Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,242 --> 00:00:02,554
Previously on
Will Trent ...
2
00:00:02,692 --> 00:00:03,796
You blew up our life!
3
00:00:03,934 --> 00:00:07,110
I fought for this relationship,
for us.
4
00:00:07,248 --> 00:00:08,594
Hey. Uh, what are you doing?
5
00:00:08,732 --> 00:00:11,287
I remembered there's this
really cute doctor
6
00:00:11,425 --> 00:00:13,151
and he wants
to have sex with me.
7
00:00:13,289 --> 00:00:17,603
Unfortunately, this dark area
right next to it is a tumor.
8
00:00:17,741 --> 00:00:19,019
What should I do?
9
00:00:19,157 --> 00:00:21,262
Go and get it out
as soon as possible.
10
00:00:21,400 --> 00:00:23,644
I think
it's gonna be okay, okay?
11
00:00:23,782 --> 00:00:26,302
And no matter what happens,
we'll face it together.
12
00:00:26,440 --> 00:00:28,994
- What does that mean,
she opened her eyes?
- Well, they don't know.
13
00:00:29,132 --> 00:00:31,859
They said it might mean
that she's waking up
or that she's dying.
14
00:00:31,997 --> 00:00:33,481
What's in the box?
15
00:00:33,930 --> 00:00:34,896
My mother.
16
00:00:35,449 --> 00:00:37,727
You don't get to keep
ruining my life.
17
00:00:38,728 --> 00:00:40,488
The cycle stops with me.
18
00:00:41,386 --> 00:00:43,905
Beautiful terrible mother.
19
00:01:42,412 --> 00:01:44,104
God bless you, sir, thank you.
20
00:01:56,426 --> 00:01:57,841
Oh, Ange.
21
00:01:58,704 --> 00:02:00,430
I'm sorry. How's the pain?
22
00:02:01,017 --> 00:02:03,433
It's good.
It's, uh... It's fine.
23
00:02:04,020 --> 00:02:05,021
Tolerable.
24
00:02:05,849 --> 00:02:08,404
I was really hoping to sneak
out of here before your shift.
25
00:02:08,542 --> 00:02:10,992
No such luck.
Look straight ahead, please.
26
00:02:14,341 --> 00:02:15,583
All right.
27
00:02:17,344 --> 00:02:18,966
Hmm?
28
00:02:20,001 --> 00:02:21,279
You saw my chart.
29
00:02:21,900 --> 00:02:25,248
I'm the attending.
It's required before
I can send you home.
30
00:02:26,284 --> 00:02:27,699
I was drinking.
31
00:02:30,115 --> 00:02:31,358
I've been drinking.
32
00:02:32,876 --> 00:02:34,188
Did something happen?
33
00:02:40,539 --> 00:02:41,989
My mom died.
34
00:02:43,473 --> 00:02:46,304
She was in a coma the last...
35
00:02:47,305 --> 00:02:49,652
...um, 12 years.
36
00:02:51,032 --> 00:02:52,379
Angie, I'm so sorry.
37
00:02:56,210 --> 00:02:59,213
I'm sure that was complicated.
And hard.
38
00:03:01,560 --> 00:03:03,217
Yeah.
39
00:03:03,355 --> 00:03:04,943
You're not the first person
to fall off the wagon,
it's okay.
40
00:03:05,081 --> 00:03:07,325
I don't know that it's okay.
41
00:03:09,085 --> 00:03:10,569
You know, usually, I'd, um...
42
00:03:11,087 --> 00:03:15,195
I'd wanna do a-a X-ray.
Rule out any broken ribs but...
43
00:03:19,302 --> 00:03:21,546
Ms. Polaski, are you aware
that you're pregnant?
44
00:03:27,345 --> 00:03:28,725
You sure?
45
00:03:29,795 --> 00:03:32,557
Oh, yeah.
46
00:03:34,110 --> 00:03:36,181
Uh...
47
00:03:36,319 --> 00:03:39,667
And unless I'm mistaken,
in which case, now would be
a good time to let me know...
48
00:03:41,290 --> 00:03:43,223
I had something to do with it.
49
00:03:46,364 --> 00:03:48,711
And I have feelings, um...
50
00:03:49,988 --> 00:03:52,473
but they don't decide
what happens next.
51
00:03:53,992 --> 00:03:56,822
As a physician, I'll say
if you intend to carry
this baby to term,
52
00:03:56,960 --> 00:03:58,548
you need to stop drinking.
53
00:03:59,135 --> 00:04:00,274
As...
54
00:04:02,380 --> 00:04:04,589
as the man who loves you,
55
00:04:05,245 --> 00:04:06,936
Uh, I'll say...
56
00:04:09,490 --> 00:04:13,253
I'll say whatever you decide,
I'm there.
57
00:04:15,945 --> 00:04:19,189
So you let me know
if we're going to a meeting
58
00:04:19,328 --> 00:04:20,536
or to North Carolina.
59
00:04:23,642 --> 00:04:25,541
Dr. McDale,
they need you in exam 12.
60
00:04:25,679 --> 00:04:27,163
Uh, can you ask Simmons?
61
00:04:27,301 --> 00:04:29,717
She's in the OR.
That dysphasia case is tanking.
62
00:04:29,855 --> 00:04:31,409
Yeah, I'll be right there.
63
00:04:32,444 --> 00:04:33,963
Sorry, I...
64
00:04:35,482 --> 00:04:37,138
We'll talk.
65
00:04:51,774 --> 00:04:54,224
So you think that's too chill
or just chill enough?
66
00:04:54,363 --> 00:04:56,192
Should I send it?
I don't wanna seem desperate.
67
00:04:56,330 --> 00:04:58,401
Okay, how many texts
have you sent today?
68
00:04:59,091 --> 00:05:00,472
Five.
69
00:05:00,990 --> 00:05:03,026
She's just really cool.
70
00:05:03,544 --> 00:05:05,374
Okay.
71
00:05:05,512 --> 00:05:07,928
Well, yeah. You said that
in all three of your
unanswered text messages.
72
00:05:08,066 --> 00:05:09,688
I didn't wanna
come across as aloof.
73
00:05:10,137 --> 00:05:13,382
Hey, Nico. Guess what?
I broke my personal best.
74
00:05:13,520 --> 00:05:17,040
Oh, hey, uh, Faith.
I wasn't expecting you.
75
00:05:17,524 --> 00:05:18,732
Ooh, is that iced tea?
76
00:05:18,870 --> 00:05:20,285
- Oh, you are so sweaty.
- Mine, thank you.
77
00:05:20,837 --> 00:05:22,563
I don't need
electrolytes anyway.
78
00:05:22,701 --> 00:05:24,220
What happened to your wall?
79
00:05:25,911 --> 00:05:28,466
Yeah, um, I'm fixing a crack.
80
00:05:28,880 --> 00:05:30,330
By turning it into a hole?
81
00:05:31,192 --> 00:05:32,573
It's a five step process.
82
00:05:32,711 --> 00:05:34,437
If I don't secure the drywall
to the studs,
83
00:05:34,575 --> 00:05:37,440
it'll keep coming back.
And I can't abide a crack,
Amanda.
84
00:05:37,578 --> 00:05:39,718
Cracks lead to chaos.
And why is everyone in my home?
85
00:05:39,856 --> 00:05:41,893
Well, I had a meeting nearby
and this is time sensitive.
86
00:05:42,031 --> 00:05:44,378
I need you two
to get over to Bradford County.
87
00:05:44,516 --> 00:05:46,380
Leave now, it'll only take
about 80 minutes.
88
00:05:46,518 --> 00:05:47,554
What happened?
89
00:05:47,692 --> 00:05:49,314
Double homicide.
90
00:05:49,452 --> 00:05:52,075
One of the victims
is the deputy sheriff.
Killed in her own home.
91
00:05:52,213 --> 00:05:53,456
Ooh, that's bold.
92
00:05:53,594 --> 00:05:55,216
I need you two
to be equally bold.
93
00:05:55,355 --> 00:05:57,909
The sheriff in Bradford
is Caleb Broussard.
94
00:05:58,047 --> 00:06:01,050
He did not ask
for our assistance,
and you will not be welcome.
95
00:06:01,188 --> 00:06:03,052
This is the governor's call?
96
00:06:03,190 --> 00:06:05,572
He and Caleb ran a
pissing contest over whether
the state can compel
97
00:06:05,710 --> 00:06:09,058
local authorities to enforce
laws they think
are unconstitutional.
98
00:06:09,196 --> 00:06:11,785
So he's one of those sheriffs,
king of the county.
99
00:06:11,923 --> 00:06:14,235
He expects us
to kiss the ring. Got it.
100
00:06:14,374 --> 00:06:16,065
I'll just take a quick shower,
and I'll be on my way.
101
00:06:16,203 --> 00:06:19,102
Oh, no, sir. Caleb's people
are already down at the scene.
102
00:06:19,240 --> 00:06:21,001
You can go dressed
just like you are.
103
00:06:22,761 --> 00:06:26,040
You know there's an order
and process to things?
104
00:06:26,420 --> 00:06:28,836
- Happy crime fighting, Sweaty.
- Mm-hmm.
105
00:06:43,782 --> 00:06:45,681
Finally.
106
00:06:45,819 --> 00:06:48,235
All right, doc sent me here
for a scan. It's part of
my pre-op workup.
107
00:06:52,653 --> 00:06:56,001
Blood work has to be done
first. Can't do a scan
without it.
108
00:06:56,139 --> 00:06:57,624
Okay, how was I supposed
to know that?
109
00:06:57,762 --> 00:06:59,453
It's procedure.
110
00:06:59,591 --> 00:07:01,973
You can sign up
right over there.
Come back when you're clear.
111
00:07:02,111 --> 00:07:04,665
What, and wait again?
I have to work.
112
00:07:04,803 --> 00:07:06,356
Thank you for your service.
113
00:07:06,495 --> 00:07:08,255
Next.
114
00:07:36,352 --> 00:07:38,734
- Feeling the love already.
- Mm-hmm.
115
00:07:40,494 --> 00:07:42,876
Sheriff Caleb Broussard,
I'm Special Agent Will Trent.
116
00:07:43,014 --> 00:07:44,740
This is Special Agent
Faith Mitchell.
117
00:07:44,878 --> 00:07:46,914
We're very sorry to hear about
the loss of your deputy.
118
00:07:47,052 --> 00:07:48,260
We're just here to help.
119
00:07:50,677 --> 00:07:53,196
All business.
Okay, my kind of guy.
120
00:07:53,334 --> 00:07:54,681
Sheriff Caleb.
121
00:07:56,027 --> 00:07:58,892
Good morning, Diana.
Is that your banana bread?
122
00:07:59,030 --> 00:08:01,722
Yeah, fresh out the oven.
123
00:08:02,309 --> 00:08:03,862
Did you hear shots
this morning?
124
00:08:04,311 --> 00:08:06,486
Yeah, I did, about 2:00 a.m.
125
00:08:06,624 --> 00:08:08,522
Just terrible. Poor Joanna.
126
00:08:08,660 --> 00:08:12,975
Did you see anything?
A car, person,
or hear any voices?
127
00:08:14,148 --> 00:08:15,460
They're GBI.
128
00:08:16,357 --> 00:08:17,600
From Atlanta.
129
00:08:17,738 --> 00:08:19,602
Hmm, my...
130
00:08:19,740 --> 00:08:23,088
Well, no, I was still
in my night clothes.
I hadn't put my robe on yet.
131
00:08:23,226 --> 00:08:27,092
By the time I peeked out,
it was all over.
132
00:08:27,507 --> 00:08:29,785
- Please have some.
- Thank you, no.
133
00:08:29,923 --> 00:08:31,441
Homemade.
134
00:08:31,580 --> 00:08:35,515
Oh, it does look good,
so I'll just try a little pie--
135
00:08:40,105 --> 00:08:43,039
I-I underestimated
the moistness.
136
00:08:48,079 --> 00:08:49,425
Moistness?
137
00:09:05,924 --> 00:09:07,961
Deputy Hall, this is GBI.
138
00:09:08,099 --> 00:09:11,205
Apparently they don't
have a dress code.
139
00:09:12,448 --> 00:09:14,070
Do we know the relationship
between the victims?
140
00:09:14,208 --> 00:09:17,487
It was a B and B hookup.
Boiled and Buzzed. It's a bar.
141
00:09:17,626 --> 00:09:20,974
See, I know they were there
because of the peanut shells
in their shoes.
142
00:09:21,112 --> 00:09:23,666
And the fact that Joanna--
Uh, Deputy Lundgren,
143
00:09:23,804 --> 00:09:26,427
told me that she needed a drink
and someone to sweep
the chimney.
144
00:09:27,221 --> 00:09:28,602
Her words, not mine.
145
00:09:29,051 --> 00:09:30,639
Well, who's our
unlucky chimney sweep?
146
00:09:30,777 --> 00:09:33,089
Levi Van Horn,
handyman, carpenter,
147
00:09:33,227 --> 00:09:36,127
no family in town,
moved here about
five years ago.
148
00:09:36,265 --> 00:09:39,751
He did my sister's gazebo.
And also my sister.
149
00:09:39,889 --> 00:09:41,511
Real quality work.
150
00:09:41,650 --> 00:09:43,134
The gazebo, I mean.
151
00:09:43,617 --> 00:09:45,964
- Kenny, can you shut up?
- Sorry.
152
00:09:47,483 --> 00:09:50,141
This burn looks
intentional to me,
like a brand.
153
00:09:50,279 --> 00:09:53,454
Kenny, did Deputy Lundgren
ever mention
a jealous ex to you?
154
00:09:53,869 --> 00:09:57,286
Joanna wasn't
the relationship type.
My money's on a prior arrest.
155
00:09:57,424 --> 00:10:00,600
A revenge killing.
Any idea who it might be?
156
00:10:00,738 --> 00:10:02,325
Nah, just a hunch.
157
00:10:02,463 --> 00:10:04,811
Deputy Hall is putting together
a theory of the crime scene.
158
00:10:05,708 --> 00:10:07,054
I don't even know why
you guys are here.
159
00:10:07,192 --> 00:10:08,711
Well, why don't you
walk us through it?
160
00:10:08,849 --> 00:10:12,508
Okay, so they get home,
come through this door here,
161
00:10:12,646 --> 00:10:15,028
turn the lights on.
Joanna turns on some D'Angelo
162
00:10:15,166 --> 00:10:18,272
because it gets her all
riled up-- her words, not mine.
163
00:10:18,410 --> 00:10:21,621
She goes to the kitchen to get
some beers, you know,
grease the shoot a little.
164
00:10:21,759 --> 00:10:23,553
My words, not hers.
165
00:10:23,692 --> 00:10:25,417
Sorry. Then, uh, boom, boom.
166
00:10:25,555 --> 00:10:28,041
Two shots through the window,
found both casings outside.
167
00:10:28,179 --> 00:10:29,905
Levi's hit, he falls.
168
00:10:30,043 --> 00:10:31,389
Joanna's gun is back
in the living room,
169
00:10:31,527 --> 00:10:33,322
so she grabs a knife there
in the kitchen.
170
00:10:33,874 --> 00:10:35,565
Attacker comes through
the side door... Ah!
171
00:10:35,704 --> 00:10:38,189
Grabs Joanna, she struggles,
cuts the attacker.
172
00:10:38,327 --> 00:10:39,673
His gun goes off, bang.
173
00:10:39,811 --> 00:10:41,710
Casing there,
gunshot through the door.
174
00:10:41,848 --> 00:10:44,782
Joanna gets away
and dives to the couch
to get her gun from her purse.
175
00:10:44,920 --> 00:10:46,749
The attacker shoots after her,
bang, bang, bang.
176
00:10:46,887 --> 00:10:49,234
Three shots.
One through the door.
One hits Levi's body.
177
00:10:49,372 --> 00:10:51,443
Another hits Joanna
in the back.
Mission accomplished.
178
00:10:51,581 --> 00:10:53,756
The killer leaves the way
he came, side door.
179
00:10:53,894 --> 00:10:56,172
Must have been hurt because
he dropped his gun
on the way out there. Sadly...
180
00:10:56,310 --> 00:10:58,658
...no fingerprints.
181
00:10:59,486 --> 00:11:02,869
That was cool.
But that's not what happened.
182
00:11:03,007 --> 00:11:04,284
Excuse me?
183
00:11:04,422 --> 00:11:07,114
Joanna wasn't
the primary target. Levi was.
184
00:11:07,252 --> 00:11:09,116
Broken glass in Levi's hair.
185
00:11:09,254 --> 00:11:12,533
He was bending down when
someone shot through
the window.
186
00:11:13,051 --> 00:11:15,882
The bullets in the door, that
was from the first two shots,
187
00:11:16,020 --> 00:11:17,090
not the later struggle.
188
00:11:17,228 --> 00:11:18,574
That's correct.
189
00:11:18,712 --> 00:11:20,852
The killer came through
that door, yes.
190
00:11:20,990 --> 00:11:22,854
He and Joanna struggled, yes,
191
00:11:23,855 --> 00:11:26,478
but if you look at the bruises
on her neck,
192
00:11:26,616 --> 00:11:28,342
it's like he had her
in some sort of choke hold.
193
00:11:28,998 --> 00:11:31,449
So why didn't he just
shoot her? He had the gun.
194
00:11:31,967 --> 00:11:35,660
Except he shot Levi
three times, probably when
he was trying to hide.
195
00:11:35,798 --> 00:11:38,974
Bang, bang, bang.
Those were the three shots.
196
00:11:39,112 --> 00:11:42,598
Joanna then stabbed the
attacker with that knife there.
197
00:11:42,736 --> 00:11:45,428
But it was when she came over
to her purse to grab her gun,
198
00:11:45,566 --> 00:11:47,879
the attacker finally
shot her too.
199
00:11:48,431 --> 00:11:49,639
Bang.
200
00:11:49,778 --> 00:11:51,918
Whoever did this
was here to kill Levi.
201
00:11:52,608 --> 00:11:54,058
But why?
202
00:11:54,196 --> 00:11:58,269
I don't know yet.
I'm still greasing the shoot.
203
00:11:58,407 --> 00:11:59,304
His words, not mine.
204
00:11:59,442 --> 00:12:00,616
Show a little respect.
205
00:12:00,754 --> 00:12:02,307
Oh, like you've been
showing us?
206
00:12:02,445 --> 00:12:04,309
You point that thing
in my face,
207
00:12:04,447 --> 00:12:07,002
- I'm gonna knock it
out of your hand.
- All right, settle down.
208
00:12:07,140 --> 00:12:09,418
I'll point this wherever
I damn please.
I'll point it here.
209
00:12:09,556 --> 00:12:11,316
I'll point it over here,
point it over there.
210
00:12:11,454 --> 00:12:14,423
And in fact,
you got an arrow on your tie.
211
00:12:16,252 --> 00:12:17,495
Hey.
212
00:12:17,633 --> 00:12:18,979
Jelly Bean.
I forgot about him.
213
00:12:19,117 --> 00:12:20,463
He's contaminating
the crime scene.
214
00:12:20,601 --> 00:12:22,603
Okay, I got him. I got him.
Jelly Bean!
215
00:12:22,742 --> 00:12:23,950
- Shoo! Shoo!
- Okay, I got him, I got him.
216
00:12:24,088 --> 00:12:25,641
Come here, buddy.
217
00:12:25,779 --> 00:12:27,954
- All right. All right...
- Close the door!
Close the door.
218
00:12:41,036 --> 00:12:43,314
I told you to take control
of the investigation.
219
00:12:43,452 --> 00:12:45,212
Instead, you contaminate
the crime scene
220
00:12:45,350 --> 00:12:47,663
and bled all over
the damn evidence,
221
00:12:47,801 --> 00:12:49,941
embarrassing me
in front of that damn sheriff.
222
00:12:50,079 --> 00:12:51,771
- I--
- I don't think she's done yet.
223
00:12:51,909 --> 00:12:53,634
No, I am not.
224
00:12:53,773 --> 00:12:55,636
The techs are gonna have a hell
of a time sorting out
the forensics.
225
00:12:55,775 --> 00:12:58,087
I should have sent a candy gram
instead of the two of you.
226
00:12:58,225 --> 00:13:00,331
Or I should've sent sent a--
sent a fruit basket.
227
00:13:00,469 --> 00:13:02,540
You know, I would have sprung
for the expensive kind,
228
00:13:02,678 --> 00:13:04,024
you know,
the one with pineapples.
229
00:13:04,162 --> 00:13:05,888
- Can we talk about the case?
- Fine.
230
00:13:06,026 --> 00:13:08,408
But don't think I don't know
you said "Moistness."
231
00:13:08,546 --> 00:13:12,136
It's a good thing we're not
getting sued. Now where are we
starting with this mess?
232
00:13:12,274 --> 00:13:14,897
Could you take a look
at the photos I sent?
233
00:13:15,035 --> 00:13:16,865
If it's a brand,
I haven't seen it before.
234
00:13:17,003 --> 00:13:18,521
I'll run it through
the database.
235
00:13:18,659 --> 00:13:20,213
I looked through Levi's wallet.
236
00:13:20,351 --> 00:13:23,043
He has an active member card
to a gym back in Atlanta.
237
00:13:23,181 --> 00:13:24,527
I'll get the APD on it.
238
00:13:24,665 --> 00:13:27,185
Nobody drives 80 miles
just to do a bench press.
239
00:13:27,323 --> 00:13:28,877
Sheriff have any theories?
240
00:13:29,015 --> 00:13:30,740
Hard to tell.
241
00:13:30,879 --> 00:13:32,984
He jumped in his truck and left
the crime scene
without saying a word.
242
00:13:33,122 --> 00:13:34,330
Real piece of work, that one.
243
00:13:35,297 --> 00:13:36,712
Oh, bartender is back.
Gotta go.
244
00:13:37,195 --> 00:13:39,957
Lots of glass in a bar.
Don't break anything else.
245
00:13:40,095 --> 00:13:43,029
There was a black cat involved,
and it was just bad luck, okay?
246
00:13:44,375 --> 00:13:45,755
Thanks for waiting.
247
00:13:45,894 --> 00:13:48,586
No problem. You were telling us
about the two victims.
248
00:13:48,724 --> 00:13:50,553
Had you seen them
together before?
249
00:13:51,451 --> 00:13:54,799
No, it was just a hookup.
Surprised they made it
to her place.
250
00:13:54,937 --> 00:13:56,801
I thought for sure
I'd catch them in the bathroom.
251
00:13:57,388 --> 00:13:58,838
Well, was there anything else
you noticed?
252
00:13:58,976 --> 00:14:00,494
Anything out of the ordinary?
253
00:14:00,874 --> 00:14:02,565
Maybe.
254
00:14:02,703 --> 00:14:05,120
This guy came in after Levi,
sat on the other side
of the bar.
255
00:14:05,258 --> 00:14:08,054
Right here.
Just kept looking at him.
256
00:14:08,192 --> 00:14:10,884
He ordered a root beer, paid
in cash. He was weird.
257
00:14:11,022 --> 00:14:12,127
Then what?
258
00:14:12,265 --> 00:14:13,438
Left right after Joanna
and Levi did.
259
00:14:13,576 --> 00:14:15,440
Did you recognize him?
260
00:14:15,578 --> 00:14:17,132
Uh...
261
00:14:17,270 --> 00:14:19,272
He reminded me of a kid from
my brother's high school class,
262
00:14:19,410 --> 00:14:20,963
he was a burnout.
263
00:14:21,101 --> 00:14:22,654
I thought he moved away.
264
00:14:22,792 --> 00:14:25,692
His dad still lives in town
though, teaches middle school.
265
00:14:26,589 --> 00:14:28,005
I think
their last name's Korda.
266
00:14:29,109 --> 00:14:30,352
Thank you.
267
00:14:40,603 --> 00:14:43,399
None of these cars
were meant to end up
on a driveway.
268
00:14:48,888 --> 00:14:50,303
Why, hello, Sheriff.
269
00:14:50,441 --> 00:14:52,581
I know how we got here.
Care to explain how you did?
270
00:14:52,719 --> 00:14:54,997
Agents. This is Vince Korda.
271
00:14:55,135 --> 00:14:58,690
Vince is a friend of mine.
I recognized the gun
at the scene.
272
00:14:58,828 --> 00:15:01,176
I helped him pick it out
as a gift for his son, Beau.
273
00:15:01,314 --> 00:15:02,556
Ah.
274
00:15:02,694 --> 00:15:04,179
And why tell us?
275
00:15:04,317 --> 00:15:06,595
I figured a smart-ass like you
would eventually catch up.
276
00:15:07,630 --> 00:15:09,494
I've known Beau
since he was a baby.
277
00:15:09,632 --> 00:15:11,980
I've seen everything
this poor man has gone
through with that boy.
278
00:15:12,118 --> 00:15:13,533
Like what?
279
00:15:14,983 --> 00:15:17,261
Well, the trouble started
when he was a teenager,
280
00:15:17,399 --> 00:15:19,470
you know, shoplifting, drugs.
281
00:15:19,608 --> 00:15:24,302
I got him to enlist. I thought
the army might straighten
him out. But... no.
282
00:15:24,440 --> 00:15:28,341
After his mother died,
I hardly see him.
283
00:15:28,479 --> 00:15:29,687
Where's Beau now?
284
00:15:29,825 --> 00:15:32,207
I don't know.
I had no idea he was here.
285
00:15:32,345 --> 00:15:35,520
Last I heard he was in Atlanta,
staying with a friend.
286
00:15:35,658 --> 00:15:38,661
Can you think of any
connections Beau might have
to the victims?
287
00:15:38,799 --> 00:15:39,939
None, no.
288
00:15:41,112 --> 00:15:44,219
Jesus, Beau.
What the hell are you doing?
289
00:15:44,357 --> 00:15:45,945
It's gonna be okay, Vince.
290
00:15:46,083 --> 00:15:47,567
If you hear from him,
you call me.
291
00:15:47,705 --> 00:15:49,707
I'll make sure to take care
of him. I promise.
292
00:15:50,466 --> 00:15:53,883
You can't make those
assurances. His son's our
number one suspect.
293
00:15:54,022 --> 00:15:56,024
Agreed. Sheriff,
can we have a unit posted here
294
00:15:56,162 --> 00:15:57,784
just in case Beau
makes an appearance?
295
00:15:57,922 --> 00:16:00,097
That's not how it works here.
296
00:16:00,994 --> 00:16:02,133
Understand me?
297
00:16:03,341 --> 00:16:04,825
I trust Vince.
298
00:16:05,343 --> 00:16:06,689
Oh.
299
00:16:06,827 --> 00:16:08,036
People lie.
300
00:16:08,174 --> 00:16:09,796
Maybe to you.
301
00:16:11,177 --> 00:16:12,350
But not to me.
302
00:16:18,978 --> 00:16:22,084
I should have known there was
something up with this guy.
303
00:16:22,222 --> 00:16:23,396
Yeah, how's that?
304
00:16:23,534 --> 00:16:24,949
Well, he never
actually worked out.
305
00:16:25,087 --> 00:16:27,538
He just used the locker
to store his stuff.
306
00:16:27,676 --> 00:16:29,574
Every time he came in,
307
00:16:29,712 --> 00:16:31,335
he'd grab his backpack and go
work at the library
across the street.
308
00:16:31,852 --> 00:16:33,199
It's this one right here.
309
00:16:38,066 --> 00:16:40,516
Oh, you got
some raw power there.
310
00:16:40,930 --> 00:16:43,036
- Thanks.
- What's your
supplement game like?
311
00:16:43,416 --> 00:16:48,076
Just BCAA's, creatine,
a little extra leucine,
just usual stuff.
312
00:16:48,490 --> 00:16:49,974
I'd love to see your macros.
313
00:16:50,733 --> 00:16:52,390
Thank you so much.
We got it from here.
314
00:16:53,702 --> 00:16:54,841
Macros?
315
00:16:56,360 --> 00:16:58,189
Hey, how's it going at the VA?
316
00:16:58,327 --> 00:17:00,778
Well...
...I have to go back tomorrow.
317
00:17:00,916 --> 00:17:03,436
It's like getting
health care at the DMV,
318
00:17:03,574 --> 00:17:06,680
I might die waiting to get
treatment so I don't die.
319
00:17:09,235 --> 00:17:10,857
Look like hit list to you?
320
00:17:11,409 --> 00:17:12,755
Yeah, maybe.
321
00:17:13,929 --> 00:17:15,206
"Founders front."
322
00:17:16,242 --> 00:17:18,244
This reads like
some kind of manifesto.
323
00:17:18,899 --> 00:17:21,971
Yeah. "In chaos,
the natural order is restored,
324
00:17:22,110 --> 00:17:25,665
and only those with the will
to shape destiny
will be left standing."
325
00:17:28,047 --> 00:17:31,015
I think our victim
was a domestic terrorist.
326
00:17:54,107 --> 00:17:55,384
Hi.
327
00:17:56,109 --> 00:17:58,111
I just told you,
that's not it.
328
00:17:58,836 --> 00:18:00,320
Jesus, what are you
drilling for, oil?
329
00:18:00,458 --> 00:18:03,323
It's just your veins are
really noodly.
330
00:18:03,461 --> 00:18:06,085
For the love of... Let go.
331
00:18:11,159 --> 00:18:12,988
That was hardcore.
332
00:18:13,126 --> 00:18:14,645
Wow, you did it.
333
00:18:14,783 --> 00:18:17,026
Yeah, army combat lifesaver
course. Take what you need.
334
00:18:17,165 --> 00:18:18,545
Good, you're here.
335
00:18:18,683 --> 00:18:19,788
I need you to hold my place
in the line for me.
336
00:18:19,926 --> 00:18:21,479
You're not supposed to do that.
337
00:18:21,617 --> 00:18:23,516
Well, I just did your job
for you. You're welcome.
338
00:18:23,654 --> 00:18:25,242
So when I'm two people away,
339
00:18:25,380 --> 00:18:26,864
you give me a call and I'll
haul ass back down here, okay?
340
00:18:27,002 --> 00:18:28,348
Got it. But just so you know,
341
00:18:28,486 --> 00:18:30,178
I charge time
and a half after eight hours.
342
00:18:30,316 --> 00:18:31,662
And Betty has to go soon.
343
00:18:31,800 --> 00:18:33,491
Okay. Hey, there, bubby.
344
00:18:33,629 --> 00:18:36,045
Well, just take her for a walk
in the parking lot, okay?
345
00:18:36,184 --> 00:18:37,426
I owe you. Thank you.
346
00:18:38,531 --> 00:18:40,395
Thank you for your service.
347
00:19:06,386 --> 00:19:09,217
Are we part of some
sleepwalking Fight Club
I don't know about?
348
00:19:11,874 --> 00:19:13,221
You broke the first rule.
349
00:19:13,359 --> 00:19:14,601
Hmm.
350
00:19:15,050 --> 00:19:16,258
You coming up?
351
00:19:16,948 --> 00:19:18,364
On my way.
352
00:19:21,125 --> 00:19:22,368
You okay?
353
00:19:26,544 --> 00:19:27,856
Didi.
354
00:19:28,891 --> 00:19:33,517
She's finally out of my life
for good. She's gone.
355
00:19:34,621 --> 00:19:35,864
Didi.
356
00:19:37,866 --> 00:19:39,385
At the nursing home?
357
00:19:40,524 --> 00:19:42,560
Oh, Angie. I'm...
358
00:19:45,045 --> 00:19:46,530
I'm sorry.
359
00:19:47,531 --> 00:19:49,878
Did you get to see her?
Before...
360
00:19:50,016 --> 00:19:53,053
Yeah, I don't even know
what I was hoping for.
361
00:19:54,676 --> 00:19:56,712
I don't even really know
how I feel.
362
00:19:58,300 --> 00:20:00,751
I think some part of me
just thought she was...
363
00:20:02,166 --> 00:20:03,823
indestructible,
364
00:20:05,273 --> 00:20:09,622
that she would always be there,
this living reminder
of how damaged I am.
365
00:20:09,760 --> 00:20:11,382
Hey.
366
00:20:12,625 --> 00:20:15,421
Don't say that. It's not true.
367
00:20:19,425 --> 00:20:20,943
How could I still love her?
368
00:20:24,533 --> 00:20:26,121
Blood is blood.
369
00:20:28,261 --> 00:20:31,333
I think, I mean,
what do I know?
370
00:20:32,714 --> 00:20:34,647
I'll tell you one thing.
371
00:20:34,785 --> 00:20:37,822
You are who you are,
372
00:20:37,960 --> 00:20:44,070
in spite of Delilah Polaski,
not because of her.
373
00:20:47,729 --> 00:20:50,041
Some people just aren't meant
to be mothers.
374
00:20:54,667 --> 00:20:55,909
We better get up there.
375
00:21:01,812 --> 00:21:04,021
The brand on Levi's torso
is partial.
376
00:21:04,159 --> 00:21:05,678
Founders Front members start
with the line
377
00:21:05,816 --> 00:21:07,887
and then each time they move up
in the organization,
378
00:21:08,025 --> 00:21:09,785
they earn another strike.
379
00:21:09,923 --> 00:21:13,133
Only members
of the highest rank
have the completed insignia.
380
00:21:13,755 --> 00:21:15,584
This one's Tobias Kolex.
381
00:21:15,722 --> 00:21:18,380
He was arrested and convicted
in 2015 for attempting
to blow up a bridge.
382
00:21:18,518 --> 00:21:19,968
He's serving life
without parole.
383
00:21:20,106 --> 00:21:21,728
- And we talked to him?
- He won't say a word.
384
00:21:21,866 --> 00:21:24,041
Well, Levi's list of names
were all journalists,
385
00:21:24,179 --> 00:21:25,560
but he wasn't threatening them.
386
00:21:25,698 --> 00:21:27,355
He was using the library's
computers to email them,
387
00:21:27,493 --> 00:21:28,839
hoping someone would respond.
388
00:21:28,977 --> 00:21:31,220
One of them found this
in their junk mail.
389
00:21:31,359 --> 00:21:33,222
"Dear member of the media,
390
00:21:33,361 --> 00:21:35,535
I've been a loyal patriot
my entire life,
and I have been led astray.
391
00:21:35,673 --> 00:21:37,572
At great personal risk,
I'm looking for someone
392
00:21:37,710 --> 00:21:40,885
who will listen to me. If not,
I fear lives will be lost."
393
00:21:41,023 --> 00:21:42,715
Well, Levi Van Horn was
a whistleblower.
394
00:21:42,853 --> 00:21:45,476
Meaning a traitor, as far as
the Founders Front's concerned.
395
00:21:45,614 --> 00:21:47,029
Explains why he was killed.
396
00:21:47,167 --> 00:21:48,479
They're accelerationists.
397
00:21:48,617 --> 00:21:50,550
Their brand
of domestic terrorism
398
00:21:50,688 --> 00:21:52,587
is to bring about a collapse
of the current system.
399
00:21:52,725 --> 00:21:55,348
They think they can build
some kind of utopia,
400
00:21:55,486 --> 00:21:58,040
but first they have to
burn it all down.
401
00:22:00,526 --> 00:22:01,975
Yes?
402
00:22:02,562 --> 00:22:07,498
Oh, uh, we've finished
sorting out all the crime
scene evidence. And, um...
403
00:22:07,878 --> 00:22:09,535
Spit it out, Chin. What is it?
404
00:22:09,673 --> 00:22:12,952
I was able to isolate the DNA
we believe is from the killer.
405
00:22:13,090 --> 00:22:14,574
It's a match for Beau Korda.
406
00:22:14,712 --> 00:22:17,336
He was in CODIS
because of his service.
407
00:22:17,853 --> 00:22:20,235
Great, we're pursuing
the right suspect.
408
00:22:21,512 --> 00:22:24,239
Anything else?
409
00:22:24,377 --> 00:22:25,240
No...
410
00:22:25,378 --> 00:22:26,828
Well thank you so much, Pete.
411
00:22:27,898 --> 00:22:29,865
Feel free to grab a juice box
on the way out.
412
00:22:30,901 --> 00:22:33,144
May I-- May I speak
with you privately?
413
00:22:34,042 --> 00:22:35,388
Say it here, Pete.
414
00:22:35,526 --> 00:22:37,770
No.
I need to speak with you alone.
415
00:22:37,908 --> 00:22:39,737
Right now. It's sensitive.
416
00:22:41,049 --> 00:22:42,361
Fine. Let's go.
417
00:22:47,573 --> 00:22:50,127
Were you guys getting a vibe
between the two of them?
418
00:22:50,265 --> 00:22:52,888
- No, no, never. Ew.
- Oh, yeah.
419
00:22:53,026 --> 00:22:54,821
Okay, we need to figure out
420
00:22:54,959 --> 00:22:57,893
if any of these journalists
actually corresponded
with Levi.
421
00:22:58,031 --> 00:22:59,895
I called Luke.
He's asking around.
422
00:23:00,033 --> 00:23:02,208
See? They just closed
the blinds.
423
00:23:02,829 --> 00:23:06,488
I waited
45 minutes for you last night.
The bath got cold.
424
00:23:06,626 --> 00:23:08,766
I'm Deputy Director
of the GBI, Pete.
425
00:23:08,904 --> 00:23:11,251
Sometimes, I'm gonna be late.
426
00:23:11,597 --> 00:23:13,322
All right, I understand.
427
00:23:13,461 --> 00:23:15,014
I love you, Mandy.
428
00:23:15,152 --> 00:23:17,119
Shut up
and get on the desk, Pete.
429
00:23:17,982 --> 00:23:19,294
No, you see you went too far.
430
00:23:19,432 --> 00:23:21,365
- Okay, no. No.
- Okay, will you stop? God.
431
00:23:21,503 --> 00:23:23,574
I have never been
so happy
432
00:23:23,712 --> 00:23:24,955
to hear from an ex.
433
00:23:25,093 --> 00:23:26,612
Hey, Luke. What you got?
434
00:23:26,750 --> 00:23:29,684
Wagner and Chin. Chin-wag.
435
00:23:31,099 --> 00:23:32,203
Hey, Nico.
436
00:23:32,618 --> 00:23:34,585
Nico? Is that my Nico?
437
00:23:34,723 --> 00:23:35,966
I'm only two numbers away.
438
00:23:36,104 --> 00:23:37,416
- You need to get down here.
- Okay.
439
00:23:37,554 --> 00:23:39,314
All right, I'm on my way.
Thanks.
440
00:23:39,452 --> 00:23:41,316
On your way where? Wh--
441
00:23:46,632 --> 00:23:49,324
Hey, you okay? You want to sit?
442
00:23:49,462 --> 00:23:50,636
I can grab a number for you.
443
00:23:51,430 --> 00:23:53,604
Yeah, if there's a seat,
I'll take it.
444
00:23:55,951 --> 00:23:57,090
Thank you.
445
00:24:01,681 --> 00:24:03,165
Thank you.
446
00:24:06,272 --> 00:24:08,550
You don't look old enough
to have been through basic.
447
00:24:08,688 --> 00:24:12,830
Oh, I wasn't in the army. Just
holding a spot for a friend.
448
00:24:12,968 --> 00:24:14,142
I'm Nico.
449
00:24:15,833 --> 00:24:18,353
Roy. 173rd Airborne.
450
00:24:18,974 --> 00:24:21,321
This is Betty. She's Navy SEAL.
451
00:24:21,839 --> 00:24:23,565
Hooah.
452
00:24:23,703 --> 00:24:25,256
You made a mistake.
453
00:24:25,394 --> 00:24:27,189
- Deputy Director, I promise
that this--
- Run it again.
454
00:24:27,327 --> 00:24:29,053
You really think I would
come up here with news
like this
455
00:24:29,191 --> 00:24:31,504
and not have already
run it four times?
456
00:24:34,024 --> 00:24:35,577
Caroline, get Will in here.
457
00:24:36,509 --> 00:24:37,683
Yes, ma'am.
458
00:24:43,689 --> 00:24:44,862
Shut the door.
459
00:24:51,869 --> 00:24:53,284
What's going on?
460
00:24:53,802 --> 00:24:55,563
Tell him.
461
00:24:55,701 --> 00:24:56,840
Um...
462
00:24:57,565 --> 00:24:59,843
Well, as you know,
multiple parties were injured
463
00:24:59,981 --> 00:25:04,088
as a result of the, uh, feline
disturbance at the crime scene.
464
00:25:04,226 --> 00:25:06,470
And in order to isolate
the attacker's DNA,
465
00:25:06,608 --> 00:25:10,336
we analyzed all blood
on the scene and compared it
to samples I collected.
466
00:25:10,474 --> 00:25:12,580
Yes, yes, I know all this.
467
00:25:13,166 --> 00:25:14,651
Why are you both
being so weird?
468
00:25:15,410 --> 00:25:21,105
Right. Well, two of those
samples it turns out shared
a remarkable number of alleles.
469
00:25:21,243 --> 00:25:27,042
In fact, I compared 20 loci
and the percentage match
was 48%,
470
00:25:27,180 --> 00:25:31,081
a standard deviation of 2%
due to the XY chromosome.
471
00:25:32,082 --> 00:25:34,567
One of those samples was yours.
472
00:25:37,397 --> 00:25:38,813
Amanda, what's he saying?
473
00:25:40,090 --> 00:25:43,507
Sheriff Caleb Broussard
is your father.
474
00:25:45,405 --> 00:25:48,823
No, he's not.
475
00:25:48,961 --> 00:25:51,584
Well...
...it's statistically stunning.
I agree.
476
00:25:51,722 --> 00:25:53,690
The odds are about
a quintillion to one.
477
00:25:53,828 --> 00:25:57,245
But, um, there are
factors, such as geography
478
00:25:57,383 --> 00:25:58,626
and the propensity
toward law enforcement.
479
00:25:58,764 --> 00:26:00,041
You need to leave now, Pete.
480
00:26:01,387 --> 00:26:02,526
Okay.
481
00:26:03,423 --> 00:26:04,563
I, um...
482
00:26:05,771 --> 00:26:07,945
This is a lot, I know.
483
00:26:15,781 --> 00:26:17,023
Are you okay?
484
00:26:20,095 --> 00:26:25,273
We're sharing forensics,
so the sheriff will
find out soon enough.
485
00:26:25,998 --> 00:26:29,104
Maybe I should call.
Tell him direct.
486
00:26:30,968 --> 00:26:32,211
Will?
487
00:26:39,080 --> 00:26:40,460
Thank you for telling me.
488
00:26:51,782 --> 00:26:52,990
Thank you.
489
00:26:53,439 --> 00:26:57,408
Okay, blood work is done.
Let's do this.
490
00:26:57,857 --> 00:27:00,308
Sorry, we close at 4:30.
491
00:27:00,446 --> 00:27:02,655
Come on, Gloria, it's 4:29.
492
00:27:04,312 --> 00:27:06,555
If I make an exception for you,
493
00:27:06,694 --> 00:27:10,214
then I have to make
an exception for him and them.
494
00:27:10,352 --> 00:27:12,803
We'll be more than happy
to help you in the morning.
495
00:27:12,941 --> 00:27:14,874
- Yeah, yeah.
- Thank you for your service.
496
00:27:15,012 --> 00:27:16,531
Well, I'm not thanking you
for yours.
497
00:27:16,669 --> 00:27:18,740
You know he has
a brain tumor, right?
498
00:27:20,639 --> 00:27:23,055
I'm free again tomorrow.
499
00:27:23,193 --> 00:27:25,574
Hey. Hey, Roy.
Is it getting worse?
500
00:27:25,713 --> 00:27:26,886
I'll be okay.
501
00:27:27,024 --> 00:27:28,094
What's going on?
502
00:27:28,232 --> 00:27:29,717
This is Roy. He's my friend.
503
00:27:29,855 --> 00:27:31,511
I think something's
really wrong.
504
00:27:31,650 --> 00:27:35,170
It's my arms. They... They feel
like they're full of lead.
505
00:27:36,965 --> 00:27:39,105
No, screw this. Nico, help me
get him in my car.
506
00:27:39,243 --> 00:27:42,281
Sir, I'm gonna take you
to a doctor I know, okay?
He's good.
507
00:28:09,377 --> 00:28:10,827
Is that for me?
508
00:28:16,936 --> 00:28:18,386
Can I help you?
509
00:28:20,112 --> 00:28:23,391
I just thought maybe
we should talk.
510
00:28:26,566 --> 00:28:27,706
I disagree.
511
00:28:30,225 --> 00:28:31,399
Okay.
512
00:28:33,194 --> 00:28:34,816
We'll just focus on the case.
513
00:28:39,890 --> 00:28:41,029
Water damage?
514
00:28:45,965 --> 00:28:47,829
It's a wall crack.
515
00:28:47,967 --> 00:28:50,556
If you cut corners,
it'll just come back.
It's a five-step process.
516
00:28:50,694 --> 00:28:53,835
Yes, I... I know.
517
00:28:55,388 --> 00:28:59,013
And I was just about to apply
the drywall compound and...
518
00:28:59,151 --> 00:29:03,880
Do you always wear sweatpants
to work and a suit
when you're off duty?
519
00:29:05,467 --> 00:29:08,056
I'm very serious
about home improvement.
520
00:29:09,955 --> 00:29:11,266
As one should be.
521
00:29:16,824 --> 00:29:18,860
Hey, hey, I don't know
what he's got.
522
00:29:18,998 --> 00:29:21,794
He's having trouble breathing.
His vision is blurry.
He can barely stand.
523
00:29:21,932 --> 00:29:23,969
- In here. What's his name?
- Roy.
524
00:29:24,107 --> 00:29:26,592
Roy. Hey, Roy, I'm Dr. McDale.
When did your symptoms
first start, buddy?
525
00:29:26,730 --> 00:29:28,111
Last... Last night.
526
00:29:28,249 --> 00:29:30,423
Last night? All right,
you relax right there.
527
00:29:31,977 --> 00:29:33,668
All right, we'll take good care
of you, okay?
528
00:29:33,806 --> 00:29:35,152
- Yeah.
- Hey.
529
00:29:35,601 --> 00:29:37,534
I want both of you guys
to wash your hands.
530
00:29:37,672 --> 00:29:39,501
If what he's got is contagious,
I don't want either of you
getting it.
531
00:29:39,639 --> 00:29:40,986
- All right. Thanks, Doc.
- Okay.
532
00:29:41,124 --> 00:29:44,265
All right, Roy.
We got you here.
533
00:29:46,025 --> 00:29:49,339
This Founders Front,
any idea how they recruit?
534
00:29:49,477 --> 00:29:50,858
Well, not yet.
535
00:29:50,996 --> 00:29:54,206
Not much presence online,
which isn't good.
536
00:29:54,344 --> 00:29:56,795
It means they're smart enough
to keep a low profile.
537
00:29:57,381 --> 00:30:00,522
Now I know you're gonna
hang something over this,
but even so,
538
00:30:00,660 --> 00:30:02,731
you're gonna want
a seamless patch.
539
00:30:02,870 --> 00:30:06,218
Depending how long this
wallpaper's been on, some of
the colors might have faded.
540
00:30:06,356 --> 00:30:08,220
Oh, I hung all this myself.
541
00:30:08,358 --> 00:30:12,258
Used a polyacrylic protective
finish just to prevent
such a calamity.
542
00:30:12,396 --> 00:30:14,536
I respect your standards, son.
543
00:30:21,129 --> 00:30:22,475
Don't call me that.
544
00:30:23,545 --> 00:30:27,170
You don't know me,
and you didn't raise me.
545
00:30:29,551 --> 00:30:32,623
I didn't even know you existed.
546
00:30:34,384 --> 00:30:36,696
I spoke to
Deputy Director Wagner.
547
00:30:36,835 --> 00:30:39,838
She told me
you never knew your mother.
548
00:30:42,392 --> 00:30:43,565
I'm sorry.
549
00:30:48,881 --> 00:30:52,367
Let's be clear,
I don't want your pity.
550
00:30:53,610 --> 00:30:56,509
In fact, I'm not sure
I want anything from you.
551
00:30:59,547 --> 00:31:01,618
I hope that won't be the case.
552
00:31:02,274 --> 00:31:07,175
Faith is
calling. Faith is calling.
Faith is calling.
553
00:31:08,211 --> 00:31:09,350
This is Trent.
554
00:31:12,249 --> 00:31:13,423
I'll be right there.
555
00:31:15,839 --> 00:31:17,254
We have a lead on Beau.
556
00:31:17,910 --> 00:31:19,394
I'd like to be the one
to do this.
557
00:31:19,532 --> 00:31:21,120
Absolutely not. You are out
of your jurisdiction.
558
00:31:21,258 --> 00:31:23,157
And where did you
come from anyway?
559
00:31:24,744 --> 00:31:26,746
Beau Korda! GBI.
560
00:31:27,851 --> 00:31:30,405
Beau, it's Caleb. Let us in.
561
00:31:30,923 --> 00:31:32,580
He's in there.
562
00:31:33,443 --> 00:31:36,377
But there's a fire. We need to
evacuate the building.
563
00:31:37,447 --> 00:31:39,483
Hey! There's a fire.
Everybody out!
564
00:31:39,621 --> 00:31:43,280
We need the fire department
at 2235 Grant Drive, Unit B.
565
00:31:45,973 --> 00:31:48,561
Oh, my god. Grab him.
Let's get him out of here.
566
00:31:52,255 --> 00:31:54,498
- Come on. Get him.
- You ready? One, two...
567
00:31:54,636 --> 00:31:57,294
Everyone, get out!
There's a fire!
568
00:31:59,262 --> 00:32:00,953
Evacuate now!
569
00:32:02,161 --> 00:32:03,300
Go!
570
00:32:12,033 --> 00:32:15,312
- Everybody stay back.
We're the police.
- What's going on?
571
00:32:15,450 --> 00:32:16,693
Oh, my God.
572
00:32:16,831 --> 00:32:18,039
There's a fire.
Stay back.
573
00:32:18,177 --> 00:32:19,730
- EMS is coming. Stay back.
- What is it?
574
00:32:19,868 --> 00:32:22,664
- Don't move. Stay back.
Back up.
- No, no, no.
575
00:32:24,770 --> 00:32:26,737
- No. No, no, no.
- Someone is dead!
576
00:32:26,875 --> 00:32:28,947
- Stay back.
- Beau.
577
00:32:29,671 --> 00:32:32,157
Beau, buddy.
578
00:32:32,295 --> 00:32:33,744
Come on, Beau.
579
00:32:35,539 --> 00:32:37,472
Caleb, he's gone. He's gone.
580
00:32:38,853 --> 00:32:41,235
No, no, no. He's gonna be...
He's gonna be fine.
581
00:32:52,487 --> 00:32:53,833
Take that, Mom.
582
00:32:54,696 --> 00:32:56,871
Sure you're in the pipes
there somewhere.
583
00:33:05,155 --> 00:33:07,986
Yeah. Yeah, you guessed it.
584
00:33:09,021 --> 00:33:11,541
It was an accident
just like me.
585
00:33:12,507 --> 00:33:15,994
Or I don't know, maybe I wasn't
an accident.
Maybe you wanted a kid.
586
00:33:16,684 --> 00:33:19,445
Have someone to pimp out
to feed your habit.
587
00:33:23,898 --> 00:33:25,382
Jeez.
588
00:33:28,523 --> 00:33:30,905
See, the fact that I can even
say something like that,
589
00:33:31,043 --> 00:33:34,322
that proves I have no business
doing this.
590
00:33:40,811 --> 00:33:43,021
I'm scared, Didi.
591
00:34:03,006 --> 00:34:05,112
So...
592
00:34:05,250 --> 00:34:06,906
...who were you talking to?
593
00:34:09,288 --> 00:34:10,427
My mother.
594
00:34:11,601 --> 00:34:15,777
She's in the sewers.
Long story.
595
00:34:16,778 --> 00:34:18,159
Hmm.
596
00:34:19,264 --> 00:34:20,920
How much did you hear?
597
00:34:22,267 --> 00:34:25,201
As much or as little
as you want me to have heard.
598
00:34:29,067 --> 00:34:31,621
Do you want any crackers?
599
00:34:31,759 --> 00:34:34,865
They help... with the nausea.
600
00:34:35,487 --> 00:34:37,937
Uh, no, I'm fine, thanks.
I haven't...
601
00:34:38,076 --> 00:34:41,113
I haven't decided anything yet.
602
00:34:41,631 --> 00:34:42,804
Okay.
603
00:34:46,463 --> 00:34:47,844
You know, children...
604
00:34:50,329 --> 00:34:53,298
Children are
just people, Angie.
605
00:34:56,508 --> 00:34:58,303
And you're good with people.
606
00:35:00,167 --> 00:35:01,720
I'm here if you need me.
607
00:35:23,673 --> 00:35:25,468
The coffee is swill in here.
608
00:35:25,985 --> 00:35:29,023
I have my own machine.
You like it black?
609
00:35:29,161 --> 00:35:34,304
Black is great. Thank you.
610
00:35:34,442 --> 00:35:38,653
Your, um... Your friend Vince
is on his way down.
611
00:35:43,624 --> 00:35:45,626
I don't know what
I'm gonna say to him.
612
00:35:48,663 --> 00:35:53,841
Well... tell him you did
your best to save his son.
613
00:35:54,428 --> 00:35:56,188
Just like I'm sure you did.
614
00:35:57,224 --> 00:36:00,468
We do whatever we can
to protect those we love.
615
00:36:02,021 --> 00:36:03,609
Sometimes, it's enough...
616
00:36:05,749 --> 00:36:07,441
and sometimes it isn't.
617
00:36:10,582 --> 00:36:14,724
Wilbur Trent is
a very special man.
618
00:36:17,382 --> 00:36:18,728
I'm seeing that.
619
00:36:19,901 --> 00:36:22,697
There was no one to protect him
as a child.
620
00:36:23,388 --> 00:36:26,184
No one to look out for him.
621
00:36:27,357 --> 00:36:29,152
I look out for him now.
622
00:36:32,259 --> 00:36:33,467
Remember that.
623
00:36:58,216 --> 00:37:00,287
Pete searched every inch
of Beau Korda's skin.
624
00:37:00,425 --> 00:37:03,635
A few tattoos, the usual.
No brand.
625
00:37:03,773 --> 00:37:05,292
Not even a line.
626
00:37:05,430 --> 00:37:07,501
At this point, we have to
assume he's not Founders Front.
627
00:37:07,639 --> 00:37:09,848
So, what? The murder had
nothing to do with Levi being
a whistleblower?
628
00:37:09,986 --> 00:37:12,368
Well, that's what they want
you to think. Check this out.
629
00:37:13,023 --> 00:37:14,404
He was restrained.
630
00:37:14,542 --> 00:37:16,164
And shot with enough heroin
to drop a horse.
631
00:37:16,303 --> 00:37:17,994
Fire marshal said
he found a fuse.
632
00:37:18,132 --> 00:37:20,859
Someone dosed him, set
the fire, untied him and left.
633
00:37:20,997 --> 00:37:24,103
If you'd gotten there
any later, it would've been
ruled accidental.
634
00:37:24,242 --> 00:37:26,174
Whoever did this wanted
the trail to end with Beau.
635
00:37:26,313 --> 00:37:28,694
- I think he was hired
to kill Levi.
- Well, maybe these will help.
636
00:37:28,832 --> 00:37:32,180
Luke hooked us up with
a reporter who'd been
communicating with Levi.
637
00:37:32,319 --> 00:37:34,528
These are all the printouts
from everything that he sent.
638
00:37:34,666 --> 00:37:37,358
We've barely started going
through it all, but check out
this purchase order.
639
00:37:38,463 --> 00:37:42,777
Ring stands, pipettes,
vacuum tubes.
640
00:37:42,915 --> 00:37:44,745
They were building a lab.
641
00:37:44,883 --> 00:37:47,126
We're trying to figure out
where all these deliveries
have been going.
642
00:37:47,265 --> 00:37:49,163
Levi said there was a rumor
that one of the members
643
00:37:49,301 --> 00:37:52,511
used to do research
for the CDC. Bioweapons.
644
00:37:52,994 --> 00:37:56,343
They're planning an attack.
That's why Levi
was coming forward.
645
00:37:56,481 --> 00:37:58,345
Beau's the key. We need
to figure out who hired him.
646
00:37:58,483 --> 00:38:01,002
I still can't get a hold
of Seth. I'm just gonna
run by the hospital.
647
00:38:01,140 --> 00:38:03,488
No. I need you here
for leg work.
648
00:38:03,626 --> 00:38:05,662
I'll go. See if they
noticed anything strange.
649
00:38:05,800 --> 00:38:07,595
I'll call you as soon as
I talk to him.
650
00:38:08,113 --> 00:38:09,804
Be safe.
651
00:38:09,942 --> 00:38:13,014
Beau's father's coming in soon.
Let's hope he gives
us something.
652
00:38:14,982 --> 00:38:16,742
We might not have much time.
653
00:38:20,505 --> 00:38:22,576
A bioweapon?
Yeah, that's possible.
654
00:38:22,714 --> 00:38:24,509
We've got nine patients
all with similar symptoms,
655
00:38:24,647 --> 00:38:26,338
and we can't find
a causal common denominator.
656
00:38:26,476 --> 00:38:28,236
What kind of symptoms?
657
00:38:28,375 --> 00:38:30,411
Nothing unique, but they're
not responding
to the usual treatments.
658
00:38:30,549 --> 00:38:33,725
I'm going to call
the Head of Toxicology,
CDC and Georgia Poison Control.
659
00:38:33,863 --> 00:38:35,830
Yeah, we'll contact the NIH
and the governor.
660
00:38:35,968 --> 00:38:37,142
Yeah, let me know.
661
00:38:39,006 --> 00:38:41,319
- What are you doing here?
- Came to check on Roy.
662
00:38:41,457 --> 00:38:42,975
He's not doing good.
663
00:38:55,263 --> 00:38:56,920
Vince says
Beau needed the money.
664
00:38:57,058 --> 00:38:59,198
Where are we at
on his accounts?
If we can find a deposit--
665
00:38:59,337 --> 00:39:02,616
It's not necessary.
We traced the purchase orders.
666
00:39:02,754 --> 00:39:04,687
We know who put Beau
up to this.
667
00:39:05,757 --> 00:39:09,726
You did your best, Vince.
I know you did.
668
00:39:11,314 --> 00:39:12,798
I blame myself.
669
00:39:12,936 --> 00:39:16,284
Why couldn't I just
have helped him more?
670
00:39:16,423 --> 00:39:19,564
Don't talk that way.
You did everything you could.
671
00:39:19,702 --> 00:39:22,877
You know, I never...
never thought...
672
00:39:27,054 --> 00:39:29,021
My boy is gone.
673
00:39:31,576 --> 00:39:34,302
Beau still loved you
to the very end, didn't he?
674
00:39:34,786 --> 00:39:38,548
He didn't want to let you down
after a lifetime
of disappointing you,
675
00:39:39,066 --> 00:39:43,208
which is why he was willing
to kill Levi for you.
676
00:39:44,554 --> 00:39:45,762
What did you just say?
677
00:39:46,418 --> 00:39:49,594
But then he messed
that up too, didn't he?
678
00:39:50,457 --> 00:39:53,770
Got us on his trail and,
well, he had to go.
679
00:39:54,909 --> 00:39:56,152
To protect the mission.
680
00:39:56,290 --> 00:39:59,914
No, no, no, no.
That doesn't make any sense.
681
00:40:00,052 --> 00:40:01,640
I know this man.
682
00:40:01,778 --> 00:40:03,918
And before you taught middle
school, you were a researcher.
683
00:40:04,056 --> 00:40:07,508
A biochemist at the CDC,
forced to retire
684
00:40:07,646 --> 00:40:12,306
after coworkers expressed
their concerns
regarding your instability.
685
00:40:13,652 --> 00:40:15,205
You tied up Beau.
686
00:40:16,448 --> 00:40:18,519
Overdosed him,
left him to burn.
687
00:40:18,657 --> 00:40:20,763
Your own boy.
688
00:40:21,626 --> 00:40:23,766
He only wanted your love.
689
00:40:27,908 --> 00:40:30,117
I'd do it again if I had to.
690
00:40:30,807 --> 00:40:33,983
Vince, what did you do?
691
00:40:37,676 --> 00:40:38,815
What's happening?
692
00:40:38,953 --> 00:40:40,645
Hey, we need some help
over here!
693
00:40:40,783 --> 00:40:42,232
- I'm here, Roy. I'm here.
- Okay, come on.
694
00:40:42,370 --> 00:40:43,648
We need to let them
do their jobs.
695
00:40:44,303 --> 00:40:49,067
Look, I know that you can't
wrap your head
around this, but...
696
00:40:50,586 --> 00:40:52,415
someday you'll understand.
697
00:40:54,141 --> 00:40:58,076
Beau finally did something
with his life.
698
00:40:59,629 --> 00:41:01,079
He was your son.
699
00:41:02,149 --> 00:41:04,841
Sir, we're going to use this
mask to help your breathing.
700
00:41:05,566 --> 00:41:09,363
Oh, God. Why are you guys
still here? I got to get you
some PPE. Hold on.
701
00:41:10,951 --> 00:41:12,746
The strength of your belief
is measured
702
00:41:12,884 --> 00:41:15,162
by what you're willing
to sacrifice for it.
703
00:41:15,300 --> 00:41:17,716
For what? Hmm?
704
00:41:18,199 --> 00:41:19,856
We have you.
705
00:41:21,340 --> 00:41:22,514
It's over.
706
00:41:24,136 --> 00:41:27,139
No. It's not over.
707
00:41:28,865 --> 00:41:30,315
It's just begun.
708
00:41:32,766 --> 00:41:33,905
Attention, all staff.
- What's going on?
709
00:41:34,043 --> 00:41:35,251
Code Black is now in effect.
710
00:41:35,389 --> 00:41:37,253
Hospital's in lockdown.
We can't leave.
711
00:41:37,391 --> 00:41:39,566
All incoming patients
will be diverted.
712
00:41:40,221 --> 00:41:42,914
Follow emergency protocols
immediately.
713
00:41:43,742 --> 00:41:46,331
Repeat, Code Black
is now in effect.
54639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.