Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,840 --> 00:00:06,139
(All places, organizations, characters,
incidents, and backstories...)
2
00:00:06,139 --> 00:00:07,710
(in this drama are fictitious.)
3
00:00:09,309 --> 00:00:11,520
(Episode 4)
4
00:01:19,420 --> 00:01:20,720
My goodness!
5
00:01:21,420 --> 00:01:22,549
Who are you?
6
00:01:23,150 --> 00:01:24,220
A high-school student.
7
00:01:39,599 --> 00:01:41,610
Raise a hand if you're Gu Sang Tae.
8
00:01:49,879 --> 00:01:50,950
Are you Gu Sang Tae?
9
00:01:51,780 --> 00:01:53,120
Well...
10
00:01:53,319 --> 00:01:54,920
That is me, but...
11
00:01:55,420 --> 00:01:56,689
why is a teen looking for me?
12
00:01:56,849 --> 00:01:57,920
Do you want a job?
13
00:01:58,019 --> 00:01:59,289
You know Park Tae Soo, right?
14
00:01:59,920 --> 00:02:01,590
Bring me everything on him.
15
00:02:01,860 --> 00:02:03,799
Where are your manners?
16
00:02:04,459 --> 00:02:06,500
Hey. How old are you?
17
00:02:06,500 --> 00:02:07,900
Leave it.
18
00:02:08,329 --> 00:02:11,200
Kids these days learn manners
from fantasy novels.
19
00:02:11,970 --> 00:02:13,439
Teach him a lesson and send him off.
20
00:02:13,669 --> 00:02:15,210
- Yes, boss.
- Okay.
21
00:02:16,240 --> 00:02:17,479
You're dead meat.
22
00:02:17,810 --> 00:02:19,109
Let's warm up.
23
00:02:28,849 --> 00:02:30,520
- Let's go.
- Who is this freak?
24
00:03:11,930 --> 00:03:13,199
Hae Seong!
25
00:03:22,810 --> 00:03:24,180
Hae Seong!
26
00:03:38,789 --> 00:03:40,120
How did you know I was here?
27
00:03:44,259 --> 00:03:45,300
Damn you.
28
00:03:47,229 --> 00:03:48,699
He filled us in on the way.
29
00:03:50,099 --> 00:03:52,500
There's no time. Get the files.
30
00:03:52,699 --> 00:03:53,699
Got it.
31
00:03:56,539 --> 00:03:57,539
And you.
32
00:03:57,810 --> 00:03:59,840
Why didn't you tell us
you could be disciplined for bullying?
33
00:04:00,609 --> 00:04:03,080
I'd never have known
if he hadn't told me.
34
00:04:04,680 --> 00:04:05,720
Sorry.
35
00:04:06,680 --> 00:04:09,150
I get you don't want to be
a nuisance to others...
36
00:04:09,849 --> 00:04:11,659
but learn to lean on us.
37
00:04:12,319 --> 00:04:14,259
Share the load and rely on others.
38
00:04:14,659 --> 00:04:15,889
We're a team!
39
00:04:16,359 --> 00:04:17,430
Yes.
40
00:04:18,159 --> 00:04:20,330
You're cool and all,
but strangely, you're shy.
41
00:04:20,530 --> 00:04:21,630
Shut your mouth.
42
00:04:24,099 --> 00:04:25,169
I got it.
43
00:04:29,109 --> 00:04:31,539
We'll clean this place up.
You get going.
44
00:04:31,940 --> 00:04:32,979
And...
45
00:04:33,510 --> 00:04:35,309
you might need a witness.
46
00:04:35,950 --> 00:04:37,849
Take this guy with you.
47
00:04:38,820 --> 00:04:39,820
Okay.
48
00:04:52,359 --> 00:04:53,359
Stop!
49
00:05:23,330 --> 00:05:24,499
Jeong Hae Seong!
50
00:05:25,960 --> 00:05:27,499
Hae Seong!
51
00:05:28,130 --> 00:05:30,130
Hae Seong! You look awesome!
52
00:05:30,130 --> 00:05:31,239
Look over here!
53
00:05:31,470 --> 00:05:33,140
Will you give me a ride?
54
00:05:33,340 --> 00:05:35,440
Hae Seong!
55
00:05:37,380 --> 00:05:38,609
Look at him.
56
00:05:43,919 --> 00:05:45,419
I'm sorry I'm late.
57
00:05:53,619 --> 00:05:55,760
Shall we begin?
58
00:05:56,359 --> 00:05:57,429
Jeong Hae Seong.
59
00:05:57,700 --> 00:05:58,960
What are you doing?
60
00:05:59,200 --> 00:06:00,400
Not only are you late,
61
00:06:00,530 --> 00:06:02,369
but you also brought a stranger
to the session?
62
00:06:02,770 --> 00:06:03,770
Who's he?
63
00:06:03,770 --> 00:06:05,570
He's an important witness
to this incident.
64
00:06:05,669 --> 00:06:07,270
It took me a while to persuade him.
65
00:06:07,669 --> 00:06:09,869
What do you mean by that? A witness?
66
00:06:10,140 --> 00:06:11,140
Just a moment.
67
00:06:15,309 --> 00:06:18,419
Now's the time
for you to tell the truth.
68
00:06:18,720 --> 00:06:20,749
Or you'll get beaten to death
like before.
69
00:06:24,460 --> 00:06:26,919
The actual operator
of the illegal gambling site,
70
00:06:27,090 --> 00:06:28,359
Mr. Gu Sang Tae.
71
00:06:29,130 --> 00:06:31,059
- Yes.
- Do you know someone present?
72
00:06:32,359 --> 00:06:33,830
Yes, I do.
73
00:06:36,729 --> 00:06:37,739
Him.
74
00:06:44,440 --> 00:06:45,710
What are you trying to pull?
75
00:06:47,249 --> 00:06:49,309
Mister. Do you know me?
76
00:06:50,880 --> 00:06:52,320
How do you know each other?
77
00:06:53,720 --> 00:06:54,749
You punk.
78
00:06:55,950 --> 00:06:59,159
He's a VIP member of my site.
79
00:06:59,590 --> 00:07:02,760
He owes me a great deal of money.
80
00:07:03,190 --> 00:07:06,499
In return for reducing the debt,
81
00:07:06,859 --> 00:07:08,070
he brought new members...
82
00:07:08,470 --> 00:07:09,999
and ID cards I could use.
83
00:07:11,270 --> 00:07:13,340
The police arrested an old woman.
84
00:07:14,869 --> 00:07:15,970
Blame him for that.
85
00:07:19,239 --> 00:07:20,280
Father.
86
00:07:20,280 --> 00:07:22,950
He's lying. Believe me.
87
00:07:23,249 --> 00:07:24,280
Keep quiet.
88
00:07:25,450 --> 00:07:28,520
So what does the man
you brought here saying...
89
00:07:28,690 --> 00:07:30,919
have anything to do
with this session?
90
00:07:31,320 --> 00:07:32,590
You seem to be mistaken.
91
00:07:32,720 --> 00:07:34,359
We're not here about my son.
92
00:07:34,590 --> 00:07:37,700
If you're asking
if I was violent against Dong Min...
93
00:07:40,299 --> 00:07:41,299
No.
94
00:07:41,630 --> 00:07:43,130
I didn't do that.
95
00:07:45,270 --> 00:07:47,239
Then who bullied Dong Min?
96
00:07:55,849 --> 00:07:57,109
You all know the truth.
97
00:08:01,020 --> 00:08:04,159
He threatened the students
to register on the gambling site.
98
00:08:05,119 --> 00:08:07,690
He stole their family members' IDs
to carry out crimes.
99
00:08:08,630 --> 00:08:10,159
Just because they're weaker.
100
00:08:11,460 --> 00:08:13,159
Just because he thinks he can.
101
00:08:14,330 --> 00:08:15,630
He beat up a student,
102
00:08:16,429 --> 00:08:17,570
stomped on him,
103
00:08:18,940 --> 00:08:20,200
spit in his food,
104
00:08:21,739 --> 00:08:23,070
and locked him in a trash collector.
105
00:08:24,909 --> 00:08:26,109
You son of a bitch.
106
00:08:33,749 --> 00:08:34,849
I don't believe this.
107
00:08:35,889 --> 00:08:38,290
Dong Min. You tell them.
108
00:08:42,629 --> 00:08:44,759
Come on. Say something.
109
00:08:45,499 --> 00:08:47,470
He bullied you, not me.
110
00:08:50,070 --> 00:08:51,139
Dong Min.
111
00:08:52,540 --> 00:08:54,840
In a session like this,
the victim's statement...
112
00:08:54,840 --> 00:08:56,570
is like court evidence.
113
00:08:56,970 --> 00:09:00,040
So I need you to think carefully
before you speak.
114
00:09:01,180 --> 00:09:03,080
About what you said earlier.
115
00:09:03,479 --> 00:09:05,519
Do you have anything to add?
116
00:09:14,830 --> 00:09:15,830
Very well.
117
00:09:16,359 --> 00:09:17,399
Vice-principal Baek.
118
00:09:17,599 --> 00:09:20,259
Regarding the school bullying issue,
119
00:09:20,460 --> 00:09:23,129
this school will discipline
Jeong Hae Seong...
120
00:09:23,930 --> 00:09:27,099
by expelling him for his actions
that brought shame...
121
00:09:27,099 --> 00:09:28,109
No.
122
00:09:32,810 --> 00:09:34,080
It wasn't Hae Seong.
123
00:09:38,349 --> 00:09:40,050
Tae Soo made me do it.
124
00:09:41,720 --> 00:09:43,720
Everything Tae Soo did to me.
125
00:09:44,790 --> 00:09:46,320
He told me to frame Hae Seong.
126
00:09:47,660 --> 00:09:49,290
He used my grandma to threaten me.
127
00:09:49,290 --> 00:09:50,330
Hey.
128
00:09:50,759 --> 00:09:52,029
Shut your mouth.
129
00:09:52,999 --> 00:09:54,029
Dong Min.
130
00:09:54,570 --> 00:09:56,369
Can you be responsible
for what you said?
131
00:09:56,970 --> 00:09:57,999
Can you?
132
00:09:58,570 --> 00:10:00,540
Can you be responsible?
133
00:10:00,970 --> 00:10:02,239
Nothing you say...
134
00:10:03,670 --> 00:10:05,080
will change the truth.
135
00:10:07,109 --> 00:10:09,349
Even if others say
I'm insisting without proof,
136
00:10:10,379 --> 00:10:12,220
I'll speak up until the end.
137
00:10:13,950 --> 00:10:14,950
Dong Min.
138
00:10:24,229 --> 00:10:25,359
Thank you.
139
00:10:25,359 --> 00:10:26,499
You did enough.
140
00:10:28,070 --> 00:10:29,499
I'm so sorry.
141
00:10:30,769 --> 00:10:32,970
Don't cry, punk. You look ugly.
142
00:10:34,210 --> 00:10:35,269
You were cool just now.
143
00:10:37,410 --> 00:10:38,639
I'll take it from here.
144
00:10:41,249 --> 00:10:43,479
Here's the evidence
on Park Tae Soo that backs up...
145
00:10:43,580 --> 00:10:45,019
what Gu Sang Tae said.
146
00:10:50,320 --> 00:10:52,320
- Open the files.
- Where'd you get this?
147
00:10:52,660 --> 00:10:54,590
Don't ask, just do it.
Everyone's waiting.
148
00:11:04,269 --> 00:11:06,399
- Can I go now?
- Stay here.
149
00:11:06,670 --> 00:11:07,670
Yes, sir.
150
00:11:14,080 --> 00:11:15,580
(USB flash drive)
151
00:11:16,210 --> 00:11:17,210
(Files)
152
00:11:25,859 --> 00:11:26,989
Here.
153
00:11:28,389 --> 00:11:30,029
Damn it.
154
00:11:33,599 --> 00:11:34,899
(Identity Card)
155
00:11:37,330 --> 00:11:38,639
(Baek Kwang Du)
156
00:11:40,269 --> 00:11:42,910
Evidence, a witness,
a victim's statement...
157
00:11:44,139 --> 00:11:46,479
This is enough to land you
in a police station,
158
00:11:46,479 --> 00:11:48,180
not an anti-bullying
committee session.
159
00:11:50,680 --> 00:11:51,720
Turn it off.
160
00:11:53,080 --> 00:11:54,849
Turn it off, you bastard.
161
00:11:55,119 --> 00:11:56,389
Congratulations, Tae Soo.
162
00:11:56,849 --> 00:11:57,889
You're done for.
163
00:11:57,889 --> 00:12:00,290
Turn it off, you bastard!
164
00:12:06,759 --> 00:12:07,899
You punched me first.
165
00:12:09,999 --> 00:12:11,269
Tae Soo!
166
00:12:11,599 --> 00:12:12,800
You lunatic.
167
00:12:13,070 --> 00:12:14,570
You dare punch my son?
168
00:12:15,769 --> 00:12:16,970
He's my student!
169
00:12:17,509 --> 00:12:18,879
Who do you think you are?
170
00:12:21,349 --> 00:12:22,410
Honey!
171
00:12:27,349 --> 00:12:28,389
Honey.
172
00:12:29,820 --> 00:12:31,090
Tae Soo.
173
00:12:31,759 --> 00:12:32,989
Mr. Park.
174
00:12:32,989 --> 00:12:34,220
(Seo Myeong Ju)
175
00:12:34,220 --> 00:12:35,229
Oh, dear.
176
00:12:38,029 --> 00:12:39,729
Are you all right?
177
00:12:40,970 --> 00:12:42,200
Shall I call an ambulance?
178
00:12:42,200 --> 00:12:43,700
Or your aide if you're embarrassed?
179
00:12:43,700 --> 00:12:45,800
- Damn it.
- I don't have your aide's number.
180
00:12:46,670 --> 00:12:49,139
What can I do to help you?
181
00:12:52,680 --> 00:12:54,180
- Well done.
- Thank you.
182
00:13:10,629 --> 00:13:11,729
- Hae Seong.
- What?
183
00:13:12,259 --> 00:13:13,430
Sorry for everything.
184
00:13:16,430 --> 00:13:18,599
I should've been honest
from the start.
185
00:13:20,570 --> 00:13:22,269
You had your reasons.
186
00:13:24,139 --> 00:13:25,210
Buy me a pastry.
187
00:13:26,440 --> 00:13:27,910
Why are you nice to me?
188
00:13:30,410 --> 00:13:32,420
I'd always wanted to know.
189
00:13:33,119 --> 00:13:36,050
Everyone else
acts like I'm invisible.
190
00:13:37,349 --> 00:13:38,560
You don't.
191
00:13:43,560 --> 00:13:44,700
Because you're like someone I know?
192
00:13:48,430 --> 00:13:50,369
It's a shame you hurt your back.
193
00:13:51,599 --> 00:13:53,800
I have no choice but to say...
194
00:13:54,739 --> 00:13:56,940
we must expel your son.
195
00:13:57,540 --> 00:13:58,540
Chairwoman.
196
00:13:58,540 --> 00:14:00,180
He's involved in a criminal case.
197
00:14:00,479 --> 00:14:03,109
That's beyond anything I can accept,
198
00:14:03,109 --> 00:14:05,920
and Tae Soo presents
too big of a risk...
199
00:14:06,249 --> 00:14:08,619
for our school to take on.
200
00:14:09,249 --> 00:14:11,489
You took him in
to reap the benefits,
201
00:14:12,060 --> 00:14:13,619
and now you'll discard him?
202
00:14:14,389 --> 00:14:17,190
Chairwoman. You can't do that.
203
00:14:18,430 --> 00:14:19,560
Have you forgotten...
204
00:14:19,859 --> 00:14:21,700
who helped you
get Edu-City green-lit?
205
00:14:22,999 --> 00:14:25,300
You still owe
hundreds of millions of dollars.
206
00:14:25,899 --> 00:14:27,499
One wrong rumor...
207
00:14:27,840 --> 00:14:29,910
could ruin your lifelong dream...
208
00:14:30,170 --> 00:14:31,940
right before your eyes.
209
00:14:33,310 --> 00:14:35,249
Let's do what's good for us both.
210
00:14:36,680 --> 00:14:37,849
If you get the message,
211
00:14:38,450 --> 00:14:39,879
you'll let my son stay.
212
00:14:40,320 --> 00:14:43,950
This is the problem
with politicians.
213
00:14:44,090 --> 00:14:45,790
- What?
- They forget...
214
00:14:45,790 --> 00:14:48,889
how they got there
and who got them there.
215
00:14:49,690 --> 00:14:51,629
They completely forget
how it started.
216
00:14:52,029 --> 00:14:53,660
Why you crazy...
217
00:15:03,009 --> 00:15:04,009
Be gentle.
218
00:15:04,710 --> 00:15:06,139
Gently, please.
219
00:15:10,249 --> 00:15:11,879
You're such a baby.
220
00:15:14,619 --> 00:15:16,119
Tae Soo was expelled.
221
00:15:18,060 --> 00:15:19,060
That's good to hear.
222
00:15:20,920 --> 00:15:22,960
Not even an assemblyman
could shield him.
223
00:15:23,590 --> 00:15:25,599
Even if you mean well,
224
00:15:25,599 --> 00:15:27,769
you can't go around
beating people up.
225
00:15:28,970 --> 00:15:30,430
It's a warning instead of a penalty.
226
00:15:31,440 --> 00:15:32,470
I'll be careful.
227
00:15:56,759 --> 00:15:57,800
We're done.
228
00:16:00,359 --> 00:16:01,930
Take this and put it on regularly.
229
00:16:07,810 --> 00:16:09,710
- Thank you.
- For what?
230
00:16:11,739 --> 00:16:13,180
For posting online.
231
00:16:14,580 --> 00:16:15,779
I can say for sure that...
232
00:16:16,149 --> 00:16:17,979
not anyone could've done that.
233
00:16:18,720 --> 00:16:19,779
I'm proud of you.
234
00:16:22,749 --> 00:16:23,950
That wasn't me.
235
00:16:24,720 --> 00:16:25,720
It was...
236
00:16:25,989 --> 00:16:28,330
someone who was really awesome.
237
00:16:30,830 --> 00:16:32,029
How dare you say...
238
00:16:32,700 --> 00:16:35,499
you're proud of your teacher?
That's too arrogant...
239
00:16:56,290 --> 00:16:57,619
This was on your head.
240
00:17:10,569 --> 00:17:11,739
Where are you going?
241
00:17:24,880 --> 00:17:27,549
The gold bars
left by the foundation's...
242
00:17:28,589 --> 00:17:29,690
first chairman.
243
00:17:32,019 --> 00:17:33,489
We should speed things up.
244
00:18:16,769 --> 00:18:19,100
The girl who always came second...
245
00:18:19,870 --> 00:18:21,470
to her friend.
246
00:18:21,470 --> 00:18:22,539
(Report Card)
247
00:18:25,210 --> 00:18:26,479
(Ranked 2nd)
248
00:18:26,479 --> 00:18:27,910
Eun Ok came first.
249
00:18:27,910 --> 00:18:29,350
- What?
- Let's see.
250
00:18:30,150 --> 00:18:31,279
- Eun Ok!
- Oh, my.
251
00:18:31,279 --> 00:18:33,120
- Congratulations.
- You did so well!
252
00:18:33,180 --> 00:18:35,120
- Good for you.
- I know you studied hard.
253
00:18:35,120 --> 00:18:37,850
- Look at this!
- She came first!
254
00:18:37,850 --> 00:18:40,390
Blinded by jealousy over her friend,
255
00:18:40,989 --> 00:18:42,829
she did something
she should have never done.
256
00:19:04,210 --> 00:19:06,819
She fell, hit the ground
with her head, and died.
257
00:19:09,249 --> 00:19:11,589
Seeing her friend's body lying
on the ground, she thought,
258
00:19:17,190 --> 00:19:18,200
"Now,"
259
00:19:19,100 --> 00:19:20,430
"I can come first."
260
00:19:28,839 --> 00:19:31,110
(Byeongmun High School)
261
00:20:27,930 --> 00:20:29,829
The girl who killed her friend...
262
00:20:30,269 --> 00:20:31,970
was found dead.
263
00:20:32,940 --> 00:20:35,809
After that,
rumors started to spread.
264
00:20:36,039 --> 00:20:37,569
"You should never be at school..."
265
00:20:38,410 --> 00:20:40,140
"when the clock bell chimes."
266
00:20:40,640 --> 00:20:43,610
"Crimson eyes will come for you."
267
00:20:46,350 --> 00:20:48,150
And there are
two more stories like this?
268
00:20:48,549 --> 00:20:49,789
Like I said,
there are four in total.
269
00:20:50,319 --> 00:20:52,390
Do you know what's really spooky?
270
00:20:52,720 --> 00:20:55,890
No one knows the fourth story.
271
00:20:56,329 --> 00:20:57,930
- You don't know either?
- No.
272
00:20:58,930 --> 00:21:01,059
Even though I've been reading books
and scouring the Internet.
273
00:21:01,999 --> 00:21:05,170
I'm still researching
but haven't found a single clue yet.
274
00:21:10,970 --> 00:21:11,979
Anyway, Hae Seong.
275
00:21:12,839 --> 00:21:14,910
Why are these people here?
276
00:21:14,910 --> 00:21:15,979
What?
277
00:21:19,720 --> 00:21:20,850
Goodness!
278
00:21:23,789 --> 00:21:24,819
What are you doing here?
279
00:21:24,920 --> 00:21:27,289
- This place is so scary.
- I'm really scared.
280
00:21:28,630 --> 00:21:30,589
Hey, turn on the lights.
281
00:21:32,499 --> 00:21:33,529
My goodness.
282
00:21:35,700 --> 00:21:37,430
Oh, well...
283
00:21:37,569 --> 00:21:38,870
Do you know these people?
284
00:21:38,870 --> 00:21:40,440
Oh, I guess I didn't tell you.
285
00:21:40,440 --> 00:21:41,710
I work here part-time.
286
00:21:42,110 --> 00:21:43,239
I see.
287
00:21:49,079 --> 00:21:50,450
All right.
288
00:21:55,549 --> 00:21:57,319
You punk. You should study hard.
289
00:22:07,759 --> 00:22:09,370
You, Hae Seong's friend.
What's your name?
290
00:22:10,229 --> 00:22:12,170
- I'm Lee Dong Min.
- I see.
291
00:22:13,299 --> 00:22:14,910
Come by often. You can come alone.
292
00:22:14,910 --> 00:22:16,370
I'll give you many freebies.
293
00:22:18,069 --> 00:22:19,779
You must be hungry. Dig in. Eat up.
294
00:22:20,539 --> 00:22:21,579
Thanks for this.
295
00:22:21,779 --> 00:22:23,509
It just came out of the oven.
Eat it while it's still warm.
296
00:22:30,749 --> 00:22:32,420
- It's so good.
- Is it?
297
00:22:40,759 --> 00:22:43,029
What is this? Why is this so tasty?
298
00:22:46,769 --> 00:22:47,799
Here.
299
00:22:48,440 --> 00:22:50,269
It must've given your grandma
such a scare.
300
00:22:50,539 --> 00:22:51,710
Go and take good care of her.
301
00:22:52,940 --> 00:22:53,979
Thanks.
302
00:22:55,410 --> 00:22:57,610
It sure is nice to have a friend.
303
00:22:57,610 --> 00:22:59,249
Come on. Don't make me cringe.
304
00:22:59,450 --> 00:23:01,319
And you won't call me once
after we graduate.
305
00:23:01,319 --> 00:23:02,720
I'll definitely stay in touch
with you.
306
00:23:02,720 --> 00:23:04,650
Sure, whatever.
307
00:23:04,650 --> 00:23:05,720
We'll see about that.
308
00:23:07,120 --> 00:23:08,120
I'm off.
309
00:23:21,610 --> 00:23:23,809
(Have a Drink With Su A)
310
00:23:31,650 --> 00:23:33,249
What's with you today?
311
00:23:33,979 --> 00:23:35,019
Hey.
312
00:23:35,019 --> 00:23:36,650
If you just want to stare at the wall,
do it somewhere else.
313
00:23:36,650 --> 00:23:38,360
I'm losing my appetite
because of you.
314
00:23:41,190 --> 00:23:42,460
What is it? Did something happen?
315
00:23:44,089 --> 00:23:45,130
No, it's nothing.
316
00:23:48,870 --> 00:23:49,930
I just feel like...
317
00:23:50,970 --> 00:23:52,039
my heart is...
318
00:23:53,170 --> 00:23:54,200
skipping.
319
00:23:54,670 --> 00:23:57,110
Does it feel different
from when it's fluttering?
320
00:23:59,339 --> 00:24:00,380
Yes, it's different.
321
00:24:01,809 --> 00:24:02,809
It's kind of like...
322
00:24:05,779 --> 00:24:06,779
You don't need to know.
323
00:24:08,720 --> 00:24:10,450
I'm sorry, Yu Jeong.
You must be exhausted.
324
00:24:10,950 --> 00:24:13,860
No. I got to see many things,
thanks to you. It was fun.
325
00:24:14,120 --> 00:24:16,130
I only bought things for myself,
didn't I?
326
00:24:16,130 --> 00:24:18,190
How come you didn't get anything?
You should've bought something.
327
00:24:18,190 --> 00:24:20,900
I didn't really see anything
I needed. It's all good.
328
00:24:23,799 --> 00:24:25,170
Let's go together again next week.
329
00:24:26,569 --> 00:24:28,339
Actually, forget it.
330
00:24:28,470 --> 00:24:30,410
We'll be busy studying for midterms.
331
00:24:30,670 --> 00:24:31,739
You're right.
332
00:24:32,579 --> 00:24:34,640
You always come first anyway.
333
00:24:34,839 --> 00:24:35,880
Congratulations, in advance.
334
00:24:36,309 --> 00:24:38,279
I know
you've been studying very hard.
335
00:24:38,420 --> 00:24:39,650
What if you beat me this time?
336
00:24:40,319 --> 00:24:42,890
No way. Me? Beat you?
337
00:24:43,190 --> 00:24:44,450
How?
338
00:24:44,450 --> 00:24:45,460
You don't think so?
339
00:24:46,620 --> 00:24:47,989
Who's that for?
340
00:24:48,489 --> 00:24:50,890
Oh, this? This is for Hae Seong.
341
00:24:51,029 --> 00:24:52,100
What?
342
00:24:52,999 --> 00:24:54,660
Oh, I see.
343
00:24:55,299 --> 00:24:57,829
Are you interested in Hae Seong?
344
00:24:58,970 --> 00:25:01,339
If I must tell you, yes.
I'm very interested.
345
00:25:04,910 --> 00:25:07,309
Gosh, I'm tired
from all the walking.
346
00:25:07,309 --> 00:25:08,680
- I'll get going, then.
- Okay.
347
00:25:10,079 --> 00:25:11,749
- See you at school.
- Yes.
348
00:25:40,710 --> 00:25:42,809
This was on your head.
349
00:25:46,220 --> 00:25:47,450
(Korean History, Oh Su A)
350
00:25:47,450 --> 00:25:50,819
As for selecting an advising teacher
for the student council...
351
00:25:51,120 --> 00:25:52,319
As you all know,
352
00:25:52,589 --> 00:25:55,160
the school was in a bit of an uproar
because of Tae Soo.
353
00:25:55,360 --> 00:25:56,630
So, the higher-ups want...
354
00:25:56,789 --> 00:25:58,930
to appoint an advising teacher
for the student council.
355
00:25:59,200 --> 00:26:00,299
Is anyone interested
in the position?
356
00:26:00,499 --> 00:26:02,400
It sounds like an honorary title,
357
00:26:02,400 --> 00:26:04,130
but who wants to be ordered around
by those students?
358
00:26:04,200 --> 00:26:07,039
They're the ones who call the shots.
No teacher can mess with them.
359
00:26:07,769 --> 00:26:09,870
Hey, teachers.
Are you all going to stay quiet?
360
00:26:10,210 --> 00:26:13,279
The meeting won't end until
we pick someone for the position.
361
00:26:21,479 --> 00:26:22,549
All right.
362
00:26:22,920 --> 00:26:25,789
Then if you don't want the position,
leave the room now.
363
00:26:33,100 --> 00:26:35,370
Of course, you won't hesitate
to make a sacrifice, Ms. Oh.
364
00:26:35,529 --> 00:26:37,400
This is why
I'm so fond of you, Ms. Oh.
365
00:26:38,470 --> 00:26:39,539
Pardon?
366
00:26:40,700 --> 00:26:41,769
Me? Why?
367
00:26:43,410 --> 00:26:44,410
It's been decided!
368
00:26:46,809 --> 00:26:47,839
What are you talking about?
369
00:27:19,809 --> 00:27:20,839
What are you doing?
370
00:27:23,110 --> 00:27:24,779
Hey, this looks expensive.
371
00:27:25,079 --> 00:27:27,720
You're busy snooping around,
aren't you?
372
00:27:30,220 --> 00:27:32,220
- Move. You're blocking my way.
- Okay.
373
00:27:32,220 --> 00:27:34,289
(Student Council Bulletin Board)
374
00:27:41,499 --> 00:27:43,229
"Student Council recruitment?"
375
00:27:44,430 --> 00:27:46,600
Thanks to someone amazing,
376
00:27:47,600 --> 00:27:50,339
I'm grateful and worried
at the same time.
377
00:27:50,809 --> 00:27:51,839
I have a lot on my mind now.
378
00:27:52,140 --> 00:27:53,210
Why? What's wrong?
379
00:27:54,880 --> 00:27:57,450
The student council
has its eyes on you.
380
00:27:57,450 --> 00:27:58,579
To be more specific,
381
00:27:59,549 --> 00:28:00,880
the student council president.
382
00:28:04,489 --> 00:28:05,559
Let me help you.
383
00:28:07,160 --> 00:28:10,729
(Student Council Bulletin Board)
384
00:28:16,470 --> 00:28:17,900
- Hey, you.
- Yes?
385
00:28:18,799 --> 00:28:20,069
How much longer
do you plan to stay here?
386
00:28:20,600 --> 00:28:21,600
Why do you ask?
387
00:28:22,940 --> 00:28:24,069
Just because.
388
00:28:24,069 --> 00:28:26,479
I feel like things are getting
really complicated.
389
00:28:28,950 --> 00:28:30,049
Something must have happened.
390
00:28:30,350 --> 00:28:31,850
No, nothing happened.
391
00:28:32,279 --> 00:28:33,680
I'm letting these go.
Hurry and put them up.
392
00:28:34,049 --> 00:28:35,049
Okay.
393
00:28:47,860 --> 00:28:48,930
What are you staring at?
394
00:28:51,499 --> 00:28:53,999
(College Admission Information Fair)
395
00:28:58,839 --> 00:28:59,979
Is there another clock
that looks like this?
396
00:29:00,239 --> 00:29:01,380
The twin clocks?
397
00:29:02,680 --> 00:29:03,910
We call them twin clocks.
398
00:29:03,910 --> 00:29:05,350
There always have been two of them.
399
00:29:06,380 --> 00:29:07,420
This one here...
400
00:29:08,220 --> 00:29:09,220
and that one over there.
401
00:29:37,049 --> 00:29:40,079
(Photos of
Student Council Activities)
402
00:29:44,620 --> 00:29:47,420
(Student Council)
403
00:29:51,960 --> 00:29:54,200
(Student Council)
404
00:30:03,309 --> 00:30:04,339
Hi.
405
00:30:04,870 --> 00:30:06,110
What are you doing here?
406
00:30:08,610 --> 00:30:10,009
Can I take a peek?
407
00:30:10,009 --> 00:30:11,309
I want to check out
the Student Council Room.
408
00:30:13,150 --> 00:30:15,319
I didn't know you were interested
in joining the council.
409
00:30:15,319 --> 00:30:16,319
What?
410
00:30:17,989 --> 00:30:19,960
Yes, a little.
411
00:30:21,059 --> 00:30:22,259
I'm sorry.
412
00:30:22,589 --> 00:30:24,529
You can't come in unless
you're a member of the council.
413
00:30:27,829 --> 00:30:29,900
Can't you make an exception for me?
I'll buy you some bread.
414
00:30:32,769 --> 00:30:34,670
Why don't you join
the student council board?
415
00:30:35,200 --> 00:30:36,640
That will solve all the problems.
416
00:30:37,210 --> 00:30:40,710
Then you can enter this room,
and we can become friends.
417
00:30:41,380 --> 00:30:42,610
Why do you want to be my friend?
418
00:30:43,809 --> 00:30:45,079
I was going to give you this later.
419
00:30:45,720 --> 00:30:47,279
I got you this
while I was out shopping.
420
00:30:48,319 --> 00:30:50,120
My arm is getting tired.
Just take it.
421
00:30:51,850 --> 00:30:53,690
It wasn't even expensive,
so don't worry about it.
422
00:30:56,890 --> 00:30:57,960
Hey, why would you...
423
00:30:58,700 --> 00:30:59,930
You're a student.
You don't have money...
424
00:31:01,860 --> 00:31:02,900
You must have a lot of money.
425
00:31:03,130 --> 00:31:05,440
Even so,
return this and get a refund.
426
00:31:06,200 --> 00:31:08,269
- What?
- If you have money to buy this,
427
00:31:08,269 --> 00:31:09,440
you should buy workbooks instead.
428
00:31:09,610 --> 00:31:11,610
I get that your mother is
the chairwoman of the school,
429
00:31:11,809 --> 00:31:14,339
and I know you're rich,
but you shouldn't spend frivolously.
430
00:31:14,680 --> 00:31:17,710
Well, I just wanted
to be your friend, so...
431
00:31:19,620 --> 00:31:22,249
If you want to be my friend,
learn to do it the right way.
432
00:31:23,690 --> 00:31:24,690
Here.
433
00:31:25,660 --> 00:31:26,789
Return it and get a refund.
434
00:31:27,259 --> 00:31:29,329
If you do this again,
I will yell at you.
435
00:31:30,029 --> 00:31:31,029
You brat.
436
00:31:45,309 --> 00:31:46,380
So, what can I do?
437
00:31:47,210 --> 00:31:48,279
To join...
438
00:31:49,210 --> 00:31:50,309
the student council board.
439
00:31:52,049 --> 00:31:53,479
Who's qualified
to join the student council?
440
00:31:54,279 --> 00:31:55,890
I was told to ask
the advising teacher.
441
00:31:57,150 --> 00:31:58,549
Why do you suddenly want
to join the council?
442
00:32:03,259 --> 00:32:05,799
You see,
I've been doing a lot of thinking.
443
00:32:06,460 --> 00:32:08,999
"What can I do for my school?"
444
00:32:09,470 --> 00:32:11,499
"My love and passion
for the school."
445
00:32:11,870 --> 00:32:13,400
"What can I do to show it?"
446
00:32:14,339 --> 00:32:16,370
- The council was your solution?
- Bingo.
447
00:32:16,509 --> 00:32:18,039
You sure have a way with words.
448
00:32:18,410 --> 00:32:19,640
- One moment.
- Sure.
449
00:32:22,650 --> 00:32:24,350
(Byeongmun High School,
Rules and Regulations)
450
00:32:28,350 --> 00:32:29,350
Here it is.
451
00:32:29,589 --> 00:32:32,559
"All students who wish
to join the student council..."
452
00:32:32,559 --> 00:32:34,789
"must meet
the following requirements."
453
00:32:35,220 --> 00:32:36,289
"First."
454
00:32:36,529 --> 00:32:38,559
"Ranked tenth or higher
on the most recent exam."
455
00:32:39,700 --> 00:32:40,700
"Second."
456
00:32:40,700 --> 00:32:42,700
"Collect signatures
from at least 100 references..."
457
00:32:42,700 --> 00:32:44,299
"who can vouch for you."
458
00:32:45,769 --> 00:32:46,870
Last but not least.
459
00:32:46,999 --> 00:32:48,670
"The president
of the student council..."
460
00:32:48,670 --> 00:32:50,170
"reserves the right..."
461
00:32:50,170 --> 00:32:52,440
"to make the final decision
on new members."
462
00:32:52,710 --> 00:32:53,809
That's about it.
463
00:32:59,680 --> 00:33:01,120
- I have to check all the boxes?
- Yes.
464
00:33:03,019 --> 00:33:04,049
All of them.
465
00:33:09,690 --> 00:33:11,329
(Reference List)
466
00:33:11,329 --> 00:33:13,460
(Lee Dong Min)
467
00:33:16,400 --> 00:33:17,769
I hope they let you join the board.
468
00:33:18,069 --> 00:33:19,140
Good luck!
469
00:33:19,600 --> 00:33:20,640
Thank you!
470
00:33:21,470 --> 00:33:23,410
How will you collect
99 signatures now?
471
00:33:24,769 --> 00:33:25,809
Somehow, I guess...
472
00:33:28,110 --> 00:33:29,180
I'll figure something out.
473
00:33:30,579 --> 00:33:31,880
Do you have any friends?
474
00:33:33,620 --> 00:33:34,979
Are you asking me?
475
00:33:37,420 --> 00:33:38,420
Sorry about that.
476
00:33:40,089 --> 00:33:41,890
Hey, I have a cool signature.
477
00:33:42,160 --> 00:33:43,190
Hi.
478
00:33:51,100 --> 00:33:52,870
Where should I sign? Here?
479
00:33:52,870 --> 00:33:54,370
Why are you suddenly acting like
we're friends?
480
00:33:54,370 --> 00:33:55,610
- Let's see.
- Hey.
481
00:33:58,880 --> 00:34:00,180
And since when are you two friends?
482
00:34:02,009 --> 00:34:03,049
Don't ask.
483
00:34:03,779 --> 00:34:05,150
A lot has happened.
484
00:34:11,750 --> 00:34:12,759
Dong Min.
485
00:34:13,359 --> 00:34:15,290
We're really sorry for everything.
486
00:34:16,160 --> 00:34:18,160
Go ahead and beat us up
until your anger goes away.
487
00:34:19,000 --> 00:34:20,299
Guys, don't do this.
488
00:34:20,899 --> 00:34:22,830
- I'm okay.
- No, you're not okay.
489
00:34:23,500 --> 00:34:24,500
What we did...
490
00:34:25,700 --> 00:34:26,799
cannot be forgiven.
491
00:34:27,339 --> 00:34:28,439
We're really sorry.
492
00:34:32,410 --> 00:34:33,839
We deserve to get beaten up
to a pulp.
493
00:34:34,180 --> 00:34:35,649
- Hit us all you want.
- Go for it.
494
00:34:37,750 --> 00:34:40,919
Then I'll just hit you once.
495
00:34:50,629 --> 00:34:52,899
Oh, no. Okay. Wait, hold on.
496
00:34:52,899 --> 00:34:54,029
Yes, go ahead and hit me.
497
00:35:01,140 --> 00:35:02,169
It's fine.
498
00:35:02,439 --> 00:35:03,970
It sometimes leaks
when I want to go number two,
499
00:35:04,169 --> 00:35:05,270
so I just wear diapers.
500
00:35:05,569 --> 00:35:07,239
But are you sure
you can fill up this list?
501
00:35:08,640 --> 00:35:09,950
We'll help you.
502
00:35:10,709 --> 00:35:12,319
Because we're friends!
503
00:35:13,819 --> 00:35:16,319
I don't need friends like you two.
504
00:35:16,890 --> 00:35:17,950
Hey, guys.
505
00:35:18,489 --> 00:35:19,489
Hey, take a look at this.
506
00:35:19,489 --> 00:35:21,790
Hey, Ju Eun.
Can you sign this? Here.
507
00:35:21,790 --> 00:35:22,830
- No.
- Here.
508
00:35:22,989 --> 00:35:24,060
That little... Hey, guys.
509
00:35:24,060 --> 00:35:25,459
- Sign this thing.
- What is it?
510
00:35:25,459 --> 00:35:26,759
Hey, it'll only take a second.
511
00:35:26,759 --> 00:35:27,830
Hey, this... Wait.
512
00:35:27,830 --> 00:35:29,930
We played soccer together
the other day, remember?
513
00:35:29,930 --> 00:35:32,129
- Hey, wait. Good to see you.
- That's not helpful, is it?
514
00:35:32,129 --> 00:35:33,739
- I need your signature here.
- No.
515
00:35:33,739 --> 00:35:35,569
- Can you sign this thing?
- Hey, this will take a second.
516
00:35:35,569 --> 00:35:37,270
It's for Hae Seong. Hey, girls.
517
00:35:37,640 --> 00:35:38,980
- He thinks he's good-looking.
- I know.
518
00:35:58,230 --> 00:36:00,459
Here's what I think, Hae Seong.
519
00:36:01,230 --> 00:36:03,569
The intention is what matters.
520
00:36:04,470 --> 00:36:06,169
I agree with him.
521
00:36:18,480 --> 00:36:20,620
What is this,
a presidential election?
522
00:36:20,620 --> 00:36:22,120
Talk about tough requirements.
523
00:36:23,720 --> 00:36:25,149
A handsome face
wins the popularity vote,
524
00:36:25,149 --> 00:36:26,989
which means
Hae Seong will have no problem.
525
00:36:27,520 --> 00:36:29,390
Let's check
the reference list first.
526
00:36:29,629 --> 00:36:30,830
How many references
do you have so far?
527
00:36:38,930 --> 00:36:39,939
Goodness.
528
00:36:40,669 --> 00:36:41,970
(Lee Dong Min,
Im Yoon Chul, Son Beom Shik)
529
00:36:43,540 --> 00:36:45,109
A handsome face isn't everything.
530
00:36:45,109 --> 00:36:47,810
Hey, this makes no sense.
531
00:36:48,140 --> 00:36:49,680
If just your classmates signed this,
532
00:36:49,680 --> 00:36:50,950
you'd have 20 signatures!
533
00:36:51,080 --> 00:36:53,319
I'm quite shy, so...
534
00:36:53,879 --> 00:36:55,419
I'll actively start
collecting signatures tomorrow.
535
00:36:56,919 --> 00:36:58,089
What about your midterms?
536
00:36:58,589 --> 00:36:59,759
You have to be ranked tenth
or higher.
537
00:37:00,359 --> 00:37:01,589
You feel confident, right?
538
00:37:02,830 --> 00:37:05,029
High school midterms? Easy-peasy.
539
00:37:06,660 --> 00:37:08,060
I passed the NIS entrance exam.
540
00:37:08,430 --> 00:37:09,470
(Mathematics, 31)
541
00:37:09,470 --> 00:37:10,629
(Social Studies and Culture, 52)
542
00:37:10,629 --> 00:37:11,669
(Chemistry, 45)
543
00:37:20,580 --> 00:37:21,680
Cheer up.
544
00:37:23,879 --> 00:37:25,720
Seeing how you only got
the set theory questions right,
545
00:37:26,720 --> 00:37:28,250
I think this comes down
to your willpower.
546
00:37:32,319 --> 00:37:34,220
What now? This is terrible.
547
00:37:34,520 --> 00:37:35,930
This can't be.
548
00:37:36,430 --> 00:37:37,689
I blame the shift in curriculum.
549
00:37:38,859 --> 00:37:40,230
How far away are the midterms?
550
00:37:42,830 --> 00:37:45,629
Hae Seong, get a grip on yourself
and look at me.
551
00:37:46,200 --> 00:37:48,470
We'll do whatever it takes
to get those signatures,
552
00:37:48,770 --> 00:37:49,810
so focus.
553
00:37:50,270 --> 00:37:52,709
Focus on the midterms.
554
00:37:53,279 --> 00:37:56,109
This can't be.
My brain got me into the NIS.
555
00:37:56,109 --> 00:37:57,379
I get it, so that's enough.
556
00:37:58,109 --> 00:38:00,779
You were good in school
which means you'll catch up easily.
557
00:38:01,279 --> 00:38:02,279
Focus.
558
00:38:02,950 --> 00:38:05,220
- Okay?
- Got it.
559
00:38:06,319 --> 00:38:07,390
Good.
560
00:38:11,560 --> 00:38:13,029
Unbelievable.
561
00:38:19,339 --> 00:38:20,399
Tell me about it.
562
00:38:23,239 --> 00:38:24,270
Here it is.
563
00:38:24,270 --> 00:38:25,439
("Why Am I Like This?")
564
00:38:25,910 --> 00:38:27,839
Why am I like this?
565
00:38:38,489 --> 00:38:39,489
I see you're focused.
566
00:38:42,459 --> 00:38:43,959
- I'll take this.
- Sure.
567
00:38:46,600 --> 00:38:47,600
Here you go.
568
00:38:59,939 --> 00:39:01,439
Are you ready for this?
569
00:39:05,310 --> 00:39:06,350
Let us begin.
570
00:39:14,589 --> 00:39:15,859
- No way.
- Come on.
571
00:39:15,859 --> 00:39:18,160
- There's a cheese option.
- That looks so good!
572
00:39:18,160 --> 00:39:20,060
- Come on.
- Get one too.
573
00:39:20,060 --> 00:39:21,859
(Korean History)
574
00:39:21,859 --> 00:39:23,029
What's that?
575
00:39:25,870 --> 00:39:27,399
- Hurry.
- Check this out.
576
00:39:27,399 --> 00:39:29,270
- What's that?
- No way.
577
00:39:30,339 --> 00:39:32,739
If you vote for Jeong Hae Seong,
578
00:39:32,739 --> 00:39:34,540
you get a free sandwich.
579
00:39:34,540 --> 00:39:37,310
Jeong Hae Seong for student council!
580
00:39:37,879 --> 00:39:39,549
The pride of Byeongmun
581
00:39:39,680 --> 00:39:41,480
Jeong Hae Seong of Byeongmun High
582
00:39:41,720 --> 00:39:45,049
He will do whatever it takesfor the students
583
00:39:45,319 --> 00:39:47,020
Working for the students
584
00:39:47,220 --> 00:39:48,819
A hero of justice
585
00:39:49,089 --> 00:39:52,529
Jeong Hae Seong for student council
586
00:39:52,799 --> 00:39:54,459
The hero of Byeongmun
587
00:39:54,600 --> 00:39:55,700
(Hope)
588
00:39:56,700 --> 00:39:59,870
He was born to serve Byeongmun
589
00:40:00,439 --> 00:40:02,069
Our very own Jeong Hae Seong
590
00:40:02,200 --> 00:40:03,239
What the...
591
00:40:03,810 --> 00:40:04,870
Seriously?
592
00:40:04,870 --> 00:40:06,709
Jeong Hae Seong for student council
593
00:40:06,810 --> 00:40:08,209
Are they trying
to embarrass me to death?
594
00:40:08,709 --> 00:40:10,609
- Come here.
- Why?
595
00:40:10,810 --> 00:40:11,850
Let go!
596
00:40:11,850 --> 00:40:13,350
Working for the students
597
00:40:15,279 --> 00:40:17,020
The hero of Byeongmun
598
00:40:17,149 --> 00:40:18,919
The hope of Byeongmun
599
00:40:19,049 --> 00:40:21,989
Sign for Jeong Hae Seong
600
00:40:23,790 --> 00:40:26,560
Jeong Hae Seong for student council
601
00:40:26,600 --> 00:40:30,830
- Jeong Hae Seong!
- Jeong Hae Seong!
602
00:40:31,299 --> 00:40:35,439
Jeong Hae Seong for student council
603
00:40:36,970 --> 00:40:38,069
No way.
604
00:40:38,069 --> 00:40:40,209
- Is this for free?
- Really?
605
00:40:40,379 --> 00:40:42,980
Jeong Hae Seong for student council
606
00:40:44,080 --> 00:40:49,649
Jeong Hae Seong for student council
607
00:40:49,790 --> 00:40:53,189
Everyone, give it up for Hae Seong!
608
00:40:53,189 --> 00:40:54,720
Jeong Hae Seong!
609
00:40:54,720 --> 00:40:57,259
- Jeong Hae Seong!
- Jeong Hae Seong!
610
00:40:57,259 --> 00:40:59,700
- Jeong Hae Seong.
- Jeong Hae Seong.
611
00:40:59,700 --> 00:41:02,160
- Jeong Hae Seong!
- Jeong Hae Seong!
612
00:41:02,160 --> 00:41:04,200
- Jeong Hae Seong!
- Stop it!
613
00:41:05,330 --> 00:41:06,870
Did you check out
that sandwich place earlier?
614
00:41:06,870 --> 00:41:08,770
It was hilarious.
615
00:41:09,000 --> 00:41:10,609
Doesn't that count
as cheating though?
616
00:41:10,609 --> 00:41:11,870
He's buying people's votes.
617
00:41:12,009 --> 00:41:13,910
Isn't that what you also did,
Seung Jae?
618
00:41:13,910 --> 00:41:15,540
What I did isn't the same.
619
00:41:15,540 --> 00:41:18,080
Seung Jae, are you worried...
620
00:41:18,080 --> 00:41:19,919
about Hae Seong
joining the student council?
621
00:41:19,919 --> 00:41:21,580
I'm definitely going
to stop you from debuting.
622
00:41:21,919 --> 00:41:22,919
Whatever.
623
00:41:25,189 --> 00:41:27,589
Even if Jeong Hae Seong
hands in his application to join,
624
00:41:28,459 --> 00:41:29,660
I'll be against it.
625
00:41:29,890 --> 00:41:30,930
For what reason?
626
00:41:32,700 --> 00:41:34,430
He drove Tae Soo out.
627
00:41:35,060 --> 00:41:37,069
He may be a hero to the others...
628
00:41:37,069 --> 00:41:38,770
but a traitor to us.
629
00:41:39,600 --> 00:41:41,370
It doesn't seem right
for him to join us.
630
00:41:41,540 --> 00:41:43,609
Why not?
Don't you think it'll be fun?
631
00:41:43,609 --> 00:41:45,569
- Why you...
- Yu Jeong, how about you?
632
00:41:46,439 --> 00:41:47,580
What's your take on it?
633
00:41:48,339 --> 00:41:49,350
Me?
634
00:41:50,250 --> 00:41:52,580
Well, I...
635
00:41:54,480 --> 00:41:57,520
I wouldn't be too pleased
with him joining us either.
636
00:41:58,919 --> 00:42:00,859
He only just transferred here,
637
00:42:00,859 --> 00:42:02,620
and we don't know him that well.
638
00:42:02,959 --> 00:42:06,200
Maybe after he spends
more time here.
639
00:42:06,759 --> 00:42:07,799
That was unexpected.
640
00:42:08,959 --> 00:42:10,770
I thought you'd vote for him.
641
00:42:11,370 --> 00:42:12,629
The Yu Jeong I know would've.
642
00:42:12,629 --> 00:42:14,669
- Well...
- I must've been mistaken.
643
00:42:15,600 --> 00:42:17,509
So? Did he get enough signatures?
644
00:42:17,870 --> 00:42:18,939
It seems that way.
645
00:42:18,939 --> 00:42:21,209
- Stop talking, will you?
- Why?
646
00:42:21,709 --> 00:42:22,910
(List of Endorsing Students,
Jeong Hae Seong)
647
00:42:26,879 --> 00:42:28,020
And the midterms?
648
00:42:28,879 --> 00:42:29,989
I've been studying.
649
00:42:29,989 --> 00:42:32,790
I had to make 100 sandwiches...
650
00:42:33,060 --> 00:42:35,359
including a jingle
which wasn't an easy feat.
651
00:42:35,919 --> 00:42:37,089
It's up to you now,
652
00:42:37,660 --> 00:42:39,259
so your grades better be
in the top ten.
653
00:42:40,160 --> 00:42:41,200
I'll do my best.
654
00:42:42,259 --> 00:42:43,299
Good luck.
655
00:42:43,799 --> 00:42:44,799
I'll get going.
656
00:42:46,000 --> 00:42:47,200
Guys, let's go.
657
00:42:47,200 --> 00:42:49,339
- Hey!
- Be careful.
658
00:42:49,339 --> 00:42:50,410
My gosh.
659
00:42:50,410 --> 00:42:52,739
Get up, will you?
660
00:42:54,080 --> 00:42:55,180
Come on.
661
00:42:55,879 --> 00:42:57,250
Goodness.
662
00:42:58,879 --> 00:42:59,950
Come on, let's go.
663
00:43:00,020 --> 00:43:01,120
Is this even necessary?
664
00:43:10,390 --> 00:43:11,989
(Yu Jeong)
665
00:43:20,770 --> 00:43:24,209
Look at you
being all serious and charismatic.
666
00:43:24,370 --> 00:43:25,470
Don't. It's not you.
667
00:43:26,779 --> 00:43:28,709
Are you going
to join the student council?
668
00:43:29,239 --> 00:43:31,379
That's no way
to talk to someone older.
669
00:43:31,379 --> 00:43:32,410
Don't join.
670
00:43:35,450 --> 00:43:36,950
Rip up the sheet of signatures.
671
00:43:37,220 --> 00:43:38,620
Don't even look at
or listen to anything...
672
00:43:38,620 --> 00:43:39,890
regarding the student council.
673
00:43:39,890 --> 00:43:41,689
Consider it off-limits!
674
00:43:44,830 --> 00:43:47,230
- Yu Jeong, is something wrong...
- Just don't!
675
00:43:48,259 --> 00:43:50,930
I don't want you
entering my world or anything else,
676
00:43:50,930 --> 00:43:52,970
so stop annoying the heck out of me!
677
00:44:05,680 --> 00:44:07,180
I said it loud and clear.
678
00:44:07,950 --> 00:44:09,589
Don't join the student council.
679
00:44:10,589 --> 00:44:11,790
If you do,
680
00:44:12,220 --> 00:44:13,819
I'll tell people who you are.
681
00:44:15,589 --> 00:44:16,890
Do you think I won't?
682
00:44:17,689 --> 00:44:19,259
Test me, then.
683
00:44:44,689 --> 00:44:46,459
Can we talk later tonight?
684
00:44:46,890 --> 00:44:48,020
I'll swing by the house.
685
00:45:21,689 --> 00:45:22,930
(Bulletin Board)
686
00:45:23,060 --> 00:45:25,129
(Silence!)
687
00:45:42,739 --> 00:45:44,180
Good job, guys.
688
00:45:56,930 --> 00:45:59,930
Word has been going around
about your morning campaign rush.
689
00:46:00,500 --> 00:46:02,730
I have to get this done
by any means necessary.
690
00:46:03,370 --> 00:46:04,430
Aren't you heading home?
691
00:46:04,430 --> 00:46:05,930
I'm supervising
the late-night self-study session.
692
00:46:08,000 --> 00:46:09,270
That sounds exhausting.
693
00:46:17,080 --> 00:46:18,279
It's for the textbook.
694
00:46:18,410 --> 00:46:19,620
It's not poisoned, so go ahead.
695
00:46:20,850 --> 00:46:21,980
I quite like caramels.
696
00:46:25,850 --> 00:46:27,060
Hold on, the textbook?
697
00:46:27,790 --> 00:46:29,020
Did you see me?
698
00:46:29,830 --> 00:46:31,089
You were visible.
699
00:46:31,089 --> 00:46:32,560
Why didn't you greet me, then?
700
00:46:33,500 --> 00:46:34,759
You didn't either.
701
00:46:36,430 --> 00:46:37,970
Would it have killed you
to greet me first?
702
00:46:42,339 --> 00:46:44,910
Crimson eyes?
703
00:46:47,640 --> 00:46:51,609
The clocks at the heart
of the second ghost story.
704
00:46:53,250 --> 00:46:54,279
These are the two.
705
00:46:54,919 --> 00:46:55,950
(Donations
by first chairman Seo Byeong Mun)
706
00:46:55,950 --> 00:46:57,390
Which one is the original though?
707
00:46:59,350 --> 00:47:01,060
How has Jeong Hae Seong been
after the Anti-School Bullying Committee?
708
00:47:01,290 --> 00:47:03,930
He handed in his application
to join the student council.
709
00:47:04,359 --> 00:47:06,060
- Our student council?
- Yes.
710
00:47:15,000 --> 00:47:16,609
I hope it works out for him.
711
00:47:19,040 --> 00:47:21,980
What happened during the session
proved he's a loose cannon.
712
00:47:21,980 --> 00:47:25,049
He could stir up more ruckus,
so keep an eye on him.
713
00:47:25,549 --> 00:47:26,580
Yes, ma'am.
714
00:47:31,189 --> 00:47:32,220
Mom.
715
00:47:32,989 --> 00:47:34,060
Ye Na.
716
00:47:35,359 --> 00:47:36,629
You're here too, Principal Park.
717
00:47:37,189 --> 00:47:39,799
Don't you know how late it is?
You had me worried.
718
00:47:40,759 --> 00:47:42,459
I see you were worried about me.
719
00:47:43,129 --> 00:47:44,169
Sorry about that.
720
00:47:44,169 --> 00:47:46,200
I ate dinner with friends
after studying.
721
00:47:48,669 --> 00:47:50,069
Starting tomorrow,
she'll be under special care.
722
00:47:50,540 --> 00:47:52,239
She worries me.
723
00:47:52,239 --> 00:47:53,640
Mom, come on.
724
00:47:54,009 --> 00:47:55,980
I'll get going, then.
725
00:47:56,109 --> 00:47:58,250
Thank you for working
well into the night.
726
00:47:58,250 --> 00:47:59,680
Get home safely.
727
00:48:00,919 --> 00:48:02,080
Are you leaving already?
728
00:48:02,649 --> 00:48:04,089
You're more than welcome to stay.
729
00:48:04,520 --> 00:48:05,850
It's already quite late.
730
00:48:06,250 --> 00:48:07,720
I'll see you tomorrow at school.
731
00:48:08,959 --> 00:48:09,959
Then...
732
00:48:10,529 --> 00:48:11,529
Sure.
733
00:48:22,600 --> 00:48:23,669
I'll get going too.
734
00:48:26,009 --> 00:48:27,410
Was the dinner necessary?
735
00:48:31,709 --> 00:48:33,049
Midterms are
right around the corner.
736
00:48:33,049 --> 00:48:34,520
Shouldn't you
spend your time wisely?
737
00:48:35,480 --> 00:48:37,250
You've been sleeping
a lot lately too.
738
00:48:38,220 --> 00:48:39,520
Why don't you cut back an hour?
739
00:48:39,859 --> 00:48:42,459
Mom, I only get
about four hours of sleep...
740
00:48:42,459 --> 00:48:45,230
This is medicine for ADHD.
741
00:48:45,459 --> 00:48:47,000
I hear it helps one focus.
742
00:48:49,299 --> 00:48:50,529
Take one a day.
743
00:48:54,470 --> 00:48:55,500
Ye Na?
744
00:49:11,419 --> 00:49:12,450
My daughter.
745
00:49:17,459 --> 00:49:19,529
You know I love you, don't you?
746
00:49:20,600 --> 00:49:22,629
Everything I do...
747
00:49:24,200 --> 00:49:26,370
is for you. You know that, right?
748
00:49:28,399 --> 00:49:30,569
- I know, Mom.
- No one...
749
00:49:31,270 --> 00:49:33,810
remembers those who come in second.
750
00:49:35,009 --> 00:49:38,049
Second place
is only first place among losers.
751
00:49:39,379 --> 00:49:40,480
You see,
752
00:49:41,680 --> 00:49:43,819
I want my Ye Na...
753
00:49:48,489 --> 00:49:51,189
to be someone this world remembers.
754
00:49:52,689 --> 00:49:53,730
Sure, Mom.
755
00:49:55,230 --> 00:49:56,259
I'll keep that in mind.
756
00:50:10,250 --> 00:50:11,250
Ye Na.
757
00:50:19,489 --> 00:50:20,489
Take it now.
758
00:50:58,529 --> 00:50:59,629
Hey, Mi Jeong.
759
00:50:59,629 --> 00:51:01,359
Hae Seong, we have a problem.
760
00:51:05,169 --> 00:51:06,169
(Korean History)
761
00:51:12,470 --> 00:51:13,480
What?
762
00:51:14,680 --> 00:51:16,509
Say that again.
What about Jeong Hae Seong?
763
00:51:18,779 --> 00:51:21,149
You see, Hae Seong...
764
00:51:21,919 --> 00:51:23,120
You're not feeling well?
765
00:51:23,489 --> 00:51:25,149
Yes, I'm afraid...
766
00:51:27,989 --> 00:51:29,620
I have a severe cold.
767
00:51:30,489 --> 00:51:31,589
I'm sorry, Ms. Oh.
768
00:51:32,459 --> 00:51:33,830
I should be in school today but...
769
00:51:36,000 --> 00:51:37,100
Is it bad?
770
00:51:37,700 --> 00:51:39,939
- Did you take your meds?
- Yes.
771
00:51:40,600 --> 00:51:42,540
A day of rest will do the trick.
772
00:51:43,939 --> 00:51:46,239
Sure. See you tomorrow.
773
00:51:51,609 --> 00:51:52,609
Hae Seong!
774
00:51:53,379 --> 00:51:54,480
Hurry on in.
775
00:51:59,489 --> 00:52:04,830
(Welcome to Reserve Forces Training)
776
00:52:04,890 --> 00:52:07,129
With this being a covert operation,
777
00:52:07,129 --> 00:52:09,200
we weren't able to communicate
with the Ministry of National Defense.
778
00:52:11,169 --> 00:52:12,200
You!
779
00:52:37,259 --> 00:52:38,959
(Ms. Oh Su A)
780
00:52:47,200 --> 00:52:48,200
Hello?
781
00:52:48,200 --> 00:52:50,569
Hae Seong, how's the cold?
782
00:52:54,080 --> 00:52:57,109
I'm still running a fever.
783
00:52:57,379 --> 00:52:58,779
That's lasting quite long.
784
00:52:59,709 --> 00:53:01,720
I'm on my way
with porridge and medicine,
785
00:53:01,720 --> 00:53:02,850
so sleep until then.
786
00:53:02,850 --> 00:53:05,220
You live in the rooftop unit
of Chanseo Villa...
787
00:53:05,220 --> 00:53:06,549
that's at the school intersection.
788
00:53:06,859 --> 00:53:07,859
What?
789
00:53:20,600 --> 00:53:23,609
Still, we dodged a bullet
with Hae Seong today.
790
00:53:24,810 --> 00:53:26,509
What would we have done...
791
00:53:26,509 --> 00:53:27,680
if it were a two-night
mobilization training?
792
00:53:27,779 --> 00:53:29,080
Don't even mention that.
793
00:53:29,410 --> 00:53:30,779
The thought of it
sends chills down my spine.
794
00:53:32,950 --> 00:53:34,520
- Are you done cleaning up?
- Yes.
795
00:53:35,279 --> 00:53:36,580
Call Hae Seong over
for some barbecue.
796
00:53:41,689 --> 00:53:44,259
Hey, Hae Seong.
I was just about to call you.
797
00:53:44,459 --> 00:53:45,459
Sir,
798
00:53:45,459 --> 00:53:47,000
that rooftop unit
on my student record.
799
00:53:47,000 --> 00:53:48,230
How has the room been set?
800
00:53:49,100 --> 00:53:50,899
Hey, has the rooftop unit
been set up?
801
00:53:50,899 --> 00:53:52,029
- No.
- Why not?
802
00:53:52,430 --> 00:53:54,169
- I was going to do it next week.
- I see.
803
00:53:54,870 --> 00:53:57,069
It's still an empty unit. Why?
804
00:54:00,439 --> 00:54:01,439
What?
805
00:54:02,310 --> 00:54:04,009
You've got to be kidding me.
806
00:54:04,649 --> 00:54:05,709
Code black.
807
00:54:16,520 --> 00:54:18,129
This can't go cold.
808
00:54:50,830 --> 00:54:51,859
- Come on!
- Damn it.
809
00:54:54,200 --> 00:54:55,359
Didn't you bring anything?
810
00:54:56,160 --> 00:54:58,029
Who'd believe
I live in an empty unit?
811
00:54:58,029 --> 00:54:59,700
How could we bring anything
on short notice?
812
00:54:59,700 --> 00:55:01,339
This would compromise
the entire mission.
813
00:55:01,339 --> 00:55:02,439
Is there a way out of this?
814
00:55:02,439 --> 00:55:03,810
Failing the mission
won't be the worst of it.
815
00:55:04,109 --> 00:55:05,770
You should've gotten this done!
816
00:55:05,910 --> 00:55:08,109
I didn't have any days off!
817
00:55:08,109 --> 00:55:09,209
Shut it. That's enough!
818
00:55:14,049 --> 00:55:15,319
I know where we can find
what we need.
819
00:55:18,549 --> 00:55:20,560
Right there.
820
00:55:23,989 --> 00:55:27,100
Sir, are you suggesting
that we borrow everything?
821
00:55:29,259 --> 00:55:30,330
Do you have a better idea?
822
00:55:31,600 --> 00:55:32,770
If not, do as I say.
823
00:55:33,470 --> 00:55:36,140
Listen up. This is an order
by your team leader.
824
00:55:36,640 --> 00:55:37,640
Right this moment,
825
00:55:37,640 --> 00:55:40,439
we will run around
this neighborhood...
826
00:55:40,709 --> 00:55:42,910
and obtain all that is needed
by a high school student living alone.
827
00:55:44,049 --> 00:55:45,950
- Did you bring your school uniform?
- It's back at home.
828
00:55:46,049 --> 00:55:47,520
How could you have forgotten that?
829
00:55:47,520 --> 00:55:49,450
Things were happening too fast.
What's next?
830
00:55:49,720 --> 00:55:50,720
Okay, fine.
831
00:55:51,120 --> 00:55:53,660
Yeong Hun, Mi Jeong,
get everything he needs...
832
00:55:53,989 --> 00:55:57,160
from his school uniform
to necessities.
833
00:55:57,529 --> 00:55:59,230
In the meantime, we'll focus...
834
00:55:59,290 --> 00:56:00,700
on securing a TV, a laptop,
and other appliances.
835
00:56:01,459 --> 00:56:02,830
What's the ETA on your teacher?
836
00:56:03,870 --> 00:56:05,430
- She'll be here in 20 minutes.
- Okay.
837
00:56:05,770 --> 00:56:07,470
Time your clocks.
We have 15 minutes.
838
00:56:09,299 --> 00:56:10,470
Hear me loud and clear.
839
00:56:10,470 --> 00:56:12,339
There is no room for error.
840
00:56:12,970 --> 00:56:15,109
Time remaining.
14 minutes and 55 seconds.
841
00:56:15,810 --> 00:56:17,009
All right. Get moving.
842
00:56:21,180 --> 00:56:22,220
Who is it?
843
00:56:26,959 --> 00:56:27,989
We're sorry to bother you, sir.
844
00:56:27,989 --> 00:56:29,160
(National Intelligence Service,
An Seok Ho)
845
00:56:29,160 --> 00:56:30,759
(Byeongmun High School,
Jeong Hae Seong)
846
00:56:32,290 --> 00:56:33,359
What...
847
00:56:35,100 --> 00:56:36,399
(Byeongmun High School,
Jeong Hae Seong)
848
00:56:42,500 --> 00:56:43,500
Wait!
849
00:56:46,209 --> 00:56:47,209
Thank you.
850
00:56:50,310 --> 00:56:51,549
We'll get them back to you soon.
851
00:56:52,609 --> 00:56:54,680
Get moving.
852
00:57:01,459 --> 00:57:03,259
Good. Hurry up.
853
00:57:17,810 --> 00:57:19,870
This isn't easy.
854
00:57:20,069 --> 00:57:21,140
Come on.
855
00:57:24,580 --> 00:57:26,709
Hurry. What do you have there?
856
00:57:48,600 --> 00:57:50,569
Guys, she'll be here
in five minutes.
857
00:57:50,569 --> 00:57:51,669
- Hurry.
- Yes, sir.
858
00:57:52,810 --> 00:57:55,540
Hae Seong, Agent An,
you have to see this.
859
00:57:55,910 --> 00:57:57,180
What is it?
860
00:58:02,020 --> 00:58:03,049
What is it?
861
00:58:05,919 --> 00:58:07,520
- We're screwed.
- We're screwed.
862
00:58:07,520 --> 00:58:08,660
We're screwed, sir.
863
00:58:09,919 --> 00:58:11,060
Damn it!
864
00:58:31,680 --> 00:58:32,709
Hae Seong.
865
00:58:38,549 --> 00:58:39,620
Hide!
866
00:58:51,370 --> 00:58:52,370
You're here.
867
00:58:52,970 --> 00:58:54,540
Right. You probably haven't eaten.
868
00:58:54,540 --> 00:58:56,770
Porridge is good for the cold,
so I made it myself.
869
00:58:57,370 --> 00:58:58,669
Thanks. I'll enjoy it.
870
00:59:00,879 --> 00:59:03,640
Are you all right?
Why is your face covered in sweat?
871
00:59:03,640 --> 00:59:04,649
Sorry?
872
00:59:06,350 --> 00:59:07,620
I'm not feeling too good.
873
00:59:20,500 --> 00:59:21,500
Damn it.
874
00:59:28,040 --> 00:59:29,299
Thank you, I'll enjoy it.
875
00:59:29,299 --> 00:59:30,339
But...
876
00:59:36,339 --> 00:59:37,379
I'm sorry.
877
00:59:41,020 --> 00:59:43,049
- May I use your bathroom?
- Sorry?
878
00:59:43,890 --> 00:59:44,950
Your bathroom.
879
00:59:45,189 --> 00:59:47,189
- Let me wipe it down.
- Your bathroom!
880
00:59:56,259 --> 00:59:57,370
Where's your bathroom?
881
00:59:57,899 --> 00:59:59,500
- That way.
- Right.
882
01:00:00,200 --> 01:00:01,200
Wait!
883
01:00:07,069 --> 01:00:09,109
- Go ahead.
- Right.
884
01:00:27,330 --> 01:00:28,500
How did you even cram in here?
885
01:00:28,799 --> 01:00:30,930
When it's urgent, you find a way.
Where's your teacher?
886
01:00:31,299 --> 01:00:32,830
She's in the bathroom. Hurry.
887
01:00:32,830 --> 01:00:34,169
- Hae Seong!
- Yes?
888
01:00:34,169 --> 01:00:35,470
- Shit.
- Darn it.
889
01:00:35,640 --> 01:00:37,540
Where can I leave this towel?
890
01:00:43,379 --> 01:00:44,649
I jammed my finger in the door.
891
01:00:45,709 --> 01:00:46,910
What were you doing over there?
892
01:00:49,049 --> 01:00:51,589
I was cleaning up my clothes.
893
01:00:52,890 --> 01:00:54,120
But they're all out here.
894
01:00:54,959 --> 01:00:55,989
Tell me about it.
895
01:00:57,120 --> 01:00:58,989
You keep mumbling nonsense.
896
01:00:59,330 --> 01:01:01,560
- The cold must be severe.
- Not really.
897
01:01:01,759 --> 01:01:03,759
Get some rest while I clean up.
898
01:01:04,370 --> 01:01:05,799
Can I put them in here?
899
01:01:06,169 --> 01:01:09,000
Ms. Oh!
900
01:01:22,649 --> 01:01:23,779
Let me walk you out.
901
01:01:25,250 --> 01:01:26,489
I have to go to a clinic anyway.
902
01:01:28,560 --> 01:01:29,589
At this hour?
903
01:01:30,830 --> 01:01:31,890
There is one open late.
904
01:01:49,209 --> 01:01:50,239
Don't.
905
01:01:50,879 --> 01:01:52,750
Don't you dare.
906
01:01:56,520 --> 01:01:57,520
Sure.
907
01:01:58,689 --> 01:02:00,319
Let's walk out together.
908
01:02:32,689 --> 01:02:35,120
No, don't you dare!
909
01:03:09,989 --> 01:03:11,629
Someone needs...
910
01:03:14,330 --> 01:03:15,459
to explain.
911
01:03:23,470 --> 01:03:27,910
(Undercover High School)
912
01:03:50,359 --> 01:03:52,069
- I want to take one too.
- Can I?
913
01:03:52,069 --> 01:03:53,500
- Me too.
- Am I next?
914
01:03:53,600 --> 01:03:55,100
Can you take one of me too?
915
01:03:55,100 --> 01:03:57,439
- No way.
- What's this called?
916
01:03:57,870 --> 01:03:59,709
- It's fascinating.
- Where did you buy this?
917
01:03:59,709 --> 01:04:02,810
Si Hyun,
you'll regret that later on.
918
01:04:03,239 --> 01:04:05,980
My mom said you needed
to eat beans to grow taller.
919
01:04:05,980 --> 01:04:07,779
I believe I'm taller than you,
Bong Ja.
920
01:04:07,919 --> 01:04:09,819
Later on, you idiot.
921
01:04:10,350 --> 01:04:13,489
Besides, stop calling me Bong Ja.
922
01:04:13,489 --> 01:04:14,489
Why?
923
01:04:14,660 --> 01:04:16,120
I think it's a pretty name.
924
01:04:23,330 --> 01:04:24,970
I'm watching my weight.
925
01:04:25,629 --> 01:04:28,000
I'll throw it out anyway, so eat.
926
01:04:32,439 --> 01:04:33,669
Hey, Oh Bong Ja!
927
01:04:44,520 --> 01:04:46,149
I wonder how he's doing.
928
01:05:19,319 --> 01:05:21,689
It's more than just suspicious.
929
01:05:21,919 --> 01:05:24,430
There could be a chance
he isn't a student.
930
01:05:24,560 --> 01:05:27,459
Stay clear of Oh Su A in school
from here on out.
931
01:05:27,459 --> 01:05:28,799
What is this woman doing here?
932
01:05:28,799 --> 01:05:30,100
As if there's a way to avoid her.
933
01:05:30,459 --> 01:05:32,669
I have the results of your midterms.
934
01:05:32,669 --> 01:05:33,700
How high did you rank?
935
01:05:34,169 --> 01:05:36,200
I bet this is the first time
Ye Na got crushed.
936
01:05:36,470 --> 01:05:37,709
It's getting on my nerves.
937
01:05:37,709 --> 01:05:40,370
Or maybe have him
kicked out of school.
938
01:05:40,569 --> 01:05:42,609
Could the operation
have been leaked?
939
01:05:42,609 --> 01:05:43,609
I want detailed reports...
940
01:05:43,609 --> 01:05:45,609
on the staff and teachers
at Byeongmun High.
941
01:05:45,609 --> 01:05:47,149
Are you the one who sent the letter?
942
01:05:50,790 --> 01:05:52,790
(Subtitles are provided by KOCOWA.)
63687
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.