All language subtitles for You.Were.Never.Really.Here.2017.MULTi.VFF.WiTH.AD.1080p.HDLight.AC3.5.1.H264-LiHDL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,876 --> 00:01:41,292 Quinze... 2 00:01:41,459 --> 00:01:42,959 Quatorze... 3 00:01:43,167 --> 00:01:44,376 Treize... 4 00:01:44,626 --> 00:01:45,459 Douze... 5 00:01:45,626 --> 00:01:47,251 Tiens-toi droit. 6 00:01:47,667 --> 00:01:49,334 Tiens-toi droit ! 7 00:01:49,834 --> 00:01:51,084 Redresse-toi. 8 00:01:51,251 --> 00:01:53,626 C'est les pisseuses qui se tiennent comme ça. 9 00:01:53,792 --> 00:01:55,084 Sept... 10 00:01:55,834 --> 00:01:57,376 Six... 11 00:01:57,542 --> 00:01:58,376 cinq... 12 00:01:59,042 --> 00:01:59,917 Quatre... 13 00:02:00,667 --> 00:02:01,709 Trois... 14 00:02:02,292 --> 00:02:03,417 Deux... 15 00:02:04,126 --> 00:02:05,334 Un. 16 00:02:05,834 --> 00:02:07,834 Tu dois faire mieux que ça ! 17 00:02:20,292 --> 00:02:21,209 Dis-le. 18 00:02:22,459 --> 00:02:24,626 Je dois faire mieux, monsieur. 19 00:02:31,626 --> 00:02:32,751 Putain. 20 00:06:08,126 --> 00:06:09,292 À l'aéroport. 21 00:06:22,751 --> 00:06:25,376 Ne me brise pas 22 00:06:26,001 --> 00:06:29,167 Serre-moi bien fort 23 00:06:29,334 --> 00:06:31,167 Mais ne me brise pas 24 00:06:32,167 --> 00:06:36,584 Ne me brise pas entre tes bras 25 00:06:37,876 --> 00:06:42,126 Je t'en prie, parle-moi 26 00:06:45,792 --> 00:06:50,834 A BEAUTIFUL DAY 27 00:06:52,459 --> 00:06:54,126 Aime-moi 28 00:06:54,292 --> 00:06:57,292 Ou serre-moi 29 00:06:58,917 --> 00:07:01,667 C'est ton choix 30 00:07:34,042 --> 00:07:36,751 Vous êtes sur le répondeur de John McCleary. 31 00:07:36,917 --> 00:07:39,334 Laissez un message après le bip. 32 00:07:41,209 --> 00:07:42,459 C'est fait. 33 00:08:55,542 --> 00:08:56,626 Rentre. 34 00:08:57,167 --> 00:08:59,334 - Quoi ? - Rentre. Dépêche. 35 00:09:04,084 --> 00:09:05,292 C'est moi, maman. 36 00:09:28,417 --> 00:09:30,042 T'as l'air contente de me voir. 37 00:09:47,417 --> 00:09:48,959 Tu m'as bien eu. 38 00:09:49,792 --> 00:09:50,917 Je t'ai eu. 39 00:09:51,084 --> 00:09:52,459 Plutôt, ouais. 40 00:09:52,626 --> 00:09:53,584 Je t'ai eu ! 41 00:09:53,751 --> 00:09:55,959 C'est quoi, cette merde que tu regardes ? 42 00:09:59,167 --> 00:10:01,709 Ils ont passé Psychose, ce soir. 43 00:10:04,584 --> 00:10:06,209 Ça m'a fait peur. 44 00:10:06,751 --> 00:10:08,251 Bon sang, ça fait peur. 45 00:10:08,417 --> 00:10:10,209 Pourquoi tu regardes ça seule ? 46 00:10:10,376 --> 00:10:12,709 Je sais pas. J'aurais dû t'attendre. 47 00:10:29,417 --> 00:10:30,542 Joe. 48 00:10:31,876 --> 00:10:33,751 Reste un peu avec moi. 49 00:10:34,584 --> 00:10:35,792 Reste. 50 00:10:38,542 --> 00:10:40,751 C'est tous ces films qui te font peur. 51 00:10:40,917 --> 00:10:42,876 Juste sur le moment. 52 00:12:00,834 --> 00:12:01,917 Joe ? 53 00:12:03,626 --> 00:12:04,751 Ouais ? 54 00:12:06,626 --> 00:12:07,667 Maman ! 55 00:12:10,376 --> 00:12:12,751 J'arrive pas à fermer le robinet. 56 00:12:15,334 --> 00:12:17,792 Je trouve aucun de mes... 57 00:12:18,959 --> 00:12:20,792 Je ne trouve rien. 58 00:12:21,251 --> 00:12:22,251 Tu cherches quoi ? 59 00:12:22,626 --> 00:12:24,792 Je trouve pas ma brosse à dents. 60 00:12:24,959 --> 00:12:26,751 Juste derrière le miroir. 61 00:12:33,876 --> 00:12:35,626 Maman, allez ! 62 00:12:36,376 --> 00:12:38,126 Allez. Je vais ouvrir. 63 00:12:39,417 --> 00:12:40,917 J'ouvre la porte. 64 00:12:43,042 --> 00:12:45,501 Regarde ce bordel ! Y a de l'eau partout. 65 00:12:45,667 --> 00:12:47,292 Je mets pas le bordel. 66 00:12:47,459 --> 00:12:50,209 Si, regarde ce que t'as fait ! Allez, sors. 67 00:12:50,376 --> 00:12:52,167 J'ai besoin de respirer. 68 00:12:52,334 --> 00:12:54,126 - De quoi ? - De respirer. 69 00:12:54,501 --> 00:12:56,376 Va respirer en bas. 70 00:12:57,042 --> 00:12:59,084 Ça m'a vraiment fait du bien. 71 00:12:59,251 --> 00:13:00,917 Tu peux descendre seule ? 72 00:13:01,084 --> 00:13:02,459 Quoi ? Oui. 73 00:13:02,751 --> 00:13:05,542 Si je descends très lentement. 74 00:13:06,209 --> 00:13:08,126 J'ai l'habitude. 75 00:16:05,834 --> 00:16:07,084 Le type a appelé. 76 00:16:07,251 --> 00:16:09,417 Il veut te voir tout de suite. 77 00:16:15,542 --> 00:16:17,584 Ton fils t'a dit qu'il m'a vu ? 78 00:16:21,292 --> 00:16:23,709 Il était avec un ami... 79 00:16:23,876 --> 00:16:25,584 C'est juste une coïncidence. 80 00:16:26,584 --> 00:16:28,376 Il t'a dit où il m'a vu ? 81 00:16:29,292 --> 00:16:30,334 Non. 82 00:16:32,167 --> 00:16:34,209 T'aurais pas aimé que je sache. 83 00:16:35,334 --> 00:16:37,542 Il a pas fait exprès de te voir. 84 00:16:37,709 --> 00:16:38,917 Crie pas. 85 00:16:39,084 --> 00:16:40,792 C'est qu'un pauvre gamin. 86 00:16:42,209 --> 00:16:43,542 Je sais, mais... 87 00:16:45,542 --> 00:16:47,126 On arrête, Angel. 88 00:16:49,709 --> 00:16:51,334 Il a pas fait exprès. 89 00:16:54,042 --> 00:16:55,167 Allez. 90 00:16:56,042 --> 00:16:57,251 Tiens. 91 00:17:09,126 --> 00:17:12,209 J... On est comme Jack & Jill 92 00:17:12,876 --> 00:17:14,042 K... 93 00:17:14,626 --> 00:17:16,417 Tes baisers me mettent K.O. 94 00:17:17,542 --> 00:17:18,709 L... 95 00:17:19,626 --> 00:17:22,209 Cette lueur dans tes yeux 96 00:17:24,834 --> 00:17:28,042 M, N, O, P... 97 00:17:28,584 --> 00:17:31,626 Je pourrais chanter toute la journée 98 00:17:32,126 --> 00:17:33,334 J'en doute pas. 99 00:17:34,792 --> 00:17:38,042 Q, R, S, T... 100 00:17:38,209 --> 00:17:40,584 Si on en croit l'alphabet 101 00:17:41,334 --> 00:17:43,001 Tu me plais 102 00:17:44,792 --> 00:17:47,334 U, comme notre amour unique 103 00:17:48,376 --> 00:17:50,417 V, tu es vraiment douce 104 00:17:51,417 --> 00:17:52,542 W... 105 00:17:53,459 --> 00:17:55,292 X, Y, Z... 106 00:17:59,667 --> 00:18:00,876 Maman. 107 00:18:01,042 --> 00:18:02,126 Quoi ? 108 00:18:02,626 --> 00:18:04,376 Ce frigo est répugnant. 109 00:18:04,917 --> 00:18:06,292 Pourquoi tu dis ça ? 110 00:18:09,542 --> 00:18:11,751 Tout est pourri. 111 00:18:12,584 --> 00:18:14,667 Tu cherches quoi, mon chéri ? 112 00:18:16,917 --> 00:18:19,251 Ce fromage frais date de 1972. 113 00:18:20,126 --> 00:18:22,334 Je m'en sers, repose-le. 114 00:18:30,667 --> 00:18:32,126 Comment va Janice ? 115 00:18:32,917 --> 00:18:34,376 C'est qui, Janice ? 116 00:18:35,959 --> 00:18:39,501 Voyons, tu sais bien qui est Janice. 117 00:18:43,917 --> 00:18:46,167 Ma copine d'il y a vingt ans ? 118 00:18:48,917 --> 00:18:51,001 Elle aurait fait une bonne mère. 119 00:19:04,209 --> 00:19:05,292 Joe ? 120 00:19:08,209 --> 00:19:09,417 J'arrive. 121 00:20:03,042 --> 00:20:04,209 Vous montez ? 122 00:20:23,251 --> 00:20:24,501 C'est quoi, tout ça ? 123 00:20:28,292 --> 00:20:29,876 La gamine de Cincinnati. 124 00:20:30,334 --> 00:20:31,959 Ses parents sont fleuristes. 125 00:20:35,959 --> 00:20:39,876 Un chaleureux merci pour avoir ramené leur fille chérie. 126 00:20:41,126 --> 00:20:42,417 Des fleurs... 127 00:20:42,751 --> 00:20:44,417 Joséphine adorait les fleurs. 128 00:20:45,876 --> 00:20:47,834 Moi, j'en vois pas l'intérêt. 129 00:20:48,292 --> 00:20:51,501 Elles finissent par crever et empestent tout le bureau. 130 00:20:52,751 --> 00:20:54,001 Dieu la bénisse. 131 00:20:58,834 --> 00:21:01,084 Efface le numéro d'Angel. 132 00:21:02,001 --> 00:21:03,751 Je trouverai quelqu'un d'autre. 133 00:21:04,334 --> 00:21:05,209 D'accord. 134 00:21:05,959 --> 00:21:07,209 Pas de problème. 135 00:21:08,709 --> 00:21:10,084 Angel est viré, alors. 136 00:21:12,084 --> 00:21:14,542 Tu pourrais m'appeler directement. 137 00:21:15,459 --> 00:21:16,834 Comme tout le monde. 138 00:21:24,917 --> 00:21:26,459 Y a pas de verts. 139 00:21:27,917 --> 00:21:29,209 J'aime les verts. 140 00:21:30,584 --> 00:21:32,167 Crétin ! 141 00:21:32,376 --> 00:21:34,001 Pourquoi tu m'as fait venir ? 142 00:21:35,376 --> 00:21:37,876 Le sénateur Albert Votto. 143 00:21:39,459 --> 00:21:42,334 J'assurais la sécurité de son père dans les années 80. 144 00:21:43,209 --> 00:21:44,709 Jusqu'à son procès. 145 00:21:45,459 --> 00:21:47,542 J'ai trouvé un vert. 146 00:21:47,709 --> 00:21:48,626 Sa femme... 147 00:21:48,834 --> 00:21:50,376 La femme du fils... 148 00:21:51,334 --> 00:21:53,251 s'est suicidée il y a deux ans. 149 00:21:54,084 --> 00:21:57,376 Depuis, leur fille adolescente ne fait que fuguer. 150 00:22:03,917 --> 00:22:05,126 Je t'écoute. 151 00:22:06,667 --> 00:22:08,417 Votto m'a appelé ce matin. 152 00:22:08,917 --> 00:22:10,876 Elle a disparu tout le week-end. 153 00:22:11,376 --> 00:22:12,792 Il veut pas que les flics s'en mêlent 154 00:22:12,959 --> 00:22:16,001 pendant sa campagne avec le gouverneur Williams. 155 00:22:17,709 --> 00:22:20,084 Il nous offre 50000 dollars en liquide. 156 00:22:20,667 --> 00:22:21,959 On a une piste ? 157 00:22:22,709 --> 00:22:24,417 Il a reçu un message anonyme, 158 00:22:24,584 --> 00:22:25,834 avec une adresse. 159 00:22:29,459 --> 00:22:30,959 Retrouve-le à l'Union Club, 160 00:22:31,126 --> 00:22:32,501 à 14 h. 161 00:22:34,792 --> 00:22:37,959 Joséphine Il va quitter la cale sèche grâce à ça. 162 00:22:38,751 --> 00:22:43,417 Je vais la sortir du port sous un méga feu d'artifice. 163 00:22:45,542 --> 00:22:46,667 Toi, moi... 164 00:22:46,959 --> 00:22:48,126 quelques steaks, 165 00:22:48,417 --> 00:22:49,376 des bières bien fraîches, 166 00:22:49,542 --> 00:22:50,876 le soleil couchant. 167 00:22:51,167 --> 00:22:52,417 T'en dis quoi ? 168 00:22:54,292 --> 00:22:55,334 Quoi ? 169 00:23:15,876 --> 00:23:17,959 235, 31e Rue Est. 170 00:23:20,959 --> 00:23:22,709 C'est ce que disait le texto. 171 00:23:28,751 --> 00:23:30,417 Vous avez des enfants, Joe ? 172 00:23:33,417 --> 00:23:34,417 Non. 173 00:23:38,501 --> 00:23:39,584 Nina. 174 00:23:39,751 --> 00:23:41,251 Elle s'appelle Nina. 175 00:23:44,709 --> 00:23:46,751 J'ai entendu parler de ces endroits. 176 00:23:49,459 --> 00:23:51,126 Ce sont des gamines. 177 00:23:51,751 --> 00:23:53,584 Monsieur, si elle est là-bas, 178 00:23:54,459 --> 00:23:55,709 je la ramènerai. 179 00:24:00,084 --> 00:24:02,167 McCleary vous dit sans pitié. 180 00:24:06,417 --> 00:24:07,751 Je peux l'être. 181 00:24:25,334 --> 00:24:26,167 Je prends ça. 182 00:24:40,042 --> 00:24:41,834 Retrouvez-moi là-bas à 3 h. 183 00:24:47,251 --> 00:24:49,584 Hôtel Caribe, chambre 701. 184 00:24:56,126 --> 00:24:57,584 Faites-les souffrir. 185 00:25:14,542 --> 00:25:15,917 - Merci. - Bonne journée. 186 00:26:12,292 --> 00:26:13,834 Qu'est-ce que tu fais ? 187 00:27:11,626 --> 00:27:14,876 Excusez-moi. Vous pourriez nous prendre en photo ? 188 00:27:17,876 --> 00:27:18,709 Quoi ? 189 00:27:18,876 --> 00:27:20,917 Vous pouvez prendre une photo ? 190 00:27:25,042 --> 00:27:26,334 Merci beaucoup. 191 00:27:51,042 --> 00:27:52,876 Qu'est-ce qu'on fout ? 192 00:27:59,751 --> 00:28:00,792 On y va ! 193 00:28:18,626 --> 00:28:20,459 Le petit ne sait rien. 194 00:28:35,834 --> 00:28:38,126 - Je poireaute depuis 20 minutes. - Ça va, mec. 195 00:28:38,292 --> 00:28:39,709 Détends-toi. 196 00:29:00,126 --> 00:29:01,626 Me fais jamais attendre. 197 00:30:58,167 --> 00:30:59,459 La ferme, putain. 198 00:31:45,876 --> 00:31:48,084 A, tu es adorable 199 00:31:48,751 --> 00:31:50,917 B, tu es tellement belle 200 00:31:52,209 --> 00:31:55,751 C, complètement craquante 201 00:31:58,167 --> 00:32:00,084 D, tu es délicieuse 202 00:32:00,959 --> 00:32:02,876 E, tu es excitante 203 00:32:05,001 --> 00:32:07,792 F, légère comme une fée 204 00:33:49,501 --> 00:33:52,917 Vous écoutez Lite FM, sur 106.7 ! 205 00:33:53,751 --> 00:33:56,334 De Times Square à la rue Seaport Sud, 206 00:33:56,501 --> 00:33:59,251 Chris Conley est avec vous. On écoute Bon Jovi. 207 00:34:32,626 --> 00:34:34,334 - Qu'est-ce qu'on fout ? - Attendez. 208 00:34:34,542 --> 00:34:35,792 Personne bouge avant le signal. 209 00:34:35,959 --> 00:34:37,209 On y va ! 210 00:35:12,084 --> 00:35:13,251 Excusez-moi. 211 00:35:14,376 --> 00:35:16,084 Je cherche le numéro 239. 212 00:35:24,459 --> 00:35:25,292 On se calme. 213 00:35:25,959 --> 00:35:27,126 Ton nom. 214 00:35:28,917 --> 00:35:30,084 Scott. 215 00:35:30,417 --> 00:35:31,792 Je suis M. Rogers. 216 00:35:32,126 --> 00:35:34,834 Je vais te poser des questions. Ne me mens pas. 217 00:35:35,792 --> 00:35:37,959 Les gardes, combien ils sont ? 218 00:35:38,667 --> 00:35:39,542 Un ? 219 00:35:39,751 --> 00:35:41,834 Plus d'un ? Deux, trois ? 220 00:35:42,001 --> 00:35:43,042 Deux. 221 00:35:43,584 --> 00:35:44,709 Où ? 222 00:35:44,876 --> 00:35:46,251 Où, dans la maison ? 223 00:35:47,334 --> 00:35:49,126 Y en a un à l'entrée, 224 00:35:49,459 --> 00:35:51,459 le second au dernier étage. 225 00:35:52,334 --> 00:35:53,959 Où est la salle de jeu ? 226 00:35:54,417 --> 00:35:55,709 La salle de jeu ? 227 00:35:55,876 --> 00:35:57,626 Là où sont les gamines. 228 00:35:58,209 --> 00:35:59,167 Au troisième. 229 00:36:01,917 --> 00:36:04,042 Moi, je fais juste leurs courses. 230 00:36:04,959 --> 00:36:06,001 C'est des monstres. 231 00:36:06,209 --> 00:36:07,292 Tout va bien. 232 00:36:07,709 --> 00:36:09,126 Tu as les clés ? 233 00:36:10,001 --> 00:36:11,001 Non ? 234 00:36:11,167 --> 00:36:12,751 Y a un code à l'entrée ? 235 00:36:15,042 --> 00:36:16,292 43-92. 236 00:36:16,459 --> 00:36:17,542 Quoi ? 237 00:36:17,959 --> 00:36:19,209 Me tuez pas. 238 00:36:19,542 --> 00:36:20,751 Donne-moi le code. 239 00:36:20,917 --> 00:36:22,209 43-92. 240 00:36:22,376 --> 00:36:23,417 C'est bien. 241 00:36:26,334 --> 00:36:27,376 S'il vous plaît. 242 00:38:09,917 --> 00:38:11,209 Trente-cinq... 243 00:38:11,501 --> 00:38:12,834 Trente-quatre... 244 00:38:13,209 --> 00:38:14,501 Trente-trois... 245 00:38:15,084 --> 00:38:16,501 Trente-deux... 246 00:38:16,667 --> 00:38:18,001 Trente et un... 247 00:38:18,417 --> 00:38:19,626 Trente... 248 00:38:19,959 --> 00:38:21,292 Vingt-neuf... 249 00:38:21,709 --> 00:38:23,001 Vingt-huit... 250 00:38:23,667 --> 00:38:25,126 Vingt-sept... 251 00:38:25,292 --> 00:38:26,667 Vingt-six... 252 00:38:26,959 --> 00:38:28,292 Vingt-cinq... 253 00:38:28,459 --> 00:38:29,959 Vingt-quatre... 254 00:38:30,126 --> 00:38:31,209 Nina ? 255 00:38:31,792 --> 00:38:33,042 Nina Votto ? 256 00:38:34,876 --> 00:38:36,209 Vingt et un... 257 00:38:36,626 --> 00:38:37,626 Vingt... 258 00:38:37,792 --> 00:38:39,126 Je m'appelle Joe. 259 00:38:39,292 --> 00:38:40,459 Je suis venu te chercher. 260 00:38:41,209 --> 00:38:42,376 Tu m'entends ? 261 00:38:42,542 --> 00:38:43,876 Je m'appelle Joe. 262 00:38:46,876 --> 00:38:47,876 Bouge pas. 263 00:38:48,042 --> 00:38:49,334 Pas un geste. 264 00:38:49,501 --> 00:38:50,584 Tout va bien. 265 00:38:51,084 --> 00:38:52,251 Viens par là. 266 00:38:54,792 --> 00:38:56,042 Tourne-toi. 267 00:38:57,001 --> 00:38:58,501 Donne-moi ce portable. 268 00:38:59,084 --> 00:39:00,209 Six... 269 00:39:00,709 --> 00:39:01,626 cinq... 270 00:39:02,084 --> 00:39:03,126 Quatre... 271 00:39:03,626 --> 00:39:04,792 Trois... 272 00:39:05,584 --> 00:39:06,667 Deux... 273 00:39:07,042 --> 00:39:08,084 Un. 274 00:39:08,251 --> 00:39:09,459 Bouge pas. 275 00:39:42,292 --> 00:39:43,542 Ferme les yeux. 276 00:40:51,126 --> 00:40:52,417 Quarante-neuf... 277 00:40:52,709 --> 00:40:54,084 Quarante-huit... 278 00:40:54,709 --> 00:40:55,917 Quarante-sept... 279 00:40:56,459 --> 00:40:57,751 Quarante-six... 280 00:40:58,167 --> 00:40:59,167 Quarante-cinq... 281 00:40:59,751 --> 00:41:00,959 Quarante-quatre... 282 00:41:01,417 --> 00:41:02,834 Quarante-trois... 283 00:41:03,126 --> 00:41:04,417 Quarante-deux... 284 00:41:04,834 --> 00:41:06,001 Quarante et un... 285 00:41:06,459 --> 00:41:07,417 Quarante... 286 00:41:41,626 --> 00:41:43,084 Tu veux boire un truc ? 287 00:41:48,792 --> 00:41:51,251 Je t'ai pris de l'eau, du soda. 288 00:41:51,876 --> 00:41:52,709 Tu as soif ? 289 00:41:53,251 --> 00:41:54,917 Touche pas ça, c'est sale. 290 00:41:59,542 --> 00:42:00,626 Tout va bien. 291 00:42:01,167 --> 00:42:02,084 Tout va bien. 292 00:42:05,501 --> 00:42:07,084 Non. 293 00:42:08,917 --> 00:42:10,251 T'as pas à faire ça. 294 00:42:22,876 --> 00:42:24,792 Je te ramène chez ton père. 295 00:42:27,042 --> 00:42:29,459 On doit juste attendre un peu ici. 296 00:42:34,334 --> 00:42:35,417 Non. 297 00:42:42,042 --> 00:42:43,417 Il faut que je sorte. 298 00:42:50,042 --> 00:42:51,459 Comment tu t'appelles ? 299 00:42:53,501 --> 00:42:54,626 Joe. 300 00:42:57,042 --> 00:42:58,876 J'ai terminé, Joe. 301 00:43:45,417 --> 00:43:46,792 L'océan Pacifique. 302 00:43:47,751 --> 00:43:49,959 Tu sais ce qu'on dit du Pacifique, au Mexique ? 303 00:43:52,376 --> 00:43:54,084 Qu'il n'a pas de mémoire. 304 00:44:02,334 --> 00:44:05,126 T'inquiète pas. Ton père sera bientôt là. 305 00:44:10,959 --> 00:44:11,959 Ça va ? 306 00:44:40,459 --> 00:44:44,084 Une passante de 27 ans a vu tomber le corps 307 00:44:44,292 --> 00:44:46,001 de la fenêtre de l'hôtel. 308 00:44:46,167 --> 00:44:49,667 Il est resté immobile, puis il a fait un pas en avant. 309 00:44:49,834 --> 00:44:52,917 Le sénateur Votto a été retrouvé gisant devant son hôtel, 310 00:44:53,084 --> 00:44:54,667 à Manhattan. 311 00:44:54,876 --> 00:44:57,584 Il aurait sauté de sa suite au 22e étage. 312 00:44:57,959 --> 00:45:01,084 Votto était en campagne avec le gouverneur Williams 313 00:45:01,251 --> 00:45:03,667 aux élections du mois prochain. 314 00:45:04,042 --> 00:45:05,209 Ça va aller. 315 00:45:05,376 --> 00:45:06,709 Ça va aller. Regarde-moi. 316 00:45:35,126 --> 00:45:36,292 Je m'occupe d'elle. 317 00:45:43,959 --> 00:45:45,001 Joe ! 318 00:45:47,292 --> 00:45:48,376 Adorable. 319 00:45:48,917 --> 00:45:50,209 Écoute... 320 00:45:50,917 --> 00:45:53,459 Je sais pas ce que vous foutez ici. 321 00:45:54,876 --> 00:45:56,667 Je suis qu'un homme de main. 322 00:45:57,292 --> 00:45:58,292 Je m'en tape de... 323 00:48:16,292 --> 00:48:18,959 Vous êtes sur le répondeur de John McCleary. 324 00:48:19,126 --> 00:48:21,792 Laissez un message après le bip. 325 00:48:23,084 --> 00:48:24,542 John, décroche. 326 00:48:25,334 --> 00:48:26,584 Décroche ! 327 00:48:26,751 --> 00:48:27,751 John ! 328 00:48:27,917 --> 00:48:29,626 C'est quoi, ce bordel ? 329 00:48:39,751 --> 00:48:42,459 Vous êtes sur le répondeur de John McCleary. 330 00:48:42,626 --> 00:48:45,084 Laissez un message après le bip. 331 00:48:46,251 --> 00:48:48,126 John ! Décroche ! 332 00:48:49,459 --> 00:48:52,209 J'ai failli me faire descendre, bordel ! 333 00:50:58,126 --> 00:50:59,584 Il est où, ton papa ? 334 00:51:20,251 --> 00:51:21,834 Putain, mais quel con. 335 00:51:55,876 --> 00:51:57,209 Tiens-toi droit. 336 00:51:57,584 --> 00:51:59,126 Je dois me tenir droit. 337 00:51:59,292 --> 00:52:01,501 - Je dois me tenir droit. - Redresse-toi ! 338 00:52:02,084 --> 00:52:03,834 T'es qu'une pisseuse. 339 00:53:04,376 --> 00:53:06,167 Vous êtes sur le répondeur d'Angel... 340 00:53:09,167 --> 00:53:10,084 Allez ! 341 00:53:11,292 --> 00:53:12,542 Allez ! 342 00:53:26,042 --> 00:53:27,667 Tiens-toi droit ! 343 00:53:27,917 --> 00:53:29,126 Tiens-toi droit ! 344 00:53:29,501 --> 00:53:31,292 Tiens-toi droit ! 345 00:53:31,459 --> 00:53:32,751 Droit ! 346 00:53:36,626 --> 00:53:38,209 Dégagez, putain ! 347 00:55:53,417 --> 00:55:54,251 Maman. 348 00:57:46,209 --> 00:57:47,751 Vous avez tué ma mère. 349 00:57:50,834 --> 00:57:52,626 C'est toi ou ton pote ? 350 00:57:55,459 --> 00:57:56,709 Où tu vas ? 351 00:58:04,042 --> 00:58:05,251 Tu sais pas ? 352 00:58:10,376 --> 00:58:12,626 Vous êtes venus chez moi ! 353 00:58:31,834 --> 00:58:32,834 Putain. 354 00:58:36,042 --> 00:58:37,792 Allez, prends ça. 355 00:58:44,876 --> 00:58:46,209 Encore ? 356 00:58:47,876 --> 00:58:48,626 Bien. 357 00:58:52,584 --> 00:58:54,001 Vous avez tué Votto ? 358 00:58:54,167 --> 00:58:55,584 C'est ça ? 359 00:59:08,167 --> 00:59:09,667 Votto voulait arrêter. 360 00:59:11,917 --> 00:59:13,667 Il faisait que pleurer. 361 00:59:14,292 --> 00:59:15,626 Arrêter quoi ? 362 00:59:20,251 --> 00:59:21,917 Tout ! Putain... 363 00:59:24,959 --> 00:59:26,334 Putain de merde. 364 00:59:32,001 --> 00:59:33,292 Où elle est ? 365 00:59:35,667 --> 00:59:37,126 Où est Nina, à présent ? 366 00:59:43,417 --> 00:59:44,709 Chez Williams. 367 00:59:45,792 --> 00:59:47,292 Le gouverneur Williams ? 368 00:59:48,792 --> 00:59:50,584 C'est sa préférée. 369 00:59:52,792 --> 00:59:54,542 Ils se les échangent. 370 01:00:17,292 --> 01:00:19,084 Ma mère a eu peur ? 371 01:00:23,501 --> 01:00:24,876 Elle était endormie. 372 01:04:57,667 --> 01:04:58,709 Vingt-neuf... 373 01:05:00,542 --> 01:05:01,709 Vingt-huit... 374 01:05:02,417 --> 01:05:04,126 Vingt-sept... 375 01:05:05,084 --> 01:05:07,001 Vingt-six... 376 01:05:07,251 --> 01:05:09,001 Vingt-cinq... 377 01:05:09,709 --> 01:05:11,542 Vingt-quatre... 378 01:05:12,167 --> 01:05:13,709 Vingt-trois... 379 01:05:13,959 --> 01:05:15,501 Vingt-deux... 380 01:05:38,459 --> 01:05:39,834 Quarante... 381 01:05:40,667 --> 01:05:41,709 Trente-neuf... 382 01:05:42,084 --> 01:05:43,709 Trente-huit... 383 01:05:43,876 --> 01:05:45,376 Trente-sept... 384 01:05:45,542 --> 01:05:47,042 Trente-six... 385 01:05:47,209 --> 01:05:48,751 Trente-cinq... 386 01:05:48,917 --> 01:05:50,501 Trente-quatre... 387 01:05:50,709 --> 01:05:52,209 Trente-trois... 388 01:05:52,376 --> 01:05:53,667 Trente-deux... 389 01:05:53,917 --> 01:05:55,292 Trente et un... 390 01:05:55,459 --> 01:05:56,292 Trente... 391 01:05:56,501 --> 01:05:57,917 Vingt-neuf... 392 01:05:58,084 --> 01:05:59,417 Vingt-huit... 393 01:05:59,959 --> 01:06:01,417 Vingt-sept... 394 01:06:01,834 --> 01:06:03,209 Vingt-six... 395 01:06:03,417 --> 01:06:04,751 Vingt-cinq... 396 01:06:04,917 --> 01:06:06,334 Vingt-quatre... 397 01:06:06,876 --> 01:06:08,459 Vingt-trois... 398 01:06:08,751 --> 01:06:10,084 Vingt-deux... 399 01:06:11,417 --> 01:06:12,626 Vingt et un... 400 01:06:13,126 --> 01:06:14,251 Vingt... 401 01:06:14,917 --> 01:06:16,292 Dix-neuf... 402 01:06:16,459 --> 01:06:17,459 Dix-huit... 403 01:07:45,709 --> 01:07:46,584 Neuf... 404 01:07:51,626 --> 01:07:52,626 Huit... 405 01:07:53,167 --> 01:07:54,084 Sept... 406 01:07:54,251 --> 01:07:55,251 Six... 407 01:07:55,417 --> 01:07:56,501 Cinq... 408 01:07:56,751 --> 01:07:57,667 Quatre... 409 01:07:58,084 --> 01:07:59,167 Trois... 410 01:08:37,167 --> 01:08:39,876 Réélisez le gouverneur Williams 411 01:14:14,501 --> 01:14:16,126 Où on peut aller ? 412 01:18:00,251 --> 01:18:01,584 Ça va, Joe. 413 01:18:04,251 --> 01:18:05,459 Ça va. 414 01:18:56,001 --> 01:18:57,251 On va où ? 415 01:19:03,209 --> 01:19:04,376 Aucune idée. 416 01:19:07,959 --> 01:19:09,709 On va où tu veux. 417 01:19:13,876 --> 01:19:15,209 Tu veux aller où ? 418 01:19:20,251 --> 01:19:21,792 Je sais pas. 419 01:19:26,167 --> 01:19:27,751 Je sais pas non plus. 420 01:20:54,584 --> 01:20:55,917 Bonne journée ! 421 01:21:11,209 --> 01:21:12,959 Joe, réveille-toi. 422 01:21:33,709 --> 01:21:34,792 Quoi ? 423 01:21:35,501 --> 01:21:36,626 On y va. 424 01:21:38,084 --> 01:21:39,751 C'est une belle journée. 425 01:21:47,917 --> 01:21:49,542 Oui, c'est une belle journée. 426 01:29:20,834 --> 01:29:22,459 Traduction : Lisa Bayle 427 01:29:22,709 --> 01:29:24,584 Sous-titrage : ECLAIR 428 01:29:28,167 --> 01:29:32,167 A BEAUTIFUL DAY26382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.