:55,228 Oh boy, she knows exactly what she's doing. 262 00:25:55,565 --> 00:25:58,056 She's driving us crazy, and loving every minute of it. 263 00:25:59,069 --> 00:26:01,401 Shut your mouth about my Lucille. 264 00:26:29,099 --> 00:26:30,430 Shut up, Babalugats. 265 00:26:30,767 --> 00:26:32,200 You leave him alone? He's happy. 266 00:26:32,268 --> 00:26:33,599 Because he's a damn moron. 267 00:28:04,060 --> 00:28:05,721 Oh, man, that little Lucille. 268 00:28:06,429 --> 00:28:10,229 She was really a big lot of little gal, wasn't she? 269 00:28:12,936 --> 00:28:14,796 Did you see how she was just about 270 00:28:14,797 --> 00:28:16,929 popping out of the top of that dress? 271 00:28:17,574 --> 00:28:19,064 Come on, Drag, cut it out. 272 00:28:20,243 --> 00:28:21,733 And down below... 273 00:28:22,445 --> 00:28:25,073 man, that thing didn't reach no higher than... 274 00:28:29,085 --> 00:28:31,747 She's liable to catch a cold running around like that. 275 00:28:32,956 --> 00:28:36,448 It was stretched so tight across her bottom... 276 00:28:36,960 --> 00:28:40,896 I do believe I saw one of those seams bust loose. 277 00:28:42,265 --> 00:28:44,256 And the opening got wider... 278 00:28:45,468 --> 00:28:46,765 and wider... and wider. 279 00:28:49,272 --> 00:28:50,272 Forget it, man. 280 00:28:52,776 --> 00:28:53,970 What do you mean, forget it? 281 00:28:55,278 --> 00:28:59,112 Stop beating it into the ground. You ain't doing nobody no good. 282 00:29:01,785 --> 00:29:04,618 Okay, new-meat. You get some sleep. 283 00:29:05,989 --> 00:29:08,116 And save your strength, because you're going to need it. 284 00:29:10,994 --> 00:29:11,994 Tomorrow. 285 00:30:45,388 --> 00:30:46,878 Why don't you just stay down, Luke? 286 00:30:46,956 --> 00:30:48,719 He's just going to knock you down again, buddy. 287 00:30:49,092 --> 00:30:50,719 It's not your fault. He's just too big. 288 00:30:51,094 --> 00:30:53,255 Let him hit you in the nose and get some blood flowing. 289 00:30:53,396 --> 00:30:55,227 Maybe the bosses'll stop it before he kills you. 290 00:30:55,598 --> 00:30:56,895 I don't want to frighten him. 291 00:30:57,367 --> 00:30:58,493 Stay down, Luke. 292 00:31:01,404 --> 00:31:04,396 Stay down, Luke. He's gonna kill you. 293 00:31:47,050 --> 00:31:48,050 Stay down. 294 00:32:06,169 --> 00:32:08,660 Somebody ought to stop this thing. 295 00:32:50,213 --> 00:32:51,339 Stay down. 296 00:32:52,015 --> 00:32:53,015 You're beat. 297 00:32:55,018 --> 00:32:56,508 You're going to have to kill me. 298 00:34:07,557 --> 00:34:08,922 All right, pass right. Here we go. 299 00:34:09,092 --> 00:34:11,567 King gets a three, queen deuce, seven 300 00:34:11,568 --> 00:34:13,586 pair of savannah's right here. 301 00:34:13,930 --> 00:34:16,922 Deuce gets a four. No hell. Three gets a big ace. 302 00:34:23,439 --> 00:34:24,439 I call. 303 00:34:36,119 --> 00:34:37,177 Kick a buck. 304 00:34:37,253 --> 00:34:38,550 A dollar? 305 00:34:41,624 --> 00:34:43,524 One time. 306 00:34:43,960 --> 00:34:45,518 All right, I'll call. 307 00:34:46,095 --> 00:34:48,290 Hell, if I catch, I'm gonna burn you out. I call. 308 00:34:49,132 --> 00:34:51,965 King, three, he got a four. Queen, deuce gets a five. 309 00:34:52,168 --> 00:34:54,136 Pair of seven gets a John. 310 00:34:54,170 --> 00:34:56,968 And the big ace gets... slop in the face. 311 00:34:58,641 --> 00:35:00,836 Okay, you still do the talking. 312 00:35:01,844 --> 00:35:02,844 Cuter again. 313 00:35:03,546 --> 00:35:04,546 I call. 314 00:35:07,917 --> 00:35:08,917 Kick a buck. 315 00:35:12,121 --> 00:35:13,782 - What you got? - Pair of sevens. 316 00:35:13,856 --> 00:35:16,848 I can see that, mother-head. What have you got in the hole? 317 00:35:19,162 --> 00:35:21,153 He ain't got nothing showing. Raze his head off. 318 00:35:21,564 --> 00:35:22,564 He's been betting... 319 00:35:22,765 --> 00:35:24,733 All right, why don't you call him. 320 00:35:26,869 --> 00:35:28,860 You've got to see it, Gambler. 321 00:35:29,172 --> 00:35:31,106 I can't. I can't catch a damn thing... 322 00:35:31,174 --> 00:35:33,165 I'm snake-bit. I fold. 323 00:35:34,877 --> 00:35:38,176 King, four, three. You got a nine. You got a nine. Nothing visible. 324 00:35:38,881 --> 00:35:41,042 Pair of sevens and a jack gets a six. 325 00:35:41,851 --> 00:35:43,910 Savannahs, you still a better, man. 326 00:35:51,627 --> 00:35:52,627 Kick a buck. 327 00:35:53,029 --> 00:35:54,587 Kick him back a buck. 328 00:35:54,697 --> 00:35:57,029 I'll see your buck and back a buck. 329 00:35:59,569 --> 00:36:00,569 Kick a buck. 330 00:36:00,636 --> 00:36:01,636 Damn. 331 00:36:01,671 --> 00:36:03,036 Don't look at me, mother-head. 332 00:36:06,542 --> 00:36:09,204 What're you going to do, play like a coconut? You got to call him. 333 00:36:10,413 --> 00:36:11,764 I know he's got a pair of kings. You 334 00:36:11,765 --> 00:36:13,041 don't have to stuff 'em up my nose. 335 00:36:13,416 --> 00:36:15,043 Well, you still got to call him, anyway. 336 00:36:17,220 --> 00:36:19,017 The man's got kings. Get your tail out. 337 00:36:23,492 --> 00:36:25,483 You wanna see him? Right there. 338 00:36:31,734 --> 00:36:33,725 Nothing. Handful of nothing. 339 00:36:34,070 --> 00:36:36,561 You stupid mullet-head, he beat you with nothing. 340 00:36:37,173 --> 00:36:40,836 Just like today when he kept coming back at me. With nothing. 341 00:36:45,248 --> 00:36:47,580 Sometimes nothing can be a real cool hand. 342 00:36:51,954 --> 00:36:52,954 Move over. 343 00:36:53,589 --> 00:36:55,955 I'm going to sit in here next to my boy. 344 00:36:58,261 --> 00:36:59,956 Cool Hand Luke. 345 00:37:25,221 --> 00:37:26,245 Hey, Loudmouth. 346 00:37:27,189 --> 00:37:29,851 Come on, get up there. Your mama's waiting for you. 347 00:37:32,295 --> 00:37:33,785 She never leaves me alone. 348 00:37:34,630 --> 00:37:36,495 Be glad you got somebody, kid. 349 00:37:36,799 --> 00:37:38,790 Luke, visitor for you. 350 00:38:14,270 --> 00:38:16,431 - Coming out here, Boss. - Come out, Luke. 351 00:39:08,057 --> 00:39:09,081 How did you find me? 352 00:39:09,625 --> 00:39:12,287 That Helen... 353 00:39:12,661 --> 00:39:14,993 she sent your things along with a note... 354 00:39:15,331 --> 00:39:19,165 and then John here, he wrote to the police. 355 00:39:24,840 --> 00:39:26,171 Going around here, Boss? 356 00:39:30,513 --> 00:39:32,174 Well, Arletta, I've got to stay here. 357 00:39:36,519 --> 00:39:38,851 I always hoped to see you well-fixed... 358 00:39:40,022 --> 00:39:43,685 have me a crop of grandkids to fuss around with. 359 00:39:45,194 --> 00:39:47,321 I'd like to oblige you, Arletta, but... 360 00:39:47,530 --> 00:39:49,862 right off, I just don't know where to put my hands on 'em. 361 00:39:53,869 --> 00:39:55,200 You know, sometimes... 362 00:39:56,205 --> 00:39:58,867 I wish people was like dogs, Luke. 363 00:40:01,544 --> 00:40:04,536 Comes a time, a day like when... 364 00:40:05,714 --> 00:40:09,206 the bitch just don't recognise the pups no more, so... 365 00:40:11,554 --> 00:40:16,048 she don't have no hopes, nor love to give her pain. 366 00:40:19,061 --> 00:40:20,722 She just don't give a damn. 367 00:40:25,901 --> 00:40:27,391 They letting you smoke here? 368 00:40:27,903 --> 00:40:29,234 Smoking it up here, Boss? 369 00:40:37,913 --> 00:40:39,244 You done your best, Arletta. 370 00:40:43,419 --> 00:40:45,148 What I've done with myself is my own problem. 371 00:40:45,254 --> 00:40:49,088 Oh, no, it ain't, Luke. You ain't alone. 372 00:40:49,758 --> 00:40:52,090 Everywhere you go, I'm with you. 373 00:40:53,262 --> 00:40:54,593 And John, too. 374 00:40:57,266 --> 00:40:59,097 You never thought maybe that's a heavy load? 375 00:41:02,104 --> 00:41:06,268 Why, we always thought you were strong enough to carry it. 376 00:41:08,277 --> 00:41:09,608 Was we wrong? 377 00:41:09,945 --> 00:41:10,945 I don't know. 378 00:41:13,749 --> 00:41:15,148 Well, things are just never the way... 379 00:41:15,217 --> 00:41:16,548 they seem, Arletta, you know that. 380 00:41:16,619 --> 00:41:18,109 A man's gotta go his own way. 381 00:41:18,621 --> 00:41:20,111 Guess, I've just got to... 382 00:41:22,124 --> 00:41:23,955 got to love you and let go. 383 00:41:26,629 --> 00:41:27,629 I guess. 384 00:41:30,466 --> 00:41:32,957 I ain't asking what you're going to do when you get out because... 385 00:41:33,302 --> 00:41:36,135 I'll be dead and it don't matter. 386 00:41:40,476 --> 00:41:42,239 You never did want to live forever. 387 00:41:42,311 --> 00:41:44,142 I mean, it wasn't such a hell of a life. 388 00:41:45,814 --> 00:41:49,147 I had me... some high old times. 389 00:41:49,818 --> 00:41:51,308 Your old man, Luke... 390 00:41:52,154 --> 00:41:54,315 he wasn't much good for sticking around... 391 00:41:54,657 --> 00:41:57,649 but, dammit, he made me laugh. 392 00:42:01,163 --> 00:42:03,495 I would have liked to have known him, the way you talk about him. 393 00:42:15,177 --> 00:42:16,667 He'd have broke you up. 394 00:42:34,196 --> 00:42:35,857 What went wrong? 395 00:42:36,198 --> 00:42:38,530 Nothing. Everything's cool as can be. 396 00:42:41,370 --> 00:42:43,031 Arletta, I tried. 397 00:42:44,206 --> 00:42:45,206 I mean to... 398 00:42:47,376 --> 00:42:49,537 live always free and above board like you, but... 399 00:42:50,879 --> 00:42:53,211 I don't know, I just can't seem to find any elbow room. 400 00:42:58,554 --> 00:43:00,886 You always had good jobs. 401 00:43:01,890 --> 00:43:04,882 And that girl in Kentucky. 402 00:43:05,227 --> 00:43:08,390 Oh... I'd taken a shine to her. 403 00:43:08,897 --> 00:43:12,560 She sure took off with that convertible fella. 404 00:43:12,901 --> 00:43:14,232 Well, why not? 405 00:43:15,070 --> 00:43:19,404 Idea of marrying got you all, all bollixed up. 406 00:43:21,577 --> 00:43:23,738 Trying to be respectable. 407 00:43:25,080 --> 00:43:28,413 You was boring the hell out of all of us. 408 00:43:38,761 --> 00:43:40,422 I'm leaving the place to John. 409 00:43:40,763 --> 00:43:41,763 That's good. He earned it. 410 00:43:42,765 --> 00:43:44,255 Ain't nothing to do with it. 411 00:43:48,103 --> 00:43:49,934 I just never gave John... 412 00:43:52,107 --> 00:43:54,940 the kind of, you know, feeling that I gave you. 413 00:43:55,277 --> 00:43:58,769 So, I'm going to pay him back now. 414 00:44:00,849 --> 00:44:03,841 Don't feel you have to say anything. 415 00:44:06,622 --> 00:44:08,613 The way it is, you see... 416 00:44:14,296 --> 00:44:18,630 sometimes you just have a feeling for a child... 417 00:44:20,636 --> 00:44:21,967 or else you don't. 418 00:44:23,806 --> 00:44:25,797 With John, I just didn't. 419 00:44:32,147 --> 00:44:33,478 I gotta go, Arletta. 420 00:44:35,651 --> 00:44:38,313 Laugh it up, kid. You, you'll make out. 421 00:44:48,997 --> 00:44:52,330 Uncle Luke, why can't you have chains? 422 00:44:54,670 --> 00:44:56,763 John-Boy, let me tell you something. 423 00:44:56,839 --> 00:45:00,172 You know them chains ain't medals. You got them for making mistakes. 424 00:45:01,110 --> 00:45:02,832 And you make a bad enough mistake, 425 00:45:02,833 --> 00:45:04,807 then you've got to deal with the Man. 426 00:45:05,514 --> 00:45:07,345 And he is one rough old boy. 427 00:45:22,097 --> 00:45:24,088 So long, Arletta. Take care. 428 00:45:24,867 --> 00:45:26,198 You know it, kid. 429 00:45:30,873 --> 00:45:32,704 Now there ain't nothing to come back for. 430 00:45:39,882 --> 00:45:44,216 ? Just a closer walk with Thee ? 431 00:45:47,890 --> 00:45:52,554 ? Grant it, Jesus, is my plea ? 432 00:45:56,064 --> 00:46:00,728 ? Daily walking close to Thee ? 433 00:46:04,239 --> 00:46:07,572 ? Let it be, dear Lord ? 434 00:46:07,910 --> 00:46:10,071 ? Let it be ? 435 00:46:13,415 --> 00:46:17,909 ? Through the days of toil that's near ? 436 00:46:20,422 --> 00:46:25,086 ? If I fall, dear Lord, who cares ? 437 00:46:29,598 --> 00:46:32,089 ? Who but Thee ? 438 00:46:32,434 --> 00:46:35,096 ? My burden shares? ? 439 00:46:36,772 --> 00:46:38,433 ? None but Thee ? 440 00:46:39,041 --> 00:46:42,374 ? Dear Lord, none but Thee ? 441 00:47:08,470 --> 00:47:10,631 This gang's been doing so good... 442 00:47:11,974 --> 00:47:14,465 the Captain decided to give you something special. 443 00:47:16,945 --> 00:47:20,278 You've got yourselves a whole road of tarring to do. 444 00:47:22,484 --> 00:47:24,315 And I want to see you roll it. 445 00:47:30,158 --> 00:47:31,648 Pick up your shovels. 446 00:47:32,327 --> 00:47:33,988 Get with it. Move. 447 00:47:37,666 --> 00:47:39,600 We're sure going to be walking the road today. 448 00:47:39,668 --> 00:47:40,828 What's the deal? 449 00:47:41,003 --> 00:47:42,873 Man, you think you been working hard? 450 00:47:42,874 --> 00:47:44,837 This mother's going to break your back. 451 00:48:26,448 --> 00:48:28,279 Let's move. Let's see those shovels. 452 00:48:32,788 --> 00:48:37,122 Going to twist my arm off if it don't kill me first. Right, Boss? 453 00:48:45,634 --> 00:48:47,795 Hey, buddy, slow down. 454 00:48:48,637 --> 00:48:50,127 That's a long road. 455 00:48:52,140 --> 00:48:55,803 Well, the man wants speed, let's just give it to him. 456 00:48:56,478 --> 00:49:00,471 Cram it in and break it out. Yeah. Go hard. 457 00:49:02,317 --> 00:49:03,978 What are we racing for? 458 00:49:05,153 --> 00:49:07,644 Wants speed, let's give it to him. 459 00:49:08,824 --> 00:49:10,655 Use that shovel like it was your spoon. 460 00:49:26,008 --> 00:49:27,669 The man, boy, get the man. 461 00:49:28,010 --> 00:49:29,170 Moving it up here, Boss. 462 00:50:08,717 --> 00:50:11,208 Now you tell me, Rabbit, what's going on here? 463 00:50:12,054 --> 00:50:14,716 I don't know, Boss. Think they're all bear-clawed. 464 00:50:22,230 --> 00:50:24,391 They don't know whether to smile, spit or swallow. 465 00:50:25,067 --> 00:50:28,400 Well, they've never seen a bull gang before. 466 00:51:43,645 --> 00:51:44,976 Where'd the road go? 467 00:51:45,981 --> 00:51:48,643 That's it. That's the end of it. 468 00:51:49,317 --> 00:51:50,648 Man, there's still daylight. 469 00:51:51,486 --> 00:51:52,976 About two hours left. 470 00:51:54,823 --> 00:51:56,154 What do we do now? 471 00:51:57,826 --> 00:51:58,826 Nothing. 472 00:51:59,661 --> 00:52:02,994 Oh, Luke, you wild, beautiful thing. 473 00:52:04,166 --> 00:52:06,498 You crazy handful of nothing. 474 00:52:27,689 --> 00:52:29,350 "As Carol pressed her lips to him... 475 00:52:30,025 --> 00:52:34,189 "his right hand started a slow descent down her silken body. 476 00:52:35,197 --> 00:52:38,689 "Desire and fear, temptation and terror... 477 00:52:39,367 --> 00:52:43,201 "yearning and horror warred within her beautiful young body." 478 00:52:45,874 --> 00:52:48,536 Have to close those things, or we'd drown, 479 00:52:48,610 --> 00:52:49,610 but it's suffocating in here. 480 00:52:50,879 --> 00:52:52,210 Talk about drowning. 481 00:52:53,381 --> 00:52:54,939 When I was in the navy... 482 00:52:55,016 --> 00:52:57,712 I was on submarine duty once, and when you get down there... 483 00:52:58,053 --> 00:53:00,886 Will you tell your story walking? It's too hot. 484 00:53:11,399 --> 00:53:13,560 Did you see my skinny little boy chow tonight? 485 00:53:13,735 --> 00:53:15,566 He's matching you plate for plate. 486 00:53:16,071 --> 00:53:19,234 I wasn't feeling good. I think I got an ulcer or something. 487 00:53:20,575 --> 00:53:23,237 He had a bigger spoon. Make you look like yours had a hole in it. 488 00:53:23,912 --> 00:53:24,912 Come on, Clarence. 489 00:53:25,080 --> 00:53:27,742 What do you mean, Clarence? You call me a liar? 490 00:53:27,816 --> 00:53:28,816 No, not a liar. 491 00:53:28,883 --> 00:53:32,410 You just have a common, likeable tendency toward exaggeration. 492 00:53:35,590 --> 00:53:38,753 That there's the champion hog-gutter of this camp. 493 00:53:39,594 --> 00:53:41,755 Well, I've seen him eat ten chocolate bars... 494 00:53:42,097 --> 00:53:44,759 and seven cold drinks in 15 minutes. 495 00:53:46,101 --> 00:53:50,094 He can eat busted bottles and rusty nails, any damn thing. 496 00:53:50,438 --> 00:53:52,038 If you be so kind to let me cut off 497 00:53:52,039 --> 00:53:53,771 your Yankee head, he'll even eat that. 498 00:53:56,111 --> 00:53:57,442 I can eat 50 eggs. 499 00:54:02,450 --> 00:54:03,781 Nobody can eat 50 eggs. 500 00:54:04,119 --> 00:54:05,450 You just said he could eat anything. 501 00:54:05,787 --> 00:54:06,787 You ever eat 50 eggs? 502 00:54:07,122 --> 00:54:08,953 Nobody ever eat 50 eggs. 503 00:54:09,291 --> 00:54:10,952 Hey, Babalugats. We got a bet here. 504 00:54:11,793 --> 00:54:14,785 My boy says he can eat 50 eggs, he can eat 50 eggs. 505 00:54:15,030 --> 00:54:16,030 Yeah, but in how long? 506 00:54:17,666 --> 00:54:18,826 In an hour. 507 00:54:18,967 --> 00:54:20,958 Well, I believe I'll take part in that wager. 508 00:54:21,303 --> 00:54:22,463 Two dollars. Right here. 509 00:54:22,804 --> 00:54:24,135 Come on now, let's talk some money. 510 00:54:24,472 --> 00:54:26,303 All right, $20. Anything. 511 00:54:26,641 --> 00:54:28,472 The syndicate will cover any bet you want to make. 512 00:54:28,543 --> 00:54:29,669 Koko, get some paper. 513 00:54:29,811 --> 00:54:33,144 Drag, 50 eggs got to weigh a good six pounds. 514 00:54:33,481 --> 00:54:36,473 Man's gut can't hold that. They'll swell up and bust him open. 515 00:54:37,319 --> 00:54:38,772 All right, get your money up. Now, 516 00:54:38,773 --> 00:54:40,482 Gambler, Dynamite, come on, get it up. 517 00:54:40,822 --> 00:54:42,042 Koko-head's going to take all the 518 00:54:42,043 --> 00:54:43,484 money. Come on, Loudmouth, get it up. 519 00:54:43,625 --> 00:54:45,490 Wait just a minute, now. How's he gonna eat them? 520 00:54:45,694 --> 00:54:48,026 Boiled for 15 minutes. Eat the whole thing in an hour. 521 00:54:48,330 --> 00:54:50,491 One rule. No throwing up. 522 00:54:50,865 --> 00:54:53,356 He throws up, you forfeit everything. 523 00:54:53,668 --> 00:54:56,330 Now when was the last time you ever saw my boy throw up? 524 00:54:56,671 --> 00:54:58,662 Now shut your mouth and give your money to Koko. 525 00:55:05,714 --> 00:55:08,046 Why did you have to say 50 for? 526 00:55:08,350 --> 00:55:11,513 Why couldn't you say 35 or 39. 527 00:55:11,820 --> 00:55:13,344 It seemed a nice round number. 528 00:55:14,022 --> 00:55:16,684 That's money you're talking about. What's the matter with you? 529 00:55:17,692 --> 00:55:20,354 Yeah, well, it'll be something to do. 530 00:55:26,935 --> 00:55:28,425 - Ten. - Ten, right. 531 00:55:32,741 --> 00:55:34,231 What did I do? 532 00:55:36,211 --> 00:55:38,372 I stole and I told lies. 533 00:55:40,715 --> 00:55:43,206 But I loved my neighbour. And his wife. 534 00:55:44,219 --> 00:55:45,219 He'll never make it. 535 00:55:48,390 --> 00:55:51,882 What we've got to do is stretch that little old belly of yours. 536 00:55:53,395 --> 00:55:55,727 Get all this stuff out of the way. Them eggs's coming down. 537 00:55:58,900 --> 00:56:00,495 We've got to get it all in fighting 538 00:56:00,496 --> 00:56:01,869 shape, like a barrage balloon. 539 00:56:07,008 --> 00:56:08,236 Ready... 540 00:56:09,010 --> 00:56:10,477 and go. 541 00:56:21,256 --> 00:56:24,748 Hey, Boss, man needs a brown bomber and a dose of salts. 542 00:56:32,233 --> 00:56:33,860 You can't do that. 543 00:56:36,271 --> 00:56:39,138 - I want my money back. - No money back. 544 00:56:50,285 --> 00:56:52,617 Twenty of those pills still won't make any difference. 545 00:56:52,954 --> 00:56:54,785 What are you worried about? He can't do it. 546 00:56:56,257 --> 00:56:57,519 What's he doing? 547 00:57:36,464 --> 00:57:38,151 All right, stand back, you pedestrians. 548 00:57:38,152 --> 00:57:39,627 This ain't no automobile accident. 549 00:57:39,701 --> 00:57:40,725 That's all 50? 550 00:57:40,802 --> 00:57:43,134 Move over, losers. I got money riding here. 551 00:57:45,640 --> 00:57:47,073 All right, I've got it figured out. 552 00:57:47,141 --> 00:57:48,807 If he eats an egg a minute, he's got 553 00:57:48,808 --> 00:57:50,338 ten minutes left to swallow them. 554 00:57:50,645 --> 00:57:53,637 Hey, I just got five bucks from a rodeo outfit. 555 00:57:55,984 --> 00:57:58,475 - Hey, you're peeling his eggs. - That's right, mister. 556 00:57:58,987 --> 00:58:00,978 He peels his eggs himself. That's understood. 557 00:58:01,322 --> 00:58:02,852 Now you may be just great at hanging 558 00:58:02,853 --> 00:58:04,052 paper around the big city... 559 00:58:04,125 --> 00:58:05,149 and passing bad checks... 560 00:58:05,493 --> 00:58:07,484 but us country boys ain't entirely brainless. 561 00:58:07,829 --> 00:58:10,821 When it comes to the law, nothing is understood. 562 00:58:11,165 --> 00:58:12,996 Wait a minute. Wait a minute. 563 00:58:13,334 --> 00:58:16,167 Who made what law about peeling the eggs? 564 00:58:16,504 --> 00:58:19,337 I'm his trainer. I'm the syndicate covering all bets. 565 00:58:19,674 --> 00:58:22,507 And I'm his official egg-peeler. That's the law. 566 00:58:27,682 --> 00:58:29,513 Just wait till the hour starts, that's all. 567 00:58:29,851 --> 00:58:31,842 I was banking on the fact he had to peel 'em. 568 00:58:34,689 --> 00:58:35,747 What's going on? 569 00:58:45,533 --> 00:58:46,693 You ready, Champ? 570 00:58:52,407 --> 00:58:53,567 Ready? 571 00:58:55,310 --> 00:58:56,470 Go. 572 00:59:00,315 --> 00:59:01,475 Two... 573 00:59:01,916 --> 00:59:02,916 three... 574 00:59:03,051 --> 00:59:05,383 Man, he's going to lose a finger eating eggs like that. 575 00:59:14,562 --> 00:59:15,824 Twenty-four... 576 00:59:21,603 --> 00:59:22,695 twenty-five... 577 00:59:22,770 --> 00:59:23,770 Slow down a little. 578 00:59:28,576 --> 00:59:29,576 Twenty-six... 579 00:59:33,581 --> 00:59:35,412 Forget it, he's wasting time. 580 00:59:53,434 --> 00:59:54,434 Thirty-two. 581 00:59:59,741 --> 01:00:00,833 Just have 18 more to go... 582 01:00:02,143 --> 01:00:03,143 What's wrong? 583 01:00:03,144 --> 01:00:04,941 - I think he's gonna throw up. - Oh, no. 584 01:00:05,013 --> 01:00:06,913 - That's it. He's finished. - C'mon Luke. 585 01:00:06,948 --> 01:00:08,108 Eighteen to go. 586 01:00:11,452 --> 01:00:12,452 He's finished. 587 01:00:21,462 --> 01:00:24,454 Just like a ripe watermelon that's about to bust itself open. 588 01:00:24,799 --> 01:00:27,131 Your boy's done for, Drag. I'm putting in my last tenner. 589 01:00:27,468 --> 01:00:28,743 It don't look good, Drag. 590 01:00:28,744 --> 01:00:30,631 Man's gut can't hold more than that. 591 01:00:40,481 --> 01:00:43,473 - He's all right, he's all right. - He's going to make it. 592 01:00:54,729 --> 01:00:56,328 I give you a dollar he don't eat all 593 01:00:56,329 --> 01:00:57,755 50 eggs, I get two dollars back. 594 01:00:58,166 --> 01:01:00,157 Fixer, you're a sweet old boy. 595 01:01:00,501 --> 01:01:01,936 Better take that dollar and buy 596 01:01:01,937 --> 01:01:03,834 yourself a new spark plug or something. 597 01:01:04,172 --> 01:01:06,663 But as long as you done took a stand... 598 01:01:07,008 --> 01:01:08,402 why don't you put some money where 599 01:01:08,403 --> 01:01:10,000 your mouth is and not no measly buck. 600 01:01:10,344 --> 01:01:11,675 Well, all I got is 3.75, Drag. 601 01:01:12,013 --> 01:01:13,344 That's a bet, Koko. 602 01:01:13,681 --> 01:01:15,068 All right, now the rest of you, I 603 01:01:15,069 --> 01:01:16,707 want to hear from some big-money men. 604 01:01:16,784 --> 01:01:18,183 Where's all the high rollers? 605 01:01:18,519 --> 01:01:20,834 I believe you've got it all, Dragline. 606 01:01:20,835 --> 01:01:22,853 Every cent in the camp is riding. 607 01:01:36,471 --> 01:01:38,462 - What's the time? - Come on, baby. 608 01:01:39,474 --> 01:01:41,305 Twenty-four minutes to go. 609 01:01:41,709 --> 01:01:45,702 Just let that little old belly sag and enjoy itself. 610 01:01:58,726 --> 01:01:59,886 Forty-one. 611 01:02:00,728 --> 01:02:05,062 Stay loose, buddy. Just nine more between you and everlasting glory. 612 01:02:05,399 --> 01:02:08,061 - Is he eating them, Alibi? - He's chewing. Look at that. 613 01:02:09,203 --> 01:02:12,070 They're pigeon eggs, that's all. Fish eggs, practically. 614 01:02:12,406 --> 01:02:13,566 How much more time, Carr? 615 01:02:13,908 --> 01:02:15,068 Six minutes to go, Stevie. 616 01:02:16,644 --> 01:02:18,373 Chew, chew, chew. 617 01:02:18,446 --> 01:02:19,606 You're helping him chew now. 618 01:02:19,647 --> 01:02:20,647 Oh, no. 619 01:02:23,251 --> 01:02:24,251 Forty-two. 620 01:02:26,788 --> 01:02:28,653 Tiny, tiny egg. 621 01:02:34,762 --> 01:02:36,252 Two minutes to time. 622 01:02:44,806 --> 01:02:45,806 Forty-four. 623 01:02:46,107 --> 01:02:49,270 All right, now, get mad at them damned eggs. 624 01:02:49,577 --> 01:02:50,577 Eat it there, boy. 625 01:02:50,778 --> 01:02:51,778 Chew on it. 626 01:02:51,846 --> 01:02:52,846 Gnaw on it. 627 01:02:58,886 --> 01:02:59,886 Thirty seconds. 628 01:03:00,922 --> 01:03:02,514 You got the last one. 629 01:03:02,723 --> 01:03:04,623 Stuff it down in there. Get it in. 630 01:03:05,459 --> 01:03:08,451 That's the last one in there now, baby. Chew. Chew. 631 01:03:11,332 --> 01:03:13,323 Ten... nine... eight... 632 01:03:14,335 --> 01:03:17,327 seven... six... five... 633 01:03:18,339 --> 01:03:20,534 four... three... two... 634 01:03:21,342 --> 01:03:23,537 one... zero. 635 01:03:26,814 --> 01:03:28,475 Hold it. He didn't swallow the last. 636 01:03:29,183 --> 01:03:31,515 You think so? Just take a look here. 637 01:03:32,286 --> 01:03:33,776 Open that mouth. 638 01:03:50,004 --> 01:03:51,995 Nobody can eat 50 eggs. 639 01:04:11,192 --> 01:04:13,057 Snake in the grass here, Boss. 640 01:04:13,127 --> 01:04:14,560 Get it. 641 01:04:14,662 --> 01:04:16,254 Get it. 642 01:04:32,713 --> 01:04:33,713 Hey, Boss. 643 01:04:34,548 --> 01:04:36,277 Forgot your walking stick? 644 01:04:48,562 --> 01:04:50,052 Man, you sure can shoot. 645 01:04:58,406 --> 01:05:01,239 You gone too far when you mess with the Man With No Eyes. 646 01:05:01,742 --> 01:05:03,266 You'll be out of here in a little bit. 647 01:05:03,344 --> 01:05:05,039 Why don't you take it a little easy? 648 01:05:25,099 --> 01:05:27,590 All right, everybody in the trucks. 649 01:05:36,110 --> 01:05:38,772 Boy, look at Him go. Bam. Bam. 650 01:05:39,447 --> 01:05:43,440 Just knock it off, Luke. You can't talk about Him that way. 651 01:05:44,118 --> 01:05:46,348 You still believe in that big bearded Boss up there? 652 01:05:46,420 --> 01:05:47,444 You think He's watching us? 653 01:05:47,788 --> 01:05:49,119 Get in here. 654 01:05:49,490 --> 01:05:50,957 Ain't you scared? 655 01:05:51,959 --> 01:05:53,620 Ain't you scared of dying? 656 01:05:53,961 --> 01:05:56,623 Dying? Boy, He can have this little life anytime He wants to. 657 01:05:56,964 --> 01:05:58,795 You hear that? You hear it? 658 01:05:59,800 --> 01:06:02,963 Come on. You're welcome to it, Old Timer. 659 01:06:03,804 --> 01:06:05,635 Let me know You're up there. Come on. 660 01:06:05,973 --> 01:06:08,965 Love me, hate me, kill me, anything. Just let me know it. 661 01:06:13,647 --> 01:06:14,978 Just standing in the rain... 662 01:06:16,317 --> 01:06:17,317 talking to myself. 663 01:06:22,656 --> 01:06:25,989 Blind Dick is paying back three and borrowing five. 664 01:06:26,527 --> 01:06:27,653 Next. 665 01:06:27,828 --> 01:06:29,159 You borrowing or paying back? 666 01:06:29,263 --> 01:06:30,263 Borrowing. 667 01:06:30,664 --> 01:06:33,997 Well, Mr. Cool Hand here is the soft heart in our loan department. 668 01:06:35,136 --> 01:06:36,136 I just need five, Luke. 669 01:06:39,507 --> 01:06:41,338 I knew you could really eat all them eggs. 670 01:06:42,510 --> 01:06:44,000 Yeah, well, I didn't. 671 01:06:47,181 --> 01:06:49,843 That's my darling Luke. He grins like a baby... 672 01:06:50,851 --> 01:06:52,341 but he bites like a 'gator. 673 01:06:53,354 --> 01:06:54,844 I believe I still owe you thirty. 674 01:06:54,922 --> 01:06:56,514 I don't suppose you'd care to take a check? 675 01:07:05,733 --> 01:07:06,733 For you. 676 01:07:26,220 --> 01:07:27,551 His mother's dead. 677 01:08:20,107 --> 01:08:23,599 ? I don't care if it rains or freezes ? 678 01:08:23,944 --> 01:08:27,778 ? As long as I got my plastic Jesus ? 679 01:08:28,115 --> 01:08:32,779 ? Sitting on the dashboard of my car ? 680 01:08:36,790 --> 01:08:40,624 ? Comes in colours pink and pleasant ? 681 01:08:40,961 --> 01:08:44,624 ? Glows in the dark because it's iridescent ? 682 01:08:45,299 --> 01:08:47,790 ? Take it with you ? 683 01:08:49,136 --> 01:08:52,128 ? When you travel far ? 684 01:08:55,142 --> 01:08:58,976 ? Get yourself a sweet Madonna ? 685 01:08:59,313 --> 01:09:02,976 ? Dressed in rhinestone sitting on ? 686 01:09:03,651 --> 01:09:07,815 ? A pedestal of abalone shell ? 687 01:09:11,158 --> 01:09:14,992 ? Going 90, I ain't scary ? 688 01:09:15,663 --> 01:09:19,326 ? Because I got the Virgin Mary ? 689 01:09:19,667 --> 01:09:25,169 ? Assuring me that I won't go to hell ? 690 01:09:31,712 --> 01:09:34,545 ? Get yourself a sweet Madonna ? 691 01:09:34,715 --> 01:09:37,548 ? Dressed in rhinestone sitting on ? 692 01:09:37,618 --> 01:09:41,554 ? Pedestal of abalone shell ? 693 01:09:43,824 --> 01:09:46,657 ? Going 90, I ain't scary ? 694 01:09:47,261 --> 01:09:51,391 ? Because I got the Virgin Mary ? 695 01:09:51,732 --> 01:09:54,565 ? Assuring me that I won't go to hell ? 696 01:10:14,888 --> 01:10:16,219 Luke, fall out. 697 01:10:25,733 --> 01:10:28,065 When a man's mother dies and... 698 01:10:28,569 --> 01:10:32,562 he gets to thinking about her funeral and paying respects... 699 01:10:33,407 --> 01:10:36,570 before he knows it, his mind ain't right. 700 01:10:37,578 --> 01:10:40,240 He's got rabbit in his blood and he runs. 701 01:10:41,582 --> 01:10:43,573 We're keeping you off the road for a while. 702 01:10:51,091 --> 01:10:53,252 I'm going to say a prayer for your ma, Luke. 703 01:11:34,301 --> 01:11:36,630 Sorry, Luke, I'm just doing my job. 704 01:11:36,631 --> 01:11:38,635 You've got to appreciate that. 705 01:11:41,141 --> 01:11:43,302 Calling it your job don't make it right, Boss. 706 01:13:05,058 --> 01:13:07,891 Ma's in the ground now, God rest her soul. 707 01:13:09,563 --> 01:13:10,894 You best forget about it, Luke. 708 01:13:12,399 --> 01:13:15,732 Got a day and a half lay-in. Tomorrow's a holiday. 709 01:14:08,288 --> 01:14:10,813 - Happy Fourth of July. - Same to you. 710 01:14:56,503 --> 01:14:59,666 Break it up. Come on, you've had your fun. 711 01:14:59,940 --> 01:15:02,875 First bell. Move it, Stevie. 712 01:15:08,682 --> 01:15:10,673 What have you got, another one of them dirty books? 713 01:15:11,018 --> 01:15:14,681 Do yourself a favour. Read this part that Koko underlined for me. 714 01:15:17,691 --> 01:15:21,024 "She moved her head another inch while he reached up... 715 01:15:22,029 --> 01:15:24,520 "and put his left hand on Carol's... 716 01:15:25,532 --> 01:15:27,022 "as Carol pressed her..." 717 01:15:27,868 --> 01:15:29,859 Oh, I can't stand it. 718 01:15:32,039 --> 01:15:34,371 You're just coming to the interesting part now. 719 01:15:47,087 --> 01:15:49,419 - I can't hear you. - "Her trembling body..." 720 01:15:57,397 --> 01:16:00,230 Last bell. Last bell. 721 01:16:02,603 --> 01:16:03,603 Move it. 722 01:16:04,905 --> 01:16:06,566 What's that noise outside? 723 01:16:11,078 --> 01:16:12,078 Man on the fence, Boss. 724 01:16:25,125 --> 01:16:26,125 Wait a minute, damn it. 725 01:16:27,194 --> 01:16:30,125 Come back here. Dammit. 726 01:16:32,646 --> 01:16:34,266 Come back here. 727 01:16:34,434 --> 01:16:37,767 Forty-eight, Boss. One in the box and one in the bush. 728 01:16:38,438 --> 01:16:41,771 Forty-eight. One in the box and one in the bush. 729 01:17:04,798 --> 01:17:06,629 Oh, listen to Blue sing. 730 01:17:07,801 --> 01:17:11,134 He's on to him, he says. He's got him. 731 01:17:11,471 --> 01:17:13,302 Hell, that dog's running around in circles. 732 01:17:13,640 --> 01:17:14,800 No, he's on to him. 733 01:17:15,308 --> 01:17:17,970 Captain says for us to wait till the patrol gets here. 734 01:17:18,812 --> 01:17:20,643 Shoulda waited for me to get him out. 735 01:17:20,714 --> 01:17:22,477 Loose like that he can run him crazy. 736 01:17:22,816 --> 01:17:24,272 Didn't even have enough sense to run 737 01:17:24,273 --> 01:17:25,649 from the road like everybody else. 738 01:17:25,986 --> 01:17:28,318 Oh, I'm beat. This ain't my job nohow. 739 01:18:28,048 --> 01:18:29,845 Your dogs are crazy. 740 01:18:31,551 --> 01:18:33,348 He's smarter than a dog. Let's go. 741 01:21:12,512 --> 01:21:13,706 He made it. 742 01:21:16,516 --> 01:21:17,710 Look, Captain. 743 01:21:18,852 --> 01:21:20,342 Look what he done to Blue. 744 01:21:21,855 --> 01:21:22,855 He's dead. 745 01:21:26,026 --> 01:21:28,017 He run himself plumb to death. 746 01:22:02,395 --> 01:22:04,556 Get in line facing the Captain. 747 01:22:48,308 --> 01:22:50,148 You're going to get used to wearing 748 01:22:50,149 --> 01:22:51,937 them chains after a while, Luke... 749 01:22:52,312 --> 01:22:54,940 but you never stop listening to them clinking. 750 01:22:56,449 --> 01:22:59,941 Because they're going to remind you of what I've been saying... 751 01:23:01,121 --> 01:23:02,452 for your own good. 752 01:23:03,323 --> 01:23:05,314 Wish you'd stop being so good to me, Captain. 753 01:23:09,963 --> 01:23:12,454 Don't you ever talk that way to me. 754 01:23:13,533 --> 01:23:14,533 Never. 755 01:23:14,601 --> 01:23:15,659 Never. 756 01:23:22,976 --> 01:23:25,467 What we've got here is... 757 01:23:26,479 --> 01:23:28,640 failure to communicate. 758 01:23:29,983 --> 01:23:32,975 Some men you just can't reach. 759 01:23:33,987 --> 01:23:36,150 So you get what we had here last 760 01:23:36,151 --> 01:23:38,651 week. Which is the way he wants it. 761 01:23:39,359 --> 01:23:40,849 Well, he gets it. 762 01:23:43,496 --> 01:23:46,988 I don't like it any more than you men. 763 01:23:56,042 --> 01:23:57,532 Well, lookie here. 764 01:23:59,379 --> 01:24:00,869 I knew they'd get you. 765 01:24:01,514 --> 01:24:03,277 Them chains and a bonus of a couple of years... 766 01:24:03,349 --> 01:24:06,182 Your running days are over forever, boy. 767 01:24:06,886 --> 01:24:08,683 Hell, I'd like to see you try to run again. 768 01:24:10,023 --> 01:24:13,390 You know, you getting so you smell so bad I can track you myself. 769 01:24:15,395 --> 01:24:18,694 Yeah, well, that ought to be easy for a genuine son of a bitch. 770 01:24:31,411 --> 01:24:32,844 What happened. How far did you get? 771 01:24:32,912 --> 01:24:34,038 Shut up and let him eat. 772 01:24:35,048 --> 01:24:36,413 About a mile and a half. 773 01:24:39,552 --> 01:24:41,076 This supermarket parking lot. 774 01:24:41,187 --> 01:24:42,745 Found a car with keys in the ignition. 775 01:24:43,423 --> 01:24:46,551 Hit this red light and this police car slides up alongside. 776 01:24:49,229 --> 01:24:50,560 Then what did you do? 777 01:24:51,731 --> 01:24:53,062 Waited for that light to change. 778 01:24:55,435 --> 01:24:56,807 This cop kept looking over, wondering 779 01:24:56,808 --> 01:24:57,926 what somebody looks like me... 780 01:24:58,238 --> 01:25:01,071 dressed in state issue, was doing driving a shiny new buggy. 781 01:25:03,843 --> 01:25:05,674 So what did you do? 782 01:25:06,079 --> 01:25:08,741 He leaned over and said, "Hey." 783 01:25:09,749 --> 01:25:12,013 Top flight police work, that's all there is to it. 784 01:25:12,152 --> 01:25:13,949 Fella's probably a lieutenant by now. 785 01:25:21,594 --> 01:25:24,461 Now, we're just gonna lay low and build time. 786 01:25:24,597 --> 01:25:26,929 Before you know it, the heat's going to be off you. 787 01:25:27,600 --> 01:25:30,467 Everything will be right back where it was. Right, sweet buddy? 788 01:25:43,983 --> 01:25:46,281 I hear tell you don't believe in no God, Luke. 789 01:25:47,487 --> 01:25:50,217 I was wondering how come a nice, clean-cut young fellow like you... 790 01:25:50,790 --> 01:25:52,985 gets put on the hard road. 791 01:25:53,993 --> 01:25:55,290 Now I reckon I knows. 792 01:25:56,996 --> 01:26:00,488 I've been on the road gang almost 22 years. 793 01:26:01,801 --> 01:26:04,133 In all that time, I ain't never killed a white man... 794 01:26:05,638 --> 01:26:07,299 but I ain't afraid to because... 795 01:26:07,807 --> 01:26:10,640 Excuse me, Boss, don't mean to interrupt. Caught short here. 796 01:26:11,177 --> 01:26:13,077 So did I. It's okay. 797 01:26:13,813 --> 01:26:16,145 You just go on out there behind them trees. 798 01:26:16,816 --> 01:26:19,011 Man's gotta have his privacy sometime. 799 01:26:20,019 --> 01:26:22,510 You just keep shaking that bush so we know you're there. 800 01:26:23,323 --> 01:26:25,314 Just keep shaking that bush. 801 01:26:53,553 --> 01:26:54,850 Shaking it up here, Boss. 802 01:26:59,058 --> 01:27:00,058 Still shaking it, Boss. 803 01:27:04,364 --> 01:27:06,059 I'm shaking it, Boss. 804 01:27:30,223 --> 01:27:31,713 He's gone. Get the dogs. 805 01:28:31,451 --> 01:28:33,112 What you got them on for? 806 01:28:33,453 --> 01:28:34,613 How do you take your pants off? 807 01:28:36,689 --> 01:28:40,181 Best way is to get rid of them leg irons... 808 01:28:40,460 --> 01:28:41,791 but you ain't strong enough. 809 01:28:42,128 --> 01:28:43,459 Strong enough for what? 810 01:28:45,465 --> 01:28:46,955 Hell, you couldn't heft an axe. 811 01:28:47,300 --> 01:28:48,300 Can, too. 812 01:28:48,468 --> 01:28:50,299 - I bet you can't. - Can, too. 813 01:28:50,510 --> 01:28:51,770 - I bet you can't. - Can, too. 814 01:28:51,771 --> 01:28:53,204 - I bet you can't. - Can. 815 01:28:53,806 --> 01:28:55,467 Well, then, go get it, man. 816 01:29:02,148 --> 01:29:03,308 What's your name, boy? 817 01:29:05,818 --> 01:29:07,979 Aren't you going to take those stripes off your pants? 818 01:29:09,822 --> 01:29:10,982 You know it, kid. 819 01:29:26,172 --> 01:29:27,545 You want to see something real funny? 820 01:29:27,546 --> 01:29:28,573 Yeah? 821 01:29:28,574 --> 01:29:30,335 Well, you go on in there and you get me... 822 01:29:30,410 --> 01:29:32,674 chilli powder and pepper and the like. 823 01:29:52,865 --> 01:29:54,526 You better let me handle that, son. 824 01:30:27,967 --> 01:30:29,298 Here they are. 825 01:30:30,236 --> 01:30:31,236 Thank you, son. 826 01:30:31,237 --> 01:30:32,568 What's the matter with him? 827 01:30:33,239 --> 01:30:34,239 He'll be all right. 828 01:30:41,414 --> 01:30:44,406 Now listen. You're going to have some fun. You hear that? 829 01:30:44,750 --> 01:30:46,917 Well, you remember how them dogs do when they come through here... 830 01:30:46,918 --> 01:30:48,783 so you can tell me about it someday, okay? 831 01:32:04,330 --> 01:32:06,321 My wife hasn't written me for a month. 832 01:32:09,168 --> 01:32:10,499 She's probably sick of you. 833 01:32:18,010 --> 01:32:19,500 Magazine for you. 834 01:32:24,016 --> 01:32:26,849 Hey, Koko, who's sending me magazines? 835 01:32:29,855 --> 01:32:31,186 Don't know. It's from Atlanta. 836 01:32:31,524 --> 01:32:32,524 My uncle. 837 01:32:33,359 --> 01:32:34,876 Ain't heard from him in eight years 838 01:32:34,877 --> 01:32:36,351 and now he's sending me magazines. 839 01:32:38,197 --> 01:32:39,858 He must have gone crazy. 840 01:32:44,704 --> 01:32:45,864 Look at that. 841 01:32:46,205 --> 01:32:48,196 - That's Luke? - Look at that, two of 'em. 842 01:32:51,210 --> 01:32:52,700 What's the writing say? 843 01:32:53,546 --> 01:32:55,036 What's that, that writing say? 844 01:32:55,548 --> 01:32:57,539 "Dear Boys: Playing it cool." 845 01:33:05,558 --> 01:33:07,549 They must be six feet tall. 846 01:33:14,066 --> 01:33:15,397 Look at that. 847 01:33:15,735 --> 01:33:17,703 My baby. We're in here digging and dying... 848 01:33:17,770 --> 01:33:20,238 he's out there living and flying. 849 01:33:48,434 --> 01:33:49,924 Koko, will you stop that? 850 01:33:50,936 --> 01:33:52,597 Why don't you try making me? 851 01:34:04,283 --> 01:34:06,783 Hey, Drag? Let me see the picture. 852 01:34:06,784 --> 01:34:07,784 What for? 853 01:34:08,120 --> 01:34:09,781 Come on, Drag, let us see the picture. 854 01:34:10,122 --> 01:34:12,181 No, you're just a kid. What you know about it? 855 01:34:12,258 --> 01:34:14,055 You don't want to see that dirty picture. 856 01:34:14,794 --> 01:34:16,785 Luke and those broads and all that booze. 857 01:34:17,396 --> 01:34:18,920 Come on, let me take a look. 858 01:34:18,964 --> 01:34:21,159 It would go to your coconut head. You're liable to get ideas... 859 01:34:21,233 --> 01:34:22,894 and pass right out. 860 01:34:23,803 --> 01:34:26,795 Now, what you figure it's worth? A peek at that there picture? 861 01:34:27,139 --> 01:34:29,471 A quick look now. I'm not talking about no memorising job. 862 01:34:29,809 --> 01:34:30,969 Cold drink. 863 01:34:31,310 --> 01:34:33,301 A coke? One cold drink... 864 01:34:33,646 --> 01:34:36,979 to feast your starving, fishy, little eyes on the picture? 865 01:34:37,316 --> 01:34:39,307 A true vision of paradise itself... 866 01:34:39,652 --> 01:34:42,314 with two of the angels right there frisking around with my boy? 867 01:34:44,690 --> 01:34:46,021 Okay, it's a deal. 868 01:34:46,492 --> 01:34:48,323 One cold drink, in advance. 869 01:35:03,008 --> 01:35:04,908 One chilly bottle right in my hot little hand. 870 01:35:04,977 --> 01:35:07,468 That goes for the rest of you mother-heads, too. 871 01:35:08,280 --> 01:35:09,338 Let me see. 872 01:35:09,582 --> 01:35:10,981 Did you pay? 873 01:35:15,020 --> 01:35:16,180 Come on in there, Wicker Man. 874 01:35:45,718 --> 01:35:49,711 You run one time, you got yourself a set o' chains. 875 01:35:50,289 --> 01:35:52,450 You run twice, you get yourself two sets. 876 01:35:53,893 --> 01:35:55,690 You ain't going to need no third set... 877 01:35:55,761 --> 01:35:57,888 because you're going to get your mind right. 878 01:35:59,231 --> 01:36:01,392 And I mean "right." 879 01:36:03,068 --> 01:36:05,059 Take a good look at Luke. 880 01:36:07,406 --> 01:36:08,406 Cool Hand Luke. 881 01:36:18,350 --> 01:36:20,284 Easy, easy. Let him breathe. 882 01:36:22,755 --> 01:36:24,916 Oh my poor baby. They done you real good. 883 01:36:25,758 --> 01:36:27,692 I don't know if you're going to have the girls chasing you. 884 01:36:27,693 --> 01:36:29,184 I'll get some aspirin. 885 01:36:29,228 --> 01:36:30,354 He should have a doctor. 886 01:36:30,429 --> 01:36:31,496 Ain't you gonna learn? 887 01:36:31,497 --> 01:36:33,993 They ain't gonna let no doctor see what they done. 888 01:36:34,099 --> 01:36:36,260 Get your razor. We'll clean up some them cuts on his head. 889 01:36:38,103 --> 01:36:40,765 How you feeling, buddy? How you feeling? 890 01:36:41,941 --> 01:36:44,603 Somebody ought to give him something cold to drink. 891 01:36:45,778 --> 01:36:48,269 - That's my baby. - Now he's going to be all right. 892 01:36:49,114 --> 01:36:51,947 Hey, Luke, look we got the picture you sent us. Look here. 893 01:36:57,456 --> 01:36:59,117 You really can pick 'em, Luke. 894 01:36:59,458 --> 01:37:01,790 Come on... tell us. What were they like? 895 01:37:02,127 --> 01:37:03,788 Can't you wait until he stops bleeding? 896 01:37:04,196 --> 01:37:05,654 Why don't ya go back to your knitting? 897 01:37:05,655 --> 01:37:06,721 Oh, knock it off, you guys. 898 01:37:06,799 --> 01:37:08,960 Picture's a phoney. Cost me a week's pay. 899 01:37:09,301 --> 01:37:10,632 What do you mean, a phoney? 900 01:37:10,970 --> 01:37:12,164 What you talking about, man? 901 01:37:12,238 --> 01:37:14,138 We saw them two women right here in the picture. 902 01:37:14,807 --> 01:37:16,638 Did you have them both at once? I mean, together? 903 01:37:16,976 --> 01:37:20,309 Picture's a phoney. I had it made up for you guys. 904 01:37:20,646 --> 01:37:22,136 What do you mean? We saw it all. 905 01:37:22,781 --> 01:37:23,941 You was having a big time, man. 906 01:37:24,049 --> 01:37:25,380 You had it made. 907 01:37:25,651 --> 01:37:27,812 Nothing. Made nothing, had nothing. 908 01:37:28,487 --> 01:37:30,318 Couple of towns, couple of bosses. 909 01:37:30,990 --> 01:37:33,151 I laughed out loud once, he turned me in. 910 01:37:33,492 --> 01:37:34,492 But I got it here. 911 01:37:34,827 --> 01:37:38,160 Oh, come on. Stop beating it. 912 01:37:39,498 --> 01:37:40,988 Get out there yourself. 913 01:37:42,501 --> 01:37:46,335 Stop feeding off me. Get outta here. 914 01:37:46,472 --> 01:37:48,235 Can't breathe. Give me some air. 915 01:37:55,347 --> 01:37:57,281 Well, he ain't himself, can't you see that? 916 01:37:57,383 --> 01:37:59,681 He's all beat up. He don't know what he's saying. 917 01:38:01,520 --> 01:38:03,750 All right, come on, break it up. 918 01:38:03,889 --> 01:38:05,447 Now, straighten out that bench. 919 01:38:27,880 --> 01:38:29,347 You were eyeballing. 920 01:38:29,415 --> 01:38:32,043 Can't get your mind on them weeds if you're eyeballing. 921 01:38:32,718 --> 01:38:35,380 You don't need reasons to kick me, Boss. 922 01:38:41,260 --> 01:38:42,921 First bell. Move it. 923 01:38:48,400 --> 01:38:49,731 He'll never make it. 924 01:38:50,069 --> 01:38:51,229 What are you talking about? 925 01:39:03,048 --> 01:39:04,747 That old box will collapse and fall 926 01:39:04,748 --> 01:39:06,540 apart before old Luke calls it quits. 927 01:39:06,885 --> 01:39:09,046 Your Luke's got more guts than brains. 928 01:39:09,388 --> 01:39:11,049 Well, I don't see no sign of guts in you. 929 01:39:11,390 --> 01:39:14,052 No. No chains, either. 930 01:39:14,393 --> 01:39:16,554 Big deal paperhanger, passing two bit checks. 931 01:39:16,895 --> 01:39:19,728 You haven't had much luck playing follow-the-leader, have you? 932 01:39:26,071 --> 01:39:28,062 You want to spend the night in the box, too? 933 01:39:32,911 --> 01:39:36,904 Well, here's our champion hog-gut. Hasn't eaten for four days. 934 01:39:37,249 --> 01:39:40,241 You're going to need a little extra. Got plenty for you. 935 01:39:40,586 --> 01:39:41,712 Now you know the rules. 936 01:39:41,854 --> 01:39:44,084 Got to clean your plate or go back to the box. Right, Boss? 937 01:39:44,423 --> 01:39:45,423 That's enough, Dogboy. 938 01:39:45,758 --> 01:39:47,749 Oh, man used to free-world food has got a big appetite. 939 01:39:47,893 --> 01:39:50,259 We're going to stretch that hog-belly right out? 940 01:41:16,448 --> 01:41:18,439 Well, you made the week, boy. 941 01:41:19,184 --> 01:41:22,176 Now you got a day and a half to rest up for old Monday. 942 01:41:52,217 --> 01:41:54,708 That ditch is Boss Kean's ditch. 943 01:41:55,387 --> 01:41:57,548 I told him that dirt in it is your dirt. 944 01:41:58,557 --> 01:42:00,548 What's your dirt doing in his ditch? 945 01:42:02,060 --> 01:42:03,220 I don't know, Boss. 946 01:42:04,396 --> 01:42:06,227 You better get in there and get it out, boy. 947 01:42:22,414 --> 01:42:25,906 ? We work in the morning hear the ding-dong ring ? 948 01:42:26,752 --> 01:42:30,244 ? Go march to the table, see the same damn thing ? 949 01:42:30,923 --> 01:42:34,586 ? Well, it's on the table, a knife, a fork and a pan ? 950 01:42:35,260 --> 01:42:38,593 ? Say anything about it you get in trouble with the man ? 951 01:42:41,266 --> 01:42:44,929 ? That Midnight Special. Shine a light on me ? 952 01:42:45,604 --> 01:42:49,438 ? Let the Midnight Special shine your ever-loving light on me ? 953 01:42:51,610 --> 01:42:54,943 ? If you ever go to Houston, boy, you better walk right ? 954 01:42:55,280 --> 01:42:59,273 ? And you better not stagger, and you better not fight ? 955 01:42:59,952 --> 01:43:02,113 ? Because the sheriff will arrest you ? 956 01:43:02,454 --> 01:43:04,115 Luke, what you think you're doing? 957 01:43:07,125 --> 01:43:09,958 Just getting my dirt out of Boss Kean's ditch, Boss. 958 01:43:10,295 --> 01:43:13,128 I'm damned if you're going to put your dirt in my yard. 959 01:43:13,465 --> 01:43:15,330 You hear me? 960 01:43:15,400 --> 01:43:16,697 Now let's get it out of here. 961 01:44:00,345 --> 01:44:03,678 I told you to get your dirt out of Boss Kean's ditch, didn't I? 962 01:44:07,452 --> 01:44:08,612 Yeah, Boss. 963 01:44:08,920 --> 01:44:10,820 Then how come it ain't out? 964 01:44:17,362 --> 01:44:19,193 I don't know, Boss. 965 01:44:19,531 --> 01:44:21,192 You don't know. 966 01:44:44,723 --> 01:44:48,716 ? Ain't no grave going to keep my body down ? 967 01:44:50,729 --> 01:44:56,390 ? Ain't no grave going to hold my body down ? 968 01:44:58,737 --> 01:45:02,229 ? Keep your mind on me above ? 969 01:45:03,075 --> 01:45:06,567 ? Keep your heart full of love ? 970 01:45:07,079 --> 01:45:10,571 ? Ain't no grave gonna hold my body down ? 971 01:45:51,790 --> 01:45:53,781 What's all this dirt doing in here? 972 01:46:01,032 --> 01:46:03,023 I don't know... 973 01:46:13,979 --> 01:46:16,311 ? When I was a little bitty baby ? 974 01:46:16,312 --> 01:46:18,643 ? My mamma used to rock me in my cradle ? 975 01:46:18,984 --> 01:46:22,476 ? In them old cotton fields back home ? 976 01:46:25,657 --> 01:46:26,988 Don't, Boss. 977 01:46:27,292 --> 01:46:28,657 Get to work. 978 01:46:29,494 --> 01:46:31,325 Don't, Boss. Don't hit me anymore. 979 01:46:34,666 --> 01:46:36,497 For God's sake, don't hit me anymore. 980 01:46:37,335 --> 01:46:41,169 What was that you said? What was that name you used, Luke? 981 01:46:43,008 --> 01:46:44,008 Oh, God. 982 01:46:46,511 --> 01:46:47,511 Oh, God. 983 01:46:53,018 --> 01:46:55,680 Oh, God, I pray to God you don't hit me anymore. 984 01:46:58,857 --> 01:47:01,849 I'll do anything you say, but I can't take anymore. 985 01:47:03,028 --> 01:47:06,691 - You got your mind right, Luke? - Yeah... 986 01:47:08,033 --> 01:47:09,193 mind right. 987 01:47:13,038 --> 01:47:15,029 Oh, I got it right, Boss. 988 01:47:22,881 --> 01:47:24,542 Suppose you was to backslide on us? 989 01:47:24,883 --> 01:47:26,874 Oh, no, I won't, Boss. 990 01:47:27,719 --> 01:47:29,880 Suppose you was to back-sass? 991 01:47:30,388 --> 01:47:32,720 Oh, no, I won't. I won't. I got my mind right. 992 01:47:41,233 --> 01:47:43,224 You try to run again, we're going to kill you. 993 01:47:43,735 --> 01:47:45,225 I won't, I won't, Boss. 994 01:47:51,910 --> 01:47:56,244 Go get cleaned up and get yourself some sleep. Expect you need it. 995 01:47:58,750 --> 01:48:00,081 Come on, son. 996 01:48:01,920 --> 01:48:03,410 Come on up outta there. 997 01:49:07,018 --> 01:49:08,349 I got my mind right. 998 01:49:44,723 --> 01:49:45,883 Where are you? 999 01:49:47,726 --> 01:49:49,216 Where are you now? 1000 01:50:36,408 --> 01:50:39,900 - All right. Smoke it up. - Yes, sir. 1001 01:50:42,113 --> 01:50:44,104 Luke, water 'em down. 1002 01:50:45,817 --> 01:50:46,909 Yes, Boss. 1003 01:51:08,973 --> 01:51:10,964 Luke. Fetch the rifle. 1004 01:52:01,526 --> 01:52:02,686 You got him, Boss. You got him. 1005 01:52:03,862 --> 01:52:05,193 Go fetch it, Luke. 1006 01:52:25,884 --> 01:52:28,717 There he is, Boss. Deader than hell, but won't let go. 1007 01:52:39,230 --> 01:52:41,061 You cut that up for our lunch, Luke. 1008 01:52:43,001 --> 01:52:44,832 Yes, Boss Paul. 1009 01:53:31,115 --> 01:53:33,606 He took the keys off Dogboy's truck. 1010 01:53:34,619 --> 01:53:36,450 He got the keys here, too. 1011 01:53:52,804 --> 01:53:55,967 "I'm shaking it here, Boss. I'm shaking it." 1012 01:54:02,146 --> 01:54:03,807 That's my baby, Luke. 1013 01:54:07,318 --> 01:54:10,481 "Don't hit me, Boss. Only don't hit me. 1014 01:54:11,489 --> 01:54:13,150 "I'll do whatever you say." 1015 01:54:15,493 --> 01:54:18,053 You are an original, that's what you are. 1016 01:54:18,129 --> 01:54:20,825 Those mullet-heads didn't even know you were fooling. 1017 01:54:22,667 --> 01:54:26,262 Fooling them? You can't fool them about something like that. 1018 01:54:26,337 --> 01:54:27,395 They broke me. 1019 01:54:28,840 --> 01:54:31,502 But they didn't get my mind right. Not with no sticks. No, sir. 1020 01:54:33,177 --> 01:54:35,509 All that time you were planning on running again. 1021 01:54:36,848 --> 01:54:38,839 Never planned anything in my life. 1022 01:55:05,209 --> 01:55:08,042 That's just a little old farm road. Clean as a whistle. 1023 01:55:08,379 --> 01:55:11,712 I worked it a couple times. We're home free. Come on. 1024 01:55:12,050 --> 01:55:13,210 We ain't going nowhere. 1025 01:55:13,318 --> 01:55:15,013 Now, what are you talking about, Luke? 1026 01:55:15,553 --> 01:55:18,215 We're going by my house and we're going to have a big meal. 1027 01:55:18,556 --> 01:55:20,696 Then I'm going to show you a couple of 1028 01:55:20,697 --> 01:55:22,890 farm girls that really know what fun... 1029 01:55:24,228 --> 01:55:25,889 And then we're going to get Koko out of there. 1030 01:55:26,230 --> 01:55:28,892 And then the terrible trio is gonna be complete again. 1031 01:55:28,967 --> 01:55:30,762 Man, this old free world ain't going 1032 01:55:30,763 --> 01:55:32,266 to know which ear to stand on. 1033 01:55:33,404 --> 01:55:36,396 Yeah, well, you and Koko can handle it without me. 1034 01:55:37,709 --> 01:55:39,700 What's you mean, Luke? 1035 01:55:40,078 --> 01:55:41,909 I done enough world-shaking for a while. 1036 01:55:42,246 --> 01:55:45,238 You do the rest of it for me. Send me a postcard about it. 1037 01:55:45,483 --> 01:55:47,041 - But Luke... - Take it easy, Drag. 1038 01:55:47,585 --> 01:55:48,585 Where are you going? 1039 01:55:49,587 --> 01:55:50,815 Just on my own. 1040 01:55:52,256 --> 01:55:54,918 But what am I going to do all by myself? 1041 01:55:57,428 --> 01:56:00,761 Man, if I hadn't lost my head. I only had a couple of years to do. 1042 01:56:02,100 --> 01:56:05,263 But when I saw you tearing down the road in that truck... 1043 01:56:08,606 --> 01:56:10,267 Well, you're right, Luke. 1044 01:56:11,609 --> 01:56:13,270 We ought to split up. 1045 01:56:13,945 --> 01:56:17,745 And then, and then it will be safer for the both of us. 1046 01:56:22,954 --> 01:56:25,946 Just the same, you're a good old boy, Luke. 1047 01:56:29,293 --> 01:56:30,624 You take care. 1048 01:57:27,885 --> 01:57:29,216 Anybody here? 1049 01:57:44,902 --> 01:57:46,733 Hey, Old Man. You home tonight? 1050 01:57:52,243 --> 01:57:55,235 Can You spare a minute. It's about time we had a little talk. 1051 01:57:59,750 --> 01:58:01,581 I know I'm a pretty evil fellow... 1052 01:58:02,420 --> 01:58:05,753 killed people in the war and got drunk... 1053 01:58:06,591 --> 01:58:08,684 and chewed up municipal property and the like. 1054 01:58:08,826 --> 01:58:10,794 I know I got no call to ask for much... 1055 01:58:10,928 --> 01:58:12,448 but even so, You've got to admit You 1056 01:58:12,449 --> 01:58:14,091 ain't dealt me no cards in a long time. 1057 01:58:16,934 --> 01:58:18,534 It's beginning to look like You got 1058 01:58:18,535 --> 01:58:20,267 things fixed so I can't never win out. 1059 01:58:22,106 --> 01:58:23,266 Inside, outside, all of them... 1060 01:58:24,842 --> 01:58:28,334 rules and regulations and bosses. 1061 01:58:28,412 --> 01:58:30,243 You made me like I am. 1062 01:58:30,581 --> 01:58:32,776 Now just where am I supposed to fit in? 1063 01:58:35,786 --> 01:58:38,619 Old Man, I gotta tell You. 1064 01:58:40,458 --> 01:58:42,790 I started out pretty strong and fast. 1065 01:58:47,465 --> 01:58:49,126 But it's beginning to get to me. 1066 01:58:52,136 --> 01:58:53,296 When does it end? 1067 01:58:55,139 --> 01:58:56,800 What do You got in mind for me? 1068 01:58:57,975 --> 01:58:59,465 What do I do now? 1069 01:59:14,659 --> 01:59:16,149 On my knees, asking. 1070 01:59:28,839 --> 01:59:30,500 Yeah, that's what I thought. 1071 01:59:33,010 --> 01:59:35,001 I guess I'm pretty tough to deal with? 1072 01:59:36,514 --> 01:59:38,004 A hard case. 1073 01:59:41,352 --> 01:59:43,320 Guess I gotta find my own way. 1074 02:00:08,179 --> 02:00:09,840 Is that Your answer, Old Man? 1075 02:00:12,383 --> 02:00:14,374 I guess You're a hard case, too. 1076 02:00:19,890 --> 02:00:21,881 Luke, you all right? 1077 02:00:24,061 --> 02:00:27,895 They got us, boy. They're out there, thicker than flies. 1078 02:00:28,566 --> 02:00:30,557 Bosses, dogs, sheriffs... 1079 02:00:30,901 --> 02:00:33,893 more guns than I've ever seen in my life. You ain't got a chance. 1080 02:00:34,238 --> 02:00:36,900 They caught up with me right after we split up. 1081 02:00:37,408 --> 02:00:40,900 And they were aiming to kill you. But I fixed that. 1082 02:00:41,579 --> 02:00:44,571 I got them to promise if you give up peaceful... 1083 02:00:45,416 --> 02:00:47,577 they ain't even going to whip you this time. 1084 02:00:49,420 --> 02:00:51,911 They even going to give us our same bunks back? 1085 02:00:52,256 --> 02:00:54,087 Sure, why not? 1086 02:00:54,425 --> 02:00:58,589 We only been gone a couple of hours. They're reasonable men. 1087 02:01:07,938 --> 02:01:09,599 You've got to listen to me. 1088 02:01:10,941 --> 02:01:14,274 All you've got to do is give up... 1089 02:01:14,945 --> 02:01:16,276 nice and quiet. 1090 02:01:17,615 --> 02:01:19,446 Just play it cool. 1091 02:01:22,453 --> 02:01:23,977 Yeah, like I always do? 1092 02:01:24,555 --> 02:01:26,318 Yeah, just play it... 1093 02:01:54,819 --> 02:01:58,653 "What we got here is a failure to communicate." 1094 02:02:42,366 --> 02:02:43,366 Go get him. 1095 02:03:20,571 --> 02:03:23,768 You hang on in there, Luke. You hang on. 1096 02:03:25,910 --> 02:03:28,743 There's going to be some world-shaking, Luke. 1097 02:03:30,080 --> 02:03:32,071 We're going to send you a postcard. 1098 02:03:33,751 --> 02:03:36,242 You follow me and I'll radio the emergency clinic to open up. 1099 02:03:36,587 --> 02:03:38,578 I'm taking him to the prison hospital. 1100 02:03:38,789 --> 02:03:40,654 But that's an hour away. He isn't going to make it. 1101 02:03:40,758 --> 02:03:42,589 Get out of the way. He's ours. 1102 02:04:28,272 --> 02:04:30,365 They took him right down that road. 1103 02:04:30,641 --> 02:04:33,132 - What'd he look like, Drag? - Yeah, Drag. 1104 02:04:33,644 --> 02:04:35,373 Did he have his eyes open or closed? 1105 02:04:35,479 --> 02:04:38,004 - He was smiling. - Smiling? 1106 02:04:39,884 --> 02:04:41,181 That's right. You know... 1107 02:04:42,853 --> 02:04:44,514 that... Luke smile of his? 1108 02:04:45,322 --> 02:04:47,483 He had it on his face right to the very end. 1109 02:04:47,992 --> 02:04:49,226 Hell, if they didn't know it 'fore... 1110 02:04:49,227 --> 02:04:50,727 they could tell right then that they 1111 02:04:50,728 --> 02:04:52,025 weren't ever going to beat him. 1112 02:04:53,831 --> 02:04:55,321 That old Luke smile. 1113 02:04:57,701 --> 02:05:01,364 Oh, Luke. He was some boy. 1114 02:05:01,539 --> 02:05:03,598 Cool Hand Luke, hell. 1115 02:05:03,774 --> 02:05:05,935 He's a natural born world-shaker. 82962

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.