Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,876 --> 00:01:41,292
Quinze...
2
00:01:41,459 --> 00:01:42,959
Quatorze...
3
00:01:43,167 --> 00:01:44,376
Treize...
4
00:01:44,626 --> 00:01:45,459
Douze...
5
00:01:45,626 --> 00:01:47,251
Tiens-toi droit.
6
00:01:47,667 --> 00:01:49,334
Tiens-toi droit !
7
00:01:49,834 --> 00:01:51,084
Redresse-toi.
8
00:01:51,251 --> 00:01:53,626
C'est les pisseuses
qui se tiennent comme ça.
9
00:01:53,792 --> 00:01:55,084
Sept...
10
00:01:55,834 --> 00:01:57,376
Six...
11
00:01:57,542 --> 00:01:58,376
cinq...
12
00:01:59,042 --> 00:01:59,917
Quatre...
13
00:02:00,667 --> 00:02:01,709
Trois...
14
00:02:02,292 --> 00:02:03,417
Deux...
15
00:02:04,126 --> 00:02:05,334
Un.
16
00:02:05,834 --> 00:02:07,834
Tu dois faire mieux que ça !
17
00:02:20,292 --> 00:02:21,209
Dis-le.
18
00:02:22,459 --> 00:02:24,626
Je dois faire mieux, monsieur.
19
00:02:31,626 --> 00:02:32,751
Putain.
20
00:06:08,126 --> 00:06:09,292
À l'aéroport.
21
00:06:22,751 --> 00:06:25,376
Ne me brise pas
22
00:06:26,001 --> 00:06:29,167
Serre-moi bien fort
23
00:06:29,334 --> 00:06:31,167
Mais ne me brise pas
24
00:06:32,167 --> 00:06:36,584
Ne me brise pas entre tes bras
25
00:06:37,876 --> 00:06:42,126
Je t'en prie, parle-moi
26
00:06:45,792 --> 00:06:50,834
A BEAUTIFUL DAY
27
00:06:52,459 --> 00:06:54,126
Aime-moi
28
00:06:54,292 --> 00:06:57,292
Ou serre-moi
29
00:06:58,917 --> 00:07:01,667
C'est ton choix
30
00:07:34,042 --> 00:07:36,751
Vous êtes sur le répondeur
de John McCleary.
31
00:07:36,917 --> 00:07:39,334
Laissez un message après le bip.
32
00:07:41,209 --> 00:07:42,459
C'est fait.
33
00:08:55,542 --> 00:08:56,626
Rentre.
34
00:08:57,167 --> 00:08:59,334
- Quoi ?
- Rentre. Dépêche.
35
00:09:04,084 --> 00:09:05,292
C'est moi, maman.
36
00:09:28,417 --> 00:09:30,042
T'as l'air contente de me voir.
37
00:09:47,417 --> 00:09:48,959
Tu m'as bien eu.
38
00:09:49,792 --> 00:09:50,917
Je t'ai eu.
39
00:09:51,084 --> 00:09:52,459
Plutôt, ouais.
40
00:09:52,626 --> 00:09:53,584
Je t'ai eu !
41
00:09:53,751 --> 00:09:55,959
C'est quoi,
cette merde que tu regardes ?
42
00:09:59,167 --> 00:10:01,709
Ils ont passé Psychose, ce soir.
43
00:10:04,584 --> 00:10:06,209
Ça m'a fait peur.
44
00:10:06,751 --> 00:10:08,251
Bon sang, ça fait peur.
45
00:10:08,417 --> 00:10:10,209
Pourquoi tu regardes ça seule ?
46
00:10:10,376 --> 00:10:12,709
Je sais pas.
J'aurais dû t'attendre.
47
00:10:29,417 --> 00:10:30,542
Joe.
48
00:10:31,876 --> 00:10:33,751
Reste un peu avec moi.
49
00:10:34,584 --> 00:10:35,792
Reste.
50
00:10:38,542 --> 00:10:40,751
C'est tous ces films
qui te font peur.
51
00:10:40,917 --> 00:10:42,876
Juste sur le moment.
52
00:12:00,834 --> 00:12:01,917
Joe ?
53
00:12:03,626 --> 00:12:04,751
Ouais ?
54
00:12:06,626 --> 00:12:07,667
Maman !
55
00:12:10,376 --> 00:12:12,751
J'arrive pas à fermer le robinet.
56
00:12:15,334 --> 00:12:17,792
Je trouve aucun de mes...
57
00:12:18,959 --> 00:12:20,792
Je ne trouve rien.
58
00:12:21,251 --> 00:12:22,251
Tu cherches quoi ?
59
00:12:22,626 --> 00:12:24,792
Je trouve pas ma brosse à dents.
60
00:12:24,959 --> 00:12:26,751
Juste derrière le miroir.
61
00:12:33,876 --> 00:12:35,626
Maman, allez !
62
00:12:36,376 --> 00:12:38,126
Allez. Je vais ouvrir.
63
00:12:39,417 --> 00:12:40,917
J'ouvre la porte.
64
00:12:43,042 --> 00:12:45,501
Regarde ce bordel !
Y a de l'eau partout.
65
00:12:45,667 --> 00:12:47,292
Je mets pas le bordel.
66
00:12:47,459 --> 00:12:50,209
Si, regarde ce que t'as fait !
Allez, sors.
67
00:12:50,376 --> 00:12:52,167
J'ai besoin de respirer.
68
00:12:52,334 --> 00:12:54,126
- De quoi ?
- De respirer.
69
00:12:54,501 --> 00:12:56,376
Va respirer en bas.
70
00:12:57,042 --> 00:12:59,084
Ça m'a vraiment fait du bien.
71
00:12:59,251 --> 00:13:00,917
Tu peux descendre seule ?
72
00:13:01,084 --> 00:13:02,459
Quoi ? Oui.
73
00:13:02,751 --> 00:13:05,542
Si je descends très lentement.
74
00:13:06,209 --> 00:13:08,126
J'ai l'habitude.
75
00:16:05,834 --> 00:16:07,084
Le type a appelé.
76
00:16:07,251 --> 00:16:09,417
Il veut te voir tout de suite.
77
00:16:15,542 --> 00:16:17,584
Ton fils t'a dit qu'il m'a vu ?
78
00:16:21,292 --> 00:16:23,709
Il était avec un ami...
79
00:16:23,876 --> 00:16:25,584
C'est juste une coïncidence.
80
00:16:26,584 --> 00:16:28,376
Il t'a dit où il m'a vu ?
81
00:16:29,292 --> 00:16:30,334
Non.
82
00:16:32,167 --> 00:16:34,209
T'aurais pas aimé que je sache.
83
00:16:35,334 --> 00:16:37,542
Il a pas fait exprès de te voir.
84
00:16:37,709 --> 00:16:38,917
Crie pas.
85
00:16:39,084 --> 00:16:40,792
C'est qu'un pauvre gamin.
86
00:16:42,209 --> 00:16:43,542
Je sais, mais...
87
00:16:45,542 --> 00:16:47,126
On arrête, Angel.
88
00:16:49,709 --> 00:16:51,334
Il a pas fait exprès.
89
00:16:54,042 --> 00:16:55,167
Allez.
90
00:16:56,042 --> 00:16:57,251
Tiens.
91
00:17:09,126 --> 00:17:12,209
J... On est comme Jack & Jill
92
00:17:12,876 --> 00:17:14,042
K...
93
00:17:14,626 --> 00:17:16,417
Tes baisers me mettent K.O.
94
00:17:17,542 --> 00:17:18,709
L...
95
00:17:19,626 --> 00:17:22,209
Cette lueur dans tes yeux
96
00:17:24,834 --> 00:17:28,042
M, N, O, P...
97
00:17:28,584 --> 00:17:31,626
Je pourrais chanter toute la journée
98
00:17:32,126 --> 00:17:33,334
J'en doute pas.
99
00:17:34,792 --> 00:17:38,042
Q, R, S, T...
100
00:17:38,209 --> 00:17:40,584
Si on en croit l'alphabet
101
00:17:41,334 --> 00:17:43,001
Tu me plais
102
00:17:44,792 --> 00:17:47,334
U, comme notre amour unique
103
00:17:48,376 --> 00:17:50,417
V, tu es vraiment douce
104
00:17:51,417 --> 00:17:52,542
W...
105
00:17:53,459 --> 00:17:55,292
X, Y, Z...
106
00:17:59,667 --> 00:18:00,876
Maman.
107
00:18:01,042 --> 00:18:02,126
Quoi ?
108
00:18:02,626 --> 00:18:04,376
Ce frigo est répugnant.
109
00:18:04,917 --> 00:18:06,292
Pourquoi tu dis ça ?
110
00:18:09,542 --> 00:18:11,751
Tout est pourri.
111
00:18:12,584 --> 00:18:14,667
Tu cherches quoi, mon chéri ?
112
00:18:16,917 --> 00:18:19,251
Ce fromage frais date de 1972.
113
00:18:20,126 --> 00:18:22,334
Je m'en sers, repose-le.
114
00:18:30,667 --> 00:18:32,126
Comment va Janice ?
115
00:18:32,917 --> 00:18:34,376
C'est qui, Janice ?
116
00:18:35,959 --> 00:18:39,501
Voyons, tu sais bien qui est Janice.
117
00:18:43,917 --> 00:18:46,167
Ma copine d'il y a vingt ans ?
118
00:18:48,917 --> 00:18:51,001
Elle aurait fait une bonne mère.
119
00:19:04,209 --> 00:19:05,292
Joe ?
120
00:19:08,209 --> 00:19:09,417
J'arrive.
121
00:20:03,042 --> 00:20:04,209
Vous montez ?
122
00:20:23,251 --> 00:20:24,501
C'est quoi, tout ça ?
123
00:20:28,292 --> 00:20:29,876
La gamine de Cincinnati.
124
00:20:30,334 --> 00:20:31,959
Ses parents sont fleuristes.
125
00:20:35,959 --> 00:20:39,876
Un chaleureux merci
pour avoir ramené leur fille chérie.
126
00:20:41,126 --> 00:20:42,417
Des fleurs...
127
00:20:42,751 --> 00:20:44,417
Joséphine adorait les fleurs.
128
00:20:45,876 --> 00:20:47,834
Moi, j'en vois pas l'intérêt.
129
00:20:48,292 --> 00:20:51,501
Elles finissent par crever
et empestent tout le bureau.
130
00:20:52,751 --> 00:20:54,001
Dieu la bénisse.
131
00:20:58,834 --> 00:21:01,084
Efface le numéro d'Angel.
132
00:21:02,001 --> 00:21:03,751
Je trouverai quelqu'un d'autre.
133
00:21:04,334 --> 00:21:05,209
D'accord.
134
00:21:05,959 --> 00:21:07,209
Pas de problème.
135
00:21:08,709 --> 00:21:10,084
Angel est viré, alors.
136
00:21:12,084 --> 00:21:14,542
Tu pourrais m'appeler directement.
137
00:21:15,459 --> 00:21:16,834
Comme tout le monde.
138
00:21:24,917 --> 00:21:26,459
Y a pas de verts.
139
00:21:27,917 --> 00:21:29,209
J'aime les verts.
140
00:21:30,584 --> 00:21:32,167
Crétin !
141
00:21:32,376 --> 00:21:34,001
Pourquoi tu m'as fait venir ?
142
00:21:35,376 --> 00:21:37,876
Le sénateur Albert Votto.
143
00:21:39,459 --> 00:21:42,334
J'assurais la sécurité de son père
dans les années 80.
144
00:21:43,209 --> 00:21:44,709
Jusqu'à son procès.
145
00:21:45,459 --> 00:21:47,542
J'ai trouvé un vert.
146
00:21:47,709 --> 00:21:48,626
Sa femme...
147
00:21:48,834 --> 00:21:50,376
La femme du fils...
148
00:21:51,334 --> 00:21:53,251
s'est suicidée il y a deux ans.
149
00:21:54,084 --> 00:21:57,376
Depuis, leur fille adolescente
ne fait que fuguer.
150
00:22:03,917 --> 00:22:05,126
Je t'écoute.
151
00:22:06,667 --> 00:22:08,417
Votto m'a appelé ce matin.
152
00:22:08,917 --> 00:22:10,876
Elle a disparu tout le week-end.
153
00:22:11,376 --> 00:22:12,792
Il veut pas que les flics s'en mêlent
154
00:22:12,959 --> 00:22:16,001
pendant sa campagne
avec le gouverneur Williams.
155
00:22:17,709 --> 00:22:20,084
Il nous offre 50000 dollars en liquide.
156
00:22:20,667 --> 00:22:21,959
On a une piste ?
157
00:22:22,709 --> 00:22:24,417
Il a reçu un message anonyme,
158
00:22:24,584 --> 00:22:25,834
avec une adresse.
159
00:22:29,459 --> 00:22:30,959
Retrouve-le à l'Union Club,
160
00:22:31,126 --> 00:22:32,501
à 14 h.
161
00:22:34,792 --> 00:22:37,959
Joséphine Il
va quitter la cale sèche grâce à ça.
162
00:22:38,751 --> 00:22:43,417
Je vais la sortir du port
sous un méga feu d'artifice.
163
00:22:45,542 --> 00:22:46,667
Toi, moi...
164
00:22:46,959 --> 00:22:48,126
quelques steaks,
165
00:22:48,417 --> 00:22:49,376
des bières bien fraîches,
166
00:22:49,542 --> 00:22:50,876
le soleil couchant.
167
00:22:51,167 --> 00:22:52,417
T'en dis quoi ?
168
00:22:54,292 --> 00:22:55,334
Quoi ?
169
00:23:15,876 --> 00:23:17,959
235, 31e Rue Est.
170
00:23:20,959 --> 00:23:22,709
C'est ce que disait le texto.
171
00:23:28,751 --> 00:23:30,417
Vous avez des enfants, Joe ?
172
00:23:33,417 --> 00:23:34,417
Non.
173
00:23:38,501 --> 00:23:39,584
Nina.
174
00:23:39,751 --> 00:23:41,251
Elle s'appelle Nina.
175
00:23:44,709 --> 00:23:46,751
J'ai entendu parler de ces endroits.
176
00:23:49,459 --> 00:23:51,126
Ce sont des gamines.
177
00:23:51,751 --> 00:23:53,584
Monsieur, si elle est là-bas,
178
00:23:54,459 --> 00:23:55,709
je la ramènerai.
179
00:24:00,084 --> 00:24:02,167
McCleary vous dit sans pitié.
180
00:24:06,417 --> 00:24:07,751
Je peux l'être.
181
00:24:25,334 --> 00:24:26,167
Je prends ça.
182
00:24:40,042 --> 00:24:41,834
Retrouvez-moi là-bas à 3 h.
183
00:24:47,251 --> 00:24:49,584
Hôtel Caribe, chambre 701.
184
00:24:56,126 --> 00:24:57,584
Faites-les souffrir.
185
00:25:14,542 --> 00:25:15,917
- Merci.
- Bonne journée.
186
00:26:12,292 --> 00:26:13,834
Qu'est-ce que tu fais ?
187
00:27:11,626 --> 00:27:14,876
Excusez-moi.
Vous pourriez nous prendre en photo ?
188
00:27:17,876 --> 00:27:18,709
Quoi ?
189
00:27:18,876 --> 00:27:20,917
Vous pouvez prendre une photo ?
190
00:27:25,042 --> 00:27:26,334
Merci beaucoup.
191
00:27:51,042 --> 00:27:52,876
Qu'est-ce qu'on fout ?
192
00:27:59,751 --> 00:28:00,792
On y va !
193
00:28:18,626 --> 00:28:20,459
Le petit ne sait rien.
194
00:28:35,834 --> 00:28:38,126
- Je poireaute depuis 20 minutes.
- Ça va, mec.
195
00:28:38,292 --> 00:28:39,709
Détends-toi.
196
00:29:00,126 --> 00:29:01,626
Me fais jamais attendre.
197
00:30:58,167 --> 00:30:59,459
La ferme, putain.
198
00:31:45,876 --> 00:31:48,084
A, tu es adorable
199
00:31:48,751 --> 00:31:50,917
B, tu es tellement belle
200
00:31:52,209 --> 00:31:55,751
C, complètement craquante
201
00:31:58,167 --> 00:32:00,084
D, tu es délicieuse
202
00:32:00,959 --> 00:32:02,876
E, tu es excitante
203
00:32:05,001 --> 00:32:07,792
F, légère comme une fée
204
00:33:49,501 --> 00:33:52,917
Vous écoutez Lite FM, sur 106.7 !
205
00:33:53,751 --> 00:33:56,334
De Times Square
à la rue Seaport Sud,
206
00:33:56,501 --> 00:33:59,251
Chris Conley est avec vous.
On écoute Bon Jovi.
207
00:34:32,626 --> 00:34:34,334
- Qu'est-ce qu'on fout ?
- Attendez.
208
00:34:34,542 --> 00:34:35,792
Personne bouge avant le signal.
209
00:34:35,959 --> 00:34:37,209
On y va !
210
00:35:12,084 --> 00:35:13,251
Excusez-moi.
211
00:35:14,376 --> 00:35:16,084
Je cherche le numéro 239.
212
00:35:24,459 --> 00:35:25,292
On se calme.
213
00:35:25,959 --> 00:35:27,126
Ton nom.
214
00:35:28,917 --> 00:35:30,084
Scott.
215
00:35:30,417 --> 00:35:31,792
Je suis M. Rogers.
216
00:35:32,126 --> 00:35:34,834
Je vais te poser des questions.
Ne me mens pas.
217
00:35:35,792 --> 00:35:37,959
Les gardes, combien ils sont ?
218
00:35:38,667 --> 00:35:39,542
Un ?
219
00:35:39,751 --> 00:35:41,834
Plus d'un ? Deux, trois ?
220
00:35:42,001 --> 00:35:43,042
Deux.
221
00:35:43,584 --> 00:35:44,709
Où ?
222
00:35:44,876 --> 00:35:46,251
Où, dans la maison ?
223
00:35:47,334 --> 00:35:49,126
Y en a un à l'entrée,
224
00:35:49,459 --> 00:35:51,459
le second au dernier étage.
225
00:35:52,334 --> 00:35:53,959
Où est la salle de jeu ?
226
00:35:54,417 --> 00:35:55,709
La salle de jeu ?
227
00:35:55,876 --> 00:35:57,626
Là où sont les gamines.
228
00:35:58,209 --> 00:35:59,167
Au troisième.
229
00:36:01,917 --> 00:36:04,042
Moi, je fais juste leurs courses.
230
00:36:04,959 --> 00:36:06,001
C'est des monstres.
231
00:36:06,209 --> 00:36:07,292
Tout va bien.
232
00:36:07,709 --> 00:36:09,126
Tu as les clés ?
233
00:36:10,001 --> 00:36:11,001
Non ?
234
00:36:11,167 --> 00:36:12,751
Y a un code à l'entrée ?
235
00:36:15,042 --> 00:36:16,292
43-92.
236
00:36:16,459 --> 00:36:17,542
Quoi ?
237
00:36:17,959 --> 00:36:19,209
Me tuez pas.
238
00:36:19,542 --> 00:36:20,751
Donne-moi le code.
239
00:36:20,917 --> 00:36:22,209
43-92.
240
00:36:22,376 --> 00:36:23,417
C'est bien.
241
00:36:26,334 --> 00:36:27,376
S'il vous plaît.
242
00:38:09,917 --> 00:38:11,209
Trente-cinq...
243
00:38:11,501 --> 00:38:12,834
Trente-quatre...
244
00:38:13,209 --> 00:38:14,501
Trente-trois...
245
00:38:15,084 --> 00:38:16,501
Trente-deux...
246
00:38:16,667 --> 00:38:18,001
Trente et un...
247
00:38:18,417 --> 00:38:19,626
Trente...
248
00:38:19,959 --> 00:38:21,292
Vingt-neuf...
249
00:38:21,709 --> 00:38:23,001
Vingt-huit...
250
00:38:23,667 --> 00:38:25,126
Vingt-sept...
251
00:38:25,292 --> 00:38:26,667
Vingt-six...
252
00:38:26,959 --> 00:38:28,292
Vingt-cinq...
253
00:38:28,459 --> 00:38:29,959
Vingt-quatre...
254
00:38:30,126 --> 00:38:31,209
Nina ?
255
00:38:31,792 --> 00:38:33,042
Nina Votto ?
256
00:38:34,876 --> 00:38:36,209
Vingt et un...
257
00:38:36,626 --> 00:38:37,626
Vingt...
258
00:38:37,792 --> 00:38:39,126
Je m'appelle Joe.
259
00:38:39,292 --> 00:38:40,459
Je suis venu te chercher.
260
00:38:41,209 --> 00:38:42,376
Tu m'entends ?
261
00:38:42,542 --> 00:38:43,876
Je m'appelle Joe.
262
00:38:46,876 --> 00:38:47,876
Bouge pas.
263
00:38:48,042 --> 00:38:49,334
Pas un geste.
264
00:38:49,501 --> 00:38:50,584
Tout va bien.
265
00:38:51,084 --> 00:38:52,251
Viens par là.
266
00:38:54,792 --> 00:38:56,042
Tourne-toi.
267
00:38:57,001 --> 00:38:58,501
Donne-moi ce portable.
268
00:38:59,084 --> 00:39:00,209
Six...
269
00:39:00,709 --> 00:39:01,626
cinq...
270
00:39:02,084 --> 00:39:03,126
Quatre...
271
00:39:03,626 --> 00:39:04,792
Trois...
272
00:39:05,584 --> 00:39:06,667
Deux...
273
00:39:07,042 --> 00:39:08,084
Un.
274
00:39:08,251 --> 00:39:09,459
Bouge pas.
275
00:39:42,292 --> 00:39:43,542
Ferme les yeux.
276
00:40:51,126 --> 00:40:52,417
Quarante-neuf...
277
00:40:52,709 --> 00:40:54,084
Quarante-huit...
278
00:40:54,709 --> 00:40:55,917
Quarante-sept...
279
00:40:56,459 --> 00:40:57,751
Quarante-six...
280
00:40:58,167 --> 00:40:59,167
Quarante-cinq...
281
00:40:59,751 --> 00:41:00,959
Quarante-quatre...
282
00:41:01,417 --> 00:41:02,834
Quarante-trois...
283
00:41:03,126 --> 00:41:04,417
Quarante-deux...
284
00:41:04,834 --> 00:41:06,001
Quarante et un...
285
00:41:06,459 --> 00:41:07,417
Quarante...
286
00:41:41,626 --> 00:41:43,084
Tu veux boire un truc ?
287
00:41:48,792 --> 00:41:51,251
Je t'ai pris de l'eau, du soda.
288
00:41:51,876 --> 00:41:52,709
Tu as soif ?
289
00:41:53,251 --> 00:41:54,917
Touche pas ça, c'est sale.
290
00:41:59,542 --> 00:42:00,626
Tout va bien.
291
00:42:01,167 --> 00:42:02,084
Tout va bien.
292
00:42:05,501 --> 00:42:07,084
Non.
293
00:42:08,917 --> 00:42:10,251
T'as pas à faire ça.
294
00:42:22,876 --> 00:42:24,792
Je te ramène chez ton père.
295
00:42:27,042 --> 00:42:29,459
On doit juste attendre un peu ici.
296
00:42:34,334 --> 00:42:35,417
Non.
297
00:42:42,042 --> 00:42:43,417
Il faut que je sorte.
298
00:42:50,042 --> 00:42:51,459
Comment tu t'appelles ?
299
00:42:53,501 --> 00:42:54,626
Joe.
300
00:42:57,042 --> 00:42:58,876
J'ai terminé, Joe.
301
00:43:45,417 --> 00:43:46,792
L'océan Pacifique.
302
00:43:47,751 --> 00:43:49,959
Tu sais ce qu'on dit du Pacifique,
au Mexique ?
303
00:43:52,376 --> 00:43:54,084
Qu'il n'a pas de mémoire.
304
00:44:02,334 --> 00:44:05,126
T'inquiète pas.
Ton père sera bientôt là.
305
00:44:10,959 --> 00:44:11,959
Ça va ?
306
00:44:40,459 --> 00:44:44,084
Une passante de 27 ans
a vu tomber le corps
307
00:44:44,292 --> 00:44:46,001
de la fenêtre de l'hôtel.
308
00:44:46,167 --> 00:44:49,667
Il est resté immobile,
puis il a fait un pas en avant.
309
00:44:49,834 --> 00:44:52,917
Le sénateur Votto a été retrouvé
gisant devant son hôtel,
310
00:44:53,084 --> 00:44:54,667
à Manhattan.
311
00:44:54,876 --> 00:44:57,584
Il aurait sauté de sa suite
au 22e étage.
312
00:44:57,959 --> 00:45:01,084
Votto était en campagne
avec le gouverneur Williams
313
00:45:01,251 --> 00:45:03,667
aux élections du mois prochain.
314
00:45:04,042 --> 00:45:05,209
Ça va aller.
315
00:45:05,376 --> 00:45:06,709
Ça va aller. Regarde-moi.
316
00:45:35,126 --> 00:45:36,292
Je m'occupe d'elle.
317
00:45:43,959 --> 00:45:45,001
Joe !
318
00:45:47,292 --> 00:45:48,376
Adorable.
319
00:45:48,917 --> 00:45:50,209
Écoute...
320
00:45:50,917 --> 00:45:53,459
Je sais pas ce que vous foutez ici.
321
00:45:54,876 --> 00:45:56,667
Je suis qu'un homme de main.
322
00:45:57,292 --> 00:45:58,292
Je m'en tape de...
323
00:48:16,292 --> 00:48:18,959
Vous êtes sur le répondeur
de John McCleary.
324
00:48:19,126 --> 00:48:21,792
Laissez un message après le bip.
325
00:48:23,084 --> 00:48:24,542
John, décroche.
326
00:48:25,334 --> 00:48:26,584
Décroche !
327
00:48:26,751 --> 00:48:27,751
John !
328
00:48:27,917 --> 00:48:29,626
C'est quoi, ce bordel ?
329
00:48:39,751 --> 00:48:42,459
Vous êtes sur le répondeur
de John McCleary.
330
00:48:42,626 --> 00:48:45,084
Laissez un message après le bip.
331
00:48:46,251 --> 00:48:48,126
John ! Décroche !
332
00:48:49,459 --> 00:48:52,209
J'ai failli me faire descendre, bordel !
333
00:50:58,126 --> 00:50:59,584
Il est où, ton papa ?
334
00:51:20,251 --> 00:51:21,834
Putain, mais quel con.
335
00:51:55,876 --> 00:51:57,209
Tiens-toi droit.
336
00:51:57,584 --> 00:51:59,126
Je dois me tenir droit.
337
00:51:59,292 --> 00:52:01,501
- Je dois me tenir droit.
- Redresse-toi !
338
00:52:02,084 --> 00:52:03,834
T'es qu'une pisseuse.
339
00:53:04,376 --> 00:53:06,167
Vous êtes sur le répondeur d'Angel...
340
00:53:09,167 --> 00:53:10,084
Allez !
341
00:53:11,292 --> 00:53:12,542
Allez !
342
00:53:26,042 --> 00:53:27,667
Tiens-toi droit !
343
00:53:27,917 --> 00:53:29,126
Tiens-toi droit !
344
00:53:29,501 --> 00:53:31,292
Tiens-toi droit !
345
00:53:31,459 --> 00:53:32,751
Droit !
346
00:53:36,626 --> 00:53:38,209
Dégagez, putain !
347
00:55:53,417 --> 00:55:54,251
Maman.
348
00:57:46,209 --> 00:57:47,751
Vous avez tué ma mère.
349
00:57:50,834 --> 00:57:52,626
C'est toi ou ton pote ?
350
00:57:55,459 --> 00:57:56,709
Où tu vas ?
351
00:58:04,042 --> 00:58:05,251
Tu sais pas ?
352
00:58:10,376 --> 00:58:12,626
Vous êtes venus chez moi !
353
00:58:31,834 --> 00:58:32,834
Putain.
354
00:58:36,042 --> 00:58:37,792
Allez, prends ça.
355
00:58:44,876 --> 00:58:46,209
Encore ?
356
00:58:47,876 --> 00:58:48,626
Bien.
357
00:58:52,584 --> 00:58:54,001
Vous avez tué Votto ?
358
00:58:54,167 --> 00:58:55,584
C'est ça ?
359
00:59:08,167 --> 00:59:09,667
Votto voulait arrêter.
360
00:59:11,917 --> 00:59:13,667
Il faisait que pleurer.
361
00:59:14,292 --> 00:59:15,626
Arrêter quoi ?
362
00:59:20,251 --> 00:59:21,917
Tout ! Putain...
363
00:59:24,959 --> 00:59:26,334
Putain de merde.
364
00:59:32,001 --> 00:59:33,292
Où elle est ?
365
00:59:35,667 --> 00:59:37,126
Où est Nina, à présent ?
366
00:59:43,417 --> 00:59:44,709
Chez Williams.
367
00:59:45,792 --> 00:59:47,292
Le gouverneur Williams ?
368
00:59:48,792 --> 00:59:50,584
C'est sa préférée.
369
00:59:52,792 --> 00:59:54,542
Ils se les échangent.
370
01:00:17,292 --> 01:00:19,084
Ma mère a eu peur ?
371
01:00:23,501 --> 01:00:24,876
Elle était endormie.
372
01:04:57,667 --> 01:04:58,709
Vingt-neuf...
373
01:05:00,542 --> 01:05:01,709
Vingt-huit...
374
01:05:02,417 --> 01:05:04,126
Vingt-sept...
375
01:05:05,084 --> 01:05:07,001
Vingt-six...
376
01:05:07,251 --> 01:05:09,001
Vingt-cinq...
377
01:05:09,709 --> 01:05:11,542
Vingt-quatre...
378
01:05:12,167 --> 01:05:13,709
Vingt-trois...
379
01:05:13,959 --> 01:05:15,501
Vingt-deux...
380
01:05:38,459 --> 01:05:39,834
Quarante...
381
01:05:40,667 --> 01:05:41,709
Trente-neuf...
382
01:05:42,084 --> 01:05:43,709
Trente-huit...
383
01:05:43,876 --> 01:05:45,376
Trente-sept...
384
01:05:45,542 --> 01:05:47,042
Trente-six...
385
01:05:47,209 --> 01:05:48,751
Trente-cinq...
386
01:05:48,917 --> 01:05:50,501
Trente-quatre...
387
01:05:50,709 --> 01:05:52,209
Trente-trois...
388
01:05:52,376 --> 01:05:53,667
Trente-deux...
389
01:05:53,917 --> 01:05:55,292
Trente et un...
390
01:05:55,459 --> 01:05:56,292
Trente...
391
01:05:56,501 --> 01:05:57,917
Vingt-neuf...
392
01:05:58,084 --> 01:05:59,417
Vingt-huit...
393
01:05:59,959 --> 01:06:01,417
Vingt-sept...
394
01:06:01,834 --> 01:06:03,209
Vingt-six...
395
01:06:03,417 --> 01:06:04,751
Vingt-cinq...
396
01:06:04,917 --> 01:06:06,334
Vingt-quatre...
397
01:06:06,876 --> 01:06:08,459
Vingt-trois...
398
01:06:08,751 --> 01:06:10,084
Vingt-deux...
399
01:06:11,417 --> 01:06:12,626
Vingt et un...
400
01:06:13,126 --> 01:06:14,251
Vingt...
401
01:06:14,917 --> 01:06:16,292
Dix-neuf...
402
01:06:16,459 --> 01:06:17,459
Dix-huit...
403
01:07:45,709 --> 01:07:46,584
Neuf...
404
01:07:51,626 --> 01:07:52,626
Huit...
405
01:07:53,167 --> 01:07:54,084
Sept...
406
01:07:54,251 --> 01:07:55,251
Six...
407
01:07:55,417 --> 01:07:56,501
Cinq...
408
01:07:56,751 --> 01:07:57,667
Quatre...
409
01:07:58,084 --> 01:07:59,167
Trois...
410
01:08:37,167 --> 01:08:39,876
Réélisez le gouverneur Williams
411
01:14:14,501 --> 01:14:16,126
Où on peut aller ?
412
01:18:00,251 --> 01:18:01,584
Ça va, Joe.
413
01:18:04,251 --> 01:18:05,459
Ça va.
414
01:18:56,001 --> 01:18:57,251
On va où ?
415
01:19:03,209 --> 01:19:04,376
Aucune idée.
416
01:19:07,959 --> 01:19:09,709
On va où tu veux.
417
01:19:13,876 --> 01:19:15,209
Tu veux aller où ?
418
01:19:20,251 --> 01:19:21,792
Je sais pas.
419
01:19:26,167 --> 01:19:27,751
Je sais pas non plus.
420
01:20:54,584 --> 01:20:55,917
Bonne journée !
421
01:21:11,209 --> 01:21:12,959
Joe, réveille-toi.
422
01:21:33,709 --> 01:21:34,792
Quoi ?
423
01:21:35,501 --> 01:21:36,626
On y va.
424
01:21:38,084 --> 01:21:39,751
C'est une belle journée.
425
01:21:47,917 --> 01:21:49,542
Oui, c'est une belle journée.
426
01:29:20,834 --> 01:29:22,459
Traduction : Lisa Bayle
427
01:29:22,709 --> 01:29:24,584
Sous-titrage : ECLAIR
428
01:29:28,167 --> 01:29:32,167
A BEAUTIFUL DAY26382
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.