Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,940 --> 00:00:06,039
(All places, organizations, characters,
incidents, and backstories...)
2
00:00:06,039 --> 00:00:07,849
(in this drama are fictitious.)
3
00:00:09,710 --> 00:00:12,149
(Episode 2)
4
00:01:33,769 --> 00:01:34,829
Don't move.
5
00:01:36,030 --> 00:01:37,170
Oh Su A the teacher?
6
00:01:37,599 --> 00:01:38,739
Who are you?
7
00:01:39,299 --> 00:01:40,539
What are you doing here?
8
00:01:40,870 --> 00:01:42,170
What is she doing here?
9
00:01:44,539 --> 00:01:46,739
Stop! Just don't!
10
00:01:48,450 --> 00:01:49,510
Your hand.
11
00:01:52,950 --> 00:01:54,689
Does this look like a toy?
12
00:01:55,549 --> 00:01:58,120
This is a real tear gas gun, okay?
13
00:01:58,120 --> 00:01:59,489
(Patrol)
14
00:02:00,829 --> 00:02:02,329
I told you not to move.
15
00:02:03,289 --> 00:02:04,329
Darn it.
16
00:02:06,829 --> 00:02:08,129
Remove your cap and mask.
17
00:02:13,240 --> 00:02:14,609
Hey, you!
18
00:02:15,470 --> 00:02:16,470
Hey!
19
00:02:16,810 --> 00:02:18,240
Shoot.
20
00:02:21,150 --> 00:02:24,479
(Keep Out)
21
00:02:31,220 --> 00:02:32,359
Why are you so fast?
22
00:02:33,889 --> 00:02:38,000
I was on the track and field team
in high school!
23
00:02:41,830 --> 00:02:43,129
Stop right there!
24
00:02:49,870 --> 00:02:50,979
- Oh, dear.
- Mister.
25
00:02:50,979 --> 00:02:52,439
- My gosh.
- That weird guy...
26
00:02:52,710 --> 00:02:54,750
- A weird guy?
- Where'd he go?
27
00:02:55,280 --> 00:02:56,710
You didn't see
a masked man in a cap?
28
00:02:56,710 --> 00:02:57,819
No.
29
00:02:59,979 --> 00:03:01,289
I'm sorry, sir.
30
00:03:01,289 --> 00:03:03,490
Tell me if you're in pain tomorrow.
31
00:03:03,490 --> 00:03:04,759
Okay?
32
00:03:11,330 --> 00:03:12,500
Darn it.
33
00:03:13,530 --> 00:03:14,870
He got away.
34
00:03:16,470 --> 00:03:18,300
I'll kill him next time.
35
00:03:31,580 --> 00:03:32,580
What?
36
00:03:32,949 --> 00:03:34,289
Were you caught?
37
00:03:34,819 --> 00:03:36,449
You should've been more careful.
38
00:03:36,650 --> 00:03:38,960
You can't get caught
by your own teacher.
39
00:03:39,120 --> 00:03:41,060
Okay. I'll be more careful.
40
00:03:41,490 --> 00:03:43,590
Who'd have thought
someone would patrol the place?
41
00:03:44,159 --> 00:03:45,229
What about your face?
42
00:03:45,699 --> 00:03:47,069
Did she see it?
43
00:03:47,169 --> 00:03:48,370
Fortunately not.
44
00:03:49,530 --> 00:03:50,800
She's weird, though.
45
00:03:51,669 --> 00:03:53,139
She runs like she's a machine.
46
00:03:54,069 --> 00:03:55,210
Like a real Terminator.
47
00:03:55,509 --> 00:03:56,539
What?
48
00:03:56,870 --> 00:03:58,909
So what happened? Did you get him?
49
00:03:59,479 --> 00:04:00,479
No.
50
00:04:00,750 --> 00:04:03,349
I lost him, but I almost had him.
51
00:04:04,979 --> 00:04:07,949
Should I have just shot him?
52
00:04:07,949 --> 00:04:09,090
My gosh.
53
00:04:09,220 --> 00:04:11,120
What if you didn't have
the tear gas gun?
54
00:04:11,460 --> 00:04:12,689
I told you...
55
00:04:12,689 --> 00:04:14,759
it was dangerous out there
and you'd need it.
56
00:04:14,830 --> 00:04:15,990
Yes.
57
00:04:16,389 --> 00:04:19,199
I listened to you and got out alive.
58
00:04:19,199 --> 00:04:21,570
You must be so proud of yourself.
59
00:04:21,770 --> 00:04:23,200
If I saved your life,
60
00:04:23,470 --> 00:04:25,099
why don't you help me close up?
61
00:04:25,499 --> 00:04:27,169
I must've had the shock of my life.
62
00:04:27,669 --> 00:04:29,510
I need to go home and rest.
63
00:04:29,869 --> 00:04:31,010
Bye.
64
00:04:31,940 --> 00:04:33,039
It's my fault.
65
00:04:34,210 --> 00:04:35,249
I raised her.
66
00:04:38,820 --> 00:04:40,489
It's such a shame.
67
00:04:41,890 --> 00:04:42,950
If I'd caught him,
68
00:04:43,690 --> 00:04:46,559
I'd have gotten a citizen's award
and become a full-time teacher.
69
00:04:48,729 --> 00:04:50,130
Please show up once more.
70
00:04:57,169 --> 00:04:59,940
She's so weird. We won't get along.
71
00:05:29,400 --> 00:05:31,669
(Keep Out)
72
00:05:31,669 --> 00:05:35,210
(Byeongmun High School)
73
00:05:36,109 --> 00:05:38,940
Last night,
someone broke into the old building.
74
00:05:55,590 --> 00:05:58,530
Ms. Oh came across the intruder...
75
00:05:58,530 --> 00:06:01,070
on the first floor and gave chase,
76
00:06:01,400 --> 00:06:02,669
but lost him.
77
00:06:03,030 --> 00:06:04,970
She didn't see his face.
78
00:06:08,340 --> 00:06:09,970
See if there were other witnesses.
79
00:06:10,109 --> 00:06:11,109
I will.
80
00:06:19,320 --> 00:06:20,320
Okay.
81
00:06:20,320 --> 00:06:22,489
What should N be
if these are to be equal?
82
00:06:23,220 --> 00:06:24,419
It should be nine.
83
00:06:24,890 --> 00:06:26,020
That's it for today.
84
00:06:26,020 --> 00:06:27,460
Well done. See you next time.
85
00:06:27,690 --> 00:06:29,460
- Thank you.
- Thank you.
86
00:06:31,599 --> 00:06:34,070
Why the heck
am I studying math at my age?
87
00:06:34,700 --> 00:06:35,970
What's wrong with your age?
88
00:06:36,799 --> 00:06:38,299
You have no idea what you're asking.
89
00:06:45,640 --> 00:06:47,039
Here's your first mission,
Hae Seong.
90
00:06:47,039 --> 00:06:48,080
Ta-da.
91
00:06:49,109 --> 00:06:51,020
Dong Min's fingers are way too slow.
92
00:06:52,179 --> 00:06:53,280
You have three days.
93
00:06:53,280 --> 00:06:54,749
Get him to the max level.
94
00:06:55,690 --> 00:06:57,419
- You can do it, right?
- Wait.
95
00:06:58,520 --> 00:06:59,989
I don't know this game.
96
00:07:01,059 --> 00:07:03,960
Learn how to play, then.
97
00:07:07,159 --> 00:07:09,400
It's three days. Get to it.
98
00:07:09,630 --> 00:07:10,669
Okay.
99
00:07:11,440 --> 00:07:12,470
Good.
100
00:07:13,539 --> 00:07:15,710
Three days. Good luck.
101
00:07:22,249 --> 00:07:23,679
I know the game.
102
00:07:24,320 --> 00:07:26,679
- Want me to teach you?
- How can you say that?
103
00:07:27,179 --> 00:07:28,450
Where's your pride?
104
00:07:28,690 --> 00:07:31,289
You want to do this
because they say so?
105
00:07:32,419 --> 00:07:33,760
Aren't you a man?
106
00:07:37,499 --> 00:07:39,659
- What?
- Max level in a game.
107
00:07:39,960 --> 00:07:41,630
Don't tell sir or Yeong Hun.
108
00:07:41,929 --> 00:07:44,070
Hae Seong, this is the NIS.
109
00:07:44,070 --> 00:07:46,570
Asking me to hack a game
to get you to the max level...
110
00:07:47,070 --> 00:07:48,470
is crossing the line.
111
00:07:48,470 --> 00:07:50,409
Pretend it's part of the mission.
112
00:07:50,840 --> 00:07:52,409
I'm having the worst time here.
113
00:07:52,710 --> 00:07:53,909
Goodbye.
114
00:07:55,249 --> 00:07:56,710
Hello? Mi Jeong.
115
00:07:56,880 --> 00:07:58,020
Park Mi Jeong.
116
00:07:58,020 --> 00:08:00,989
I see you're having a rough time.
117
00:08:02,419 --> 00:08:04,220
You get it to max level for me, then.
118
00:08:04,390 --> 00:08:05,460
No, thank you.
119
00:08:06,119 --> 00:08:08,159
You're really impatient.
120
00:08:08,760 --> 00:08:11,359
Even before I told you
to stay away from Park Tae Soo,
121
00:08:11,799 --> 00:08:12,929
you two got involved.
122
00:08:12,929 --> 00:08:14,830
I don't know what I'm doing here.
123
00:08:15,530 --> 00:08:16,669
What's the guy like?
124
00:08:16,830 --> 00:08:18,440
He's a typical jerk and bully.
125
00:08:18,799 --> 00:08:21,369
He harasses kids
because his dad's an assemblyman.
126
00:08:22,270 --> 00:08:24,539
What about you, Yu Jeong?
Are you okay?
127
00:08:25,039 --> 00:08:26,440
Me? I'm...
128
00:08:28,580 --> 00:08:31,549
I'm, well...
We're both on the student council.
129
00:08:31,549 --> 00:08:33,580
What? You too?
130
00:08:34,249 --> 00:08:36,090
What? You think it's weird?
131
00:08:37,320 --> 00:08:40,060
I heard it was really hard to join.
132
00:08:41,489 --> 00:08:42,759
I'm impressed.
133
00:08:43,759 --> 00:08:46,099
Well, I happened to get accepted.
134
00:08:47,800 --> 00:08:49,869
Anyway, beware of Park Tae Soo.
135
00:08:50,670 --> 00:08:52,499
He's a jerk,
but he's on the student council.
136
00:08:52,499 --> 00:08:54,470
If you get on their bad side,
even I can't help you.
137
00:08:54,470 --> 00:08:55,570
Watch your language.
138
00:08:56,670 --> 00:08:57,810
I smell a nagging old guy.
139
00:09:00,540 --> 00:09:02,050
See you. Stay another five minutes.
140
00:09:11,420 --> 00:09:12,889
What? I'm a nag?
141
00:09:16,430 --> 00:09:17,430
Ms. Oh.
142
00:09:18,560 --> 00:09:20,300
- Do you think little of me?
- No.
143
00:09:21,029 --> 00:09:22,599
Whom did you see last night?
144
00:09:22,899 --> 00:09:25,899
I told you to patrol
with an extra dose...
145
00:09:26,040 --> 00:09:28,340
of a sense of duty.
146
00:09:29,109 --> 00:09:31,910
Why did you
take extra care to lose him?
147
00:09:32,479 --> 00:09:33,509
I apologize.
148
00:09:34,410 --> 00:09:35,410
I promise...
149
00:09:35,979 --> 00:09:37,749
to get him next time.
150
00:09:37,749 --> 00:09:40,149
Are you praying for him to reappear?
151
00:09:40,720 --> 00:09:42,420
Enough with the nonsense.
152
00:09:43,249 --> 00:09:44,290
Those reports.
153
00:09:44,960 --> 00:09:47,160
Go through them all
and submit a summary.
154
00:09:49,930 --> 00:09:52,060
- All of that?
- Is there too many?
155
00:09:52,859 --> 00:09:55,229
I'll do it, then. Let's see.
156
00:09:55,700 --> 00:09:58,940
The job posting
for a vacancy at our school...
157
00:09:59,099 --> 00:10:00,170
No, sir.
158
00:10:00,910 --> 00:10:02,269
I'll do it.
159
00:10:08,479 --> 00:10:10,310
I love this kind of work.
160
00:10:11,420 --> 00:10:12,420
Good.
161
00:10:13,580 --> 00:10:14,790
It's fine.
162
00:10:14,790 --> 00:10:17,619
Ms. Oh was the only witness.
163
00:10:18,190 --> 00:10:20,090
The CCTV cameras
didn't catch anything.
164
00:10:21,090 --> 00:10:22,129
I see.
165
00:10:22,359 --> 00:10:26,029
However, there was some interference
in the footage.
166
00:10:26,259 --> 00:10:27,399
An expert says...
167
00:10:27,670 --> 00:10:29,769
it looks like
a video jammer was used.
168
00:10:30,099 --> 00:10:31,470
A jammer?
169
00:10:33,040 --> 00:10:34,269
What an interesting toy.
170
00:10:36,639 --> 00:10:38,710
If they fled from the first floor,
171
00:10:38,979 --> 00:10:41,479
they didn't get to the basement.
172
00:10:44,149 --> 00:10:45,379
The person will be back.
173
00:10:46,879 --> 00:10:48,590
Let's see...
174
00:10:50,519 --> 00:10:51,619
what they get up to.
175
00:10:54,460 --> 00:10:55,690
It's that, isn't it?
176
00:10:57,359 --> 00:10:58,830
"Workplace bullying."
177
00:10:59,460 --> 00:11:00,660
Discrimination
against temporary teachers.
178
00:11:01,029 --> 00:11:03,470
We're to put up with it
or become a full-time teacher.
179
00:11:03,899 --> 00:11:06,440
The bullying could be because of...
180
00:11:07,369 --> 00:11:09,139
the toupee incident.
181
00:11:10,840 --> 00:11:13,840
Things are already rough.
The darn intruder...
182
00:11:14,210 --> 00:11:15,509
I wonder.
183
00:11:16,080 --> 00:11:18,450
What was the intruder doing there?
184
00:11:20,149 --> 00:11:22,389
You have a point.
There's nothing there.
185
00:11:22,690 --> 00:11:24,889
Only he'd know that.
186
00:11:25,859 --> 00:11:27,989
There are spooky stories
and now an intruder too?
187
00:11:28,389 --> 00:11:31,160
Why won't they just tear down
the old building?
188
00:11:31,960 --> 00:11:32,999
"Spooky stories?"
189
00:11:33,729 --> 00:11:37,399
There's a ballet studio
in the basement over there.
190
00:11:37,970 --> 00:11:39,899
Something happened there years ago.
191
00:11:40,070 --> 00:11:41,210
What are you three doing?
192
00:11:53,220 --> 00:11:54,290
Oh, no.
193
00:11:55,489 --> 00:11:57,320
I'm so sorry.
194
00:12:01,259 --> 00:12:02,529
Play or you lose.
Rock-paper-scissors.
195
00:12:02,529 --> 00:12:03,560
- There.
- Okay.
196
00:12:03,560 --> 00:12:04,700
Rock-paper-scissors.
197
00:12:04,700 --> 00:12:05,859
- Nice one.
- Come on.
198
00:12:06,499 --> 00:12:07,800
- No.
- Please?
199
00:12:07,800 --> 00:12:08,930
- Pay up.
- Seriously?
200
00:12:08,930 --> 00:12:10,629
- You lost.
- But still.
201
00:12:11,800 --> 00:12:14,410
- Why do you need it?
- To play games.
202
00:12:14,410 --> 00:12:15,410
Hand it over.
203
00:12:15,410 --> 00:12:16,470
Be quiet!
204
00:12:17,609 --> 00:12:20,009
Let's start. Turn to page 125.
205
00:12:24,550 --> 00:12:25,820
Did Dong Min go somewhere?
206
00:12:26,450 --> 00:12:27,450
Ms. Oh.
207
00:12:27,590 --> 00:12:29,519
He left early saying he felt sick.
208
00:12:30,420 --> 00:12:31,590
Was it Park Tae Soo?
209
00:12:31,720 --> 00:12:33,720
- Who else would it be?
- Darn him.
210
00:12:33,920 --> 00:12:35,359
He never mentioned that to me.
211
00:12:37,029 --> 00:12:39,700
He said you weren't in
the teachers' office...
212
00:12:39,759 --> 00:12:41,570
and asked me to tell you,
but I forgot.
213
00:12:41,769 --> 00:12:42,800
Sorry.
214
00:12:44,440 --> 00:12:46,599
Okay. Let's start the lesson.
215
00:12:46,999 --> 00:12:48,670
What did we learn last time?
216
00:12:48,670 --> 00:12:50,710
- The Russo-Japanese War.
- The Russo-Japanese War.
217
00:12:50,710 --> 00:12:52,879
Right. Today we'll touch on
the 1905 Protectorate Treaty.
218
00:12:53,379 --> 00:12:54,849
As you all know,
219
00:12:54,849 --> 00:12:57,149
the 1905 Protectorate Treaty...
220
00:12:57,149 --> 00:13:00,249
isn't exactly a "treaty"
because we were unwilling.
221
00:13:09,690 --> 00:13:11,229
The call cannot be connected.
222
00:13:11,229 --> 00:13:13,430
After the beep,
you'll be transferred to...
223
00:13:13,430 --> 00:13:14,499
(Grade 11 Class 1 Lee Dong Min)
224
00:13:27,879 --> 00:13:29,849
I don't have his number
so I can't even call.
225
00:13:33,349 --> 00:13:34,820
I'm bothered.
226
00:13:36,649 --> 00:13:38,019
(You are dead.)
227
00:13:44,560 --> 00:13:45,560
Darn it...
228
00:13:48,599 --> 00:13:49,899
(Keep Out)
229
00:13:52,540 --> 00:13:56,739
(Byeongmun High School)
230
00:13:59,180 --> 00:14:00,940
(Park Jae Mun, 54,
Byeongmun High principal)
231
00:14:00,940 --> 00:14:02,479
(Seo Myeong Ju's loyal henchman)
232
00:14:02,479 --> 00:14:04,619
(Seo Myeong Ju, 48, 4th chair,
took office in 2001)
233
00:14:19,330 --> 00:14:21,629
(Byeongmun High School)
234
00:14:28,509 --> 00:14:30,210
You there.
235
00:14:32,410 --> 00:14:33,440
Hurry over here.
236
00:14:41,550 --> 00:14:43,249
You could get into huge trouble.
237
00:14:43,450 --> 00:14:46,160
Weren't you told students
were to stay away from the building?
238
00:14:46,759 --> 00:14:49,629
Some crazy guy
was in there last night,
239
00:14:49,629 --> 00:14:50,830
and the principal's on edge.
240
00:14:50,830 --> 00:14:52,060
You could get chewed out.
241
00:14:52,560 --> 00:14:53,599
I'll be careful.
242
00:14:53,999 --> 00:14:56,300
Just wait
until I set eyes on the fool.
243
00:14:56,499 --> 00:14:58,869
Stay away from the old building.
244
00:14:59,099 --> 00:15:00,899
You could get into trouble
if you're caught.
245
00:15:01,410 --> 00:15:04,139
Did they hide gold and jewels
under the floor?
246
00:15:04,310 --> 00:15:05,910
They make such a fuss of the place.
247
00:15:06,440 --> 00:15:08,779
The eyesore is a headache.
248
00:15:11,080 --> 00:15:12,180
I'll go on my way.
249
00:15:12,320 --> 00:15:14,450
Okay. Study hard.
250
00:15:14,450 --> 00:15:15,450
- I will.
- Good.
251
00:15:23,560 --> 00:15:24,800
(Jeong Hae Seong)
252
00:15:25,259 --> 00:15:26,430
Byeongmun High's principal?
253
00:15:26,660 --> 00:15:28,599
Yes. He went into the basement.
254
00:15:29,200 --> 00:15:31,769
Did you find out
what he went there for?
255
00:15:32,369 --> 00:15:33,570
Not exactly.
256
00:15:34,099 --> 00:15:36,070
Something's definitely
in the basement.
257
00:15:36,769 --> 00:15:37,810
I doubt...
258
00:15:38,340 --> 00:15:41,349
the principal went down there
to take a poop.
259
00:15:41,779 --> 00:15:43,979
Don't talk about food
when we're eating poop.
260
00:15:44,379 --> 00:15:45,519
It's the other way around.
261
00:15:46,519 --> 00:15:49,420
The school knows of the intruder.
262
00:15:49,619 --> 00:15:51,660
- Move with caution.
- Yes, sir.
263
00:16:43,070 --> 00:16:44,070
Thanks.
264
00:16:47,710 --> 00:16:49,680
Don't you hate how they treat you?
265
00:16:51,009 --> 00:16:52,119
I do.
266
00:16:53,649 --> 00:16:55,090
But there's nothing I can do...
267
00:16:55,590 --> 00:16:57,149
other than bear with it.
268
00:17:00,320 --> 00:17:02,690
Don't tell the teacher.
269
00:17:03,529 --> 00:17:04,859
It'll make things worse.
270
00:17:09,130 --> 00:17:11,100
You mentioned your grandma's ID.
271
00:17:11,700 --> 00:17:13,440
Is that why Tae Soo's bullying you?
272
00:17:14,499 --> 00:17:15,710
That too...
273
00:17:16,470 --> 00:17:17,509
and some other stuff.
274
00:17:18,539 --> 00:17:20,339
But it'll mostly be for fun.
275
00:17:21,380 --> 00:17:22,779
I'm an orphan...
276
00:17:23,410 --> 00:17:25,519
and a parasite of sorts
who lives with my grandma.
277
00:17:26,779 --> 00:17:28,190
They think it's okay.
278
00:17:33,789 --> 00:17:36,229
Thank you for this.
I'll wash it for you.
279
00:17:36,890 --> 00:17:37,999
Okay.
280
00:17:40,329 --> 00:17:41,329
Dong Min.
281
00:17:51,339 --> 00:17:52,479
What happened?
282
00:17:53,039 --> 00:17:54,680
You left early
but didn't answer your phone.
283
00:17:55,749 --> 00:17:58,479
I went to see a doctor
and just got back.
284
00:17:58,819 --> 00:18:00,220
Without a word to me?
285
00:18:01,220 --> 00:18:02,489
Why are your clothes dirty?
286
00:18:05,190 --> 00:18:06,620
I was throwing out the trash.
287
00:18:08,430 --> 00:18:10,190
- See you later.
- Okay.
288
00:18:16,400 --> 00:18:17,529
I'm off too.
289
00:18:19,200 --> 00:18:20,239
Stop where you are.
290
00:18:26,509 --> 00:18:27,579
Follow me.
291
00:18:31,819 --> 00:18:32,920
I have a bad feeling about this.
292
00:18:55,739 --> 00:18:56,769
Ms. Oh?
293
00:18:57,670 --> 00:19:00,039
You said you wanted to talk to me
about something.
294
00:19:02,979 --> 00:19:04,210
Be honest with me.
295
00:19:05,850 --> 00:19:07,279
Have you been bullying Dong Min?
296
00:19:07,279 --> 00:19:08,950
Gosh, I'm getting a headache.
297
00:19:12,319 --> 00:19:14,220
Fine.
Considering the situation earlier,
298
00:19:14,220 --> 00:19:15,860
I understand
why you got the wrong idea.
299
00:19:15,960 --> 00:19:16,960
But you see,
300
00:19:17,960 --> 00:19:19,259
I'm not a bully.
301
00:19:19,700 --> 00:19:20,829
Then explain what happened.
302
00:19:21,529 --> 00:19:23,930
He left early,
so why was he with you?
303
00:19:23,930 --> 00:19:25,769
And what happened to his uniform?
304
00:19:31,170 --> 00:19:32,410
You can't even answer
these questions.
305
00:19:33,710 --> 00:19:35,809
I knew you'd be trouble
when I saw you drinking.
306
00:19:37,410 --> 00:19:38,850
How dare you try to fool me?
307
00:19:43,850 --> 00:19:44,890
Don't move.
308
00:20:17,120 --> 00:20:18,390
Oh, what are you doing?
309
00:20:18,720 --> 00:20:20,589
- Come closer.
- Why?
310
00:20:20,589 --> 00:20:21,890
- Come here.
- What? Why?
311
00:20:23,190 --> 00:20:25,200
- Why...
- Hey, come here for a second.
312
00:20:25,200 --> 00:20:26,829
- But why...
- Come here!
313
00:20:35,640 --> 00:20:37,710
You little punk,
are you out of your mind?
314
00:20:38,809 --> 00:20:41,009
Hey, am I a virus or something?
315
00:20:41,140 --> 00:20:42,509
Why do you keep dodging me?
316
00:20:42,680 --> 00:20:44,180
I'm sorry. Blame my reflexes.
317
00:20:44,180 --> 00:20:46,979
Shut it. I should use my reflexes
and smack you.
318
00:20:47,350 --> 00:20:49,150
You really don't get it, do you?
319
00:20:50,089 --> 00:20:51,460
I'll be watching you.
320
00:20:51,989 --> 00:20:53,360
You'd better stay out of trouble.
321
00:20:53,420 --> 00:20:55,729
Sure thing. I want that more
than anyone else. I'm off.
322
00:20:59,700 --> 00:21:01,630
(Counseling Office)
323
00:21:03,970 --> 00:21:04,999
Goodness.
324
00:21:05,970 --> 00:21:09,640
(Serving in the shadows
to light the way forward)
325
00:21:12,579 --> 00:21:13,579
Sir.
326
00:21:17,850 --> 00:21:19,249
You need to see this.
327
00:21:19,950 --> 00:21:22,549
(Senior Agent An Seok Ho)
328
00:21:22,819 --> 00:21:26,720
"Chairwoman Seo Myeong Ju
of Byeongmun Foundation..."
329
00:21:26,720 --> 00:21:29,059
"launches a large-scale project
to make Seongju..."
330
00:21:29,059 --> 00:21:30,890
"the global mecca for education."
331
00:21:31,759 --> 00:21:33,799
"This integrated elite program
will cover..."
332
00:21:33,799 --> 00:21:35,829
"all curriculums from grade school
to postgraduate education."
333
00:21:36,329 --> 00:21:38,600
"It's estimated to cost
around 800 million dollars..."
334
00:21:38,940 --> 00:21:39,970
Eight hundred million dollars?
335
00:21:40,640 --> 00:21:42,009
That rings a bell.
336
00:21:42,769 --> 00:21:44,710
Emperor Gojong's gold?
337
00:21:45,509 --> 00:21:47,610
You said it was valued
at 800 million dollars.
338
00:21:47,610 --> 00:21:48,680
What is this, then?
339
00:21:48,680 --> 00:21:51,579
They'll sneak it out of the country
to launder the money...
340
00:21:51,579 --> 00:21:54,249
and fund this project
with that money?
341
00:21:55,420 --> 00:21:57,650
She'll use the country's assets
as if it's her money...
342
00:22:05,900 --> 00:22:08,029
I hear many students...
343
00:22:09,130 --> 00:22:11,700
are seriously addicted
to online gambling these days.
344
00:22:11,900 --> 00:22:14,970
Do you know if any of our students
are struggling with such addiction?
345
00:22:15,640 --> 00:22:17,170
My gosh, Chairwoman Seo.
346
00:22:17,170 --> 00:22:19,380
You truly love the school
and our students.
347
00:22:19,610 --> 00:22:22,380
Put your worries to rest.
As the vice-principal of the school,
348
00:22:22,380 --> 00:22:24,279
I swear on my career
that I'll make sure...
349
00:22:24,279 --> 00:22:28,220
our students can't even dare
to get into gambling.
350
00:22:28,819 --> 00:22:30,450
Mr. Baek.
351
00:22:30,789 --> 00:22:33,589
I suggest you remove Solitaire
from your computer first.
352
00:22:33,759 --> 00:22:35,529
Oh, I only play it
to prevent Alzheimer's...
353
00:22:39,430 --> 00:22:40,799
As you all know,
354
00:22:40,900 --> 00:22:43,400
the construction of our Edu-City project
will be completed soon.
355
00:22:44,529 --> 00:22:46,039
I don't want anything...
356
00:22:46,499 --> 00:22:49,410
to taint the foundation's image
or the school's reputation,
357
00:22:49,509 --> 00:22:51,069
so please be very careful.
358
00:22:51,269 --> 00:22:53,479
Understood, ma'am.
You can count on us.
359
00:23:03,749 --> 00:23:05,860
Next, we have to talk about
the demerit point system.
360
00:23:06,019 --> 00:23:07,489
They want to increase
the demerit points?
361
00:23:07,620 --> 00:23:08,960
Don't complain to me.
362
00:23:08,960 --> 00:23:10,460
It came up
during the teachers' meeting.
363
00:23:10,829 --> 00:23:12,499
The vice-principal wants us
to decide.
364
00:23:12,499 --> 00:23:14,930
Darn it.
The vice-principal drives me nuts.
365
00:23:15,499 --> 00:23:17,900
Hey, Ye Na.
Can't you tell Chairwoman Seo...
366
00:23:17,900 --> 00:23:19,440
to fire Baek Kwang Du?
367
00:23:19,440 --> 00:23:22,009
Then my mom will expel you first.
368
00:23:23,640 --> 00:23:26,839
Let's decide on the demerit points
for each category.
369
00:23:31,680 --> 00:23:32,720
What's up?
370
00:23:37,150 --> 00:23:39,019
- Goodness.
- Hey, you reek of cigarettes.
371
00:23:39,460 --> 00:23:40,690
You said you quit smoking.
372
00:23:40,690 --> 00:23:42,390
Many smokers quit
only to smoke again, you fool.
373
00:23:43,890 --> 00:23:45,460
The transfer student
is getting on my nerves.
374
00:23:47,160 --> 00:23:49,569
- Why? What did he do?
- Well, he's a weirdo.
375
00:23:49,569 --> 00:23:51,900
He went ahead and let Dong Min go
without my permission.
376
00:23:52,339 --> 00:23:54,200
Go easy on him.
Don't you feel bad for him?
377
00:23:54,200 --> 00:23:55,440
Did you lock him up or something?
378
00:23:55,440 --> 00:23:56,870
Yes, in the recycling bin.
379
00:23:58,640 --> 00:23:59,710
You're crazy.
380
00:23:59,809 --> 00:24:03,110
My gosh. He bawled his eyes out
as he refused to go in there.
381
00:24:03,779 --> 00:24:05,220
- Do you want to watch the video?
- Yes, show me.
382
00:24:05,220 --> 00:24:06,249
Hold on.
383
00:24:06,249 --> 00:24:08,850
Did you really have to do that?
384
00:24:14,360 --> 00:24:15,390
What did you say?
385
00:24:16,390 --> 00:24:18,059
I mean, I'll be honest.
386
00:24:18,190 --> 00:24:20,460
There's a line
you should never cross.
387
00:24:21,700 --> 00:24:24,200
Also, the others really hate it
when you do stuff like this.
388
00:24:24,430 --> 00:24:26,440
This could negatively impact
the student council...
389
00:24:26,440 --> 00:24:28,870
My, you're something else.
390
00:24:29,610 --> 00:24:31,979
Who are you to lecture me
and tell me what not to do?
391
00:24:33,079 --> 00:24:34,839
You're in the student council too,
so we let you talk to us.
392
00:24:34,839 --> 00:24:36,049
And you think you're it?
393
00:24:36,779 --> 00:24:38,450
Do you think
you're on the same level as us?
394
00:24:40,519 --> 00:24:43,049
Hey, what's with you?
Don't be so delusional.
395
00:24:43,190 --> 00:24:45,089
We let you join because
you're Ye Na's friend, you loser.
396
00:24:45,089 --> 00:24:46,259
- Tae Soo.
- What?
397
00:24:46,259 --> 00:24:47,920
- You're out of line.
- Why? Am I wrong?
398
00:24:47,920 --> 00:24:50,029
She was an outcast
and had no friends until last year.
399
00:24:50,029 --> 00:24:51,390
Ye Na saved her. Am I wrong?
400
00:24:54,329 --> 00:24:55,370
Hey.
401
00:24:55,700 --> 00:24:57,600
You should thank Dong Min.
402
00:24:57,600 --> 00:24:58,670
I'd be picking on you
if he weren't around.
403
00:24:58,670 --> 00:25:00,239
We heard you, so that's enough.
404
00:25:01,670 --> 00:25:03,069
You're starting to get on my nerves.
405
00:25:08,910 --> 00:25:11,819
Hey, stop defending her.
406
00:25:11,819 --> 00:25:13,549
What is this?
You're ruining the morale here.
407
00:25:13,549 --> 00:25:15,289
Says the one who's actually
ruining the morale here.
408
00:25:16,019 --> 00:25:17,789
I agree with everything
Yu Jeong said earlier.
409
00:25:18,019 --> 00:25:19,390
Apologize to Yu Jeong.
410
00:25:28,700 --> 00:25:29,700
Hey.
411
00:25:29,700 --> 00:25:31,900
Isn't your dad seeking a fourth term
in the National Assembly?
412
00:25:32,499 --> 00:25:34,339
The party leader
dropped by my house yesterday.
413
00:25:35,440 --> 00:25:37,509
I think he and my mom
discussed who to nominate.
414
00:25:42,279 --> 00:25:44,509
The minute your dad loses his job,
you become a loser too.
415
00:25:45,380 --> 00:25:46,979
So, you need to apologize
before that happens.
416
00:25:55,890 --> 00:25:56,960
I'm sorry.
417
00:25:58,259 --> 00:25:59,299
It's okay.
418
00:26:13,180 --> 00:26:14,210
Hey, Ye Na.
419
00:26:15,910 --> 00:26:17,479
Thanks for doing that earlier.
420
00:26:18,079 --> 00:26:19,850
I had been vying for a chance
to tell him off.
421
00:26:19,850 --> 00:26:21,380
Tae Soo is a total scumbag,
you know.
422
00:26:23,690 --> 00:26:26,360
Yu Jeong, but don't step in like that
from now on.
423
00:26:28,529 --> 00:26:29,930
How you told Tae Soo
to stop being a bully.
424
00:26:30,360 --> 00:26:33,329
Let me say those things.
It shouldn't come from you.
425
00:26:34,799 --> 00:26:37,100
Right, I'm sorry.
I'll be careful from now on.
426
00:26:37,729 --> 00:26:38,739
Let's go.
427
00:26:41,339 --> 00:26:42,370
(Grade 11)
428
00:26:42,370 --> 00:26:43,370
This is the cutoff line.
429
00:26:44,210 --> 00:26:45,640
That's our top one percent.
430
00:26:45,910 --> 00:26:47,079
Assemble them...
431
00:26:47,079 --> 00:26:49,009
and create a special class
for our top students.
432
00:26:49,350 --> 00:26:52,279
We already have a special class.
Do you want to split them up?
433
00:26:52,279 --> 00:26:55,589
Create the best environment
for them to study.
434
00:26:56,150 --> 00:26:57,749
Get ready to manage
their extracurricular activities...
435
00:26:57,749 --> 00:26:59,720
on top of offering
college admissions consultations.
436
00:26:59,720 --> 00:27:02,829
Anyway, they should get more perks
than those in the special class.
437
00:27:03,130 --> 00:27:04,160
Ma'am.
438
00:27:04,160 --> 00:27:07,329
Many students are complaining
about the school's policies.
439
00:27:07,600 --> 00:27:11,529
Especially those
who aren't in the top ten percent.
440
00:27:11,529 --> 00:27:15,610
They don't care about
winning the competition.
441
00:27:17,710 --> 00:27:20,539
No wonder
they aren't in the top ten percent.
442
00:27:20,779 --> 00:27:22,809
If we split up the class again...
443
00:27:23,009 --> 00:27:25,279
in the current situation,
444
00:27:25,579 --> 00:27:27,720
more people will complain.
445
00:27:27,720 --> 00:27:29,019
Back when black slavery...
446
00:27:29,890 --> 00:27:32,019
was a key part of the economy
and society in America,
447
00:27:32,019 --> 00:27:34,589
many slaves killed their masters
and ran away,
448
00:27:35,019 --> 00:27:36,690
so someone wrote a book called...
449
00:27:37,660 --> 00:27:39,700
"How to Make a Slave."
450
00:27:40,299 --> 00:27:41,499
It's very simple.
451
00:27:41,999 --> 00:27:44,970
Create a caste system
within the slave community,
452
00:27:44,970 --> 00:27:47,539
clearly differentiate the groups
in the slave caste system,
453
00:27:48,339 --> 00:27:50,039
and treat them differently
based on their caste.
454
00:27:50,039 --> 00:27:51,880
In other words, drive a wedge...
455
00:27:52,339 --> 00:27:54,710
between the slaves to...
456
00:27:54,710 --> 00:27:55,880
So they'd look at...
457
00:27:56,979 --> 00:27:58,180
who's at their level...
458
00:27:58,410 --> 00:28:00,650
instead of who's above them
when they have complaints.
459
00:28:01,890 --> 00:28:04,450
We should split up
the 90 percent too.
460
00:28:05,489 --> 00:28:07,220
Give it a name
that's similar to the special class.
461
00:28:07,220 --> 00:28:09,630
Thirty percent in each class.
We'll have three classes in total.
462
00:28:10,259 --> 00:28:11,860
Yes, ma'am. Got it.
463
00:28:15,100 --> 00:28:17,170
(Bulletin Board)
464
00:28:22,769 --> 00:28:23,809
Are you skipping lunch?
465
00:28:26,839 --> 00:28:27,940
I'll eat in a bit.
466
00:28:28,910 --> 00:28:31,009
It's embarrassing to eat alone,
you know.
467
00:28:32,319 --> 00:28:33,380
Okay, suit yourself.
468
00:28:49,100 --> 00:28:50,799
I hate crowds.
469
00:28:51,299 --> 00:28:52,569
Wake me up when you're heading out.
470
00:28:56,640 --> 00:28:58,610
Why did you ask me about
the old building the other day?
471
00:28:58,710 --> 00:28:59,839
Hey, kid. I'm going to sleep.
472
00:29:00,239 --> 00:29:01,710
We're the same age.
473
00:29:03,210 --> 00:29:04,450
I'm warning you just in case.
474
00:29:04,450 --> 00:29:05,880
You'd be better off staying away.
475
00:29:06,220 --> 00:29:07,579
Especially from the basement.
476
00:29:09,049 --> 00:29:10,420
I know because I've been inside.
477
00:29:15,220 --> 00:29:17,390
If you're curious,
I could tell you more...
478
00:29:18,190 --> 00:29:19,360
while we have lunch together.
479
00:29:22,700 --> 00:29:24,200
Let's go. I'm hungry.
480
00:29:24,870 --> 00:29:26,200
Come on. Let's go.
481
00:29:31,069 --> 00:29:32,140
Are you not eating?
482
00:29:33,110 --> 00:29:34,410
Well, just go ahead and tell me...
483
00:29:34,410 --> 00:29:35,809
why I should stay away
from the old building.
484
00:29:36,249 --> 00:29:38,720
Before that, if you're not eating...
485
00:29:41,989 --> 00:29:43,390
Here, it's all yours.
486
00:29:44,450 --> 00:29:45,519
All yours.
487
00:29:49,430 --> 00:29:50,489
Eat up.
488
00:29:52,529 --> 00:29:54,700
Hae Seong, you're new here,
so you probably don't know about...
489
00:29:55,160 --> 00:29:56,470
the spooky stories
about that building.
490
00:29:58,400 --> 00:30:00,970
Years ago, there were classrooms
in the building,
491
00:30:01,269 --> 00:30:03,110
and this happened
in the ballet studio.
492
00:30:13,720 --> 00:30:15,150
There was a girl who dreamed
of becoming a ballerina.
493
00:30:15,350 --> 00:30:17,150
She practiced there every night.
494
00:30:35,940 --> 00:30:37,069
Oh, no. That must hurt.
495
00:30:39,239 --> 00:30:43,309
She was being bullied
by her classmates.
496
00:30:44,579 --> 00:30:45,650
One night...
497
00:30:45,720 --> 00:30:46,749
- Hey!
- Hey!
498
00:30:46,920 --> 00:30:48,180
Hey, where are you going?
499
00:30:48,180 --> 00:30:50,049
- Stop!
- Stop right there!
500
00:30:50,390 --> 00:30:51,390
Get her!
501
00:30:51,650 --> 00:30:52,720
Stop right there!
502
00:30:52,720 --> 00:30:54,220
- Stop!
- We'll catch you!
503
00:31:02,670 --> 00:31:04,100
- Oh, no.
- What do we do now?
504
00:31:05,229 --> 00:31:07,400
- Darn it.
- What should we do?
505
00:31:12,940 --> 00:31:15,279
(Byeongmun High School)
506
00:31:55,489 --> 00:31:59,089
She felt that she'd lost
all hopes and dreams and chose to...
507
00:31:59,289 --> 00:32:01,420
- For real.
- What are you saying?
508
00:32:01,420 --> 00:32:02,630
What do you mean? It's...
509
00:32:31,319 --> 00:32:34,059
The girls decided
to hide her body...
510
00:32:34,360 --> 00:32:36,190
somewhere in the old building...
511
00:32:41,299 --> 00:32:42,630
so that no one...
512
00:32:43,470 --> 00:32:44,970
would ever find out what they did.
513
00:33:12,759 --> 00:33:13,799
Hey.
514
00:33:14,600 --> 00:33:16,130
What are you doing here?
You should go home.
515
00:33:16,799 --> 00:33:17,829
Hey.
516
00:33:18,769 --> 00:33:19,799
Sir.
517
00:33:20,670 --> 00:33:22,269
I have no legs.
518
00:33:31,150 --> 00:33:32,220
That was when...
519
00:33:32,920 --> 00:33:35,319
rumors started to spread
that she'd appear every night...
520
00:33:35,319 --> 00:33:38,120
in the studio
at the time of her death.
521
00:33:38,390 --> 00:33:39,489
That's an interesting story.
522
00:33:39,589 --> 00:33:40,989
I hope you don't expect me
to believe it, though.
523
00:33:45,089 --> 00:33:47,630
You see, I don't believe that stuff.
524
00:33:47,630 --> 00:33:48,630
Come on.
525
00:33:49,170 --> 00:33:51,799
I mean, in this day and age...
Give me a break.
526
00:33:54,039 --> 00:33:55,069
But I saw her.
527
00:33:59,279 --> 00:34:01,239
I told you.
I've been inside the building.
528
00:34:01,539 --> 00:34:02,850
You actually saw a ghost?
529
00:35:09,980 --> 00:35:11,580
(Dance Studio)
530
00:35:36,310 --> 00:35:39,310
I swear, I wasn't mistaken.
531
00:35:40,180 --> 00:35:41,879
I'm sure it was the ghost
people talk about.
532
00:35:56,890 --> 00:35:59,330
Do you want to hear
the other spooky stories too?
533
00:36:00,129 --> 00:36:01,859
The four spooky stories
about Byeongmun High.
534
00:36:05,430 --> 00:36:07,600
There are four scary stories
about our school.
535
00:36:08,069 --> 00:36:09,640
The first one is about
the old building,
536
00:36:09,810 --> 00:36:10,970
and the second one is...
537
00:36:11,509 --> 00:36:13,339
Look, the losers
are having lunch together!
538
00:36:14,939 --> 00:36:16,209
- What?
- What's going on?
539
00:36:16,450 --> 00:36:18,379
- Are they talking about Dong Min?
- Goodness.
540
00:36:19,620 --> 00:36:20,680
(Lee Dong Min)
541
00:36:20,680 --> 00:36:21,779
What if Dong Min is...
542
00:36:25,390 --> 00:36:26,890
What if
he's going through something?
543
00:36:27,819 --> 00:36:29,489
School violence, perhaps?
544
00:36:30,189 --> 00:36:31,660
Could he be being bullied?
545
00:36:32,359 --> 00:36:33,859
What if he is being bullied?
546
00:36:35,660 --> 00:36:37,169
But who'd bully Dong Min?
547
00:36:38,799 --> 00:36:40,040
The transfer student, perhaps?
548
00:36:40,270 --> 00:36:42,169
That's my guess.
549
00:36:43,669 --> 00:36:44,669
But then again,
550
00:36:45,509 --> 00:36:48,209
the look on his face tells me
that he may not be a bully.
551
00:36:48,310 --> 00:36:50,850
If you're not sure,
just observe them for now.
552
00:36:51,310 --> 00:36:52,450
And if you get a chance,
553
00:36:53,080 --> 00:36:55,680
try talking to Dong Min.
554
00:37:05,089 --> 00:37:06,529
I put in some honey
to help boost your appetite.
555
00:37:07,200 --> 00:37:09,470
- Eat up.
- Nice, that looks delicious.
556
00:37:09,799 --> 00:37:11,000
Eyes down.
557
00:37:11,600 --> 00:37:13,239
Put your phones away.
558
00:37:18,239 --> 00:37:19,239
And you, Dong Min.
559
00:37:19,540 --> 00:37:21,279
Why did you crawl out
without your master's permission...
560
00:37:21,279 --> 00:37:22,580
to be embarrassed like this?
561
00:37:24,250 --> 00:37:26,020
You think you can act out
now that you've got a friend?
562
00:37:28,149 --> 00:37:29,790
All right, go on and eat.
563
00:37:32,049 --> 00:37:34,989
Hey, if you keep this up,
I'll make you drop your pants.
564
00:38:17,069 --> 00:38:19,399
Eat it!
565
00:38:19,399 --> 00:38:20,439
Don't eat it.
566
00:38:26,480 --> 00:38:28,009
What did you just say?
567
00:38:29,410 --> 00:38:31,049
You keep crossing the line.
568
00:38:32,919 --> 00:38:34,819
You three are disgusting.
569
00:38:42,689 --> 00:38:43,830
He's out of his mind.
570
00:38:44,589 --> 00:38:45,660
Say that again.
571
00:38:46,859 --> 00:38:47,930
I dare you to say it again.
572
00:38:48,359 --> 00:38:49,399
Hae Seong.
573
00:38:52,700 --> 00:38:54,500
Repeat yourself, you punk.
574
00:38:58,569 --> 00:39:00,640
Sorry. I guess I overreacted.
575
00:39:01,239 --> 00:39:03,209
My bad. I apologize.
576
00:39:03,980 --> 00:39:05,480
This won't ever happen again, so...
577
00:39:07,279 --> 00:39:08,379
- What the...
- No way.
578
00:39:08,379 --> 00:39:09,819
Did you see that?
579
00:39:10,819 --> 00:39:13,319
- Darn it.
- Unbelievable.
580
00:39:13,790 --> 00:39:16,060
- Are they insane?
- What's going on?
581
00:39:16,060 --> 00:39:17,589
Shouldn't we get someone?
582
00:39:25,370 --> 00:39:26,399
What gives?
583
00:39:26,700 --> 00:39:28,200
- No way.
- This is bad.
584
00:39:30,140 --> 00:39:32,109
Ms. Oh, it's bad!
585
00:39:36,410 --> 00:39:37,450
Hey.
586
00:39:38,180 --> 00:39:39,480
Jeong Hae Seong, was it?
587
00:39:39,950 --> 00:39:43,089
- Come with me.
- No, don't do this.
588
00:39:43,750 --> 00:39:44,790
Hey.
589
00:39:45,450 --> 00:39:47,720
Come on. I can't get into fights.
590
00:39:47,720 --> 00:39:50,029
You've clearly lost your mind.
591
00:39:51,459 --> 00:39:53,299
- I said that was enough.
- Let go.
592
00:39:54,299 --> 00:39:56,129
Let go of me, you punk.
593
00:40:02,399 --> 00:40:04,069
Everyone's watching,
so let's cut this short.
594
00:40:04,069 --> 00:40:05,509
Let go, you prick.
595
00:40:05,709 --> 00:40:07,609
Let go of me, darn it!
596
00:40:09,910 --> 00:40:11,910
Get over here.
597
00:40:13,080 --> 00:40:14,149
You...
598
00:40:16,950 --> 00:40:18,089
Did you see that?
599
00:40:18,319 --> 00:40:20,720
This is insane.
600
00:40:22,089 --> 00:40:24,089
- No way.
- My gosh.
601
00:40:24,330 --> 00:40:25,859
That was crazy.
602
00:40:29,370 --> 00:40:30,730
I can't believe it.
603
00:40:35,370 --> 00:40:37,310
Stop right there!
604
00:40:40,609 --> 00:40:41,680
Darn it.
605
00:40:47,580 --> 00:40:48,850
What are you two doing?
606
00:40:51,049 --> 00:40:52,350
Both of you, wait for me
at the counseling office!
607
00:40:59,899 --> 00:41:02,160
No way. The stream is going viral.
608
00:41:08,239 --> 00:41:10,770
I've never seen Park Tae Soo
get his butt kicked before.
609
00:41:11,140 --> 00:41:12,609
That will cause quite the commotion.
610
00:41:12,980 --> 00:41:14,040
He's an amusing one.
611
00:41:14,810 --> 00:41:15,839
Let's eat.
612
00:41:22,149 --> 00:41:23,549
(Student Counseling Office)
613
00:41:31,489 --> 00:41:32,899
Are you that stupid?
614
00:41:32,899 --> 00:41:35,200
How can you cause problems
in less than a day?
615
00:41:38,600 --> 00:41:40,839
I bet you have no idea
what you've done.
616
00:41:42,270 --> 00:41:43,870
You messed with the wrong guy.
617
00:41:44,569 --> 00:41:46,580
You're in for a painful lesson.
618
00:41:49,480 --> 00:41:52,609
Tae Soo, what are you doing here?
Come on out.
619
00:41:53,720 --> 00:41:55,419
Getting into fights
when you just transferred?
620
00:41:56,319 --> 00:41:59,049
I'm curious to know
what will become of you.
621
00:42:04,259 --> 00:42:05,390
I hope we can get along.
622
00:42:14,970 --> 00:42:17,069
These schools
are still pretty much the same.
623
00:42:23,549 --> 00:42:25,480
Why is it just you?
Where's the class monitor?
624
00:42:26,120 --> 00:42:27,279
The vice-principal came by.
625
00:42:33,520 --> 00:42:34,790
Why did you and Tae Soo fight?
626
00:42:35,089 --> 00:42:36,959
Because he started it.
627
00:42:37,589 --> 00:42:38,660
As in Tae Soo?
628
00:42:40,129 --> 00:42:42,230
What could the two of you
get into it about?
629
00:42:44,029 --> 00:42:47,640
A physical altercation of this level
isn't something I can take lightly.
630
00:42:48,370 --> 00:42:49,609
So answer me.
631
00:42:50,310 --> 00:42:51,339
Why did you two fight?
632
00:42:52,779 --> 00:42:55,779
You should've come to me
if an argument had started.
633
00:42:57,049 --> 00:42:58,379
Are you a common thug?
634
00:42:59,250 --> 00:43:00,279
A bully?
635
00:43:01,049 --> 00:43:03,319
How can you get into fights
only just after transferring?
636
00:43:03,319 --> 00:43:05,290
You really are clueless.
637
00:43:06,790 --> 00:43:07,790
What?
638
00:43:08,589 --> 00:43:10,489
Are you knowingly
turning a blind eye...
639
00:43:11,430 --> 00:43:12,899
or are you just dense?
640
00:43:14,959 --> 00:43:18,100
Ms. Oh, do you even care
about your students?
641
00:43:21,439 --> 00:43:23,709
I'll think that Tae Soo's
a fine actor.
642
00:43:24,569 --> 00:43:25,939
Because I'll be disappointed...
643
00:43:25,939 --> 00:43:27,680
if you've knowingly
been turning a blind eye.
644
00:43:31,250 --> 00:43:32,919
I have nothing more to say.
645
00:43:33,350 --> 00:43:35,750
This is up to you now.
646
00:44:01,009 --> 00:44:02,009
Darn.
647
00:44:18,259 --> 00:44:19,759
I bought another while getting mine.
648
00:44:20,660 --> 00:44:22,299
I'm the reason
you couldn't finish your lunch.
649
00:44:25,529 --> 00:44:26,569
Thanks.
650
00:44:33,040 --> 00:44:34,839
What did Ms. Oh say?
651
00:44:36,509 --> 00:44:37,950
You know, the usual.
652
00:44:39,350 --> 00:44:41,720
Don't get into fights and whatnot.
653
00:44:44,549 --> 00:44:46,919
Sorry I made it hard on you.
654
00:44:50,259 --> 00:44:52,129
Why would you need to apologize?
655
00:44:53,359 --> 00:44:54,660
It's this world that's the issue.
656
00:44:58,770 --> 00:45:00,299
Why did you hold back
the other time?
657
00:45:01,040 --> 00:45:03,069
You seem to pack a punch.
658
00:45:04,709 --> 00:45:05,810
What was it again?
659
00:45:06,939 --> 00:45:10,810
Hiding your true powers
or something like that.
660
00:45:11,009 --> 00:45:13,419
- HTP?
- Yes, it's something like that.
661
00:45:15,120 --> 00:45:16,319
I see.
662
00:45:52,189 --> 00:45:53,189
Dong Min.
663
00:45:55,390 --> 00:45:56,430
Hang in there.
664
00:45:58,189 --> 00:45:59,259
You too.
665
00:46:02,859 --> 00:46:04,870
(Have a Drink With Su A)
666
00:46:12,339 --> 00:46:13,410
Darn.
667
00:46:15,239 --> 00:46:16,549
Who does he think he is?
668
00:46:18,149 --> 00:46:20,549
Of course, I care about my students.
669
00:46:22,049 --> 00:46:24,419
Why do you think
I want to be a full-time teacher?
670
00:46:24,419 --> 00:46:27,989
Why? Just why? Darn it!
671
00:46:28,689 --> 00:46:29,790
- Goodness.
- My gosh.
672
00:46:29,790 --> 00:46:31,529
- Darn!
- I'm so sorry.
673
00:46:31,529 --> 00:46:33,629
This is
what I should've said to him.
674
00:46:33,629 --> 00:46:35,330
She's not in her right mind.
675
00:46:35,330 --> 00:46:36,930
Oh Su A,
676
00:46:36,930 --> 00:46:39,299
you idiot.
677
00:46:43,970 --> 00:46:45,410
You wait and see, Jeong Hae Seong.
678
00:46:48,339 --> 00:46:49,580
I'll get rid of you.
679
00:46:50,279 --> 00:46:51,480
Shouldn't the line be...
680
00:46:51,879 --> 00:46:54,180
"I'll crush you?"
681
00:46:54,750 --> 00:46:55,819
Potato, po-tah-to.
682
00:46:59,720 --> 00:47:00,989
Darn.
683
00:47:02,520 --> 00:47:04,430
I have students
talking down to me now.
684
00:47:05,989 --> 00:47:08,700
What a life this is.
685
00:47:08,899 --> 00:47:10,569
It's the path you chose.
686
00:47:11,500 --> 00:47:12,529
Hang in there.
687
00:47:13,370 --> 00:47:15,939
What about
that first student you taught?
688
00:47:16,370 --> 00:47:17,439
Min Ji, was it?
689
00:47:17,709 --> 00:47:19,939
You want to be a full-time teacher
for her sake.
690
00:47:19,939 --> 00:47:22,279
To guide other students
since you failed her.
691
00:47:24,509 --> 00:47:26,180
Is that something I said?
692
00:47:26,180 --> 00:47:27,919
Yes, while crying your eyes out.
693
00:47:32,589 --> 00:47:33,989
Drink in silence and go home.
694
00:47:58,209 --> 00:47:59,350
Sir,
695
00:48:00,279 --> 00:48:01,450
it's about Hae Seong.
696
00:48:03,149 --> 00:48:04,790
- Will he be all right?
- Don't.
697
00:48:05,089 --> 00:48:07,020
Don't you dare say you want
to be in a school uniform.
698
00:48:07,419 --> 00:48:08,959
We're short-staffed as is.
699
00:48:10,529 --> 00:48:12,930
Also, you look like...
700
00:48:14,060 --> 00:48:16,000
you can pass
for a disciplinary teacher.
701
00:48:16,230 --> 00:48:18,069
Why are you hung up
on school uniforms?
702
00:48:18,069 --> 00:48:20,770
That's not it.
I'm seriously worried.
703
00:48:21,270 --> 00:48:23,770
You know how Hae Seong
gets easily worked up.
704
00:48:23,770 --> 00:48:26,439
You can worry about everyone else
but not Hae Seong.
705
00:48:26,939 --> 00:48:28,410
I know him better than anyone.
706
00:48:29,410 --> 00:48:31,750
I heard you two had a long history.
707
00:48:31,879 --> 00:48:33,680
You've known him since he was young.
708
00:48:35,620 --> 00:48:36,689
Tell me about it.
709
00:48:37,689 --> 00:48:38,689
My gosh.
710
00:48:39,450 --> 00:48:40,620
Time sure does fly.
711
00:48:41,290 --> 00:48:43,759
I can't believe
that tiny thing is already...
712
00:48:45,689 --> 00:48:46,700
Goodness.
713
00:48:48,560 --> 00:48:49,600
Anyway,
714
00:48:50,330 --> 00:48:53,140
he's not someone
who'd easily cause trouble.
715
00:48:54,500 --> 00:48:55,700
I trust him.
716
00:48:57,470 --> 00:48:58,839
Let's eat
before the noodles go mushy.
717
00:49:06,450 --> 00:49:07,549
Director, my gosh.
718
00:49:08,919 --> 00:49:10,020
Eat for now.
719
00:49:11,549 --> 00:49:13,319
See for yourselves.
720
00:49:14,689 --> 00:49:15,819
Eat while you watch.
721
00:49:16,189 --> 00:49:17,759
Let go.
722
00:49:18,330 --> 00:49:19,830
Let go of me, darn it!
723
00:49:22,330 --> 00:49:23,669
You...
724
00:49:37,149 --> 00:49:38,379
The transfer student has balls.
725
00:49:40,580 --> 00:49:42,879
He messed with you of all people.
726
00:49:43,080 --> 00:49:44,089
Here.
727
00:49:44,089 --> 00:49:45,620
I'm not in the mood to laugh.
728
00:49:47,259 --> 00:49:48,620
How can I end that punk?
729
00:49:48,620 --> 00:49:50,259
You're not one to let this slide.
730
00:49:52,959 --> 00:49:54,299
Tell me.
731
00:49:55,160 --> 00:49:56,399
Should I come to your aid?
732
00:49:57,169 --> 00:49:59,770
Forget it. He's not even worth it.
733
00:50:03,339 --> 00:50:04,439
If that's what you say.
734
00:50:05,509 --> 00:50:08,709
By the way,
when are you going to pay me back?
735
00:50:10,779 --> 00:50:12,080
If you're having trouble with it,
736
00:50:12,779 --> 00:50:14,750
get me IDs instead like last time.
737
00:50:17,390 --> 00:50:22,720
(Spark Golf)
738
00:50:42,640 --> 00:50:43,879
I enjoyed the video.
739
00:50:45,279 --> 00:50:46,720
What have you been
getting yourself into?
740
00:50:48,080 --> 00:50:49,480
Senior Agent An,
didn't you warn him?
741
00:50:50,120 --> 00:50:51,220
He's to lead a quiet school life...
742
00:50:51,220 --> 00:50:52,450
to keep it from interfering
with the mission.
743
00:50:53,890 --> 00:50:54,890
I'm sorry.
744
00:50:55,419 --> 00:50:57,790
I'll keep it brief, Agent Jeong.
745
00:50:58,529 --> 00:51:00,200
If anything like this happens again,
746
00:51:00,529 --> 00:51:02,029
the mission will be called off,
747
00:51:02,560 --> 00:51:04,629
and you'll be investigated
on the charge...
748
00:51:04,629 --> 00:51:06,169
of damaging national treasure.
749
00:51:06,799 --> 00:51:09,910
That'll definitely be the end
of the idiotic Domestic Team Four.
750
00:51:11,739 --> 00:51:12,839
You.
751
00:51:13,310 --> 00:51:15,109
You joined the NIS to follow
in your father's footsteps.
752
00:51:15,640 --> 00:51:17,250
What will you say to him
when you finally locate him?
753
00:51:17,779 --> 00:51:19,850
That you got fired
for botching a mission?
754
00:51:23,689 --> 00:51:25,520
That'd be humiliating if you asked me.
755
00:51:30,489 --> 00:51:31,689
Don't just look at me and get going.
756
00:51:33,700 --> 00:51:35,399
Darn, I have
an important game tomorrow.
757
00:51:44,239 --> 00:51:45,939
Was it necessary
to put it like that?
758
00:51:48,239 --> 00:51:49,709
Don't be bothered about
that comment about your father.
759
00:51:50,750 --> 00:51:52,250
Just behave from here on out.
760
00:51:54,480 --> 00:51:55,620
What about what I requested?
761
00:52:00,560 --> 00:52:03,259
It'll be able to crack
any door lock out there.
762
00:52:04,290 --> 00:52:06,089
You said there was likely
to be a storage room.
763
00:52:06,899 --> 00:52:09,330
Anyway, let's wrap up
this operation today.
764
00:52:10,470 --> 00:52:11,470
Sure.
765
00:52:36,160 --> 00:52:37,189
Ta-da!
766
00:52:37,890 --> 00:52:38,989
What's this?
767
00:52:38,989 --> 00:52:40,500
A gift for Parents' Day.
768
00:52:41,500 --> 00:52:42,560
Really?
769
00:52:43,500 --> 00:52:45,100
This is incredible.
770
00:52:46,000 --> 00:52:47,970
I should wear this forever.
771
00:52:49,040 --> 00:52:50,040
Dad.
772
00:52:50,310 --> 00:52:52,509
Job shadowing
is required for homework.
773
00:52:52,810 --> 00:52:54,580
You said you worked
for the government.
774
00:52:55,080 --> 00:52:57,350
What should I say
under the job description?
775
00:52:59,279 --> 00:53:00,549
Say I'm like a compass.
776
00:53:01,379 --> 00:53:02,450
A compass?
777
00:53:04,689 --> 00:53:07,220
A nameless compass
that guides the nation...
778
00:53:07,859 --> 00:53:09,160
to prosper and into the future.
779
00:53:18,430 --> 00:53:19,930
When will you get home
if you leave this late?
780
00:53:20,899 --> 00:53:22,169
It's my birthday tomorrow.
781
00:53:22,540 --> 00:53:24,109
As if I would've forgotten that.
782
00:53:25,410 --> 00:53:27,239
I'll be home before you know it
and wake you up.
783
00:53:27,680 --> 00:53:29,480
We'll go
to your favorite observatory.
784
00:53:29,810 --> 00:53:31,609
Keep your promise this time.
785
00:53:32,109 --> 00:53:34,649
Or I won't ever talk to you again.
786
00:53:36,989 --> 00:53:38,049
I promise.
787
00:53:43,220 --> 00:53:44,529
This won't take long.
788
00:53:44,989 --> 00:53:46,029
Bye.
789
00:53:53,600 --> 00:53:54,640
Dad!
790
00:53:57,770 --> 00:53:58,810
Dad!
791
00:53:59,609 --> 00:54:01,879
- Yes?
- You forgot this.
792
00:54:02,379 --> 00:54:03,549
Your notepad.
793
00:54:09,620 --> 00:54:10,720
Thanks, Son.
794
00:54:16,830 --> 00:54:17,859
Bye.
795
00:54:21,560 --> 00:54:22,830
I'll be back before you know it.
796
00:54:55,500 --> 00:54:56,970
- Who is it?
- Hello, ma'am.
797
00:54:56,970 --> 00:54:59,399
I'm Dong Min's friend
Jeong Hae Seong.
798
00:54:59,669 --> 00:55:01,799
Why would Dong Min's friend
come by at this hour?
799
00:55:02,069 --> 00:55:03,540
He's at his part-time job.
800
00:55:03,770 --> 00:55:05,609
He asked me for a favor, that's all.
801
00:55:05,770 --> 00:55:07,980
- A favor?
- I guess he didn't tell you yet.
802
00:55:08,339 --> 00:55:10,209
He's receiving
the encouragement scholarship,
803
00:55:10,209 --> 00:55:13,520
but your ID is needed
to complete the process.
804
00:55:13,520 --> 00:55:15,319
He asked me to get it for him.
805
00:55:16,649 --> 00:55:18,120
How sweet of you.
806
00:55:19,250 --> 00:55:20,859
- Just a second.
- Sure.
807
00:55:21,319 --> 00:55:23,859
Goodness me.
808
00:55:25,060 --> 00:55:26,089
My gosh.
809
00:55:26,489 --> 00:55:28,700
- Hello.
- Delivery!
810
00:55:28,959 --> 00:55:29,959
Over here.
811
00:55:30,430 --> 00:55:32,230
I'll leave it here. Please enjoy.
812
00:55:32,430 --> 00:55:33,470
Sure.
813
00:55:34,870 --> 00:55:37,140
(365 Pool)
814
00:56:14,239 --> 00:56:15,279
Hae Seong.
815
00:56:21,220 --> 00:56:22,319
What are you doing here?
816
00:56:28,419 --> 00:56:29,589
What about you?
817
00:56:30,020 --> 00:56:32,060
I saw you while out working
my part-time delivery job.
818
00:56:33,830 --> 00:56:35,200
Why did you jump over the wall?
819
00:56:38,230 --> 00:56:40,839
Could you be after
what I think you're after?
820
00:56:43,540 --> 00:56:44,839
You are.
821
00:56:45,439 --> 00:56:47,839
That's why you're here.
To see if the story is true.
822
00:56:47,939 --> 00:56:48,939
What?
823
00:56:49,439 --> 00:56:51,709
No wonder you sneaked in here.
824
00:56:51,980 --> 00:56:53,480
The place is out of bounds,
825
00:56:53,480 --> 00:56:55,220
and you didn't want your name
written down on the visitors' log.
826
00:56:55,879 --> 00:56:57,589
Yes, that's it.
827
00:56:58,589 --> 00:57:00,189
- Can I come with you?
- No way.
828
00:57:04,890 --> 00:57:06,930
Getting in here
wasn't an easy feat for you.
829
00:57:07,160 --> 00:57:09,500
Nothing good will come out
of you being disciplined.
830
00:57:09,930 --> 00:57:11,169
It'll only upset your grandma.
831
00:57:12,000 --> 00:57:13,299
So head home already.
832
00:57:13,640 --> 00:57:14,640
Be on your way.
833
00:57:16,770 --> 00:57:18,470
You'd be disciplined as well.
834
00:57:30,850 --> 00:57:31,919
Darn.
835
00:57:32,450 --> 00:57:33,890
For the record, I told you to leave.
836
00:57:35,359 --> 00:57:38,330
I didn't follow you in here.
I'm going my own way.
837
00:57:39,689 --> 00:57:41,399
You're more stubborn than you seem.
838
00:57:41,560 --> 00:57:42,859
Whatever. Come back tomorrow, then.
839
00:57:42,859 --> 00:57:44,470
Go your own way tomorrow.
840
00:57:45,029 --> 00:57:46,069
Wait.
841
00:57:46,799 --> 00:57:47,870
Do you hear that?
842
01:02:11,870 --> 01:02:12,870
Senior Agent An.
843
01:02:14,669 --> 01:02:16,839
I'm afraid
this mission will take a while.
844
01:02:17,270 --> 01:02:18,310
What do you mean?
845
01:02:20,580 --> 01:02:22,040
My guess is that the chairwoman...
846
01:02:24,879 --> 01:02:26,549
is also looking for the gold bars.
847
01:03:23,299 --> 01:03:24,870
(Retired to the countryside after
the 1905 Protectorate Treaty)
848
01:03:24,870 --> 01:03:26,270
(The emperor's lost gold
funding Byeongmun Foundation?)
849
01:03:44,390 --> 01:03:45,430
Dong Min, let's go.
850
01:03:52,129 --> 01:03:53,370
Let's go. It's dangerous here.
851
01:04:06,149 --> 01:04:07,549
That was when...
852
01:04:08,020 --> 01:04:10,750
rumors started to spread
that she'd appear every night...
853
01:04:10,819 --> 01:04:13,720
in the studio
at the time of her death.
854
01:04:19,689 --> 01:04:20,700
Hey.
855
01:04:21,399 --> 01:04:22,930
What are you doing here?
You should go home.
856
01:04:23,560 --> 01:04:24,629
Hey.
857
01:04:24,830 --> 01:04:25,830
Sir.
858
01:04:26,770 --> 01:04:28,439
I have no legs.
859
01:04:38,180 --> 01:04:39,310
The story was true.
860
01:04:40,750 --> 01:04:41,980
About the school ghost.
861
01:05:02,640 --> 01:05:06,069
(Undercover High School)
862
01:05:22,890 --> 01:05:23,890
(Sending back to desk)
863
01:05:23,890 --> 01:05:24,959
(Where did the 800 million dollars
from the national coffer go?)
864
01:05:24,959 --> 01:05:26,230
(He was appointed
as the first chairman...)
865
01:05:26,230 --> 01:05:27,459
(of the school board.)
866
01:06:29,720 --> 01:06:30,790
Who's there?
867
01:06:30,790 --> 01:06:32,730
Seo Byeong Mun
who hid the gold bars...
868
01:06:32,730 --> 01:06:35,299
set up the ghost story as a riddle.
869
01:06:35,500 --> 01:06:37,470
You must be interested
in ghost stories.
870
01:06:37,470 --> 01:06:38,629
Jeong Hae Seong did what?
871
01:06:38,629 --> 01:06:39,669
Darn!
872
01:06:39,830 --> 01:06:40,899
You're busted.
873
01:06:40,899 --> 01:06:42,899
Jeong Hae Seong,
get your act together.
874
01:06:43,000 --> 01:06:45,569
Young man, you can't go in there.
875
01:06:45,709 --> 01:06:47,910
This is a serious issue.
876
01:06:48,310 --> 01:06:50,810
What will happen to Hae Seong, then?
877
01:06:50,950 --> 01:06:52,580
Will he really be expelled?
878
01:06:56,720 --> 01:06:58,750
(Subtitles are provided by KOCOWA.)
60766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.