All language subtitles for forceThe Tourist 2010 (1080p x265 10bit Tigole)_track5_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,860 --> 00:01:11,409 Thank you, captain. 2 00:01:17,828 --> 00:01:18,829 Well? 3 00:01:18,996 --> 00:01:21,249 The target is still in the same place. 4 00:01:27,671 --> 00:01:30,015 Target is leaving the apartment. Ten seconds. 5 00:01:30,173 --> 00:01:31,425 Start the engine. 6 00:01:59,202 --> 00:02:01,045 Underwear or no underwear today? 7 00:02:02,581 --> 00:02:04,925 Be a little more professional, guys. 8 00:02:12,132 --> 00:02:15,511 She's turning left. She's going to her usual café. 9 00:02:28,523 --> 00:02:29,695 May I take your order? 10 00:02:29,858 --> 00:02:31,826 A tea with milk, an orange juice and-- 11 00:02:31,985 --> 00:02:33,237 And a croissant. 12 00:02:33,403 --> 00:02:35,121 It's already ordered. 13 00:02:35,280 --> 00:02:36,406 Thank you. 14 00:02:43,246 --> 00:02:44,372 Do you have a visual? 15 00:02:44,915 --> 00:02:47,088 We have a visual. She's drinking her tea. 16 00:02:47,584 --> 00:02:48,756 Come again? 17 00:02:48,919 --> 00:02:50,512 She's drinking her tea! 18 00:02:50,879 --> 00:02:52,756 Did you ask for a tea, sir? 19 00:02:52,923 --> 00:02:54,596 No, no. Thank you. 20 00:03:10,649 --> 00:03:12,572 I'm looking for Ms. Elise Ward. 21 00:03:12,734 --> 00:03:14,782 That's Ms. Ward over there. 22 00:03:19,950 --> 00:03:20,951 Elise Ward? 23 00:03:21,118 --> 00:03:22,995 - Yes, it's me. - I have an envelope for you. 24 00:03:23,161 --> 00:03:26,836 Somebody is talking to her. Looks like a courier. 25 00:04:05,495 --> 00:04:07,213 No, no. It's okay. It's a gift. 26 00:04:14,045 --> 00:04:15,513 Goodbye. 27 00:04:26,141 --> 00:04:28,519 - Take him. - Let's get him. 28 00:04:31,062 --> 00:04:33,986 Sir, stop! Police! 29 00:04:36,026 --> 00:04:38,199 What's going on? 30 00:04:38,570 --> 00:04:41,039 - You are under arrest. - Financial Crimes Division. 31 00:04:41,198 --> 00:04:42,745 Division what? 32 00:04:43,241 --> 00:04:44,367 Guys, I'm working! 33 00:05:55,313 --> 00:05:57,441 Daniel, get over there now. 34 00:06:49,451 --> 00:06:51,829 Drive around to the other side! Go! 35 00:07:03,006 --> 00:07:04,474 Turn right at the end. 36 00:07:06,176 --> 00:07:07,644 Faster! 37 00:16:46,839 --> 00:16:48,933 How about a photo? 38 00:16:49,175 --> 00:16:50,643 Go right ahead. 39 00:16:52,136 --> 00:16:53,558 Make me look good. 40 00:19:14,654 --> 00:19:15,701 Memorize his face. 41 00:19:16,739 --> 00:19:18,833 The train arrives in ten minutes. 42 00:19:18,991 --> 00:19:21,244 As soon as he steps off, arrest him. 43 00:22:30,599 --> 00:22:32,351 Understood. 44 00:22:37,523 --> 00:22:39,070 The operation has been cancelled. 45 00:22:39,275 --> 00:22:41,573 Return to headquarters. Quickly. 46 00:22:42,111 --> 00:22:43,579 On the other side. 47 00:30:20,152 --> 00:30:21,495 Understand? 48 00:41:25,900 --> 00:41:28,949 - He doesn't look like Pearce. - Boss said he might not. 49 00:41:29,112 --> 00:41:30,409 Grab him! 50 00:42:09,235 --> 00:42:10,407 Americans... 51 00:42:27,712 --> 00:42:29,180 Boss wants him alive, you idiot! 52 00:42:39,724 --> 00:42:41,271 She's coming back. 53 00:43:03,623 --> 00:43:04,715 Prepare to intervene. 54 00:44:46,851 --> 00:44:48,273 Headquarters! 55 00:44:48,436 --> 00:44:50,313 Send me backup to the fruit market. 56 00:44:50,605 --> 00:44:52,778 I have a nutcase who wants to jump. 57 00:44:53,024 --> 00:44:54,241 Probably American. 58 00:44:58,446 --> 00:44:59,948 Stop, stop! Please! 59 00:45:04,785 --> 00:45:06,253 Don't do it! 60 00:45:21,010 --> 00:45:22,808 Bastard! 61 00:45:26,849 --> 00:45:28,647 Stop him! 62 00:51:47,396 --> 00:51:50,946 Remember, don't shoot him! 63 00:55:54,935 --> 00:55:55,982 They are back. 64 01:12:57,290 --> 01:12:59,008 Bring up Signora Ward's boat, please. 65 01:22:08,841 --> 01:22:10,684 I don't think she actually knows. 66 01:23:43,227 --> 01:23:44,900 No. Knife. 67 01:23:52,444 --> 01:23:53,991 This guy is crazy. 68 01:27:08,640 --> 01:27:09,857 This was the man on the boat. 4296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.