Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,300 --> 00:00:05,430
.
2
00:00:05,500 --> 00:00:06,430
[TV playing indistinctly]
3
00:00:07,300 --> 00:00:11,010
- I'm telling you,
I get plenty of food.
4
00:00:11,070 --> 00:00:12,770
Saul and I go down
to every meal together.
5
00:00:12,840 --> 00:00:14,610
It's not half bad.
6
00:00:14,680 --> 00:00:15,780
You should meet Saul.
7
00:00:15,810 --> 00:00:17,150
- I met Saul last week.
8
00:00:17,250 --> 00:00:19,850
He's a real nice guy, actually.
9
00:00:19,880 --> 00:00:21,080
- Huh.
10
00:00:21,120 --> 00:00:22,720
He's no good with cards,
though.
11
00:00:22,780 --> 00:00:24,050
- Yeah, well,
you can teach him.
12
00:00:24,120 --> 00:00:25,720
Just don't play with real money
and we're all good.
13
00:00:25,790 --> 00:00:27,260
Hey, uh,
where's that water filter?
14
00:00:27,320 --> 00:00:29,920
I'll fill it for you.
15
00:00:29,960 --> 00:00:32,830
- Where--where is that money?
16
00:00:32,960 --> 00:00:34,300
- Hmm?
17
00:00:34,400 --> 00:00:38,700
- Oh, the letter
with the money.
18
00:00:38,770 --> 00:00:42,100
[sighs] I, uh--
I put that letter somewhere.
19
00:00:42,200 --> 00:00:43,340
- What letter?
20
00:00:43,410 --> 00:00:45,170
- About the money,
about the Florida account.
21
00:00:45,270 --> 00:00:47,540
I just--I--I had it here.
22
00:00:47,610 --> 00:00:50,610
I--I--I--I just--
it was right here.
23
00:00:50,710 --> 00:00:53,350
- Well, OK.
What account?
24
00:00:53,380 --> 00:00:54,850
- I--
25
00:00:54,880 --> 00:00:56,620
I don't think
I paid everybody up yet.
26
00:00:56,690 --> 00:00:58,490
- What do you mean?
Who do you need to pay?
27
00:00:58,590 --> 00:01:00,260
- The--
- You don't owe anyone money.
28
00:01:00,390 --> 00:01:02,190
- No, the--
no, the fishing, the fishing.
29
00:01:02,260 --> 00:01:06,090
We paid for all that fishing
off the coast.
30
00:01:06,160 --> 00:01:07,760
We gotta--we gotta make
that trip, you know,
31
00:01:07,830 --> 00:01:08,900
with the--the king mackerel.
32
00:01:09,000 --> 00:01:10,070
- Yeah, we took the trip.
33
00:01:10,130 --> 00:01:12,500
So what--what account are
you talking about?
34
00:01:12,570 --> 00:01:14,300
- F-Florida.
35
00:01:14,370 --> 00:01:15,470
- OK, Florida account.
36
00:01:15,540 --> 00:01:18,010
Because we paid all
the accounts in Florida.
37
00:01:18,070 --> 00:01:20,040
You don't owe anyone, right?
38
00:01:20,140 --> 00:01:21,810
Pops?
Do you owe someone?
39
00:01:21,880 --> 00:01:22,840
Was it, like,
a bill or something?
40
00:01:22,880 --> 00:01:24,250
- No.
No, no, no.
41
00:01:24,310 --> 00:01:27,320
- It's just--it's just
this makes me a little nervous.
42
00:01:27,380 --> 00:01:28,520
- I don't remember
taking the trip.
43
00:01:28,580 --> 00:01:32,820
I know it was off
the coast of Destin.
44
00:01:32,890 --> 00:01:34,690
That is a pretty stretch
down there, by the way, Destin.
45
00:01:34,720 --> 00:01:36,290
- Oh, yeah.
46
00:01:36,320 --> 00:01:38,360
- World's luckiest
fishing town.
47
00:01:38,430 --> 00:01:40,430
Oh, you know,
I always caught worst there.
48
00:01:40,530 --> 00:01:43,330
Luck saw me coming,
swam the other way.
49
00:01:45,670 --> 00:01:48,770
What are you looking for?
50
00:01:48,840 --> 00:01:52,740
- [sighs]
Nothing.
51
00:01:52,810 --> 00:01:53,780
[sighs]
52
00:01:55,680 --> 00:01:56,810
[sighs]
53
00:02:06,520 --> 00:02:08,160
Hey, Sonya.
- Hey, hon.
54
00:02:08,190 --> 00:02:09,520
- Hey.
- Have a good visit?
55
00:02:09,560 --> 00:02:11,130
- Yes, ma'am. I got a quick
question for you, though.
56
00:02:11,190 --> 00:02:12,930
Hey, my dad, he, uh--
57
00:02:13,060 --> 00:02:16,200
he mentioned
getting some mail from a bank.
58
00:02:16,300 --> 00:02:17,500
Get anything lately?
59
00:02:17,630 --> 00:02:20,140
- Hmm. All the mail would have
been sorted out front.
60
00:02:20,200 --> 00:02:21,340
- Well, I didn't see anything.
61
00:02:21,370 --> 00:02:23,370
But he hasn't
mentioned owing anybody?
62
00:02:23,440 --> 00:02:25,270
- No. The only thing
that man talks about
63
00:02:25,340 --> 00:02:27,140
is your wedding coming up
and his grandbabies.
64
00:02:27,210 --> 00:02:29,340
- [chuckles] He's got
his priorities straight.
65
00:02:29,440 --> 00:02:30,710
- Why? Is there something you
want me to keep an eye on?
66
00:02:30,780 --> 00:02:33,280
- No, no, I'm probably
making too much of it.
67
00:02:33,310 --> 00:02:35,080
Probably just one of those days
for him, you know?
68
00:02:35,120 --> 00:02:36,380
- Hmm.
- You have a good night.
69
00:02:36,480 --> 00:02:38,220
- All right.
Be careful going home.
70
00:02:38,290 --> 00:02:40,160
That cold front's got
the roads covered in black ice.
71
00:02:40,220 --> 00:02:42,420
- I heard.
Only in Chicago, right?
72
00:02:42,490 --> 00:02:44,390
Never know what spring's
gonna bring for you.
73
00:02:44,460 --> 00:02:46,160
You get home safe, too, OK?
74
00:02:46,190 --> 00:02:47,730
Good night, Walter.
75
00:02:53,870 --> 00:02:56,540
- The unexpected cold front is
expected to hang around
76
00:02:56,570 --> 00:02:58,870
until Tuesday
with temperatures--
77
00:03:02,340 --> 00:03:06,010
Are currently out of the north
at 19 miles per hour.
78
00:03:06,350 --> 00:03:09,220
[tires squealing]
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
79
00:03:09,280 --> 00:03:11,720
Sorry, man.
You good?
80
00:03:15,020 --> 00:03:17,960
Bro, you gotta be more careful.
It's slippery as hell out here.
81
00:03:18,060 --> 00:03:18,890
Hey!
82
00:03:18,990 --> 00:03:22,000
[wind whistling]
83
00:03:26,170 --> 00:03:28,300
Just go home now.
Just go home.
84
00:03:28,400 --> 00:03:30,470
[train horn blasting]
85
00:03:30,610 --> 00:03:32,040
Damn it.
86
00:03:32,140 --> 00:03:33,980
Hey!
You all right?
87
00:03:34,010 --> 00:03:36,480
Bro, I'm police.
I can help.
88
00:03:36,540 --> 00:03:39,250
I'm police.
Stop running, all right?
89
00:03:39,280 --> 00:03:41,020
Come on, man.
- [panting]
90
00:03:41,150 --> 00:03:42,120
- Hey.
91
00:03:42,180 --> 00:03:44,020
[tense music]
92
00:03:44,090 --> 00:03:47,020
Bro, hey, stop, stop, stop!
93
00:03:47,120 --> 00:03:48,820
I obviously don't know what's
going on with you, all right?
94
00:03:48,890 --> 00:03:50,630
But I'm police, I'd like
to help you, all right?
95
00:03:50,690 --> 00:03:51,730
So why don't you
just take a breath?
96
00:03:51,790 --> 00:03:53,930
- Please stay back.
- Take a breath.
97
00:03:54,030 --> 00:03:55,230
All right?
- No, I'm fine.
98
00:03:55,330 --> 00:03:56,330
- Whoa.
- I'm fine!
99
00:03:56,430 --> 00:03:57,530
- Wait. Whoa!
- I'm fine.
100
00:03:57,630 --> 00:03:58,670
[gate squeaking]
101
00:03:58,700 --> 00:04:00,700
- Yo!
102
00:04:00,740 --> 00:04:01,800
Dude.
Hey!
103
00:04:01,870 --> 00:04:02,840
Hey!
104
00:04:02,940 --> 00:04:05,010
- I'm fine.
Please!
105
00:04:05,140 --> 00:04:06,640
- Listen,
I would love nothing more
106
00:04:06,710 --> 00:04:08,640
than to go home to my family
right now, OK?
107
00:04:08,680 --> 00:04:11,050
You come off this bridge
with me, I'll leave you alone.
108
00:04:11,080 --> 00:04:15,250
- I'm fine. I'm fine.
- Step towards me, all right?
109
00:04:15,320 --> 00:04:16,220
[gate squeaking]
Where are you going?
110
00:04:16,280 --> 00:04:18,350
What's the plan here?
111
00:04:18,450 --> 00:04:20,890
Look at me for a sec.
112
00:04:20,920 --> 00:04:24,890
- [breathing heavily]
113
00:04:24,930 --> 00:04:26,660
- What, are you injured?
114
00:04:26,730 --> 00:04:28,260
Don't make me come out there
for you.
115
00:04:28,330 --> 00:04:30,670
- [panting] I'm fine.
- You're not in trouble.
116
00:04:30,730 --> 00:04:33,170
Just come off the bridge.
We'll talk about it.
117
00:04:33,270 --> 00:04:34,500
Bro, it's slippery out here.
All right?
118
00:04:34,570 --> 00:04:35,800
You're getting close
to the edge.
119
00:04:35,870 --> 00:04:38,340
- [sobbing]
- Just take my hand. Come on.
120
00:04:38,410 --> 00:04:40,180
[owl hoots]
121
00:04:40,210 --> 00:04:41,710
Hey.
Hey, hey, hey!
122
00:04:41,780 --> 00:04:43,180
Just--just--
123
00:04:43,240 --> 00:04:44,310
- Please.
124
00:04:44,350 --> 00:04:46,480
- Step away from the edge.
125
00:04:46,580 --> 00:04:47,550
Please.
126
00:04:48,250 --> 00:04:51,050
[person screaming]
127
00:04:51,120 --> 00:04:54,760
[tense music]
128
00:04:54,890 --> 00:04:56,260
- I got you.
I got you.
129
00:04:56,320 --> 00:04:57,890
- Please!
Please!
130
00:04:57,960 --> 00:05:00,930
[grunting and straining]
131
00:05:01,000 --> 00:05:02,530
Don't let me fall!
- I'm not gonna let you fall!
132
00:05:02,560 --> 00:05:05,200
You gotta stop moving!
[person shouting]
133
00:05:07,400 --> 00:05:09,370
[person screaming]
134
00:05:09,400 --> 00:05:12,710
- Help!
I need some help over here!
135
00:05:12,740 --> 00:05:13,940
- I don't wanna die! Please!
- You're not gonna die.
136
00:05:14,010 --> 00:05:15,810
You're not gonna die tonight.
Hey, listen to me.
137
00:05:15,840 --> 00:05:17,650
Listen to me, all right?
I need your other hand.
138
00:05:17,680 --> 00:05:19,250
We're gonna pull
you up together.
139
00:05:19,350 --> 00:05:21,250
- [straining]
140
00:05:21,280 --> 00:05:24,350
I can't! I can't!
[Ruzek straining]
141
00:05:24,390 --> 00:05:25,520
- No, no, don't look down.
142
00:05:25,550 --> 00:05:26,520
What's your name?
What's your name?
143
00:05:26,550 --> 00:05:28,920
- I'm Frank.
- Frank, Frank.
144
00:05:28,990 --> 00:05:31,630
- [straining] No, please.
I have two kids. Please.
145
00:05:31,690 --> 00:05:33,230
- You're too slippery.
I can't do it on my own.
146
00:05:33,290 --> 00:05:35,030
Give me your other hand.
- No! Please!
147
00:05:35,100 --> 00:05:36,900
[screaming]
148
00:05:36,930 --> 00:05:38,800
[thud]
149
00:05:38,830 --> 00:05:41,200
[grim music]
150
00:05:43,410 --> 00:05:46,470
- [breathing heavily]
151
00:05:55,580 --> 00:05:55,750
.
152
00:05:55,780 --> 00:05:58,020
[tense music]
153
00:05:58,390 --> 00:05:59,950
- Hey, Frank!
154
00:06:04,630 --> 00:06:07,060
Hey, man.
Can you hear me?
155
00:06:11,100 --> 00:06:13,200
Hey!
156
00:06:13,230 --> 00:06:15,840
Frank, can you move?
157
00:06:18,070 --> 00:06:20,980
[Ruzek panting]
158
00:06:23,380 --> 00:06:25,350
Frank!
159
00:06:30,250 --> 00:06:32,850
Frank! Hey!
160
00:06:39,860 --> 00:06:41,260
Frank!
161
00:06:43,700 --> 00:06:46,200
All right, I'm coming, man.
You hold on.
162
00:06:46,270 --> 00:06:47,840
Frank!
163
00:06:53,940 --> 00:06:54,980
[Ruzek sighs]
164
00:07:01,580 --> 00:07:03,250
[Ruzek sighs]
165
00:07:11,430 --> 00:07:13,260
Jesus.
166
00:07:24,840 --> 00:07:27,740
[ice cracking]
167
00:07:32,510 --> 00:07:35,020
[ice cracking loudly]
168
00:07:37,250 --> 00:07:39,350
Whoa, whoa, whoa, whoa.
169
00:07:39,420 --> 00:07:41,790
[Ruzek panting]
170
00:08:05,750 --> 00:08:08,220
What the hell just happened?
171
00:08:08,280 --> 00:08:11,190
[tense somber music]
172
00:08:19,460 --> 00:08:21,200
[sighs]
173
00:08:22,930 --> 00:08:25,830
No, he wasn't here to jump.
He slipped.
174
00:08:25,900 --> 00:08:28,700
It's gotta be parked around
here somewhere, all right?
175
00:08:28,800 --> 00:08:31,410
Keep canvassing.
- Hey, Adam.
176
00:08:31,440 --> 00:08:33,680
[camera shutter clicks]
- Boss. Thank you.
177
00:08:33,780 --> 00:08:35,740
I said we'd take it.
178
00:08:35,780 --> 00:08:36,950
- Medics check you?
179
00:08:37,010 --> 00:08:38,110
- So the man that went
in the river,
180
00:08:38,180 --> 00:08:40,220
he had a stab wound,
lower left abdomen.
181
00:08:40,280 --> 00:08:41,350
Big blade, too.
182
00:08:41,450 --> 00:08:42,380
I mean, the guy was
clearly attacked.
183
00:08:42,450 --> 00:08:43,550
- Adam.
184
00:08:43,650 --> 00:08:45,420
Did they check you?
185
00:08:45,490 --> 00:08:48,190
- Yeah, yeah, sorry.
I wasn't injured.
186
00:08:48,290 --> 00:08:49,960
- The body's not recovered?
187
00:08:50,030 --> 00:08:51,160
- No, not yet.
188
00:08:51,230 --> 00:08:52,930
I was able to get his wallet
before he went under.
189
00:08:52,990 --> 00:08:55,030
Name's Frank Bailey,
36 years old.
190
00:08:55,100 --> 00:08:56,770
He lived in Logan Square.
191
00:08:56,800 --> 00:08:58,700
So I don't know what
he was doing out here.
192
00:08:58,770 --> 00:09:00,300
Sure as hell
running from something.
193
00:09:00,370 --> 00:09:01,800
- Ah.
- I announced I'm an officer.
194
00:09:01,870 --> 00:09:03,000
I tried to calm him down.
195
00:09:03,070 --> 00:09:05,310
It was like
guy couldn't even hear me.
196
00:09:05,370 --> 00:09:06,470
I thought he was drunk
or stoned,
197
00:09:06,540 --> 00:09:08,340
but I'm guessing it was
the loss of blood.
198
00:09:08,440 --> 00:09:10,710
- Was there a blood trail?
- No, no, no.
199
00:09:10,780 --> 00:09:12,280
The guy ran.
He slipped, fell.
200
00:09:12,350 --> 00:09:16,280
And I just couldn't hold him.
201
00:09:16,350 --> 00:09:17,550
Anything?
202
00:09:17,650 --> 00:09:18,890
- No. There aren't any
street cams in the area.
203
00:09:18,950 --> 00:09:21,260
And the PODs three blocks over,
I'm pulling them now.
204
00:09:21,360 --> 00:09:23,760
And the closest businesses
were all closed for the night.
205
00:09:23,860 --> 00:09:25,860
- The hell was
he doing out here?
206
00:09:25,960 --> 00:09:27,160
- Ah--
207
00:09:27,230 --> 00:09:29,000
- All right, what else
have we got on him?
208
00:09:29,060 --> 00:09:29,930
- Not much.
209
00:09:30,030 --> 00:09:31,630
Worked for a software firm
downtown.
210
00:09:31,700 --> 00:09:32,970
He's got a wife, two kids.
211
00:09:33,070 --> 00:09:35,040
There's actually
a picture of 'em in his wallet.
212
00:09:35,140 --> 00:09:37,740
One's a baby.
- Huh.
213
00:09:37,810 --> 00:09:39,070
Hey, listen,
I got Atwater and Cook.
214
00:09:39,110 --> 00:09:40,780
They're surveilling
our long-term target.
215
00:09:40,840 --> 00:09:42,910
I don't want to pull them.
216
00:09:43,010 --> 00:09:43,780
- Yeah.
217
00:09:43,850 --> 00:09:45,150
- We are going
to work skeleton.
218
00:09:45,250 --> 00:09:46,650
- OK.
219
00:09:46,750 --> 00:09:48,250
- Let's see what the ME says
220
00:09:48,350 --> 00:09:49,450
once the body's
out of the water.
221
00:09:49,550 --> 00:09:50,520
- Yeah.
222
00:09:50,620 --> 00:09:52,520
- For now,
just ID Frank's vehicle,
223
00:09:52,620 --> 00:09:54,860
get a BOLO out,
run any in-service calls,
224
00:09:54,920 --> 00:09:56,760
and start building a timeline.
225
00:09:58,690 --> 00:10:01,060
- I'll notify the wife.
226
00:10:01,130 --> 00:10:02,160
- I'll come with you.
227
00:10:02,230 --> 00:10:03,160
- All right.
228
00:10:05,500 --> 00:10:08,500
- [sobbing]
229
00:10:08,570 --> 00:10:10,710
- Ms. Bailey,
we're gonna sit you down, OK?
230
00:10:10,770 --> 00:10:14,480
- Can you sit, Evelyn?
- [sobbing]
231
00:10:14,580 --> 00:10:17,510
- All right, here we go, ma'am.
Right here.
232
00:10:17,580 --> 00:10:21,150
- [sobbing] Oh!
233
00:10:21,250 --> 00:10:22,920
- We're gonna just--we're gonna
grab you some water.
234
00:10:22,980 --> 00:10:24,120
- [sobbing]
235
00:10:24,190 --> 00:10:25,790
- Mrs. Bailey, we're still
piecing things together.
236
00:10:25,820 --> 00:10:26,720
We're gonna find out
who did this.
237
00:10:26,790 --> 00:10:27,720
We're gonna find out
238
00:10:27,790 --> 00:10:28,720
what--
- Oh, you shut up!
239
00:10:28,790 --> 00:10:31,560
I don't know you!
240
00:10:31,630 --> 00:10:32,830
[sobs]
241
00:10:32,930 --> 00:10:34,200
- Evelyn.
242
00:10:34,230 --> 00:10:38,130
Do you wanna try
and drink some water?
243
00:10:38,200 --> 00:10:41,440
Do you know anyone that would
want to hurt your husband?
244
00:10:41,500 --> 00:10:43,640
- No.
I don't know who would do this.
245
00:10:43,710 --> 00:10:46,540
No one would do this.
No, no, no.
246
00:10:46,570 --> 00:10:47,680
- You said
he was working tonight?
247
00:10:47,740 --> 00:10:49,110
- Working.
He's working late.
248
00:10:49,180 --> 00:10:52,710
He's been working late
ever since the baby came.
249
00:10:52,780 --> 00:10:54,250
- Does he ever do anything
after work?
250
00:10:54,320 --> 00:10:56,520
Grab a drink?
Run errands?
251
00:10:56,580 --> 00:10:58,350
- No, this can't be happening.
252
00:10:58,420 --> 00:11:00,790
No.
No, no, no.
253
00:11:00,860 --> 00:11:02,120
[phone line trilling]
OK.
254
00:11:02,190 --> 00:11:03,960
- Evelyn.
- Come on.
255
00:11:04,030 --> 00:11:06,030
- Evelyn, we have family
liaison officers on their way.
256
00:11:06,130 --> 00:11:07,960
Is there anybody that
you want me to call for you?
257
00:11:08,030 --> 00:11:11,500
- [sobbing]
No, this isn't happening.
258
00:11:11,600 --> 00:11:13,740
[baby crying]
259
00:11:13,840 --> 00:11:16,710
Oh, my God.
Oh, the baby.
260
00:11:16,770 --> 00:11:19,710
- Evelyn, why don't we sit, OK?
261
00:11:19,770 --> 00:11:22,440
I feel like this is better, OK?
262
00:11:22,540 --> 00:11:24,450
Officer Ruzek, help.
263
00:11:24,550 --> 00:11:26,610
He's really good
with little ones.
264
00:11:26,720 --> 00:11:27,580
Let's let him
take care of it, OK?
265
00:11:27,650 --> 00:11:29,450
- I don't know
what I'm gonna do.
266
00:11:29,520 --> 00:11:31,150
I don't know what I'm gonna do.
267
00:11:31,220 --> 00:11:34,120
[baby crying]
268
00:11:34,190 --> 00:11:37,060
- Hey, hey.
269
00:11:37,130 --> 00:11:39,460
Oh, no, no, no.
270
00:11:39,560 --> 00:11:41,630
Come on over here.
271
00:11:41,700 --> 00:11:43,160
Yeah.
272
00:11:43,260 --> 00:11:47,440
What could possibly be wrong?
Huh?
273
00:11:47,500 --> 00:11:49,670
Oh, you lost your Nuk?
274
00:11:49,740 --> 00:11:51,510
Can't have that.
275
00:11:51,570 --> 00:11:54,740
There you go, bud.
There you go, kiddo.
276
00:11:54,840 --> 00:11:58,050
Oh, I got you.
I got you.
277
00:11:58,150 --> 00:12:01,150
[somber music]
278
00:12:04,790 --> 00:12:05,920
[Ruzek chuckles]
279
00:12:09,690 --> 00:12:10,930
- Hey.
280
00:12:10,990 --> 00:12:12,330
Hey, hey.
Anyone got their ears in?
281
00:12:12,390 --> 00:12:14,130
Patrol just got a hit
on Frank's BOLO.
282
00:12:14,230 --> 00:12:18,270
His vehicle has been located
on West Lake.
283
00:12:24,970 --> 00:12:25,140
.
284
00:12:25,170 --> 00:12:27,440
[indistinct radio chatter]
285
00:12:28,040 --> 00:12:30,850
- Hey, Joyner.
Good find.
286
00:12:30,910 --> 00:12:33,210
- Clocked it in our canvas
about 20 minutes ago.
287
00:12:33,280 --> 00:12:35,220
Plates are a match
for Frank's vehicle.
288
00:12:35,320 --> 00:12:37,420
- OK.
- Any idea why he was here?
289
00:12:37,490 --> 00:12:40,020
- No, sir. His work
is ten miles from here.
290
00:12:40,120 --> 00:12:42,490
There's not much out here.
- No, there's not.
291
00:12:42,560 --> 00:12:44,990
What's that building?
292
00:12:45,060 --> 00:12:48,260
- Asset Forfeiture's
got it registered to an LLC.
293
00:12:48,330 --> 00:12:49,260
It's out of commission,
294
00:12:49,330 --> 00:12:50,900
like most of the buildings
on this block.
295
00:12:50,930 --> 00:12:53,770
- All right.
- There's no blood.
296
00:12:53,870 --> 00:12:56,470
- So the stabbing didn't occur
in the vehicle.
297
00:12:56,540 --> 00:12:58,910
Get this car towed.
298
00:12:58,940 --> 00:13:00,480
You wanna start there?
299
00:13:03,710 --> 00:13:05,080
[suspenseful music]
300
00:13:05,180 --> 00:13:06,480
A lot of cars.
301
00:13:06,550 --> 00:13:07,650
- Let's see.
302
00:13:20,760 --> 00:13:22,760
Kim, I got two cameras
over here.
303
00:13:22,830 --> 00:13:25,530
- I see them, yeah.
304
00:13:25,630 --> 00:13:27,370
The hell is this place?
305
00:13:29,640 --> 00:13:31,870
- All right, I got blood.
306
00:13:31,940 --> 00:13:33,640
- Open?
- No.
307
00:13:36,440 --> 00:13:38,150
- Is there another door?
308
00:13:41,420 --> 00:13:42,650
Are you doing this?
309
00:13:42,720 --> 00:13:44,690
- Probable cause.
310
00:13:49,490 --> 00:13:50,490
- Whoo!
311
00:13:50,560 --> 00:13:53,400
[electronic music playing]
312
00:14:23,760 --> 00:14:26,430
Kim, blood on the floor.
313
00:14:26,490 --> 00:14:28,200
- 5021 Eddie, I need backup
314
00:14:28,260 --> 00:14:30,170
at the corner of West Lake
and Weston.
315
00:14:30,230 --> 00:14:32,030
- Copy, 5021 Eddie, West End?
316
00:14:32,070 --> 00:14:34,440
- No, no. West Lake!
West Lake and Weston!
317
00:14:34,540 --> 00:14:37,210
- Copy that. Backup en route,
West Lake and Weston.
318
00:14:59,660 --> 00:15:00,860
- Chicago PD.
319
00:15:05,600 --> 00:15:08,500
[muffled music playing]
320
00:15:10,940 --> 00:15:12,740
Yo, anybody down here?
321
00:15:14,810 --> 00:15:18,110
Chicago PD.
322
00:15:18,180 --> 00:15:19,210
- Hello?
323
00:15:30,260 --> 00:15:31,630
- Kim.
324
00:15:31,690 --> 00:15:34,530
[suspenseful music]
325
00:16:05,160 --> 00:16:07,800
This is where it started.
326
00:16:07,860 --> 00:16:10,400
[tense somber music]
327
00:16:13,870 --> 00:16:16,810
[tense somber music fading]
328
00:16:16,840 --> 00:16:18,040
[indistinct chatter]
329
00:16:18,110 --> 00:16:19,510
Thanks, guys.
- Mm-hmm.
330
00:16:22,380 --> 00:16:23,850
It sounds like
an underground rave site.
331
00:16:23,910 --> 00:16:25,280
- Huh.
332
00:16:25,380 --> 00:16:27,220
- Cleared it out as quick
as we could, but these people
333
00:16:27,250 --> 00:16:30,090
have been inside trampling
all over evidence for hours.
334
00:16:30,190 --> 00:16:33,220
- Everyone claims they
didn't see or hear anything.
335
00:16:33,290 --> 00:16:36,090
[indistinct radio chatter]
336
00:16:37,960 --> 00:16:39,430
- We don't know
who's running this?
337
00:16:39,490 --> 00:16:40,900
- No, not yet.
338
00:16:40,930 --> 00:16:42,130
According to
the few sober people outside,
339
00:16:42,200 --> 00:16:43,470
they get a message
on social media
340
00:16:43,570 --> 00:16:45,400
with the door code
the day of the party.
341
00:16:45,470 --> 00:16:47,200
- Part of the allure.
You don't know who runs it.
342
00:16:47,270 --> 00:16:48,470
You don't know who'll be there.
- Huh.
343
00:16:48,540 --> 00:16:50,240
- We sent it all over
to SOMEX and CPIC.
344
00:16:50,310 --> 00:16:51,970
Hopefully they can
run the social media invites,
345
00:16:52,040 --> 00:16:53,140
find the true owner.
346
00:16:53,210 --> 00:16:54,610
- And then this building?
347
00:16:54,680 --> 00:16:57,880
- It's registered to an LLC,
but it's buried in shells.
348
00:16:57,950 --> 00:16:59,380
Asset Forfeiture has it.
349
00:16:59,450 --> 00:17:01,620
- Somebody gets stabbed,
leaves this trail of blood,
350
00:17:01,680 --> 00:17:03,150
nobody sees anything?
351
00:17:03,180 --> 00:17:05,390
- No.
- Huh.
352
00:17:05,490 --> 00:17:07,990
- So there's four rooms
just like this one.
353
00:17:08,090 --> 00:17:11,230
Cheap mattress,
goods used for sex.
354
00:17:11,290 --> 00:17:13,130
- Somebody took the sheets.
355
00:17:13,190 --> 00:17:14,000
- They're missing
in all the rooms.
356
00:17:14,100 --> 00:17:15,930
So is the trash.
357
00:17:16,000 --> 00:17:17,370
Men and women outside are
all claiming
358
00:17:17,400 --> 00:17:19,000
they didn't even know
the rooms were down here,
359
00:17:19,100 --> 00:17:20,670
so don't know
if they needed to be rented,
360
00:17:20,740 --> 00:17:23,670
if they were free-for-all,
or just part of the party.
361
00:17:23,770 --> 00:17:26,010
- We're still working
on the camera outside.
362
00:17:26,110 --> 00:17:29,440
- Yeah, well, get
the blood comparison rushed.
363
00:17:29,510 --> 00:17:32,110
Bring in every single person
outside.
364
00:17:32,180 --> 00:17:33,780
None of them leave
until we clear them.
365
00:17:33,880 --> 00:17:34,920
- All right, boss.
366
00:17:51,770 --> 00:17:52,100
.
367
00:17:52,200 --> 00:17:52,770
- I spoke to Evelyn.
368
00:17:53,670 --> 00:17:55,170
She has no idea why
her husband was there.
369
00:17:55,300 --> 00:17:57,170
Says he'd never
be at a party like that.
370
00:17:57,240 --> 00:17:58,610
She's still claiming
that can't be right.
371
00:17:58,740 --> 00:18:00,280
- Yeah, well,
he wouldn't be the first person
372
00:18:00,310 --> 00:18:01,680
to hide something
from his partner.
373
00:18:01,740 --> 00:18:03,910
- Yeah, but this guy, I mean,
374
00:18:03,980 --> 00:18:07,120
he--he worked at the same firm
for years and was well-liked,
375
00:18:07,250 --> 00:18:08,780
provided for his family.
376
00:18:08,820 --> 00:18:11,790
And the man, he took his kids
to Daddy and Me music classes.
377
00:18:11,850 --> 00:18:13,220
Got no debt.
378
00:18:13,320 --> 00:18:15,120
Got nothing in his financials,
nothing on his phone.
379
00:18:15,160 --> 00:18:16,420
None of it screams
underground rave.
380
00:18:16,460 --> 00:18:17,890
- Wait, wait. Hold up.
We got it.
381
00:18:17,960 --> 00:18:20,000
OCD techs were able to pull
the footage from that camera.
382
00:18:20,060 --> 00:18:21,630
- Great.
- OK.
383
00:18:21,700 --> 00:18:25,570
- Camera was being routed to a
monitor nearby and wasn't old.
384
00:18:25,630 --> 00:18:27,240
It was probably set up
for that party.
385
00:18:27,340 --> 00:18:28,340
OK.
386
00:18:28,400 --> 00:18:31,770
So Frank enters alone
around 22:02 hours
387
00:18:31,910 --> 00:18:36,410
and doesn't come back out
until 22:47 right here.
388
00:18:39,050 --> 00:18:40,580
- All right, who is this now?
389
00:18:40,650 --> 00:18:42,980
Come on.
390
00:18:43,050 --> 00:18:44,820
Come on, show your face.
391
00:18:47,360 --> 00:18:49,190
Here we go. Here we go.
392
00:18:49,290 --> 00:18:51,690
- Head's down the entire time.
393
00:18:51,760 --> 00:18:52,590
- Wait, hold up.
394
00:18:52,630 --> 00:18:54,400
They've got another timestamp
flagged.
395
00:18:56,630 --> 00:18:58,670
- Oh, those girls look young.
[phone buzzes]
396
00:18:58,770 --> 00:19:01,670
Like younger than 18.
And they look high or drugged.
397
00:19:01,740 --> 00:19:02,600
Detective Burgess.
398
00:19:02,640 --> 00:19:04,770
- And they're not moving
on their own.
399
00:19:04,810 --> 00:19:08,280
- All those beds were
being used for sex trafficking.
400
00:19:08,310 --> 00:19:09,380
- I mean, that bag's gotta
contain all the sheets
401
00:19:09,440 --> 00:19:10,910
and trash from those rooms.
402
00:19:10,950 --> 00:19:12,410
They didn't want DNA evidence.
403
00:19:12,510 --> 00:19:14,120
They didn't have time
to destroy the camera.
404
00:19:14,180 --> 00:19:15,280
- All right, so the girls
never look at the camera.
405
00:19:15,350 --> 00:19:16,650
Can we follow the van?
406
00:19:16,720 --> 00:19:19,290
- All right, no plates,
but let me check the cams.
407
00:19:19,320 --> 00:19:22,090
- OK. Thanks. SOMEX got a hit
on Frank's social media.
408
00:19:22,160 --> 00:19:23,930
He received a DM last night
at 7:00 p.m.
409
00:19:23,960 --> 00:19:26,830
with the address of the party
and a code to get inside.
410
00:19:26,860 --> 00:19:28,760
DM said,
"Glad you decided to go.
411
00:19:28,860 --> 00:19:29,800
You'll have fun."
412
00:19:29,900 --> 00:19:31,700
It was sent from
a Steve Bartlett.
413
00:19:31,770 --> 00:19:33,130
- Why do I know that name?
414
00:19:33,170 --> 00:19:34,140
- Because we pulled him
from the club.
415
00:19:34,200 --> 00:19:35,870
He's downstairs in holding.
416
00:19:37,440 --> 00:19:39,410
- Hey, Dante,
Keep chasing that van, yeah?
417
00:19:39,470 --> 00:19:41,110
- Yeah.
418
00:19:41,210 --> 00:19:42,910
- All right.
Steve Bartlett, 36.
419
00:19:42,940 --> 00:19:44,250
[phone buzzes]
420
00:19:44,310 --> 00:19:46,010
Used to work
at the same firm as Frank.
421
00:19:46,050 --> 00:19:47,050
No priors.
422
00:19:47,180 --> 00:19:48,950
- Sorry.
- Yeah.
423
00:19:49,080 --> 00:19:50,690
- Yeah, this is Adam.
424
00:19:53,360 --> 00:19:56,160
Yeah, what bank?
425
00:19:56,220 --> 00:19:57,630
In Florida.
426
00:20:00,200 --> 00:20:02,360
No. No, he didn't mention
closing any accounts.
427
00:20:02,400 --> 00:20:05,970
He's got Alzheimer's.
428
00:20:06,030 --> 00:20:07,670
Right.
Did you hear what I just said?
429
00:20:07,700 --> 00:20:09,200
You know what? Actually,
I'm at work right now.
430
00:20:09,270 --> 00:20:10,910
I need to call you back.
431
00:20:12,340 --> 00:20:14,780
[sighs] Thank you.
432
00:20:14,880 --> 00:20:17,180
- What was that?
433
00:20:17,310 --> 00:20:18,250
- Dad closed an account
in Florida.
434
00:20:18,280 --> 00:20:20,620
He owes a bunch of fees.
435
00:20:20,680 --> 00:20:22,380
- I thought we took care
of all the accounts.
436
00:20:22,480 --> 00:20:24,720
- We did, but apparently, there
was one we didn't know about.
437
00:20:24,820 --> 00:20:26,350
[electronic beep]
438
00:20:26,390 --> 00:20:27,990
- What's with the face?
I mean, what could it mean?
439
00:20:28,060 --> 00:20:29,120
- I don't know.
440
00:20:29,190 --> 00:20:30,730
He just mentioned
owing someone.
441
00:20:30,860 --> 00:20:32,890
I doubt it's a good thing
we don't know.
442
00:20:35,260 --> 00:20:37,300
[indistinct chatter]
443
00:20:37,370 --> 00:20:39,870
- Yeah, it's been super fun
down here.
444
00:20:40,000 --> 00:20:41,170
They're all still coming off
445
00:20:41,240 --> 00:20:44,340
of whatever they snorted
or injected last night.
446
00:20:44,440 --> 00:20:46,740
Bartlett's the charmer
at the end.
447
00:20:46,880 --> 00:20:48,010
- Shut up!
- Yeah.
448
00:20:48,080 --> 00:20:51,210
- You already had your call.
You just don't remember it.
449
00:20:51,310 --> 00:20:53,350
- Steve Bartlett,
step up to the bars.
450
00:20:53,420 --> 00:20:55,250
The rest of you, stand back.
451
00:20:55,320 --> 00:20:58,150
You can hear me.
Stand back.
452
00:20:58,220 --> 00:20:59,750
- Hello, Steve.
453
00:20:59,820 --> 00:21:01,090
You lied.
454
00:21:01,220 --> 00:21:02,520
- What?
455
00:21:02,620 --> 00:21:04,230
Wait. What's going on?
Did someone bail me out?
456
00:21:04,360 --> 00:21:05,960
My wife didn't find out
I'm here, right?
457
00:21:06,060 --> 00:21:07,260
- Come on. Move your feet.
Let's go.
458
00:21:07,360 --> 00:21:09,900
- Wait. Do I need a lawyer?
- I don't know. Do you?
459
00:21:09,930 --> 00:21:11,630
You do something wrong?
460
00:21:13,600 --> 00:21:15,770
- Wait, I think there's been
some kind of misunderstanding.
461
00:21:15,870 --> 00:21:17,440
- No, no.
There's no misunderstanding.
462
00:21:17,570 --> 00:21:19,270
You're the one who provided
Frank Bailey with the details
463
00:21:19,370 --> 00:21:21,440
for last night's party.
464
00:21:21,510 --> 00:21:23,610
Party that he was
stabbed to death at.
465
00:21:23,680 --> 00:21:26,050
And somehow you failed to
mention that to our officers.
466
00:21:26,150 --> 00:21:27,080
- [sighs] Hold on.
467
00:21:27,180 --> 00:21:28,620
No, come on.
It's not like that.
468
00:21:28,650 --> 00:21:29,880
- Did you see
Frank get stabbed?
469
00:21:29,950 --> 00:21:31,050
- No.
- Did you stab him?
470
00:21:31,150 --> 00:21:32,890
- What?
No, no. I--no.
471
00:21:32,920 --> 00:21:34,790
I didn't even see Frank
for the whole night.
472
00:21:34,890 --> 00:21:36,930
- See, Steve,
I don't believe you no more.
473
00:21:37,030 --> 00:21:38,190
You lied to us once,
474
00:21:38,260 --> 00:21:39,590
so you understand
my predicament here?
475
00:21:39,730 --> 00:21:41,000
- No, no.
476
00:21:41,060 --> 00:21:43,670
Frank asked me for the details
about the parties, the girls.
477
00:21:43,730 --> 00:21:46,700
- Oh, so you knew that
there would be girls there.
478
00:21:48,940 --> 00:21:50,240
Look at me.
479
00:21:50,310 --> 00:21:51,710
Hey.
480
00:21:51,770 --> 00:21:54,810
Let's all be straight
with each other, OK?
481
00:21:54,840 --> 00:21:56,540
You're a man with a family
and a good job.
482
00:21:56,640 --> 00:21:58,880
And right now,
you're in a police district
483
00:21:58,950 --> 00:21:59,910
being questioned for murder
484
00:21:59,950 --> 00:22:03,080
and the sex trafficking
of underage females.
485
00:22:03,150 --> 00:22:05,950
There it is.
Yes, that's right.
486
00:22:05,990 --> 00:22:06,960
You don't want to be here.
487
00:22:06,990 --> 00:22:08,820
You don't want to be
anywhere near this.
488
00:22:08,860 --> 00:22:10,560
You don't want your life
to go up in flames.
489
00:22:10,690 --> 00:22:12,660
Now, the easiest way
to prevent that
490
00:22:12,760 --> 00:22:15,800
is to just tell us the truth.
491
00:22:15,860 --> 00:22:18,970
Right now, all of it.
492
00:22:19,000 --> 00:22:21,770
You knew you could buy girls
at this party.
493
00:22:24,110 --> 00:22:26,310
How did you know?
494
00:22:26,340 --> 00:22:27,380
- Oh, God.
495
00:22:27,410 --> 00:22:28,410
- Steve, I promise you,
496
00:22:28,440 --> 00:22:30,380
you have to answer me
right now.
497
00:22:33,420 --> 00:22:35,020
- It's a phone number.
498
00:22:35,080 --> 00:22:36,650
- To purchase these girls?
499
00:22:36,750 --> 00:22:38,220
- Yes.
500
00:22:38,290 --> 00:22:39,890
It gets passed around.
501
00:22:40,020 --> 00:22:42,390
Look, an old college buddy
forwarded it to me.
502
00:22:42,490 --> 00:22:44,460
But I never used it.
503
00:22:44,490 --> 00:22:46,030
I--I just go to
these things to party.
504
00:22:46,130 --> 00:22:48,200
- OK, OK.
How does the number work?
505
00:22:48,300 --> 00:22:49,730
- You text it.
506
00:22:49,760 --> 00:22:51,830
They tell you a time,
where to go at the party,
507
00:22:51,930 --> 00:22:53,270
how much cash to bring.
508
00:22:53,300 --> 00:22:54,370
Girls are downstairs.
509
00:22:54,440 --> 00:22:56,470
- You never used the number?
- No.
510
00:22:56,540 --> 00:22:58,370
No.
I swear.
511
00:22:58,440 --> 00:22:59,710
- OK, so how many girls?
512
00:22:59,770 --> 00:23:01,480
How many men with them?
- I don't know.
513
00:23:01,510 --> 00:23:03,480
- I--Steve, don't make me
ask you again now.
514
00:23:03,550 --> 00:23:05,150
- T-two men, OK?
515
00:23:05,280 --> 00:23:07,720
They're like security.
516
00:23:07,820 --> 00:23:09,850
Usually...
517
00:23:09,880 --> 00:23:11,020
[whispers]
Three or four girls.
518
00:23:11,050 --> 00:23:15,120
- You still have that number?
519
00:23:15,190 --> 00:23:17,160
Steve, do you have the number?
520
00:23:17,260 --> 00:23:19,230
- It's in my phone.
521
00:23:19,330 --> 00:23:21,530
It's under John.
522
00:23:25,130 --> 00:23:26,370
- Hey.
523
00:23:26,400 --> 00:23:27,640
Hey.
524
00:23:27,770 --> 00:23:28,900
Frank Bailey,
he wanted that number?
525
00:23:29,040 --> 00:23:31,740
He wanted to buy a girl?
526
00:23:31,840 --> 00:23:33,710
- Yeah.
527
00:23:34,880 --> 00:23:37,110
- Did Frank know
how young they were?
528
00:23:42,880 --> 00:23:44,190
Come on.
529
00:23:46,620 --> 00:23:48,320
Got the number off
Steve Bartlett's phone.
530
00:23:48,360 --> 00:23:49,790
That's it right there.
531
00:23:49,890 --> 00:23:51,560
Got a full warrant.
Thing's a burner.
532
00:23:51,590 --> 00:23:53,230
We're running every number
that ever contacted it.
533
00:23:53,360 --> 00:23:55,000
But the phone is on right now.
534
00:23:55,030 --> 00:23:57,700
- It's currently pinging at
this location in Wicker Park.
535
00:23:57,730 --> 00:24:00,300
It's a small six-room building
owned by another LLC.
536
00:24:00,370 --> 00:24:02,370
- This one's just as
untraceable as the last.
537
00:24:02,400 --> 00:24:03,810
- Six rooms,
one door in and out.
538
00:24:03,910 --> 00:24:05,510
UC Vice cops are
bedded down there now,
539
00:24:05,540 --> 00:24:06,610
and the sprinter
van's out front.
540
00:24:06,640 --> 00:24:08,380
- Good.
- This is it.
541
00:24:08,480 --> 00:24:10,550
Phone's GPS hit that spot
and our warehouse
542
00:24:10,580 --> 00:24:12,450
at least half a dozen times
this week.
543
00:24:12,480 --> 00:24:14,250
Girls could be there right now
with our offender.
544
00:24:14,280 --> 00:24:16,790
- OK, UC cops got eyes
on anyone?
545
00:24:16,890 --> 00:24:18,850
- No one's come in or out yet.
546
00:24:18,950 --> 00:24:20,890
- And we still got no idea who
owns these buildings,
547
00:24:21,020 --> 00:24:23,290
who's running any of this,
the parties, the trafficking?
548
00:24:23,430 --> 00:24:26,630
- Nothing concrete, but boss,
we could swing for exigent.
549
00:24:26,700 --> 00:24:28,060
- All right,
I'll make it work with the ASA.
550
00:24:28,130 --> 00:24:29,600
Just go.
551
00:24:29,630 --> 00:24:32,700
[tense music]
552
00:25:06,840 --> 00:25:09,740
- Chicago PD! Search warrant!
553
00:25:09,800 --> 00:25:10,810
Pop it.
554
00:25:14,210 --> 00:25:16,140
Chicago Police!
555
00:25:16,180 --> 00:25:17,550
Chicago PD!
- Chicago PD!
556
00:25:17,580 --> 00:25:18,850
- Chicago PD!
- Move!
557
00:25:18,880 --> 00:25:19,850
- All right,
go, go, go, go, go!
558
00:25:19,880 --> 00:25:20,850
- Chicago police!
- Chicago PD!
559
00:25:20,880 --> 00:25:22,320
- Search warrant!
- Chicago PD!
560
00:25:22,420 --> 00:25:23,450
[people screaming]
- Chicago PD!
561
00:25:23,550 --> 00:25:24,750
Hands where I can see them!
562
00:25:24,850 --> 00:25:26,960
- Hands up!
- Stop! Do not make me do it!
563
00:25:27,020 --> 00:25:29,990
- Hands up! Hands up!
Hands up! Turn around!
564
00:25:30,060 --> 00:25:33,130
Warrant! Get her turned around!
Let's go!
565
00:25:33,190 --> 00:25:34,530
- Chicago PD!
Stop moving!
566
00:25:34,560 --> 00:25:36,130
- Get your hands up!
567
00:25:36,160 --> 00:25:37,700
- Stop! Stop!
568
00:25:37,830 --> 00:25:40,500
[overlapping shouting]
569
00:25:40,540 --> 00:25:42,040
- Do not look at me!
I will light you up!
570
00:25:42,140 --> 00:25:43,100
I will lock you up!
571
00:25:43,200 --> 00:25:44,310
- Do not move!
572
00:25:44,370 --> 00:25:45,640
- Chicago PD.
You stay right there.
573
00:25:45,710 --> 00:25:47,580
- Please help me.
Please.
574
00:25:47,640 --> 00:25:48,910
Please help me.
575
00:25:49,040 --> 00:25:50,310
They brought me here.
I--I don't know.
576
00:25:50,380 --> 00:25:52,410
- Anyone else in here with you?
577
00:25:52,480 --> 00:25:53,580
- Please.
I'm afraid.
578
00:25:53,650 --> 00:25:56,350
Please. [sobbing]
579
00:25:56,480 --> 00:25:57,850
- I'm coming.
I'm coming.
580
00:25:57,920 --> 00:25:59,550
- [shouting]
581
00:25:59,590 --> 00:26:01,390
[tense music]
582
00:26:01,460 --> 00:26:04,190
[both grunting and shouting]
583
00:26:10,670 --> 00:26:14,040
[shouting inside room]
- Adam!
584
00:26:14,100 --> 00:26:15,000
Adam!
585
00:26:16,500 --> 00:26:17,970
Adam!
586
00:26:22,110 --> 00:26:24,910
- [grunts and shouts]
587
00:26:24,980 --> 00:26:25,950
Adam!
588
00:26:27,120 --> 00:26:28,020
Adam!
589
00:26:38,360 --> 00:26:39,760
[Burgess shouts]
590
00:26:39,830 --> 00:26:41,430
Turn around!
Hands on the wall!
591
00:26:41,530 --> 00:26:42,500
You all right?
592
00:26:42,560 --> 00:26:44,870
[Ruzek panting]
593
00:26:46,370 --> 00:26:47,500
Adam, you all right?
594
00:26:47,570 --> 00:26:49,970
- Good.
595
00:26:50,040 --> 00:26:51,970
[panting]
596
00:27:03,320 --> 00:27:03,720
.
597
00:27:03,790 --> 00:27:04,890
[distant siren wailing]
598
00:27:05,650 --> 00:27:06,590
- You should get that
checked out.
599
00:27:06,650 --> 00:27:07,920
- It's fine.
600
00:27:07,990 --> 00:27:10,230
- I mean, at least have them
clean it, Adam.
601
00:27:10,290 --> 00:27:14,030
- All right, I got an update.
602
00:27:14,130 --> 00:27:17,030
No one inside
matches our offender's stats.
603
00:27:17,130 --> 00:27:19,230
Two of the girls
in the video are AWOL.
604
00:27:19,330 --> 00:27:21,200
None of the girls or johns
have said a word yet.
605
00:27:21,300 --> 00:27:23,100
- So we're nowhere?
- No.
606
00:27:23,200 --> 00:27:24,840
We're gonna have to make time
to talk to my dad tomorrow
607
00:27:24,910 --> 00:27:27,140
because I can't get this bank
to give me any answers.
608
00:27:27,210 --> 00:27:28,710
- They'll probably
only talk to him.
609
00:27:28,810 --> 00:27:30,910
- Oh, well, he doesn't remember
what the account is for
610
00:27:31,010 --> 00:27:34,050
or why he took all
the money out, so.
611
00:27:34,150 --> 00:27:35,820
Facility doesn't have
any paperwork.
612
00:27:35,880 --> 00:27:36,890
I mean, this is a
problem from before,
613
00:27:36,950 --> 00:27:38,020
not a problem from Florida.
614
00:27:38,090 --> 00:27:39,150
- Yeah.
And we'll take care of it.
615
00:27:39,220 --> 00:27:41,090
- Yeah, Kim,
this could be gambling debt.
616
00:27:41,160 --> 00:27:42,320
He could owe someone.
It could be bad.
617
00:27:42,390 --> 00:27:43,590
I mean, I don't know--
- Adam.
618
00:27:43,690 --> 00:27:44,630
- What kind of problems
he's gonna leave us with.
619
00:27:44,730 --> 00:27:45,830
- You'll figure it out.
620
00:27:45,930 --> 00:27:47,260
We don't know what
any of this is yet.
621
00:27:47,330 --> 00:27:48,900
- Yeah.
622
00:27:48,960 --> 00:27:50,700
- Turn around.
Let me look at that.
623
00:27:52,500 --> 00:27:55,870
[Ruzek sighs]
Adam.
624
00:27:55,900 --> 00:27:58,710
- I don't wanna
tell this man's wife
625
00:27:58,840 --> 00:28:00,310
the father
of her two children died
626
00:28:00,410 --> 00:28:03,210
while visiting an underage
sex trafficking victim.
627
00:28:03,350 --> 00:28:04,950
I just--
628
00:28:05,010 --> 00:28:08,320
I don't wanna leave her
with that.
629
00:28:08,380 --> 00:28:09,850
- I know.
630
00:28:14,560 --> 00:28:16,260
- Anything new?
- No, no.
631
00:28:16,320 --> 00:28:18,190
Johns have lawyered up.
The girls are stonewalling.
632
00:28:18,330 --> 00:28:20,260
Security who gave you that cut
is giving us nothing.
633
00:28:20,360 --> 00:28:21,160
- Well, it seemed like
634
00:28:21,300 --> 00:28:22,660
the girls had been
with these men a while.
635
00:28:22,760 --> 00:28:24,530
I doubt they'll be giving us
anything anytime soon.
636
00:28:24,570 --> 00:28:27,140
- The building showed no sign
of the females living there.
637
00:28:27,200 --> 00:28:28,540
Felt like a meet-up spot
for the johns.
638
00:28:28,570 --> 00:28:29,870
- Mm.
639
00:28:29,970 --> 00:28:30,840
- Offender's gotta be
holding them elsewhere.
640
00:28:30,910 --> 00:28:31,970
- GPS in the van was disabled.
641
00:28:32,070 --> 00:28:33,270
- OK, so security
is our best bet.
642
00:28:33,380 --> 00:28:35,340
He had a burner phone
and $2,000 in his pocket.
643
00:28:35,480 --> 00:28:38,180
So we have leverage.
- ID says it's Anton Verimelli.
644
00:28:38,210 --> 00:28:39,850
He's 32, no priors,
645
00:28:39,910 --> 00:28:42,150
and rents an apartment
in Ravenswood with a female.
646
00:28:42,250 --> 00:28:43,180
Might be his girlfriend.
647
00:28:43,250 --> 00:28:44,650
I'm running his
known associates now.
648
00:28:44,750 --> 00:28:45,990
- He's smart.
649
00:28:46,050 --> 00:28:47,820
We got him on aggravated
battery of a police officer
650
00:28:47,920 --> 00:28:49,620
and underage sex trafficking.
651
00:28:49,690 --> 00:28:52,190
Him talking ain't gonna
lower those charges.
652
00:28:52,230 --> 00:28:54,960
So go hit Anton's place.
Rip it apart.
653
00:28:55,030 --> 00:28:56,030
See if you can
find more leverage.
654
00:28:56,060 --> 00:28:58,170
Meanwhile, we'll keep digging.
655
00:29:05,040 --> 00:29:06,370
- [sighs]
656
00:29:06,410 --> 00:29:07,480
- There's nothing to find.
657
00:29:07,540 --> 00:29:09,210
- Yeah, we heard
you the first time.
658
00:29:09,280 --> 00:29:10,250
- May I?
659
00:29:20,190 --> 00:29:22,020
- I don't know what you think
you'll be finding.
660
00:29:22,120 --> 00:29:23,990
Drugs? Weapons?
We're not into any of that.
661
00:29:24,060 --> 00:29:26,330
- You know what your boyfriend
does for a living?
662
00:29:26,430 --> 00:29:28,260
You know he runs girls?
663
00:29:30,600 --> 00:29:31,900
You want to keep defending him?
664
00:29:56,160 --> 00:29:57,360
Remember me?
665
00:30:03,670 --> 00:30:05,570
Found that in your
girlfriend's closet.
666
00:30:06,870 --> 00:30:08,440
She bought it last week.
667
00:30:11,410 --> 00:30:13,140
She's got a doctor's
appointment next week.
668
00:30:13,240 --> 00:30:14,940
Wanted the doctor to confirm
before she told you
669
00:30:15,010 --> 00:30:16,680
'cause she knew how
excited you would be,
670
00:30:16,780 --> 00:30:17,950
wanted to make sure
that it was real.
671
00:30:17,980 --> 00:30:20,180
- You're lying.
672
00:30:20,220 --> 00:30:21,720
- I'm not.
- You're allowed to lie to me.
673
00:30:21,780 --> 00:30:23,220
- I am.
674
00:30:23,350 --> 00:30:25,620
Yeah.
675
00:30:25,690 --> 00:30:27,890
But I'm not.
676
00:30:27,960 --> 00:30:32,790
Congratulations.
She's pregnant.
677
00:30:32,890 --> 00:30:34,600
You won't be around to see it.
678
00:30:34,660 --> 00:30:37,870
[tense music]
679
00:30:37,900 --> 00:30:39,270
- I wanna talk to her.
680
00:30:39,300 --> 00:30:41,140
- Can't.
681
00:30:41,170 --> 00:30:43,710
You won't.
682
00:30:43,770 --> 00:30:47,080
I have every right to throw you
in a maximum security prison.
683
00:30:47,140 --> 00:30:48,480
Prison doesn't need
to be near Chicago,
684
00:30:48,510 --> 00:30:51,650
doesn't even need to have
visitation rights.
685
00:30:51,750 --> 00:30:53,420
- I'm nobody.
686
00:30:53,520 --> 00:30:55,550
I don't run the girls.
687
00:30:55,650 --> 00:30:56,750
I'm just muscle.
688
00:30:58,990 --> 00:31:03,990
- Well, you're just muscle
that has information I need.
689
00:31:04,130 --> 00:31:08,400
So it's really up to you what
you want your kid's life to be.
690
00:31:08,500 --> 00:31:10,330
Life with you in it?
691
00:31:12,170 --> 00:31:13,740
- [sighs]
692
00:31:25,680 --> 00:31:27,420
- Anton says he's broke.
693
00:31:27,480 --> 00:31:30,720
Took a job with an old friend
to pay rent.
694
00:31:30,790 --> 00:31:34,560
This man, Dmitri Salton.
695
00:31:39,230 --> 00:31:40,860
Salton got pinched
five years ago,
696
00:31:40,900 --> 00:31:42,760
domestic battery
of his ex-wife, pled out.
697
00:31:42,860 --> 00:31:44,630
Salton's got
no official job listed,
698
00:31:44,730 --> 00:31:47,070
no LKA, no credit cards
in his name.
699
00:31:47,140 --> 00:31:48,500
- Because he's careful.
700
00:31:48,600 --> 00:31:51,040
Financial Crimes dug into him.
He's got one bank account.
701
00:31:51,140 --> 00:31:52,510
And that account pays
for two separate shells,
702
00:31:52,610 --> 00:31:54,080
both of them linked to our LLC.
703
00:31:54,180 --> 00:31:56,080
- Salton's our man
behind the curtain.
704
00:31:56,140 --> 00:31:57,550
Recruits girls on social media,
705
00:31:57,680 --> 00:32:00,880
pinpoints high-risk individuals
with little family,
706
00:32:00,980 --> 00:32:02,780
little financial options,
707
00:32:02,880 --> 00:32:04,550
uses Romeo tactics
to sweet-talk them
708
00:32:04,590 --> 00:32:05,650
into working his parties.
709
00:32:05,720 --> 00:32:07,090
- He pimps the girls out
from there.
710
00:32:07,120 --> 00:32:08,560
As far as we can tell,
711
00:32:08,660 --> 00:32:10,260
the girls make none of the
money and have no independence.
712
00:32:10,330 --> 00:32:12,960
They're held and watched
by Dmitri 24/7.
713
00:32:13,030 --> 00:32:14,400
- All right, well,
714
00:32:14,460 --> 00:32:16,600
Dmitri's stats match our man
at the warehouse to a tee.
715
00:32:16,670 --> 00:32:18,100
Anton, he didn't
see the stabbing,
716
00:32:18,170 --> 00:32:20,540
but he believes Dmitri did it,
saw him covered in blood.
717
00:32:20,570 --> 00:32:22,200
This is our guy.
718
00:32:22,270 --> 00:32:24,440
- All right,
so where the hell is he?
719
00:32:24,540 --> 00:32:27,340
I mean, he's gonna know by now
we knocked off his buildings.
720
00:32:27,410 --> 00:32:29,510
- Well, Anton said
Dmitri uses two vehicles,
721
00:32:29,580 --> 00:32:30,810
got both plates flagged.
722
00:32:30,850 --> 00:32:31,910
ISPERN's on it.
723
00:32:31,980 --> 00:32:33,210
- Anton also gave up
Dmitri's burner,
724
00:32:33,280 --> 00:32:34,080
but the phone is dark now.
[phone buzzing]
725
00:32:34,180 --> 00:32:35,350
So we're dumping his data
726
00:32:35,450 --> 00:32:36,950
and I can try
to pinpoint his LKA that way.
727
00:32:36,990 --> 00:32:37,990
- Whoa, whoa, whoa.
728
00:32:38,120 --> 00:32:39,120
I got a hit on
the flagged plate.
729
00:32:39,150 --> 00:32:41,560
Mile marker 75 on 90.
730
00:32:41,620 --> 00:32:43,960
- Which vehicle?
731
00:32:44,030 --> 00:32:46,460
- Dmitri's pickup.
- OK, run the next marker.
732
00:32:46,530 --> 00:32:47,830
[tense music]
733
00:32:47,930 --> 00:32:49,230
- It hasn't hit yet.
It should have.
734
00:32:49,330 --> 00:32:50,830
He's on 90.
735
00:32:50,870 --> 00:32:51,870
He must have exited.
736
00:32:51,900 --> 00:32:53,770
OK, there are two exits there.
737
00:32:53,800 --> 00:32:55,540
Two gas stations
and a rest stop.
738
00:32:55,640 --> 00:32:57,840
- OK, let's hit him
before he can move.
739
00:33:09,650 --> 00:33:12,590
[engine revving]
740
00:33:26,670 --> 00:33:29,840
- Kim, Adam, you got eyes?
741
00:33:29,900 --> 00:33:32,070
- No, we got nothing.
742
00:33:32,170 --> 00:33:34,410
- No, sir. But he's gotta
be around here somewhere.
743
00:33:34,480 --> 00:33:36,640
Cam popped the pickup truck
pulling right in.
744
00:33:36,680 --> 00:33:38,480
We'll take the back.
745
00:33:38,580 --> 00:33:39,750
- Copy.
746
00:33:52,160 --> 00:33:55,360
- I'm at the other rest stop
just two blocks away.
747
00:33:55,430 --> 00:33:56,500
- Copy.
748
00:33:58,030 --> 00:33:59,730
- Kim.
749
00:33:59,800 --> 00:34:01,900
- I see it.
750
00:34:03,570 --> 00:34:06,980
- I got a truck back here
parked behind a big rig.
751
00:34:07,040 --> 00:34:09,080
Sure looks like ours,
can't see plates,
752
00:34:09,110 --> 00:34:10,710
but it doesn't feel right.
753
00:34:10,750 --> 00:34:13,920
I can't get a look inside.
The windows are too dark.
754
00:34:13,980 --> 00:34:15,250
- Copy.
755
00:34:21,520 --> 00:34:23,530
- I got eyes.
Coming out the back.
756
00:34:28,000 --> 00:34:30,100
[engine revving]
757
00:34:30,130 --> 00:34:31,470
- How much farther, D?
758
00:34:31,530 --> 00:34:33,300
- Don't worry about it.
- I ain't worried.
759
00:34:33,370 --> 00:34:35,470
Just, like,
where the hell are we going?
760
00:34:35,570 --> 00:34:37,410
[indistinct chatter]
761
00:34:43,240 --> 00:34:44,610
- Here.
Let's go.
762
00:34:44,710 --> 00:34:45,810
In the back.
763
00:34:49,620 --> 00:34:50,690
- Dmitri Salton.
764
00:34:52,990 --> 00:34:54,260
Chicago PD.
765
00:34:54,360 --> 00:34:55,490
Keep your hands
where I can see them.
766
00:34:55,560 --> 00:34:56,960
Put 'em up.
767
00:35:02,730 --> 00:35:04,300
Dmitri, stop!
768
00:35:06,670 --> 00:35:07,640
Get up.
769
00:35:07,700 --> 00:35:09,640
- [grunting]
770
00:35:09,740 --> 00:35:10,610
[Ruzek grunts]
771
00:35:12,270 --> 00:35:13,170
[knife scrapes]
772
00:35:13,270 --> 00:35:14,580
[Ruzek shouts]
773
00:35:18,110 --> 00:35:19,150
- Hey.
774
00:35:19,180 --> 00:35:20,580
Walk to me.
You're safe, OK?
775
00:35:20,650 --> 00:35:21,450
Get your friend.
776
00:35:21,520 --> 00:35:22,580
Hey, no!
Don't get in the truck!
777
00:35:22,650 --> 00:35:23,450
Do not get in the truck!
778
00:35:23,520 --> 00:35:25,020
Hey, hey, get out of there!
779
00:35:25,050 --> 00:35:26,350
- Get up! Start moving.
780
00:35:26,420 --> 00:35:27,490
- Stop!
781
00:35:30,660 --> 00:35:32,030
[air hissing]
782
00:35:35,300 --> 00:35:38,070
- Get out of the truck!
- Get out of the truck!
783
00:35:38,130 --> 00:35:39,470
- Out, now!
784
00:35:41,970 --> 00:35:44,270
- Move.
785
00:35:44,340 --> 00:35:47,080
Adam!
- I'm good.
786
00:35:47,110 --> 00:35:49,740
Let's go.
[handcuffs clicking]
787
00:35:51,310 --> 00:35:54,320
[handcuffs clicking]
788
00:36:06,830 --> 00:36:07,200
.
789
00:36:07,260 --> 00:36:08,730
- Kim.
790
00:36:09,230 --> 00:36:11,300
Just give me a minute.
791
00:36:17,970 --> 00:36:19,210
Come on.
792
00:36:25,610 --> 00:36:26,610
- [sighs]
793
00:36:28,580 --> 00:36:31,520
What?
794
00:36:31,590 --> 00:36:34,620
- We have you on every charge,
you understand?
795
00:36:34,690 --> 00:36:36,020
What you say to me right now,
you lie,
796
00:36:36,090 --> 00:36:38,160
you--you tell the truth,
it's not gonna change anything.
797
00:36:38,260 --> 00:36:39,360
There's no cameras
down here anyway,
798
00:36:39,460 --> 00:36:43,060
so it's just you
and me talking.
799
00:36:43,100 --> 00:36:45,730
- What do you want?
800
00:36:45,800 --> 00:36:46,800
- I want the truth
801
00:36:46,870 --> 00:36:48,170
about Frank Bailey,
the man you stabbed.
802
00:36:48,270 --> 00:36:49,970
[suspenseful music]
803
00:36:50,040 --> 00:36:53,380
Why don't you tell me
what happened?
804
00:36:53,410 --> 00:36:54,640
Why don't you tell me
why you stabbed him?
805
00:36:54,710 --> 00:36:56,950
What happened?
806
00:36:57,010 --> 00:36:59,150
Was he trying to help the girl?
He was trying to save someone?
807
00:36:59,250 --> 00:37:01,380
- Save someone?
- Yes, yes, save someone.
808
00:37:01,480 --> 00:37:02,820
He saw how young
those girls were.
809
00:37:02,880 --> 00:37:03,750
He was trying to help out
810
00:37:03,820 --> 00:37:05,790
and he was trying to
get him out of there.
811
00:37:05,890 --> 00:37:08,390
[tense somber music]
812
00:37:08,490 --> 00:37:10,860
Right?
813
00:37:10,890 --> 00:37:14,830
- He was choking her.
814
00:37:14,860 --> 00:37:16,600
I could hear her
815
00:37:16,700 --> 00:37:20,570
gagging and wheezing
on the other side of the door.
816
00:37:20,670 --> 00:37:22,900
So I went in...
817
00:37:22,970 --> 00:37:24,440
and I stopped him.
818
00:37:42,920 --> 00:37:45,690
[tense somber music fading]
819
00:37:48,730 --> 00:37:51,200
- Are you good to do dinner
with Mack alone?
820
00:37:51,270 --> 00:37:53,500
- Yeah, of course.
Why?
821
00:37:53,570 --> 00:37:56,140
- [sighs]
822
00:37:56,240 --> 00:37:57,710
I'm gonna go see
Evelyn Bailey.
823
00:38:00,680 --> 00:38:02,740
Tell her what happened
to her husband.
824
00:38:02,840 --> 00:38:04,410
And go see Dad.
825
00:38:05,480 --> 00:38:08,750
- Just go visit your dad.
I can tell Evelyn.
826
00:38:08,850 --> 00:38:12,190
- No, no.
827
00:38:12,250 --> 00:38:13,890
I was with her husband
when he died.
828
00:38:13,990 --> 00:38:15,160
I looked her in the eye
829
00:38:15,220 --> 00:38:16,260
and told her we'd figure out
what happened,
830
00:38:16,320 --> 00:38:18,830
so I should be the one
to tell her.
831
00:38:21,930 --> 00:38:23,530
Keep Mack up for me.
832
00:38:23,600 --> 00:38:25,100
- We'll both be there.
833
00:38:28,700 --> 00:38:29,770
- I love you.
834
00:38:29,800 --> 00:38:30,740
- You, too.
835
00:38:32,010 --> 00:38:33,880
[Burgess sighs]
836
00:38:35,280 --> 00:38:38,280
- Prices have increased
up to 5%.
837
00:38:38,350 --> 00:38:41,320
Demand for these items
does continue to soar.
838
00:38:41,350 --> 00:38:43,490
And manufacturers have
admitted they expect--
839
00:38:43,590 --> 00:38:48,560
- So you couldn't tell the
widow a white lie, couch it?
840
00:38:48,660 --> 00:38:50,060
Jimmy Rackon used to
do that all the time.
841
00:38:50,090 --> 00:38:51,330
He was known for it.
842
00:38:51,390 --> 00:38:54,500
He could give bad news
better than anybody.
843
00:38:54,560 --> 00:38:57,530
- If it goes to trial,
it's all gonna come out, so--
844
00:38:57,600 --> 00:38:59,270
she deserves to see it come,
845
00:38:59,370 --> 00:39:00,470
deserves to know
what her husband left her.
846
00:39:00,570 --> 00:39:02,700
- Yeah, yeah, I guess so.
847
00:39:04,640 --> 00:39:06,810
- Pops, I gotta talk to you
about something quick.
848
00:39:06,910 --> 00:39:08,140
- What?
849
00:39:08,180 --> 00:39:11,550
- Uh, last time I was here,
you mentioned some accounts.
850
00:39:11,650 --> 00:39:13,150
I got a call from the bank.
851
00:39:13,180 --> 00:39:15,850
- [sighs]
What does Bill Kurtis want?
852
00:39:15,920 --> 00:39:18,890
Bill Kurtis, the best
damn anchorman in Chicago.
853
00:39:18,950 --> 00:39:20,260
Bill Kurtis.
854
00:39:20,320 --> 00:39:22,820
- Yeah, hey, here,
give me the remote.
855
00:39:22,920 --> 00:39:24,830
I need you to focus
for one second, OK?
856
00:39:24,930 --> 00:39:26,130
I need your help.
857
00:39:26,160 --> 00:39:27,200
We gotta talk about the bank.
858
00:39:27,300 --> 00:39:29,330
- OK, all right.
What about the bank?
859
00:39:29,400 --> 00:39:30,700
- The bank in Florida.
All right?
860
00:39:30,800 --> 00:39:32,000
They can't give me
much information
861
00:39:32,030 --> 00:39:33,130
'cause of privacy issues,
862
00:39:33,200 --> 00:39:34,270
but they said
you emptied an account
863
00:39:34,300 --> 00:39:35,800
and you owe some fees.
864
00:39:35,870 --> 00:39:37,210
Which is fine.
I'll take care of it.
865
00:39:37,310 --> 00:39:38,440
But you didn't
mention the account.
866
00:39:38,540 --> 00:39:43,080
So like, do you owe somebody?
867
00:39:43,180 --> 00:39:44,580
Pops, I won't be mad.
868
00:39:44,610 --> 00:39:45,910
I just--I need to
know what's going on
869
00:39:45,980 --> 00:39:47,850
because I'm gonna have
to take care of it.
870
00:39:47,920 --> 00:39:51,150
You know, I gotta see
what's coming, too, so.
871
00:39:51,220 --> 00:39:54,690
Was it a bad bet?
872
00:39:54,790 --> 00:39:55,720
- Bet?
873
00:39:55,820 --> 00:39:57,190
- Yeah.
874
00:39:57,290 --> 00:39:58,760
- You gotta know the rules.
875
00:39:58,830 --> 00:40:00,160
- Pops.
876
00:40:00,230 --> 00:40:04,300
- 12 stands against the dealer
4 through 6, otherwise hits.
877
00:40:04,400 --> 00:40:06,270
11 always doubles.
878
00:40:06,330 --> 00:40:09,870
10 doubles against the dealer
2 through 9,
879
00:40:09,970 --> 00:40:11,440
otherwise hits.
880
00:40:13,070 --> 00:40:15,180
Easy.
Easy money.
881
00:40:17,710 --> 00:40:19,280
- Is that--
- The bank.
882
00:40:19,310 --> 00:40:22,020
- Thank you.
883
00:40:22,050 --> 00:40:23,120
[Bob sighs]
884
00:40:24,990 --> 00:40:26,150
- For a couple months now,
the dock workers have been
885
00:40:26,220 --> 00:40:28,260
working without a contract.
886
00:40:28,320 --> 00:40:29,660
Negotiations had continued
887
00:40:29,760 --> 00:40:31,230
amicably up until
early this year.
888
00:40:31,290 --> 00:40:33,190
- You made this three months
before you moved from Florida.
889
00:40:33,260 --> 00:40:35,300
This is--
890
00:40:35,400 --> 00:40:37,270
- The Maritime Association
has allegedly--
891
00:40:37,370 --> 00:40:39,300
- Dad.
892
00:40:39,400 --> 00:40:40,400
This is all your money.
893
00:40:40,500 --> 00:40:41,740
You put this in an account
for Mack?
894
00:40:49,180 --> 00:40:50,180
Dad.
895
00:40:50,250 --> 00:40:53,310
[suspenseful music]
896
00:40:53,350 --> 00:40:55,180
You did this for us?
897
00:40:55,280 --> 00:40:58,190
[soft dramatic music]
898
00:41:01,060 --> 00:41:02,060
Thank you.
899
00:41:10,630 --> 00:41:12,330
[Ruzek chuckles]
900
00:41:21,640 --> 00:41:23,710
[Ruzek sighs]
901
00:42:04,550 --> 00:42:07,760
[wolf howls]
62838
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.