Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,900 --> 00:00:45,940
Look.
2
00:00:49,140 --> 00:00:51,850
This work of art is by Renzo Nervi,
3
00:00:51,850 --> 00:00:55,100
known for a life full of ups
but also many downs.
4
00:00:56,650 --> 00:00:58,640
Look closely at this painting.
5
00:00:59,100 --> 00:01:01,190
Don't ask yourself what it means.
6
00:01:02,850 --> 00:01:05,730
Art is not just
a representation of reality.
7
00:01:05,730 --> 00:01:08,900
Art can also create its own reality.
8
00:01:08,900 --> 00:01:12,520
Don't try to understand it
for there is nothing to understand.
9
00:01:12,520 --> 00:01:17,230
Embrace the experience
that is given to your senses.
10
00:01:18,310 --> 00:01:21,350
Now that you have had a good look,
11
00:01:21,810 --> 00:01:23,310
follow me,
12
00:01:23,310 --> 00:01:26,770
I will introduce you to the painter,
Renzo Nervi.
13
00:01:26,770 --> 00:01:31,190
A great painter and a great friend.
The best friend that I ever had.
14
00:01:31,190 --> 00:01:35,480
You're pissing me off man.
You don't realize how much.
15
00:01:35,480 --> 00:01:38,350
You're so depressing
that you're dragging me in.
16
00:01:38,350 --> 00:01:39,810
What's your plan?
17
00:01:40,480 --> 00:01:43,980
It took you 10 years to come up
with this exhibition...
18
00:01:46,020 --> 00:01:49,600
It's not just
that we didn't sell anything,
19
00:01:49,600 --> 00:01:50,850
but look at the press.
20
00:01:51,980 --> 00:01:53,350
They destroyed us.
21
00:01:54,560 --> 00:01:56,850
Art Press. The great Laveran.
22
00:01:58,060 --> 00:02:02,770
So, let's see here... "It's suicidal to
exhibit such an artist in this day and age
23
00:02:02,770 --> 00:02:05,650
"who is so embedded
in the past century."
24
00:02:05,650 --> 00:02:06,850
"It is suicidal."
25
00:02:07,390 --> 00:02:10,600
I am not even gonna read you
the other ones.
26
00:02:11,850 --> 00:02:16,480
Renzo, the problem is that you refuse
all interviews, ignore the press.
27
00:02:16,480 --> 00:02:19,230
It doesn't matter.
You know that it doesn't matter.
28
00:02:19,230 --> 00:02:23,850
Critics don't have the power anymore.
It's the auctioneers, buyers, collectors.
29
00:02:23,850 --> 00:02:26,020
It's all about money
and you know it.
30
00:02:26,020 --> 00:02:30,020
It is precisely these collectors,
auctioneers and critics
31
00:02:30,020 --> 00:02:31,480
who want to meet you.
32
00:02:31,480 --> 00:02:33,850
You didn't even come
to your own opening.
33
00:02:33,850 --> 00:02:35,770
Not my fault.
I have agoraphobia.
34
00:02:35,770 --> 00:02:39,350
What are you talking about?
You have a medical certificate?
35
00:02:39,350 --> 00:02:43,270
- Agoraphobia and supermarketphobia.
- Super what? Supermark...
36
00:02:44,140 --> 00:02:47,980
- I am scared of supermarkets.
- Stop pretending...
37
00:02:47,980 --> 00:02:50,390
You are talking to me, Renzo.
38
00:02:52,600 --> 00:02:56,980
I'm not asking for very much here.
Just come by the gallery, please.
39
00:02:57,560 --> 00:02:58,600
I can't.
40
00:02:58,600 --> 00:03:02,060
I can't fake it
with those idiots explaining me my art.
41
00:03:02,060 --> 00:03:04,060
Listen, they can't all be idiots.
42
00:03:04,060 --> 00:03:05,190
- Arthur.
- Yes.
43
00:03:05,190 --> 00:03:07,560
Playing the fool is your role, not mine.
44
00:03:07,560 --> 00:03:09,730
Don't take it badly,
you're great at it.
45
00:03:09,730 --> 00:03:12,440
It's your thing, you're good at it.
I'm not.
46
00:03:15,350 --> 00:03:16,310
Laveran was right.
47
00:03:17,690 --> 00:03:19,850
You've become a "has-been", Renzo.
48
00:03:19,850 --> 00:03:21,520
I don't care what Laveran says.
49
00:03:21,520 --> 00:03:24,100
I don't even read the critics anyway.
Ever.
50
00:03:24,690 --> 00:03:25,730
You should.
51
00:03:31,730 --> 00:03:33,940
"Labyrinthe" is the exhibition.
52
00:03:33,940 --> 00:03:37,190
Here, we are really wandering the mind
of Renzo Nervi.
53
00:03:37,730 --> 00:03:40,770
It's very striking.
I absolutely love this painting.
54
00:03:40,770 --> 00:03:43,810
It's dreamlike but also nightmarish.
55
00:03:44,940 --> 00:03:46,310
- Do you like it?
- Yes, I do.
56
00:03:46,310 --> 00:03:47,650
- You do?
- Yes.
57
00:03:47,650 --> 00:03:49,770
For me, I find that under the cruelty
58
00:03:49,770 --> 00:03:54,060
lies an irony,
a certain commiseration.
59
00:03:54,060 --> 00:03:57,480
- Indulgence even.
- You are absolutely right.
60
00:03:57,480 --> 00:03:58,850
Absolutely right.
61
00:03:58,850 --> 00:04:02,100
You can feel the humanity
behind the stroke of the brush,
62
00:04:02,100 --> 00:04:06,350
behind the excitement of the bodies,
63
00:04:06,350 --> 00:04:09,310
you really feel
the humanity of the artist.
64
00:04:09,310 --> 00:04:11,270
You feel his fragility.
65
00:04:12,140 --> 00:04:16,770
It is as if you are predestined
to buy this painting.
66
00:04:16,770 --> 00:04:20,770
The day you are in front of a Nervi,
is the day the artist is here in person.
67
00:04:20,770 --> 00:04:23,600
It's very rare.
Let me introduce you.
68
00:04:23,600 --> 00:04:26,270
- Renzo, let me introduce you to...
- Hello.
69
00:04:26,270 --> 00:04:28,230
Excuse me, sorry.
70
00:04:34,600 --> 00:04:36,980
Do you like that?
Shall I do the others?
71
00:04:36,980 --> 00:04:39,270
- No thanks, I'm good.
- Suit yourself.
72
00:04:40,640 --> 00:04:43,230
- Shall I call the police, Arthur?
- No, it's fine.
73
00:04:43,230 --> 00:04:45,480
- I can call the asylum.
- No, really it's fine.
74
00:04:54,440 --> 00:04:55,390
Anas.
75
00:04:56,810 --> 00:04:58,600
Here you go,
I don't need it anymore.
76
00:05:01,770 --> 00:05:02,730
You gunned someone?
77
00:05:03,350 --> 00:05:04,310
I gunned three.
78
00:05:05,980 --> 00:05:07,390
As if.
79
00:05:11,270 --> 00:05:12,350
You like it?
80
00:05:22,890 --> 00:05:23,980
One moment, please.
81
00:05:23,980 --> 00:05:25,810
Arthur, it's Renzo Nervi.
82
00:05:27,350 --> 00:05:28,900
- You told him I was here?
- Yes.
83
00:05:29,350 --> 00:05:30,400
Eugénie!
84
00:05:30,400 --> 00:05:33,190
- You are here.
- You shouldn't be so pragmatic.
85
00:05:33,190 --> 00:05:35,730
It's not because you see me
that I'm here.
86
00:05:35,730 --> 00:05:38,060
- Life is more complex.
- You want to talk to him?
87
00:05:40,690 --> 00:05:41,640
No. Give it here.
88
00:05:44,480 --> 00:05:46,230
So. Hi. What's up?
89
00:05:46,230 --> 00:05:48,230
- Liked it?
- I don't know, Renzo...
90
00:05:48,230 --> 00:05:51,770
You might not be aware of this
but using a gun on a piece of art
91
00:05:51,770 --> 00:05:54,350
has already been done
by Niki de Saint-Phalle.
92
00:05:54,350 --> 00:05:56,270
You haven't created anything new.
93
00:05:56,270 --> 00:05:58,940
Arthur, art is an endless revolution.
94
00:05:58,940 --> 00:06:02,060
Thanks to you, I have just lost
a very important client.
95
00:06:02,060 --> 00:06:04,730
Forgive me if I don't want
to talk to you right now.
96
00:06:04,730 --> 00:06:06,190
Have a nice day.
97
00:06:06,190 --> 00:06:08,270
No, no, no, wait,
don't hang up on me.
98
00:06:08,270 --> 00:06:11,100
OK, look I went too far,
I'm really sorry.
99
00:06:11,100 --> 00:06:14,560
Thank you so much for admitting it,
that's so big of you.
100
00:06:14,560 --> 00:06:16,850
Saying sorry is
really gonna save things.
101
00:06:16,850 --> 00:06:19,270
- Right, I have to go now.
- No, wait.
102
00:06:19,270 --> 00:06:20,520
I just wanted to tell you:
103
00:06:21,060 --> 00:06:24,390
I'm broke. Do you think you could
give me an advance payment?
104
00:06:24,810 --> 00:06:28,690
What advance? For the painting
I couldn't sell because of you?
105
00:06:28,690 --> 00:06:32,690
Even if I had sold it,
it wouldn't cover the damage you did.
106
00:06:32,690 --> 00:06:35,270
- What damage?
- Listen Renzo...
107
00:06:35,270 --> 00:06:39,230
The bullets didn't just go
through your painting,
108
00:06:39,230 --> 00:06:41,770
they also ended up
going through my wall.
109
00:06:41,770 --> 00:06:43,020
Oh, you mean that damage.
110
00:06:43,350 --> 00:06:47,190
It's all over anyway. The exhibition
is finished. We're packing up.
111
00:06:47,520 --> 00:06:48,600
Don't forget the meeting.
112
00:06:48,600 --> 00:06:52,560
Eugénie will contact you
for the delivery.
113
00:06:52,560 --> 00:06:53,690
The what?
114
00:06:53,690 --> 00:06:55,520
We're sending back the unsold
paintings, which are...
115
00:06:56,100 --> 00:06:58,560
- All of them.
- Did you hear that?
116
00:06:59,020 --> 00:07:01,390
Renzo?
117
00:07:29,770 --> 00:07:31,100
Yes, what do you want?
118
00:07:31,900 --> 00:07:33,230
Renzo Nervi?
119
00:07:33,690 --> 00:07:34,690
Yes, that's me.
120
00:07:35,310 --> 00:07:37,640
I'm Alex, very pleased to meet you.
121
00:07:38,480 --> 00:07:40,270
What can I do for you?
122
00:07:40,270 --> 00:07:42,690
I'd like to learn painting,
be your apprentice.
123
00:07:43,310 --> 00:07:45,690
I brought you some of my work
if you want to see it.
124
00:07:47,600 --> 00:07:48,980
And how did you find me?
125
00:07:48,980 --> 00:07:50,310
It wasn't easy.
126
00:07:50,310 --> 00:07:52,690
Almost as hard as finding Banksy.
127
00:07:52,690 --> 00:07:54,940
- I don't take on apprentices.
- Try me out.
128
00:07:54,940 --> 00:07:57,270
Are you deaf?
I said no apprentices.
129
00:07:57,270 --> 00:07:59,640
I'm not deaf.
I'm just stubborn.
130
00:07:59,640 --> 00:08:02,190
Go and see someone like Jeff Koons,
guys like him.
131
00:08:02,520 --> 00:08:04,730
This is no factory.
I do everything myself.
132
00:08:04,730 --> 00:08:06,350
Exactly.
133
00:08:06,350 --> 00:08:09,400
You are
one of the last great active painters.
134
00:08:09,400 --> 00:08:10,600
A living legend.
135
00:08:12,980 --> 00:08:14,770
Literally, a living legend.
136
00:08:16,350 --> 00:08:18,770
You're a funny one.
Stubborn, but funny.
137
00:08:20,150 --> 00:08:22,640
One week's trial,
Any slip-ups and you're out.
138
00:08:22,640 --> 00:08:24,060
- Understood?
- Yes, Master.
139
00:08:24,060 --> 00:08:26,560
- Stop calling me that.
- Yes, Master.
140
00:08:26,560 --> 00:08:30,520
We will start off
with a little observation exercise.
141
00:08:30,520 --> 00:08:32,980
So, you are going to sit on this chair
142
00:08:32,980 --> 00:08:35,850
and observe all the objects
that are in this room.
143
00:08:35,850 --> 00:08:38,190
All means all:
the kayak, the swan,
144
00:08:38,190 --> 00:08:40,980
the bambi, the bike,
the casket, the thing.
145
00:08:40,980 --> 00:08:42,100
- Agreed?
- OK.
146
00:08:42,100 --> 00:08:44,600
- What's the point?
- You will understand later.
147
00:08:46,390 --> 00:08:47,640
Alright then, good.
148
00:08:48,600 --> 00:08:49,560
Thank you.
149
00:10:27,730 --> 00:10:28,690
Master?
150
00:10:29,600 --> 00:10:32,310
I've been observing
for more than three hours now.
151
00:10:33,690 --> 00:10:34,940
Ah, yes, yes.
152
00:10:42,060 --> 00:10:43,020
Well.
153
00:10:45,770 --> 00:10:48,480
You will now empty
the entire content of this room.
154
00:10:48,480 --> 00:10:51,770
You take all of this mess:
in the closets, on the wall, the floor.
155
00:10:51,770 --> 00:10:53,060
I want it all gone.
156
00:10:53,060 --> 00:10:56,230
You take all of it
and put it in this room here.
157
00:10:56,230 --> 00:10:58,270
- OK?
- OK.
158
00:10:58,270 --> 00:10:59,350
Good.
159
00:11:00,940 --> 00:11:03,020
But why?
160
00:11:31,850 --> 00:11:33,600
So you're not done yet?
161
00:11:34,310 --> 00:11:38,850
Do you know how long it took Hercules
to clean the dirty stables of Augeas?
162
00:11:38,850 --> 00:11:40,690
No, how long did it take him?
163
00:11:41,270 --> 00:11:43,060
Well, it took him a really long time.
164
00:11:44,190 --> 00:11:46,560
I'll tell you:
it took him a day. Only one day.
165
00:11:46,560 --> 00:11:50,270
But he was the mighty Hercules,
not as skinny as a rail like you.
166
00:11:50,940 --> 00:11:54,730
Well, even so, could you give me
a hand with the kayak?
167
00:12:04,770 --> 00:12:05,980
Yes, what is this about?
168
00:12:09,980 --> 00:12:13,810
- This is another exercise right?
- No, it means you're just unlucky.
169
00:12:25,020 --> 00:12:26,640
What are all these paintings?
170
00:12:27,980 --> 00:12:29,230
The unsold ones.
171
00:12:52,270 --> 00:12:54,640
- Mr. Forestier? Hello.
- Hello.
172
00:12:54,640 --> 00:12:56,850
- Nice to meet you. Follow me.
- Nice to meet you.
173
00:12:57,480 --> 00:12:59,850
We need an imposing painting
for such a wall.
174
00:12:59,850 --> 00:13:03,480
Yes, we were thinking of something like
minimum 3 m by 1.5 m.
175
00:13:03,980 --> 00:13:05,230
Very good.
176
00:13:06,850 --> 00:13:10,310
Allow me to make
a suggestion to you.
177
00:13:11,480 --> 00:13:13,560
Instead of buying an old painting,
178
00:13:13,560 --> 00:13:16,230
why not commission
an original one instead?
179
00:13:16,850 --> 00:13:21,690
I mean something that is made
especially for you, custom-made.
180
00:13:21,690 --> 00:13:24,690
We could call on a great artist.
181
00:13:26,100 --> 00:13:29,060
We could make a reference
to your company.
182
00:13:29,060 --> 00:13:31,350
Perhaps to its reputation,
its history.
183
00:13:31,350 --> 00:13:33,560
- Sounds interesting.
- Sounds good.
184
00:13:33,560 --> 00:13:34,730
I think it is.
185
00:13:36,520 --> 00:13:37,940
Do you have an artist in mind?
186
00:13:39,190 --> 00:13:40,150
Renzo Nervi?
187
00:13:41,770 --> 00:13:43,020
You are kidding me.
188
00:13:43,020 --> 00:13:46,440
Don't you have someone less
problematic and more civilized?
189
00:13:46,440 --> 00:13:49,190
No, Renzo will be perfect.
190
00:13:49,190 --> 00:13:50,890
It's not in your best interest.
191
00:13:50,890 --> 00:13:53,810
Yes, but you can't always reason
through interest.
192
00:13:53,810 --> 00:13:57,230
Yes, you can. You hired me
to remind you of that voice of reason.
193
00:13:58,270 --> 00:13:59,980
Your admiration for him
clouds your mind.
194
00:13:59,980 --> 00:14:02,850
Yes, yes that's it.
I admire him and that's it.
195
00:14:02,850 --> 00:14:04,310
I rightfully admire him.
196
00:14:04,310 --> 00:14:08,600
And to admire someone is not about
who is popular or who sells.
197
00:14:08,600 --> 00:14:10,350
It means really admiring someone.
198
00:14:10,850 --> 00:14:15,270
You know, the first time I saw
Renzo's work, I was overwhelmed.
199
00:14:15,270 --> 00:14:17,940
I'm not talking
about my own personal emotions.
200
00:14:17,940 --> 00:14:20,270
I'm talking about something universal.
201
00:14:20,270 --> 00:14:23,230
I mean an experience of grace
through otherness.
202
00:14:24,020 --> 00:14:25,390
Do you know what it's like,
203
00:14:25,980 --> 00:14:28,640
to see the world
through the eyes of someone else?
204
00:14:28,640 --> 00:14:31,560
So I manage
to get you a golden opportunity,
205
00:14:31,560 --> 00:14:34,440
and you decide to mess it all up
with that sociopath.
206
00:14:34,440 --> 00:14:35,480
Why?
207
00:14:37,940 --> 00:14:38,940
I want to help him.
208
00:14:40,480 --> 00:14:45,310
Master? I found this in your mess.
Registered mail is important, no?
209
00:14:47,730 --> 00:14:49,230
What is it?
210
00:14:49,230 --> 00:14:50,390
Well, it's...
211
00:14:54,060 --> 00:14:55,060
It's...
212
00:14:55,730 --> 00:14:57,230
an eviction order.
213
00:15:00,310 --> 00:15:02,850
"This court order stipulates
that you must leave
214
00:15:02,850 --> 00:15:05,480
"and free this place
of all people and things
215
00:15:05,480 --> 00:15:08,190
"that you are wrongly inhabiting,
216
00:15:08,980 --> 00:15:10,690
"No later than..."
217
00:15:11,850 --> 00:15:13,440
When did you get this letter?
218
00:15:14,770 --> 00:15:15,810
I haven't got a clue.
219
00:15:19,850 --> 00:15:22,270
Master, you're going to be evicted.
220
00:15:22,900 --> 00:15:24,980
Evicted? I'd like to see them try.
221
00:15:24,980 --> 00:15:27,690
I was born in this house
and I sure intend to die in it.
222
00:15:30,850 --> 00:15:34,560
- This is from the Tax Office.
- Don't touch that then. No!
223
00:15:34,560 --> 00:15:38,770
There's a Chinese saying:
"Speech is silver, but silence is golden."
224
00:15:38,770 --> 00:15:42,600
Don't touch that, drink your coffee,
and finish your job.
225
00:15:42,600 --> 00:15:44,350
The living legend says so.
226
00:15:44,850 --> 00:15:46,020
I have finished that.
227
00:15:46,690 --> 00:15:48,350
- What do you think?
- Good.
228
00:15:49,560 --> 00:15:51,980
I struggled, you know.
But at least, it's done.
229
00:15:51,980 --> 00:15:54,400
Now, bring back
all the things in the room,
230
00:15:54,400 --> 00:15:56,690
by placing them
in the exact same place.
231
00:15:56,690 --> 00:15:58,350
It's a memory exercise.
232
00:15:58,350 --> 00:16:01,020
That's why I asked you
to observe all this mess.
233
00:16:01,850 --> 00:16:02,900
You're kidding?
234
00:16:02,900 --> 00:16:06,400
This is no joke.
Learn how to look is essential.
235
00:16:06,400 --> 00:16:08,270
- Get to work.
- Master...
236
00:16:12,770 --> 00:16:14,690
- Yes?
- Yeah, it's me.
237
00:16:14,690 --> 00:16:16,650
- Arthur.
- Yes, of course, Arthur.
238
00:16:16,650 --> 00:16:20,520
I might have a job for you.
Would you be interested?
239
00:16:20,520 --> 00:16:22,190
What kind of job?
240
00:16:27,190 --> 00:16:29,480
What are you doing?
They're all upstairs.
241
00:16:29,480 --> 00:16:31,060
You should have come up.
242
00:16:31,060 --> 00:16:32,980
Who is the artist?
243
00:16:32,980 --> 00:16:35,310
That's Maggie Chekamondo.
244
00:16:35,310 --> 00:16:38,690
She's a French-Ugandan artist
who lives in Berlin.
245
00:16:38,690 --> 00:16:40,560
She's a photographer, you know.
246
00:16:40,560 --> 00:16:44,850
What is great about her is
that she has a terrible personal life.
247
00:16:44,850 --> 00:16:46,400
She's an orphan...
248
00:16:47,270 --> 00:16:48,560
They are NFTs.
249
00:16:48,560 --> 00:16:51,190
Don't ask me what that means.
I still have no idea.
250
00:16:51,190 --> 00:16:54,440
Eugénie is the one
who takes care of that. It sells.
251
00:16:54,440 --> 00:16:55,980
Well then, if it sells...
252
00:16:57,350 --> 00:17:00,310
Anyhow, let's get back to business...
253
00:17:00,310 --> 00:17:02,900
They wanted to see
something quite quickly,
254
00:17:02,900 --> 00:17:05,690
so I took the liberty of drawing
a little something.
255
00:17:05,690 --> 00:17:08,520
And I told them that you did it.
256
00:17:10,020 --> 00:17:11,310
A draft on my behalf?
257
00:17:11,310 --> 00:17:15,190
Well, you know, I knew exactly
what they wanted to see,
258
00:17:15,190 --> 00:17:18,940
so I thought it would be easier,
but it's only a draft.
259
00:17:20,600 --> 00:17:22,020
They loved it, you know.
260
00:17:22,940 --> 00:17:25,270
It will only be a formality for you.
261
00:17:26,100 --> 00:17:28,600
Why don't you go
and paint it yourself, then?
262
00:17:28,600 --> 00:17:30,060
Don't you start, Renzo.
263
00:17:30,690 --> 00:17:31,730
Come on now, let's go.
264
00:17:33,440 --> 00:17:37,190
Why don't you do like those dogs
at the back of the car,
265
00:17:37,190 --> 00:17:38,940
the ones with the bobbleheads.
266
00:17:38,940 --> 00:17:41,850
You keep quiet and let me and Eugénie
do the talking, OK?
267
00:17:47,770 --> 00:17:50,100
No, listen, stop goofing around.
268
00:17:51,020 --> 00:17:54,100
- I'm counting on you here.
- OK.
269
00:17:54,100 --> 00:17:55,810
- I'm trusting you.
- Of course.
270
00:17:56,730 --> 00:18:00,270
- You're in the agro-food industry, right?
- Absolutely, yes.
271
00:18:00,270 --> 00:18:02,850
Are you more team agro or team food?
272
00:18:03,650 --> 00:18:05,600
Organic? Non-organic?
273
00:18:05,600 --> 00:18:06,810
Not very organic then...
274
00:18:07,560 --> 00:18:09,270
- GMO?
- No, but...
275
00:18:09,270 --> 00:18:10,850
- No, no, no.
- Glyphosate?
276
00:18:10,850 --> 00:18:12,890
Right... excuse me.
277
00:18:12,890 --> 00:18:16,600
I think Mr. Dupont-Laval really likes
your draft.
278
00:18:18,600 --> 00:18:19,560
May I see it?
279
00:18:21,060 --> 00:18:22,020
Yes.
280
00:18:22,690 --> 00:18:24,020
Yes, of course.
281
00:18:24,020 --> 00:18:25,060
Here you go.
282
00:18:27,190 --> 00:18:28,400
Not bad. Well done.
283
00:18:29,810 --> 00:18:32,390
Yes, Renzo really likes
to congratulate himself.
284
00:18:32,390 --> 00:18:34,940
Artists are not required to be humble.
285
00:18:35,940 --> 00:18:38,310
About that, please tell me, Mr. Nervi,
286
00:18:38,310 --> 00:18:40,900
where did the idea for this painting
come from?
287
00:18:42,100 --> 00:18:43,060
Yes?
288
00:18:44,890 --> 00:18:46,730
As a matter of fact,
the ideas are there.
289
00:18:47,690 --> 00:18:49,270
If I may, I think that...
290
00:18:49,270 --> 00:18:53,690
I think that a painter expresses himself
more easily through his painting.
291
00:18:53,690 --> 00:18:55,310
That's it.
292
00:18:55,310 --> 00:18:59,480
And Renzo was talking to me
about the great Mexican muralists,
293
00:18:59,480 --> 00:19:01,730
whom I know you adore.
294
00:19:01,730 --> 00:19:04,100
Rivera, Orozco...
295
00:19:04,480 --> 00:19:07,980
- But far more contemporary.
- And far less Mexican, too.
296
00:19:07,980 --> 00:19:10,980
Indeed, that is what we talked about.
297
00:19:10,980 --> 00:19:13,980
We were thinking
of minimum 3 m by 1.5 m.
298
00:19:13,980 --> 00:19:15,690
That's huge.
299
00:19:15,690 --> 00:19:18,940
- That's like Guernica.
- No, Guernica is much bigger.
300
00:19:18,940 --> 00:19:24,400
Look, I think we are moving
towards a masterpiece here.
301
00:19:24,400 --> 00:19:26,940
- Well yes, let us hope so.
- Yes, let us hope.
302
00:19:26,940 --> 00:19:30,270
I am very happy to do business with you.
I mean...
303
00:19:31,850 --> 00:19:34,270
- Anyway, thank you.
- Thank you very much.
304
00:19:34,270 --> 00:19:36,770
This is the catalog
of our last exhibition.
305
00:19:36,770 --> 00:19:39,020
Splendid. Thank you very much.
306
00:19:39,020 --> 00:19:41,480
Thank you, bye.
You won't be disappointed.
307
00:19:41,480 --> 00:19:44,020
- Thank you, bye.
- Thank you very much.
308
00:19:44,020 --> 00:19:45,060
Goodbye.
309
00:19:47,440 --> 00:19:50,270
That went pretty well, don't you think?
310
00:19:51,940 --> 00:19:55,020
- Look how beautiful this is, stunning.
- Yes.
311
00:19:55,020 --> 00:19:58,060
If it were mine, I'd spend all day
in front of this portrait.
312
00:19:58,060 --> 00:20:01,350
Yes, this Modigliani is exquisite.
313
00:20:01,810 --> 00:20:03,690
And I get why you are moved by it.
314
00:20:05,600 --> 00:20:06,850
Why?
315
00:20:06,850 --> 00:20:08,730
Doesn't she remind you of someone?
316
00:20:10,190 --> 00:20:11,190
No.
317
00:20:13,060 --> 00:20:14,020
Esther?
318
00:20:14,400 --> 00:20:16,520
Really? You think?
319
00:20:17,440 --> 00:20:18,390
Yes.
320
00:20:21,850 --> 00:20:25,270
Right, getting back to reality...
321
00:20:25,270 --> 00:20:29,230
They want you to finish the painting
by the end of the month, so...
322
00:20:29,230 --> 00:20:32,020
Arthur, I want to know first of all
if I can do this.
323
00:20:32,020 --> 00:20:35,640
- I never paint on commission.
- Of course. You're independent.
324
00:20:36,100 --> 00:20:37,390
Exactly.
325
00:20:37,390 --> 00:20:39,480
You told me yourself that Picasso
326
00:20:39,480 --> 00:20:42,440
painted as he pleased
as well as taking on commissions.
327
00:20:42,440 --> 00:20:45,310
I mean,
he was wealthy as well as brilliant.
328
00:20:45,310 --> 00:20:46,770
They can go together.
329
00:20:46,770 --> 00:20:50,440
- Is this an ethical issue? Is that it?
- Yes, it's an ethical issue.
330
00:20:50,810 --> 00:20:53,390
You know how they treat animals
in their factories?
331
00:20:53,390 --> 00:20:55,940
- The chicks crushed alive?
- Yes, I know.
332
00:20:55,940 --> 00:20:59,350
It's appalling, really,
it's devastating, it's...
333
00:20:59,350 --> 00:21:00,390
Yes.
334
00:21:01,190 --> 00:21:03,190
I find it revolting, you know?
335
00:21:04,440 --> 00:21:07,350
But, you know...
We've got to eat.
336
00:21:07,350 --> 00:21:09,060
Look, it's not like he's Hitler.
337
00:21:09,770 --> 00:21:13,190
Arthur, Jean-Marc Laveran is here.
He came for the exhibition.
338
00:21:13,190 --> 00:21:14,690
- Laveran, the critic?
- Yes.
339
00:21:14,690 --> 00:21:18,600
- I think I'll go and greet him.
- I'm not sure that's such a good idea.
340
00:21:18,600 --> 00:21:19,640
Why not?
341
00:21:21,480 --> 00:21:22,440
Renzo.
342
00:21:23,150 --> 00:21:26,100
Don't move, OK? You stay here.
343
00:21:26,940 --> 00:21:29,310
Well done. Congratulations.
344
00:21:29,900 --> 00:21:32,440
- Mr. Laveran, what a lovely surprise.
- Eugénie!
345
00:21:32,440 --> 00:21:35,980
I had two or three things to say to you
about your review.
346
00:21:35,980 --> 00:21:37,100
Renzo, please.
347
00:21:37,100 --> 00:21:41,440
I refuse to discuss my critics,
especially with the artist involved.
348
00:21:41,440 --> 00:21:45,020
What I read was rather enlightening.
Even though you did destroy me.
349
00:21:45,020 --> 00:21:48,060
Of course. Well, I'll be off.
Bye, Arthur. See you soon.
350
00:21:48,060 --> 00:21:50,600
Well done, Mr. Nervi. All the best.
351
00:21:50,600 --> 00:21:54,480
When you say I'm a prisoner of my frame,
smothered by my canvas.
352
00:21:54,480 --> 00:21:58,640
Funny because that's what I feel:
a force that prevents me from creating.
353
00:21:58,640 --> 00:22:01,940
However, the part about
"the deadly womb of my existentialism",
354
00:22:01,940 --> 00:22:04,480
I'm not sure I quite grasped
the full meaning.
355
00:22:04,480 --> 00:22:06,770
Listen Renzo, I'll explain it.
356
00:22:07,190 --> 00:22:09,390
- It was outstanding.
- You take me for a fool?
357
00:22:09,390 --> 00:22:13,650
- Let go of my hand, asshole!
- Easy, easy, OK?
358
00:22:13,650 --> 00:22:15,690
I was being honest.
He opened my eyes.
359
00:22:15,690 --> 00:22:18,650
He opened your eyes about what?
360
00:22:18,650 --> 00:22:20,690
Let me remind you that he slayed you,
361
00:22:20,690 --> 00:22:23,390
called you a has-been,
disconnected from reality
362
00:22:23,390 --> 00:22:26,690
and that you should retire
before a complete breakdown.
363
00:22:27,190 --> 00:22:31,270
- That wasn't quite the turn of phrase...
- Yeah but, come on, that was close.
364
00:22:33,270 --> 00:22:36,850
Let's be honest:
that critic was wretched.
365
00:22:36,850 --> 00:22:39,690
The writing is deplorable
and the content is shit.
366
00:22:40,140 --> 00:22:43,600
You wanted to play dirty,
well now you face the consequences.
367
00:22:43,600 --> 00:22:45,690
- You think we're done here?
- What?
368
00:22:45,690 --> 00:22:48,310
Mark my words,
your gallery is finished.
369
00:22:48,310 --> 00:22:49,900
Think your threats scare me?
370
00:22:49,900 --> 00:22:54,560
Who are you to criticize
an artist such as Renzo Nervi? Who?
371
00:22:54,560 --> 00:22:57,310
Now get out of my gallery, you parasite!
372
00:22:57,310 --> 00:22:58,940
- I'm leaving.
- Get out.
373
00:22:58,940 --> 00:23:00,060
Asshole.
374
00:23:06,060 --> 00:23:08,350
- That felt really good.
- Yes.
375
00:23:11,440 --> 00:23:13,350
When is the painting due again?
376
00:23:13,940 --> 00:23:15,850
Before the end of the month.
377
00:23:15,850 --> 00:23:17,480
That should be doable.
378
00:23:26,480 --> 00:23:28,400
What are you gonna do with this, Master?
379
00:23:28,940 --> 00:23:30,600
I'm selling my soul to the devil.
380
00:23:39,150 --> 00:23:40,100
Let's go.
381
00:23:43,480 --> 00:23:46,020
We will place it directly on the easels.
382
00:23:46,020 --> 00:23:47,060
Yep.
383
00:24:39,100 --> 00:24:43,690
Good news: Mrs. Debreuil has decided
to go with a Nervi painting.
384
00:24:43,690 --> 00:24:46,940
It's a nude that she saw in the catalog,
a woman...
385
00:24:46,940 --> 00:24:49,480
- Naked Woman on a Red Sofa.
- Exactly.
386
00:24:49,480 --> 00:24:52,600
- Gorgeous.
- So she was offering 8 000 euros.
387
00:24:52,600 --> 00:24:54,900
And how much were we asking for?
388
00:24:55,350 --> 00:24:57,060
Fifteen, but she won't go any higher.
389
00:24:57,520 --> 00:25:00,560
She is stingy.
That's what she spends in one weekend.
390
00:25:00,560 --> 00:25:03,520
Listen, call her and negotiate.
391
00:25:03,520 --> 00:25:06,190
If she refuses,
then tell her it's a deal.
392
00:25:06,940 --> 00:25:07,900
OK.
393
00:25:08,730 --> 00:25:10,690
Listen, I think that it's really good.
394
00:25:10,690 --> 00:25:14,690
Eight thousand euros is really good.
I'm very happy about that. Done.
395
00:25:15,270 --> 00:25:17,600
The problem is
that I don't have it anymore.
396
00:25:18,390 --> 00:25:19,690
What do you mean?
397
00:25:20,900 --> 00:25:22,390
Laura has it.
398
00:25:22,390 --> 00:25:25,560
Laura? Who is she?
399
00:25:26,980 --> 00:25:28,730
She's a model who posed for me.
400
00:25:28,730 --> 00:25:31,770
We saw each other again,
I gave it to her for Valentine's Day.
401
00:25:32,230 --> 00:25:34,060
I'm sorry I didn't catch that.
402
00:25:34,060 --> 00:25:37,810
- I gave it to her for Valentine's Day.
- For Valentine's Day?
403
00:25:42,770 --> 00:25:46,690
- You, you celebrate Valentine's Day?
- I am sometimes weak, yes.
404
00:25:49,310 --> 00:25:52,060
I'm happy.
It's a good thing.
405
00:25:52,600 --> 00:25:53,600
Finally.
406
00:25:55,100 --> 00:25:59,810
You could maybe offer
to trade the painting for another one?
407
00:26:00,600 --> 00:26:02,900
- No, you think?
- Yes, I do. Yes.
408
00:26:06,020 --> 00:26:07,480
- It's here, right?
- Yes.
409
00:26:18,020 --> 00:26:20,390
- Right, come this way.
- What are you doing?
410
00:26:21,900 --> 00:26:24,980
- Are you sure about this?
- Of course, don't worry.
411
00:26:24,980 --> 00:26:26,690
But I am worrying.
412
00:26:39,350 --> 00:26:41,560
Where the fuck did she put it?
413
00:26:41,560 --> 00:26:45,810
- Are you sure this is not illegal?
- I'm sure. This is not illegal.
414
00:26:55,940 --> 00:26:57,690
- Well...
- There. There it is.
415
00:26:58,480 --> 00:27:01,810
She didn't even hang it up.
L- et's just take it and go.
416
00:27:01,810 --> 00:27:04,560
- She could have hung it up.
- Who cares? Hurry up.
417
00:27:06,690 --> 00:27:07,650
This way.
418
00:27:08,350 --> 00:27:10,190
Hurry. Come on, hurry.
419
00:27:32,060 --> 00:27:33,020
Go on.
420
00:27:34,190 --> 00:27:35,140
Yes.
421
00:27:48,770 --> 00:27:50,400
Tell me,
422
00:27:51,270 --> 00:27:55,310
"Woman on a Sofa"
is inspired by Modigliani, right?
423
00:27:56,730 --> 00:27:58,350
Ah, yes. Yes, it's true.
424
00:28:00,600 --> 00:28:02,270
I've lost all inspiration.
425
00:28:03,980 --> 00:28:05,270
That's normal.
426
00:28:05,810 --> 00:28:08,230
All you do is wait
for inspiration to come to you.
427
00:28:08,230 --> 00:28:10,440
But inspiration must be provoked.
428
00:28:10,440 --> 00:28:13,560
You have to enrich yourself
by getting out more
429
00:28:13,560 --> 00:28:16,270
and by paying more attention
to your surroundings.
430
00:28:20,060 --> 00:28:22,690
You know very well
where my inspiration came from.
431
00:28:23,640 --> 00:28:25,560
All of my portraits were Esther.
432
00:28:26,600 --> 00:28:30,270
Even when I was painting landscapes,
she was always there.
433
00:28:31,730 --> 00:28:34,060
All of my paintings came from her smile.
434
00:28:41,440 --> 00:28:43,390
Come back to life, Renzo.
435
00:28:45,560 --> 00:28:46,940
Esther isn't here anymore.
436
00:28:49,100 --> 00:28:51,980
Stop wallowing in your Thanatos.
437
00:28:51,980 --> 00:28:54,690
I think you need a bit of Eros,
a bit of...
438
00:28:55,850 --> 00:28:58,400
- Listen.
- No, stop. It's disgusting.
439
00:28:58,400 --> 00:29:02,690
No, no, no. It's beautiful.
It's life. Yes, that's it.
440
00:29:06,270 --> 00:29:08,810
It's true though that she is screaming
quite loudly.
441
00:29:11,730 --> 00:29:12,730
Sorry.
442
00:29:15,020 --> 00:29:15,980
Truly sorry.
443
00:29:22,270 --> 00:29:25,230
- What do we do now?
- I don't know. We improvise.
444
00:29:25,230 --> 00:29:26,810
OK.
445
00:29:30,400 --> 00:29:32,560
Don't get up,
we're just passing through.
446
00:29:32,560 --> 00:29:33,810
What the... Renzo?
447
00:29:33,810 --> 00:29:37,600
I am Mr. Renzo Nervi's psychotherapist.
448
00:29:37,600 --> 00:29:41,190
Don't say anything
for it would be counterproductive.
449
00:29:41,190 --> 00:29:44,770
All this is part
of a cognitive-behavioral therapy
450
00:29:44,770 --> 00:29:49,940
which aims to restore
Mr. Renzo Nervi's Narcissus.
451
00:29:49,940 --> 00:29:54,020
Visiting certain specific places
452
00:29:54,770 --> 00:29:57,230
could, if you will, help
453
00:29:57,230 --> 00:30:00,650
with the acceptance
of his sick psyche.
454
00:30:00,650 --> 00:30:03,560
As well as the recovery
of certain valuable items.
455
00:30:03,560 --> 00:30:04,980
What items?
456
00:30:05,600 --> 00:30:07,690
Concentrate.
457
00:30:07,690 --> 00:30:12,060
Are there any items here, Mr. Nervi,
that could help you,
458
00:30:12,060 --> 00:30:14,480
and that perhaps belong to you?
459
00:30:16,440 --> 00:30:17,390
Perhaps. Yes.
460
00:30:18,140 --> 00:30:19,900
- Perhaps this one?
- Which one?
461
00:30:19,900 --> 00:30:22,560
- This one here.
- Go ahead. Take it.
462
00:30:23,020 --> 00:30:24,850
You could have hung it up.
463
00:30:25,850 --> 00:30:29,640
A bizarre situation, don't you think?
Don't turn around Mr. Nervi.
464
00:30:35,770 --> 00:30:37,060
Careful.
465
00:30:37,770 --> 00:30:41,020
- Thank you for this experience. Truly.
- My pleasure.
466
00:30:46,560 --> 00:30:49,100
Very good, very good. It's spot on.
467
00:30:49,100 --> 00:30:52,060
- Thank you, Master.
- Don't thank me.
468
00:30:52,060 --> 00:30:56,600
So, what's next? I hope it will be
something more artistic.
469
00:30:56,600 --> 00:30:58,690
There is no next.
We stop here. It's over.
470
00:30:59,100 --> 00:31:04,060
What? What do you mean?
Did I do something wrong?
471
00:31:04,060 --> 00:31:07,020
On the contrary,
you did exactly what I asked you to.
472
00:31:07,020 --> 00:31:08,600
What then? What does that mean?
473
00:31:09,480 --> 00:31:12,100
That you had a lucky escape.
You will never be an artist.
474
00:31:12,810 --> 00:31:13,940
How so?
475
00:31:13,940 --> 00:31:17,600
You have proved to be rigorous,
rational, coherent, methodical,
476
00:31:17,600 --> 00:31:20,640
and even humble.
That's not what it takes to be an artist.
477
00:31:20,640 --> 00:31:23,690
- That's just the way I am.
- You have too many qualities.
478
00:31:23,690 --> 00:31:26,230
To be a true artist,
you mustn't have any.
479
00:31:26,230 --> 00:31:28,060
Art is the very last resort.
480
00:31:28,060 --> 00:31:30,520
It's like a curse, a disability.
481
00:31:31,060 --> 00:31:33,850
You could do loads of good things,
even for others.
482
00:31:33,850 --> 00:31:35,400
But you, you're an artist.
483
00:31:35,400 --> 00:31:37,890
I am the perfect example
of what I just told you.
484
00:31:37,890 --> 00:31:40,730
I do useless things
that no one cares about.
485
00:31:40,730 --> 00:31:44,350
But I want to paint.
I need to say the things I have to say.
486
00:31:44,350 --> 00:31:49,060
Saying things is useless. You must act.
Actions speak louder than words.
487
00:31:49,060 --> 00:31:51,440
- What do I do then?
- Go. Get out of here!
488
00:31:51,440 --> 00:31:53,900
Get out while you still can!
It's too late for me!
489
00:31:54,850 --> 00:31:55,810
Leave!
490
00:31:58,600 --> 00:31:59,560
OK.
491
00:32:03,600 --> 00:32:06,020
I'm sorry Alex,
but this is what's best for you.
492
00:32:06,020 --> 00:32:08,560
You hate me right now,
but later on you'll thank me.
493
00:32:10,730 --> 00:32:12,480
What are you doing here?
494
00:32:12,480 --> 00:32:15,310
Here's your share
for the sale of the painting.
495
00:32:15,310 --> 00:32:16,350
Here you go.
496
00:32:17,100 --> 00:32:19,850
You didn't have to come here.
You could have sent it.
497
00:32:19,850 --> 00:32:24,020
I wanted us to celebrate.
Look, I've brought your favorite.
498
00:32:25,520 --> 00:32:27,020
- Come in then.
- Yep.
499
00:32:27,770 --> 00:32:30,690
How's the commission coming along?
500
00:32:32,600 --> 00:32:34,850
It's good. Good. Good.
501
00:32:34,850 --> 00:32:36,440
It's coming along nicely. Yes.
502
00:32:41,310 --> 00:32:42,520
No listen... it's good.
503
00:32:43,940 --> 00:32:44,980
It's...
504
00:32:45,850 --> 00:32:48,900
It's elaborate, it's powerful, it's...
505
00:32:49,690 --> 00:32:53,600
The degree of details, of clarity,
the line of work...
506
00:32:53,600 --> 00:32:56,440
You really worked your socks off.
507
00:32:56,940 --> 00:32:59,520
I haven't found the right angle yet.
508
00:33:00,140 --> 00:33:01,690
Renzo.
509
00:33:01,690 --> 00:33:05,270
I'm warning you, I'm not letting you go.
We're gonna finish this.
510
00:33:06,980 --> 00:33:08,850
I will even sleep here if I have to.
511
00:33:11,520 --> 00:33:13,940
Let's get started.
What can I do to help?
512
00:33:14,900 --> 00:33:15,850
Tell me...
513
00:33:17,100 --> 00:33:19,440
Shall I bring you some paints?
514
00:33:19,440 --> 00:33:21,980
- What do you want?
- To open the bottle of wine.
515
00:33:23,480 --> 00:33:24,560
Very well.
516
00:33:27,730 --> 00:33:29,190
I want to see you work.
517
00:33:31,190 --> 00:33:32,230
Yes.
518
00:34:06,480 --> 00:34:07,600
Let's eat.
519
00:34:14,600 --> 00:34:15,730
It's delicious.
520
00:34:16,900 --> 00:34:18,600
It's what I found in the fridge.
521
00:34:33,310 --> 00:34:34,270
Renzo.
522
00:34:58,810 --> 00:35:00,100
Here you go.
523
00:35:00,100 --> 00:35:01,230
You like it?
524
00:35:02,060 --> 00:35:03,940
It's perfect.
525
00:35:03,940 --> 00:35:05,310
You haven't signed it yet.
526
00:35:07,770 --> 00:35:11,480
- I don't sign commissions, Arthur.
- Don't you start with that again.
527
00:35:11,480 --> 00:35:13,850
- Just sign it.
- No.
528
00:35:16,600 --> 00:35:19,770
What's great is that you drew
all the fruits and vegetables
529
00:35:19,770 --> 00:35:22,100
that Mr. Dupont-Laval asked for.
530
00:35:24,890 --> 00:35:27,690
If I had been told
that I would get so corrupted.
531
00:35:32,480 --> 00:35:34,480
Well, I'm off to bed.
532
00:35:42,940 --> 00:35:43,900
There.
533
00:35:45,440 --> 00:35:46,810
A little higher, please.
534
00:35:47,480 --> 00:35:48,850
A little higher on the right.
535
00:35:49,400 --> 00:35:51,190
- It's exquisite.
- There.
536
00:35:53,060 --> 00:35:55,100
Don't touch it anymore. Yes.
537
00:35:55,100 --> 00:35:57,980
Hold on, I'm looking. I'm looking.
538
00:35:57,980 --> 00:36:00,060
- It's magnificent.
- Yes.
539
00:36:00,730 --> 00:36:02,190
- It's...
- It's a work of art.
540
00:36:02,190 --> 00:36:08,310
Hanging up the painting is
80% of the job.
541
00:36:08,310 --> 00:36:09,520
Yes.
542
00:36:09,520 --> 00:36:12,730
A badly hung painting is a daub.
543
00:36:13,520 --> 00:36:16,690
- Well, listen, thank you...
- Perfect. Don't touch it anymore.
544
00:36:16,690 --> 00:36:18,060
Don't touch it.
545
00:36:18,060 --> 00:36:20,440
- Thank you again. Really.
- Thank you.
546
00:36:20,440 --> 00:36:23,100
- See you tomorrow. Well done.
- Thank you.
547
00:37:05,850 --> 00:37:06,940
Good evening.
548
00:37:06,940 --> 00:37:09,940
- Do you know Pierre Bonnard?
- Bonnard...
549
00:37:09,940 --> 00:37:13,020
- Does he work here?
- No, not exactly.
550
00:37:16,690 --> 00:37:19,480
Pierre Bonnard was a painter
from the 20th century.
551
00:37:19,480 --> 00:37:23,390
A great artist who was lucky
to have known fame during his lifetime.
552
00:37:26,400 --> 00:37:29,770
He was a perfectionist.
Maniac. Anxious.
553
00:37:30,190 --> 00:37:32,440
But above all,
an eternal unsatisfied
554
00:37:32,440 --> 00:37:35,440
who would polish his work
in the greatest museums.
555
00:37:41,690 --> 00:37:44,480
When is a work of art truly complete?
556
00:37:44,480 --> 00:37:46,440
According to Bonnard...
Never.
557
00:37:48,980 --> 00:37:51,730
- What's going on?
- Stop shouting at me.
558
00:37:51,730 --> 00:37:54,440
All I do is call
but he's not answering.
559
00:37:56,650 --> 00:37:57,690
- OK.
- Improvise.
560
00:37:57,690 --> 00:37:59,480
- Let's go. Come on.
- I'm right behind you.
561
00:38:00,940 --> 00:38:02,640
So...
562
00:38:04,810 --> 00:38:07,270
Eugénie has just told me that,
unfortunately,
563
00:38:07,270 --> 00:38:11,100
Mr. Nervi won't be able to make it.
He's had a sudden burst of inspiration.
564
00:38:11,100 --> 00:38:15,690
Which suggests a new masterpiece
in the making. We hope.
565
00:38:15,690 --> 00:38:21,890
Therefore, it is I who will have
the privilege to unveil the painting.
566
00:38:22,270 --> 00:38:23,560
Eugénie.
567
00:38:24,730 --> 00:38:26,560
Here we go. One, two...
568
00:38:36,520 --> 00:38:38,310
I told you this wasn't a good idea.
569
00:38:42,480 --> 00:38:45,310
- Is this a prank?
- No, it's interesting.
570
00:38:45,310 --> 00:38:48,310
Sorry, I don't understand.
We're victims of a bad joke.
571
00:38:48,310 --> 00:38:49,810
- Forestier?
- It's not so bad.
572
00:38:49,810 --> 00:38:51,640
- We have to talk.
- Yes, but...
573
00:38:51,640 --> 00:38:52,980
Look at...
574
00:38:52,980 --> 00:38:54,690
- Now!
- I'm coming.
575
00:38:58,520 --> 00:39:00,730
- ... hideous.
- It's well hung...
576
00:39:19,190 --> 00:39:21,230
- Renzo Nervi?
- Yes.
577
00:39:21,230 --> 00:39:23,440
My name is Buffet
and I'm a court bailiff.
578
00:39:23,440 --> 00:39:29,190
I'm here due to your eviction,
following the Court's decision.
579
00:39:33,440 --> 00:39:34,480
May we come in?
580
00:39:37,270 --> 00:39:38,230
Yes.
581
00:39:39,520 --> 00:39:41,480
Thank you. Follow me, gentlemen.
582
00:39:45,690 --> 00:39:49,690
It's the fourth time I'm calling,
so now I'm leaving a message.
583
00:39:49,690 --> 00:39:53,650
Look here, you selfish bastard.
You've just lost your last ally.
584
00:39:53,650 --> 00:39:57,850
I wanted to help you but you
trampled my friendship, my work.
585
00:39:57,850 --> 00:40:01,270
All those years I worked for you
and bled for you,
586
00:40:01,270 --> 00:40:03,350
in order to give you the means to paint.
587
00:40:03,850 --> 00:40:06,020
You can't help it right?
You ruin everything.
588
00:40:06,020 --> 00:40:08,770
I don't ever want to see you again.
Ever.
589
00:40:41,980 --> 00:40:44,850
Champagne, sir.
Château Haut-Brion...
590
00:40:44,850 --> 00:40:47,560
- Lobster...
- Thank you.
591
00:40:49,060 --> 00:40:53,770
Iberian pork chops
with eggplant caviar and asparagus.
592
00:40:57,730 --> 00:41:00,440
Cheese selection,
apricot chutney and dried fruits.
593
00:41:09,770 --> 00:41:12,020
- Do you want a dessert?
- I'll bring you the menu.
594
00:41:20,770 --> 00:41:23,600
- I'll bring you the check.
- I'm not going to pay that one.
595
00:41:29,270 --> 00:41:30,690
Your check, sir.
596
00:41:33,480 --> 00:41:37,690
As I just told the young lady,
I am not going to pay the check.
597
00:41:37,690 --> 00:41:39,060
I urge you, sir...
598
00:41:39,060 --> 00:41:42,650
Because this meal is
but a modest compensation
599
00:41:42,650 --> 00:41:46,810
for my work as an artist
in this society of fucking Philistines!
600
00:41:46,810 --> 00:41:49,730
Please, sir, do not force us
to call the police.
601
00:41:51,560 --> 00:41:53,100
If I may...
602
00:41:55,390 --> 00:41:57,520
It's not a good idea to call the police.
603
00:41:57,520 --> 00:42:01,400
Because if you do,
I could get even louder.
604
00:42:01,900 --> 00:42:04,480
And that would be super uncomfortable
for everyone.
605
00:42:06,390 --> 00:42:07,600
On the other hand,
606
00:42:08,890 --> 00:42:11,310
if you bring me one last brandy,
607
00:42:11,310 --> 00:42:15,730
I swear to you that I'll drink it
and tiptoe myself out of here.
608
00:42:15,730 --> 00:42:17,690
You will never see me again.
609
00:42:20,980 --> 00:42:23,350
Give him his brandy
and let him go to hell.
610
00:42:27,940 --> 00:42:32,390
Friend, I sense
The grim fulfilment of fate
611
00:42:34,350 --> 00:42:37,100
I started death with loneliness
612
00:42:37,100 --> 00:42:40,480
I see vague stars in this deep night
613
00:42:40,480 --> 00:42:43,650
Here comes the hour
Where I too shall say goodbye
614
00:42:44,190 --> 00:42:47,810
My lengthy thread shivers
And nearly touches my sword
615
00:42:48,190 --> 00:42:51,230
The wind that gently took you away
Is lifting me up
616
00:42:51,230 --> 00:42:54,100
And I will follow those who loved me,
I, the banished one
617
00:42:54,520 --> 00:42:56,940
Their empty eye draws me
To the bottom of infinite
618
00:42:56,940 --> 00:42:59,850
I run to it
Do not close the funeral door
619
00:42:59,850 --> 00:43:02,730
Let us go through, for it is the law
No one can escape it
620
00:43:05,730 --> 00:43:08,690
What fierce sound
Those oak trees make
621
00:43:09,560 --> 00:43:12,480
As they are being slaughtered
For Hercules' pyre.
622
00:43:56,350 --> 00:43:57,520
What do you want?
623
00:43:58,150 --> 00:44:01,650
I feel shattered,
monstrous, deformed,
624
00:44:01,650 --> 00:44:04,190
obsessed by grief and death.
625
00:44:04,190 --> 00:44:06,730
I feel like
I'm in one of Francis Bacon's paintings.
626
00:44:07,190 --> 00:44:10,690
Or one of those dead animals immersed
in formaldehyde by Damien Hirst.
627
00:44:11,690 --> 00:44:14,690
I'm a savage.
I'm not cut out for this society.
628
00:44:14,690 --> 00:44:17,770
And I do realize
that I only have you in this world.
629
00:44:26,390 --> 00:44:27,560
Alright. Come on up.
630
00:44:32,770 --> 00:44:34,060
I really am just an asshole.
631
00:44:34,600 --> 00:44:36,060
A huge asshole.
632
00:44:38,890 --> 00:44:41,690
How long has it been
since you last paid your taxes?
633
00:44:42,900 --> 00:44:45,690
I don't know.
Esther used to take care of it.
634
00:44:45,690 --> 00:44:47,230
OK, that long?
635
00:44:51,730 --> 00:44:55,270
You know Arthur, everything was simple
when we started out.
636
00:44:56,350 --> 00:44:58,640
I was painting
and you were selling my work.
637
00:44:59,850 --> 00:45:02,600
We had a laugh.
It was just us and fuck the others.
638
00:45:02,600 --> 00:45:05,440
- We didn't give a damn.
- Yes, that's true.
639
00:45:06,730 --> 00:45:08,600
The world has changed.
640
00:45:08,600 --> 00:45:10,900
Art dealing went global.
641
00:45:10,900 --> 00:45:14,480
Gallery exhibitions
aren't enough anymore.
642
00:45:14,480 --> 00:45:16,190
You have to be everywhere at once.
643
00:45:17,310 --> 00:45:19,600
In the international Art fairs,
644
00:45:19,600 --> 00:45:23,520
in auction houses, on social media.
645
00:45:23,520 --> 00:45:27,190
You gotta play the game.
Kiss ass and bend over backwards.
646
00:45:28,190 --> 00:45:29,650
You think I enjoy
647
00:45:30,770 --> 00:45:34,690
licking Roland Dupont-Laval's balls?
648
00:45:35,270 --> 00:45:36,560
No.
649
00:45:37,810 --> 00:45:42,310
I too would like to tell them
to all go fuck themselves,
650
00:45:42,310 --> 00:45:43,600
I too would like...
651
00:45:45,480 --> 00:45:47,770
for us to have that freedom back again.
652
00:45:53,190 --> 00:45:54,520
Where are your paintings?
653
00:45:57,850 --> 00:45:59,230
They seized everything.
654
00:46:08,730 --> 00:46:09,850
Everything is here.
655
00:46:14,850 --> 00:46:16,270
Is that rat poison?
656
00:46:16,850 --> 00:46:18,810
Yes... seems like.
657
00:46:57,060 --> 00:47:00,440
You should know that...
Well... I...
658
00:47:01,440 --> 00:47:03,480
I paid what you owed for rent.
659
00:47:03,480 --> 00:47:06,770
I also paid
what you owed the tax authorities,
660
00:47:06,770 --> 00:47:08,980
so you could get
all your paintings back.
661
00:47:08,980 --> 00:47:10,810
They'd have been ruined otherwise.
662
00:47:12,020 --> 00:47:12,980
Are you happy?
663
00:47:15,400 --> 00:47:17,890
But, to be honest...
664
00:47:19,480 --> 00:47:21,730
I'm in a rather complicated
665
00:47:22,650 --> 00:47:24,020
financial situation.
666
00:47:26,640 --> 00:47:31,230
I had to mortgage my gallery
and I got yelled at by Eugénie.
667
00:47:31,230 --> 00:47:34,770
I'll spare you the details
because they're not very interesting.
668
00:47:34,770 --> 00:47:36,850
Why are you doing this, Arthur?
669
00:47:37,690 --> 00:47:40,400
All I do is screw things over
and yet you still help me?
670
00:47:41,770 --> 00:47:42,730
Renzo,
671
00:47:43,940 --> 00:47:46,560
there was a time
when they all wanted you, remember?
672
00:47:48,730 --> 00:47:51,810
Galleries worldwide
were reaching out to you
673
00:47:51,810 --> 00:47:53,440
but you always said no.
674
00:47:53,440 --> 00:47:56,690
You always put our friendship first
before personal interests.
675
00:47:57,150 --> 00:47:59,520
You always remained loyal to me.
676
00:47:59,520 --> 00:48:00,940
I could never forget that.
677
00:48:01,770 --> 00:48:02,900
Anyway...
678
00:48:04,770 --> 00:48:06,690
Keep my paintings.
They're a gift.
679
00:48:06,690 --> 00:48:08,440
Sell them. Discount them.
680
00:48:08,890 --> 00:48:11,270
- Come on, Renzo...
- I said keep them.
681
00:48:11,730 --> 00:48:15,560
I owe you much more than that, Arthur.
You've always been a true friend.
682
00:48:17,270 --> 00:48:18,440
Thanks for everything.
683
00:48:27,020 --> 00:48:27,980
It's gonna be OK.
684
00:48:28,480 --> 00:48:31,440
It's gonna be OK.
We'll come up with a solution, OK?
685
00:48:32,060 --> 00:48:35,480
You're going through
a mild depressive phase. But that's OK.
686
00:48:36,060 --> 00:48:38,810
Keep in mind
that during the 19th century,
687
00:48:38,810 --> 00:48:41,020
depression was a sign of genius.
688
00:48:43,270 --> 00:48:44,690
How are you?
689
00:48:44,690 --> 00:48:46,390
Thank you for seeing me.
690
00:48:47,980 --> 00:48:51,690
I got the whole of his work.
More than 200 paintings.
691
00:48:52,770 --> 00:48:53,900
Listen,
692
00:48:54,730 --> 00:48:55,900
I need your help.
693
00:48:56,520 --> 00:48:59,650
You do exhibitions worldwide.
You know famous collectors.
694
00:49:02,560 --> 00:49:04,980
You want us to become partners?
You and I?
695
00:49:06,730 --> 00:49:09,100
You do know
we have completely different views?
696
00:49:12,940 --> 00:49:15,100
Is this
so we can sleep together again?
697
00:49:15,100 --> 00:49:18,230
Are you afraid
of falling in love with me again?
698
00:49:20,480 --> 00:49:21,850
- Arthur.
- Yes?
699
00:49:22,650 --> 00:49:24,230
How can I put this?
700
00:49:24,770 --> 00:49:28,230
It's over for Renzo. He hasn't done
anything significant in years.
701
00:49:28,230 --> 00:49:29,730
Some even think he's dead.
702
00:49:29,730 --> 00:49:32,690
At least if he were dead...
703
00:49:36,020 --> 00:49:39,230
- You can be so cruel...
- I'm blunt, that's all.
704
00:49:41,310 --> 00:49:44,440
He's not an artist
I'm particularly interested in.
705
00:49:44,440 --> 00:49:47,690
That's not what you were saying
back then, when he was popular.
706
00:49:48,060 --> 00:49:50,060
You did everything to steal him from me.
707
00:49:50,060 --> 00:49:53,650
Let's just say
I'm no longer interested in him.
708
00:49:53,650 --> 00:49:56,560
I've got to go. I have work to do.
709
00:50:04,390 --> 00:50:05,810
He's in the living room.
710
00:50:06,270 --> 00:50:07,350
Renzo?
711
00:50:09,140 --> 00:50:10,810
Look who came to see you.
712
00:50:11,900 --> 00:50:13,270
Alex?
713
00:50:13,270 --> 00:50:16,810
- Can I offer you something to drink?
- I'll have coffee, please.
714
00:50:17,390 --> 00:50:18,440
How are you doing?
715
00:50:19,600 --> 00:50:21,270
So-so. And you?
716
00:50:22,350 --> 00:50:24,480
I passed by your workshop.
717
00:50:25,730 --> 00:50:27,520
What are you gonna do about it?
718
00:50:27,520 --> 00:50:28,730
I don't know.
719
00:50:29,390 --> 00:50:33,640
Arthur, my gallerist but also my
lifelong friend, has agreed to help me.
720
00:50:34,640 --> 00:50:37,350
I'd like to have everything settled
before I leave.
721
00:50:39,770 --> 00:50:41,060
Leave? Where?
722
00:50:43,390 --> 00:50:45,190
Are you still painting?
723
00:50:45,850 --> 00:50:48,230
Oh, no. I've moved on.
724
00:50:48,230 --> 00:50:50,600
I volunteer at
"Action Against Hunger".
725
00:50:51,520 --> 00:50:53,390
It's so great.
We organize big events
726
00:50:53,390 --> 00:50:57,980
to raise money in order to fight hunger
throughout the world.
727
00:50:57,980 --> 00:51:02,100
I like the fact that it's concrete.
I feel like we are saving people.
728
00:51:02,100 --> 00:51:05,060
That's good.
You've found your true calling.
729
00:51:05,060 --> 00:51:06,890
It's thanks to you, Master.
730
00:51:06,890 --> 00:51:10,190
Don't just say things. You must act.
You remember?
731
00:51:11,060 --> 00:51:12,600
That really stuck with me.
732
00:51:12,600 --> 00:51:14,980
- I said that?
- You said that?
733
00:51:14,980 --> 00:51:16,060
Well, in that case...
734
00:51:18,190 --> 00:51:20,940
Alex, why don't you stay for dinner?
735
00:51:20,940 --> 00:51:22,640
Yeah, absolutely.
736
00:51:23,730 --> 00:51:26,850
Perhaps Renzo might want
to change clothes,
737
00:51:26,850 --> 00:51:29,190
get dressed and take off his pajamas.
738
00:51:29,850 --> 00:51:31,730
Don't you think so, Renzo? No?
739
00:51:32,770 --> 00:51:37,850
The guy lets me into his attic room
to show me his work.
740
00:51:37,850 --> 00:51:41,230
It was nice, but it wasn't great...
741
00:51:42,020 --> 00:51:44,600
Back then, we were trying
to figure out who we were...
742
00:51:45,730 --> 00:51:47,690
Art College was a bit of a mess.
743
00:51:47,690 --> 00:51:49,940
And at the back of the room,
744
00:51:49,940 --> 00:51:53,440
I see a magnificent painting.
745
00:51:54,150 --> 00:51:58,060
I say to myself that this is my chance
to give him a genuine compliment,
746
00:51:58,060 --> 00:52:00,980
without being two-faced.
747
00:52:00,980 --> 00:52:02,730
So I say to him:
748
00:52:02,730 --> 00:52:07,060
"That woman's portrait,
I like it very much."
749
00:52:07,600 --> 00:52:11,270
He answers sharply:
"That's not mine. That's Renzo Nervi's.
750
00:52:11,270 --> 00:52:14,850
"You know,
the teacher with the shitty hat."
751
00:52:14,850 --> 00:52:16,020
Sorry, but...
752
00:52:18,350 --> 00:52:21,810
I then signed up for his class.
753
00:52:21,810 --> 00:52:23,480
He told me I was lousy.
754
00:52:23,810 --> 00:52:25,060
That's because you were.
755
00:52:25,060 --> 00:52:28,190
Don't start...
Then I became a gallerist.
756
00:52:30,650 --> 00:52:34,270
And you were my first exhibition...
757
00:52:35,810 --> 00:52:39,560
So you guys met
thanks to a painting.
758
00:52:39,560 --> 00:52:42,400
Yes. I'd lost it playing poker.
759
00:52:44,770 --> 00:52:46,440
Which painting was it, Master?
760
00:52:53,270 --> 00:52:55,890
I'm tired. I'm gonna go to bed.
761
00:52:56,480 --> 00:52:57,440
Goodnight.
762
00:53:01,770 --> 00:53:05,480
It was a portrait of his wife, Esther.
763
00:53:06,100 --> 00:53:07,810
He burned it when she died.
764
00:53:07,810 --> 00:53:10,520
Afterwards,
he burned all the other ones of her.
765
00:53:15,600 --> 00:53:17,850
Renzo, I'm sorry...
766
00:53:18,770 --> 00:53:20,270
I should have kept quiet.
767
00:53:20,270 --> 00:53:23,980
Life is a series of things
that we love and then lose, Arthur.
768
00:53:25,810 --> 00:53:27,980
I need you to do something for me.
769
00:53:31,100 --> 00:53:32,060
What?
770
00:53:33,020 --> 00:53:35,650
I've really thought about it.
I've done my time.
771
00:53:35,650 --> 00:53:36,810
What do you mean?
772
00:53:37,850 --> 00:53:39,810
- If you really want to help me...
- Yes.
773
00:53:40,440 --> 00:53:42,980
Help me put an end to this sham, OK?
774
00:53:43,730 --> 00:53:47,230
If I understand correctly
what you're asking, and I think I do,
775
00:53:48,100 --> 00:53:49,650
then stop immediately.
776
00:53:49,650 --> 00:53:52,100
I won't do it.
Don't even think about it.
777
00:53:52,770 --> 00:53:54,060
You're delusional.
778
00:53:54,940 --> 00:53:55,900
OK.
779
00:53:56,900 --> 00:53:58,270
I'll find another way then.
780
00:54:03,020 --> 00:54:06,020
Xanax, Prozac, Fentanyl...
781
00:54:06,690 --> 00:54:07,940
Stilnox.
782
00:54:11,150 --> 00:54:12,230
Yep.
783
00:54:12,230 --> 00:54:14,650
Let me explain. It's very simple:
784
00:54:14,650 --> 00:54:17,520
Ask any question
and the philosopher will answer it
785
00:54:17,520 --> 00:54:19,980
thanks to a database of quotes.
786
00:54:19,980 --> 00:54:21,730
- Would you like to try it?
- No.
787
00:54:21,730 --> 00:54:23,770
I'll try it then.
Sir,
788
00:54:24,310 --> 00:54:28,810
I'm gonna ask an easy question:
Will I get a raise?
789
00:54:29,600 --> 00:54:32,480
To be content with less,
is the surest way to be rich.
790
00:54:33,400 --> 00:54:34,940
- That's interesting.
- Of course.
791
00:54:36,350 --> 00:54:39,690
So that's a NFT, right?
792
00:54:39,690 --> 00:54:42,560
It's "an" NFT.
Enough with the NFTs, OK?
793
00:54:43,690 --> 00:54:45,310
Go ahead and ask a question.
794
00:54:45,980 --> 00:54:47,020
No.
795
00:54:47,020 --> 00:54:50,480
Come on, ask any question.
An existential one.
796
00:54:50,480 --> 00:54:52,190
Or just any question. Come on.
797
00:54:57,100 --> 00:54:58,810
Why does one desire to die?
798
00:55:00,480 --> 00:55:03,690
To die is not to die.
It is to change.
799
00:55:04,890 --> 00:55:08,600
This happy demise,
feared by the weak,
800
00:55:08,600 --> 00:55:11,440
is but a birth towards immortality.
801
00:55:12,350 --> 00:55:13,390
Renzo?
802
00:55:13,390 --> 00:55:14,810
THE TROUBLE WITH BEING BORN
803
00:55:14,810 --> 00:55:17,690
This came for you in my letterbox.
804
00:55:18,770 --> 00:55:22,190
It's weird
because it has no postmark on it.
805
00:55:23,060 --> 00:55:24,560
What is it?
806
00:55:27,650 --> 00:55:29,480
You're not going to open it?
807
00:55:30,730 --> 00:55:32,060
I'll open it later.
808
00:55:32,060 --> 00:55:35,020
You want me to open it for you or...
809
00:55:35,020 --> 00:55:36,810
That's kind of you but no thanks.
810
00:55:40,440 --> 00:55:43,390
- Don't you want to know what it is?
- I do, but later.
811
00:55:43,390 --> 00:55:44,770
Isn't it my right?
812
00:55:44,770 --> 00:55:46,060
- OK.
- Isn't it?
813
00:55:46,060 --> 00:55:48,730
- Yes.
- Everything doesn't have to be now?
814
00:55:48,730 --> 00:55:51,690
- What is in that envelope?
- Leave me alone.
815
00:55:51,690 --> 00:55:53,440
- Give it!
- Get out of my room.
816
00:55:53,440 --> 00:55:56,690
This is not your room.
This is my living room. It's my home!
817
00:55:56,690 --> 00:55:58,270
Then get out of your room!
818
00:56:09,640 --> 00:56:11,060
What on earth is that?
819
00:56:11,940 --> 00:56:14,600
- It's nothing.
- Is this medication?
820
00:56:14,600 --> 00:56:18,190
It doesn't cure. It kills.
It is said to be staggering.
821
00:56:18,190 --> 00:56:19,230
It kills?
822
00:56:22,140 --> 00:56:23,730
- Where is it from?
- The Dark Web.
823
00:56:23,730 --> 00:56:26,690
You went on the Dark Web
with my IP address?
824
00:56:26,690 --> 00:56:30,060
You can't stop me. I have the right
to end my life if I wish to.
825
00:56:30,060 --> 00:56:32,770
- It is my absolute right to do so.
- Confiscated.
826
00:57:28,060 --> 00:57:30,190
If you want to die,
that's your choice.
827
00:58:25,770 --> 00:58:27,640
You gonna be OK?
828
00:58:28,850 --> 00:58:31,850
I couldn't... He was determined...
829
00:58:32,480 --> 00:58:35,980
You know him,
when he sets his mind on something...
830
00:58:37,190 --> 00:58:39,600
- You could say he was stubborn.
- Yes, he was.
831
00:58:39,600 --> 00:58:42,350
So narrow-minded...
832
00:58:42,350 --> 00:58:44,310
As stubborn as a mule.
833
00:58:44,310 --> 00:58:46,190
A true ass.
834
00:58:51,190 --> 00:58:53,770
I'm here if you need anything.
835
00:58:54,770 --> 00:58:55,730
Just ask.
836
00:59:10,150 --> 00:59:12,690
If you are watching this,
it means that I am dead.
837
00:59:13,150 --> 00:59:15,650
I was born in the year 360
after Rembrandt.
838
00:59:15,650 --> 00:59:19,230
I prefer to count from this genius
839
00:59:19,230 --> 00:59:22,690
rather than Jesus Christ
who was a real nutcase.
840
00:59:22,690 --> 00:59:26,060
You think me misanthropic,
841
00:59:26,060 --> 00:59:27,770
but you are all wrong about me.
842
00:59:28,730 --> 00:59:31,520
You overlook the hidden cause
behind what I seemed to be.
843
00:59:32,400 --> 00:59:35,690
I was born full of life.
I was passionate.
844
00:59:35,690 --> 00:59:37,890
Today, I have no hope left.
845
00:59:38,770 --> 00:59:40,310
Man is no creator.
846
00:59:41,020 --> 00:59:42,850
He must always remind himself
847
00:59:42,850 --> 00:59:46,310
that he's a declining being.
He is short-lived.
848
00:59:47,480 --> 00:59:49,100
Man does not come from monkeys.
849
00:59:49,100 --> 00:59:50,650
He is a monkey.
850
00:59:50,650 --> 00:59:53,650
A monkey who stands up
and sits down to take a shit.
851
00:59:53,650 --> 00:59:56,310
It's not a bad thing in itself.
Just be aware of it.
852
00:59:57,600 --> 01:00:01,190
In fact, I'm so pessimistic
that I'm becoming optimistic.
853
01:00:01,650 --> 01:00:03,940
Because extremes come together.
854
01:00:03,940 --> 01:00:06,310
And cold burns.
855
01:00:06,310 --> 01:00:08,690
You can all go fuck yourselves!
Goodbye.
856
01:00:15,310 --> 01:00:17,890
Ladies and gentlemen,
thank you for being here
857
01:00:17,890 --> 01:00:21,850
at the posthumous exhibition
of this great artist,
858
01:00:23,230 --> 01:00:24,190
who left too soon.
859
01:00:24,690 --> 01:00:30,350
He was an artist
who always stayed true to himself.
860
01:00:30,890 --> 01:00:35,520
Who always ignored
the trends and hazards of the market.
861
01:00:35,850 --> 01:00:40,480
Tonight, he leaves us this major work
as a legacy.
862
01:00:42,440 --> 01:00:46,060
I found this message on his phone.
863
01:00:46,770 --> 01:00:48,350
And it overwhelmed me.
864
01:00:48,350 --> 01:00:49,980
But above all,
865
01:00:50,770 --> 01:00:54,440
he was a friend who I shall miss dearly.
866
01:00:56,520 --> 01:00:57,640
Thank you.
867
01:00:58,310 --> 01:00:59,690
Enjoy the exhibition.
868
01:01:04,100 --> 01:01:05,770
Look! Harry Zakaryan.
869
01:01:06,850 --> 01:01:10,100
He just lays eyes on an artist
and the ratings go sky-high.
870
01:01:10,100 --> 01:01:11,770
Good job!
How did you do that?
871
01:01:11,770 --> 01:01:14,690
I told him
conceptual art was outdated,
872
01:01:14,690 --> 01:01:18,060
and figurative art was making
a big comeback, like Peter Doig, etc.
873
01:01:18,770 --> 01:01:22,310
He's crazy about me, ever since
I sold him his first Basquiat.
874
01:01:22,310 --> 01:01:23,770
That's not all. Come with me.
875
01:01:24,560 --> 01:01:27,770
Marianne and Simon Martel,
the Thénardiers of contempory art.
876
01:01:27,770 --> 01:01:30,560
They would sell one of their children
for a Warhol.
877
01:01:31,020 --> 01:01:33,310
Luckily, they have none...
Children, I mean.
878
01:01:33,310 --> 01:01:35,770
For they have a whole bunch of Warhols.
879
01:01:37,060 --> 01:01:40,020
You see the foolish dude
in the white shirt?
880
01:01:40,020 --> 01:01:42,480
That's Colin Vandernoot,
the NFT star.
881
01:01:42,480 --> 01:01:48,520
He suggested we digitalize all of Renzo's
work and create a virtual museum.
882
01:01:48,520 --> 01:01:50,690
That way,
we could sell his work twice:
883
01:01:50,690 --> 01:01:53,650
the original canvas
and the clone in the blockchain.
884
01:01:53,650 --> 01:01:55,940
Honey,
NFTs are the future of our trade.
885
01:01:55,940 --> 01:01:57,600
No, but yes... of course.
886
01:01:57,600 --> 01:01:58,980
Come over here.
887
01:01:59,480 --> 01:02:01,900
You must, of course,
know Harry Zakaryan?
888
01:02:02,640 --> 01:02:05,690
Harry, let me introduce you
to Arthur Forestier,
889
01:02:05,690 --> 01:02:07,770
the man who discovered Renzo Nervi.
890
01:02:08,230 --> 01:02:10,890
- Nice to meet you.
- All the pleasure is mine.
891
01:02:18,600 --> 01:02:20,520
It's already been a year!
892
01:02:20,980 --> 01:02:23,810
So many things have happened
since you left.
893
01:02:23,810 --> 01:02:27,060
The Guggenheim's retrospective,
the Venice Biennale.
894
01:02:27,060 --> 01:02:30,190
The exhibition in Shanghai was
a huge success.
895
01:02:30,690 --> 01:02:32,890
We're breaking into the Asian market.
896
01:02:33,980 --> 01:02:36,730
There, it's quite simple,
you've become a demi-god.
897
01:02:36,730 --> 01:02:38,230
You don't realize it.
898
01:02:39,100 --> 01:02:41,060
Sales have exploded. It's huge.
899
01:02:42,060 --> 01:02:43,810
I would have loved for you to see it.
900
01:02:45,310 --> 01:02:48,480
Collectors and auction houses
negotiating,
901
01:02:48,480 --> 01:02:51,440
manipulating prices
to increase your ratings.
902
01:02:52,140 --> 01:02:54,690
You wonder where it will all end.
903
01:02:55,190 --> 01:02:59,390
I'm not even mentioning NFTs...
because I still haven't got a clue...
904
01:02:59,890 --> 01:03:03,020
It makes no sense.
It's downright indecent.
905
01:03:03,020 --> 01:03:05,270
Making money is art.
906
01:03:05,270 --> 01:03:08,230
- What's this bullshit?
- It's not from me. It's Warhol.
907
01:03:11,560 --> 01:03:13,440
What do you think?
908
01:03:15,310 --> 01:03:17,810
I think you're even better dead
than alive.
909
01:03:19,400 --> 01:03:21,480
If you want to die,
that's your choice.
910
01:03:28,730 --> 01:03:30,400
What are you waiting for?
911
01:03:31,100 --> 01:03:32,980
What?
You're so eager to see me dead?
912
01:03:35,100 --> 01:03:37,690
- You don't have the balls.
- Yes, I do.
913
01:03:38,850 --> 01:03:41,730
I just want to choose
the right moment. Not like Darby Crash.
914
01:03:42,100 --> 01:03:44,850
- What?
- Darby Crash, the punk singer.
915
01:03:45,520 --> 01:03:48,600
He chose to end his life
the day before John Lennon's death.
916
01:03:48,600 --> 01:03:50,600
- Do you see the timing problem?
- Yep.
917
01:03:50,600 --> 01:03:53,560
And when will yours be?
Here and now?
918
01:03:53,560 --> 01:03:54,600
Tomorrow morning?
919
01:03:55,310 --> 01:03:56,770
In one year? I don't know.
920
01:03:57,480 --> 01:03:59,850
How long must I live
with this danger over my head?
921
01:04:00,440 --> 01:04:02,850
I want to die
but perhaps not this very second.
922
01:04:02,850 --> 01:04:06,190
Just die once and for all
so that we're done with it.
923
01:04:07,310 --> 01:04:09,980
I want to do it alone.
I don't want you to witness it.
924
01:04:09,980 --> 01:04:13,350
- Respect people's privacy?
- You lecture me about manners.
925
01:04:13,810 --> 01:04:16,230
You're playing a funny game, Arthur.
926
01:04:16,730 --> 01:04:20,060
You're in my living room
with poison ordered from the Dark Web,
927
01:04:20,060 --> 01:04:21,480
and I'm playing a game?
928
01:04:26,390 --> 01:04:29,810
You think Van Gogh was making a fuss
before he topped himself?
929
01:04:30,310 --> 01:04:33,690
- No. No.
- Staël, before his defenestration?
930
01:04:33,690 --> 01:04:39,190
You think Rothko was being a sissy
before cutting his veins? No!
931
01:04:39,190 --> 01:04:43,190
No!
Please, don't pressure me.
932
01:04:43,810 --> 01:04:45,600
- You don't know how I feel.
- I do.
933
01:04:45,600 --> 01:04:48,230
- I do know how you feel.
- No.
934
01:04:48,230 --> 01:04:51,440
I understand you
better than anyone else in this world.
935
01:04:54,060 --> 01:04:56,400
OK.
But what would you do if you were me?
936
01:04:56,400 --> 01:05:01,690
I would seriously commit suicide.
I would put an end to my sufferings.
937
01:05:03,150 --> 01:05:07,270
I would be doing myself,
and everybody else, a favor.
938
01:05:07,940 --> 01:05:10,850
I'm not gonna commit suicide
just to do you a favor.
939
01:05:10,850 --> 01:05:12,650
Now, you're making me doubt!
940
01:05:14,310 --> 01:05:16,730
You've switched your brain back on.
Finally!
941
01:05:17,480 --> 01:05:18,690
Because...
942
01:05:20,270 --> 01:05:24,900
if I do commit suicide,
there is no...
943
01:05:24,900 --> 01:05:28,020
no turning back. I'll be dead.
944
01:05:30,890 --> 01:05:35,310
Yes.
That's the big problem with death.
945
01:05:35,640 --> 01:05:40,190
There's something
irretrievable about it.
946
01:05:49,270 --> 01:05:50,690
Renzo,
947
01:05:51,350 --> 01:05:54,810
you don't have to worry.
I've chosen for you.
948
01:05:59,730 --> 01:06:01,060
You're going to die.
949
01:06:03,190 --> 01:06:04,690
To your health!
950
01:06:42,770 --> 01:06:44,520
Come on.
Let's get out of here.
951
01:07:20,890 --> 01:07:24,310
In fact, I'm so pessimistic
that I'm becoming optimistic.
952
01:07:24,850 --> 01:07:27,190
Because extremes come together.
953
01:07:27,190 --> 01:07:29,480
And cold burns.
954
01:07:29,480 --> 01:07:32,230
You can all go fuck yourselves!
Goodbye.
955
01:07:33,020 --> 01:07:36,690
- That's the one. That's us done.
- No, you have to do it again.
956
01:07:36,690 --> 01:07:40,850
Why? That was very good!
That's the 15th time. That's enough.
957
01:07:41,440 --> 01:07:43,850
You have to do it again.
It's too theatrical.
958
01:07:43,850 --> 01:07:46,690
Especially when you say,
"You! Men who take me for...
959
01:07:46,690 --> 01:07:48,690
"an unworthy and hateful being... "
960
01:07:48,690 --> 01:07:51,230
It's based on
Heiligenstadt's testament.
961
01:07:51,230 --> 01:07:53,940
Precisely. Keep it simple.
Be more yourself.
962
01:07:54,770 --> 01:07:58,310
Less of Beethoven.
Try not to overdo it.
963
01:07:58,310 --> 01:08:00,730
Try not to roll your "Rs" for example.
964
01:08:00,730 --> 01:08:04,940
Don't say "Misanthrrropic!" like that.
Please!
965
01:08:04,940 --> 01:08:08,060
- You want to take my place? Go ahead!
- Enough.
966
01:08:09,310 --> 01:08:10,600
We've been here one hour.
967
01:08:11,650 --> 01:08:12,770
One hour!
968
01:08:15,980 --> 01:08:17,440
I'm sorry.
969
01:08:18,940 --> 01:08:20,980
I'm getting tired.
970
01:08:21,770 --> 01:08:25,980
We're nearly there.
Put more desperation towards the end.
971
01:08:25,980 --> 01:08:30,060
When you say: "Extremes come together
and cold burns."
972
01:08:30,060 --> 01:08:32,400
Even though
I still don't get the meaning.
973
01:08:32,730 --> 01:08:35,060
- Want me to re-explain it?
- No. Not necessary.
974
01:08:36,100 --> 01:08:38,480
We need to feel more melancholy.
975
01:08:40,140 --> 01:08:42,400
We need to feel your voice trembling.
976
01:08:45,350 --> 01:08:49,230
- Remember, you're committing suicide.
- Yes. That's true.
977
01:08:49,810 --> 01:08:51,270
You're gonna kill yourself.
978
01:08:54,310 --> 01:08:57,060
Let's do it one last time.
Really give it your all!
979
01:09:04,770 --> 01:09:06,980
- You're going to kill yourself.
- Yep.
980
01:09:08,270 --> 01:09:09,440
Say it!
981
01:09:10,270 --> 01:09:11,690
You want me to say it?
982
01:09:12,270 --> 01:09:13,350
Yes, say it.
983
01:09:13,980 --> 01:09:14,980
I'm gonna kill myself.
984
01:09:15,560 --> 01:09:17,190
Think of what you've failed.
985
01:09:23,850 --> 01:09:26,940
- What's with the hand?
- It's meant to be a selfie.
986
01:09:28,650 --> 01:09:32,270
When I shout "action",
you count to three in your head, OK?
987
01:09:33,560 --> 01:09:34,730
Not out loud.
988
01:09:36,150 --> 01:09:37,100
Action.
989
01:09:40,560 --> 01:09:42,900
If you are watching this,
it means that I am dead.
990
01:09:49,890 --> 01:09:51,770
Do you, sometimes, have any scruples?
991
01:09:53,690 --> 01:09:58,060
- What kind of scruples?
- To have become everything we hated.
992
01:10:00,150 --> 01:10:03,270
To sell my paintings to businessmen
who couldn't care less.
993
01:10:03,980 --> 01:10:07,520
They store them in a vault,
just like their money in a bank.
994
01:10:10,730 --> 01:10:12,020
Someone's coming.
995
01:10:12,810 --> 01:10:15,600
Who could it be?
No one ever comes here.
996
01:10:16,060 --> 01:10:18,310
Go hide in the house
while I see who it is.
997
01:10:22,640 --> 01:10:23,850
Can I help you?
998
01:10:25,650 --> 01:10:27,770
- What the hell is he doing here?
- Alex?
999
01:10:28,190 --> 01:10:29,810
I told you to go inside!
1000
01:10:29,810 --> 01:10:32,810
- It's fine, it's Alex.
- I can't believe it! Renzo?
1001
01:10:34,520 --> 01:10:35,480
You're alive?
1002
01:10:37,650 --> 01:10:39,440
You crooks! I knew it.
1003
01:10:40,060 --> 01:10:41,390
- No, but...
- He's alive.
1004
01:10:41,940 --> 01:10:45,560
What the hell are you doing?
You're filming us? Please, stop!
1005
01:10:46,810 --> 01:10:48,060
Give me back my phone!
1006
01:10:48,060 --> 01:10:50,480
- Let me explain.
- There's nothing to explain.
1007
01:10:50,480 --> 01:10:52,560
- Let me explain.
- Calm down!
1008
01:10:52,560 --> 01:10:55,980
We'll talk about all this inside.
Come on, son. Come inside.
1009
01:10:57,850 --> 01:11:00,270
- My phone!
- Just wait a second and think.
1010
01:11:01,640 --> 01:11:04,690
Look at Renzo.
Look how happy he is.
1011
01:11:05,060 --> 01:11:08,600
He lives again. He's painting again!
It did him a world of good to die.
1012
01:11:09,770 --> 01:11:11,100
How did you even find us?
1013
01:11:11,600 --> 01:11:13,520
- I asked your assistant.
- Eugénie?
1014
01:11:14,600 --> 01:11:17,310
Impossible.
No one knows where we are.
1015
01:11:17,310 --> 01:11:20,600
I didn't leave a single trace.
It's impossible!
1016
01:11:21,100 --> 01:11:23,400
She geo-located your phone.
1017
01:11:24,270 --> 01:11:26,190
Do you see
why I don't have a phone?
1018
01:11:26,190 --> 01:11:27,600
Not now, Renzo!
1019
01:11:28,890 --> 01:11:30,270
Is it money you want?
1020
01:11:32,140 --> 01:11:34,350
- Are you trying to bribe me?
- Exactly.
1021
01:11:34,350 --> 01:11:37,940
Let's settle this with a check.
Name your price.
1022
01:11:37,940 --> 01:11:39,940
I didn't come here to blackmail you.
1023
01:11:40,560 --> 01:11:43,600
I'm not like you.
I just wanted to know the truth.
1024
01:11:43,980 --> 01:11:45,440
Now that I know...
1025
01:11:46,520 --> 01:11:48,480
I'm glad to know you're alive.
1026
01:11:54,940 --> 01:11:56,940
I had to mortgage the gallery...
1027
01:11:56,940 --> 01:11:59,390
Arthur did do that.
But I didn't...
1028
01:11:59,390 --> 01:12:02,390
He chose to help me
even though I didn't ask him to.
1029
01:12:02,850 --> 01:12:05,520
Very few gallerists or friends
would do that.
1030
01:12:05,520 --> 01:12:08,850
You had your doubts
but now you see what a true friend I am.
1031
01:12:08,850 --> 01:12:11,150
- The best of friends, for sure.
- No, stop it.
1032
01:12:11,480 --> 01:12:12,640
- Come on.
- You're the best.
1033
01:12:13,190 --> 01:12:15,850
- What do you think of the stew?
- Delicious.
1034
01:12:17,810 --> 01:12:19,770
- Now can I have my phone?
- No.
1035
01:12:20,690 --> 01:12:22,060
Not while we eat. It's rude.
1036
01:12:23,020 --> 01:12:25,440
When is your birthday?
1037
01:12:25,440 --> 01:12:28,020
It's 13 May 1995.
1038
01:12:32,480 --> 01:12:35,060
- Thirteenth of...
- May 1995.
1039
01:12:35,600 --> 01:12:37,640
- What are you doing?
- Shit. That's not it.
1040
01:12:39,190 --> 01:12:41,230
- What's your password?
- I'm not saying.
1041
01:12:41,810 --> 01:12:43,350
I'll just try in reverse.
1042
01:12:43,350 --> 01:12:45,520
- You're gonna block it.
- Still not it.
1043
01:12:45,520 --> 01:12:46,690
You're gonna block it!
1044
01:12:47,600 --> 01:12:50,690
- Now it's blocked, thanks to you.
- No.
1045
01:12:55,940 --> 01:12:58,350
- Oh, well.
- Are you crazy?
1046
01:12:58,350 --> 01:13:01,440
It's for the best. It's over.
No more proof. No more video.
1047
01:13:01,440 --> 01:13:04,480
No more phone. It's done.
Sit down.
1048
01:13:08,690 --> 01:13:10,770
What are you gonna do?
1049
01:13:11,520 --> 01:13:13,690
You think people will believe you?
1050
01:13:13,690 --> 01:13:15,850
It will be your word against mine.
1051
01:13:15,850 --> 01:13:17,810
It's all saved in the cloud.
1052
01:13:17,810 --> 01:13:19,520
Pictures, videos... all of it.
1053
01:13:20,600 --> 01:13:22,520
It's just some made-up bullshit.
1054
01:13:22,520 --> 01:13:25,560
It's all saved automatically.
My phone died in vain.
1055
01:13:25,560 --> 01:13:29,100
Enough already with this materialism.
1056
01:13:30,150 --> 01:13:33,440
I'm off. As I have no phone,
meaning no GPS, I'm gonna struggle.
1057
01:13:34,400 --> 01:13:37,890
- Where are the toilets?
- At the end, the door on the left.
1058
01:13:47,770 --> 01:13:50,810
- He's not easy.
- No. He's tough.
1059
01:13:51,400 --> 01:13:53,520
I think he's gonna denounce us. Yep.
1060
01:13:54,440 --> 01:13:56,350
- You think so?
- Of course.
1061
01:13:56,690 --> 01:14:00,190
He's the kind of super-honest dumbass
who would do that. For sure.
1062
01:14:00,730 --> 01:14:01,730
We're screwed.
1063
01:14:03,190 --> 01:14:04,650
- Find an idea!
- But what?
1064
01:14:04,650 --> 01:14:07,810
Find a reason for him to stay.
Find it now!
1065
01:14:07,810 --> 01:14:09,770
- Hang on.
- Hurry up.
1066
01:14:13,440 --> 01:14:14,980
I have an idea that's come to mind.
1067
01:14:17,020 --> 01:14:19,480
We'll put a quarter in the coffee.
1068
01:14:19,480 --> 01:14:22,770
It knocks him out
and it saves us some time.
1069
01:14:22,770 --> 01:14:25,350
- Why did you keep it?
- I have no idea.
1070
01:14:25,350 --> 01:14:28,310
You've kept it all this time?
Aren't you a little weird?
1071
01:14:28,310 --> 01:14:30,270
You're weird. You were gonna eat it.
1072
01:14:30,270 --> 01:14:32,480
I wasn't really going to.
I was bluffing.
1073
01:14:32,940 --> 01:14:36,390
Are you serious right now?
We'll continue this later.
1074
01:14:36,390 --> 01:14:38,440
- First we have to figure this out.
- What?
1075
01:14:39,940 --> 01:14:42,560
You're not giving him poison.
It will kill him.
1076
01:14:42,560 --> 01:14:44,690
You're no criminal. Snap out of it!
1077
01:14:46,810 --> 01:14:52,400
You're right. You're right. I don't know
what's come over me. I'm going mad.
1078
01:14:53,060 --> 01:14:56,020
That's us going to prison, then.
1079
01:14:56,730 --> 01:14:59,310
- What do you mean?
- You think I haven't looked it up?
1080
01:14:59,730 --> 01:15:02,770
Corpse trafficking, forgery, fraud.
1081
01:15:02,770 --> 01:15:06,690
That means prison.
It's bullying and don't drop the soap.
1082
01:15:06,690 --> 01:15:11,520
Never. I'd rather die again
than end up in prison.
1083
01:15:11,520 --> 01:15:14,440
I'm in paradise here.
I paint, I'm inspired again...
1084
01:15:14,810 --> 01:15:17,560
No one puts me behind bars
and takes away my freedom.
1085
01:15:17,560 --> 01:15:19,770
Prison is not a lifestyle choice, OK?
1086
01:15:19,770 --> 01:15:22,770
- It's not a choice?
- No, because you don't get to choose.
1087
01:15:24,650 --> 01:15:26,020
I'll be off.
1088
01:15:27,390 --> 01:15:31,520
Fancy one last coffee before leaving?
It will keep you awake.
1089
01:15:32,400 --> 01:15:36,100
- A quick one then.
- I'm not sure this is such a good idea.
1090
01:15:38,100 --> 01:15:40,190
One quick coffee and that's it.
1091
01:15:42,730 --> 01:15:43,770
Thank you.
1092
01:15:47,560 --> 01:15:48,730
If I may.
1093
01:15:51,600 --> 01:15:53,230
I have a sweet tooth.
1094
01:16:03,190 --> 01:16:07,690
Wait. Wait. Wait.
Sugar is really bad for you.
1095
01:16:09,730 --> 01:16:12,940
I just wanted to say
that what we did is wrong.
1096
01:16:14,060 --> 01:16:16,190
It is a scam, OK?
1097
01:16:17,060 --> 01:16:20,020
- Am I right, Renzo?
- Without a doubt. Yes.
1098
01:16:20,020 --> 01:16:22,560
- It's bad, that's for sure.
- It's very bad.
1099
01:16:23,520 --> 01:16:28,230
When an idealist
and supportive young man
1100
01:16:28,230 --> 01:16:32,230
gives us oldies
a real eye-opening lesson,
1101
01:16:32,850 --> 01:16:34,350
that really makes you think.
1102
01:16:34,350 --> 01:16:37,520
Yep.
You're pushing it a little, but...
1103
01:16:37,520 --> 01:16:41,560
- But thank you.
- You gotta say things the way they are.
1104
01:16:41,560 --> 01:16:44,060
I would understand
if you wanted to denounce us.
1105
01:16:44,390 --> 01:16:48,560
Just please
give it some more thought.
1106
01:16:49,310 --> 01:16:50,520
No.
1107
01:16:52,270 --> 01:16:54,890
I've already decided.
I have to denounce you.
1108
01:16:58,900 --> 01:17:02,900
- You're really sure about this?
- Yes, I'm sure.
1109
01:17:08,940 --> 01:17:10,520
Do you have anything to add?
1110
01:17:15,480 --> 01:17:18,690
- I think we tried everything.
- I'm sorry.
1111
01:17:26,940 --> 01:17:28,560
Sorry. Excuse me...
1112
01:17:28,940 --> 01:17:31,440
Your coffee is gonna get cold.
Go ahead.
1113
01:17:48,350 --> 01:17:50,690
- I don't feel so good.
- What? Of course.
1114
01:17:53,730 --> 01:17:56,350
- I'll just go to the toilet again.
- OK.
1115
01:17:59,850 --> 01:18:02,810
- Fuck! What have we done?
- What the hell did you do?
1116
01:18:02,810 --> 01:18:06,640
- Why did you put the poison in there?
- It came from your pocket!
1117
01:18:07,440 --> 01:18:10,100
It's you. You're the one
who bought the poison.
1118
01:18:10,100 --> 01:18:13,650
Your idea, you killer.
You're the one who killed him.
1119
01:18:13,650 --> 01:18:16,690
- Do not reverse the roles here.
- I am not reversing.
1120
01:18:19,520 --> 01:18:21,230
- You think he's...
- I don't know.
1121
01:18:21,230 --> 01:18:24,310
Wait! He was my assistant.
I'll go see.
1122
01:18:24,980 --> 01:18:26,850
- Go. Go.
- I'm going.
1123
01:18:31,440 --> 01:18:33,520
- He's not moving.
- What?
1124
01:18:34,270 --> 01:18:35,350
He's not moving at all.
1125
01:18:36,190 --> 01:18:37,520
Oh, my God.
1126
01:18:48,440 --> 01:18:51,100
Come on. Up, up.
1127
01:18:51,640 --> 01:18:55,770
- You OK, Alex?
- I felt dizzy.
1128
01:18:55,770 --> 01:18:58,850
- Must be the White Spirit.
- It's your shitty stew!
1129
01:18:59,480 --> 01:19:01,440
- You feel OK?
- A bit better.
1130
01:19:04,690 --> 01:19:06,350
I'm so glad to hear it.
1131
01:19:09,480 --> 01:19:11,230
- That's weird.
- You OK?
1132
01:19:11,230 --> 01:19:13,730
- I'm OK.
- Come and sit over there.
1133
01:19:14,770 --> 01:19:17,560
Sugar is a real poison, you know?
1134
01:19:17,560 --> 01:19:19,440
- Is it?
- Yes, sugar is terrible.
1135
01:19:20,520 --> 01:19:22,020
- Have a seat.
- Thank you.
1136
01:19:22,020 --> 01:19:24,850
- Drink some water.
- You guys are really nice.
1137
01:19:38,390 --> 01:19:43,020
The two men increased the ratings
by faking Renzo Nervi's death.
1138
01:19:43,020 --> 01:19:47,980
Famous collectors and auction houses
were also involved.
1139
01:19:48,730 --> 01:19:52,730
A Renzo Nervi painting can go up to
several hundreds of thousands of euros.
1140
01:19:53,480 --> 01:19:55,560
- Jail?
- Racket...
1141
01:19:55,560 --> 01:19:56,810
Soap bar...
1142
01:19:59,770 --> 01:20:01,520
No. Wait.
1143
01:20:01,520 --> 01:20:04,850
Excuse me, please. A bit of...
1144
01:20:04,850 --> 01:20:06,770
A bit of...
1145
01:20:06,770 --> 01:20:08,230
One at a time.
1146
01:20:08,230 --> 01:20:10,520
- Sir. Sir, please.
- You.
1147
01:20:10,890 --> 01:20:12,350
Is there a life after death?
1148
01:20:14,600 --> 01:20:18,650
Light rains are long
and sudden storms are short.
1149
01:20:19,520 --> 01:20:23,650
Mr. Forestier, how do you see the future
and do you have any worries?
1150
01:20:24,140 --> 01:20:29,600
None. Mr. Nervi and I believe
in the justice of our country.
1151
01:20:34,350 --> 01:20:35,520
Fresh meat!
1152
01:20:36,640 --> 01:20:38,060
To the shower!
1153
01:20:38,810 --> 01:20:41,310
You're gonna have a hell of a time!
1154
01:20:41,310 --> 01:20:43,400
Let's meet in the shower!
1155
01:20:52,770 --> 01:20:53,980
It's not so bad.
1156
01:20:55,770 --> 01:20:57,810
At least we're still together.
1157
01:21:04,940 --> 01:21:06,980
You think the TV works?
1158
01:21:12,270 --> 01:21:13,480
There's an intercom.
1159
01:21:15,270 --> 01:21:18,980
Hello. This is Mr. Forestier
and Mr. Nervi speaking.
1160
01:21:18,980 --> 01:21:24,980
Would it be possible to send someone
to fix or plug in the TV?
1161
01:21:24,980 --> 01:21:26,520
There is no electricity.
1162
01:21:28,850 --> 01:21:29,940
Hello?
1163
01:21:29,940 --> 01:21:32,690
NFTS FINALLY MADE CLEAR
1164
01:21:34,440 --> 01:21:38,690
"NFTs can be bought and exchanged
like any other cryptocurrency."
1165
01:21:38,690 --> 01:21:39,940
Don't care.
1166
01:21:40,600 --> 01:21:44,440
We can turn any work of art into an NFT.
That's interesting.
1167
01:21:45,190 --> 01:21:47,770
I was indeed Renzo Nervi's patron.
1168
01:21:48,310 --> 01:21:50,980
He is an artist
who I particularly value.
1169
01:21:51,560 --> 01:21:53,810
He is, of course, eccentric.
1170
01:21:53,810 --> 01:21:59,900
At first, we had to hide this painting
from visitors because...
1171
01:22:03,060 --> 01:22:04,020
Whack its head.
1172
01:22:05,810 --> 01:22:08,270
I prefer not to tell
its estimated worth.
1173
01:22:08,730 --> 01:22:12,980
All has already been said
about Renzo Nervi. He's a genius.
1174
01:22:12,980 --> 01:22:15,690
One of the greatest painters
of the 21st century.
1175
01:22:16,640 --> 01:22:18,440
He is a close friend,
first and foremost.
1176
01:22:19,350 --> 01:22:21,480
I'll be writing his biography.
1177
01:22:21,940 --> 01:22:23,440
I had no idea. Did you know?
1178
01:22:23,440 --> 01:22:26,100
It will be called
Life Before, During and After Death.
1179
01:22:33,350 --> 01:22:34,690
A penny for your thoughts.
1180
01:22:39,310 --> 01:22:42,520
I think you were right.
We've become everything we hated.
1181
01:22:44,690 --> 01:22:47,190
If we do nothing,
your paintings will end up like us.
1182
01:22:47,650 --> 01:22:48,600
Jailed...
1183
01:22:49,190 --> 01:22:53,980
Imprisoned in vaults
in Dubai or God knows where.
1184
01:22:53,980 --> 01:22:57,730
Locked up behind passwords.
1185
01:23:00,270 --> 01:23:01,770
- Arthur?
- Yes.
1186
01:23:03,020 --> 01:23:05,440
I've got an idea to save a few of them.
1187
01:23:06,690 --> 01:23:08,440
SIX MONTHS
1188
01:23:08,440 --> 01:23:11,690
OF GOOD BEHAVIOR LATER
1189
01:23:14,520 --> 01:23:17,100
- Well, thank you. Goodbye.
- Have a nice day.
1190
01:23:24,560 --> 01:23:25,520
How are you, Judas?
1191
01:23:26,520 --> 01:23:28,850
I'm sorry, Master, but I had no choice.
1192
01:23:29,270 --> 01:23:30,480
I'm kidding. Come here.
1193
01:23:32,270 --> 01:23:33,230
You OK?
1194
01:23:35,560 --> 01:23:38,480
Hello. Quiet, please.
1195
01:23:39,850 --> 01:23:43,690
Thank you all for coming
here today.
1196
01:23:43,690 --> 01:23:47,440
We will auction Renzo Nervi's paintings.
Renzo who is here with us.
1197
01:23:47,440 --> 01:23:52,190
This first painting is called
Schrödinger's Cat.
1198
01:23:52,520 --> 01:23:57,400
It's a tribute to the cat used
in the quantum physics experiments.
1199
01:23:58,400 --> 01:24:02,440
- The starting price is...
- Twenty euros.
1200
01:24:02,440 --> 01:24:03,850
- Twenty euros?
- Yes.
1201
01:24:03,850 --> 01:24:05,980
Agreed on 20 euros.
1202
01:24:05,980 --> 01:24:07,520
ACTION AGAINST HUNGER
1203
01:24:07,520 --> 01:24:10,690
Anyone on 22?
1204
01:24:10,690 --> 01:24:12,730
Twenty-two fifty.
1205
01:24:13,770 --> 01:24:17,560
- Twenty-three.
- Who says more?
1206
01:24:18,560 --> 01:24:20,730
- Twenty-four.
- Who says more?
1207
01:24:21,440 --> 01:24:24,600
Twenty-four going once,
going twice, going three times...
1208
01:24:25,020 --> 01:24:26,440
Sold!
1209
01:24:28,730 --> 01:24:29,690
There we go.
1210
01:24:31,770 --> 01:24:34,850
The next one is one of my favorites.
1211
01:24:34,850 --> 01:24:38,060
- It's called The Penrose Men.
- Are those moth holes?
1212
01:24:39,150 --> 01:24:42,690
Not at all. Those are bullet holes.
1213
01:24:43,310 --> 01:24:46,890
Renzo Nervi took a gun
and shot his painting.
1214
01:24:46,890 --> 01:24:51,690
He wanted to symbolize
the death of Western capitalism.
1215
01:24:54,770 --> 01:24:56,810
Thank you for Renzo.
Thank you.
1216
01:24:58,190 --> 01:24:59,650
It's a remarkable painting.
1217
01:25:00,440 --> 01:25:03,390
The starting price is 30 euros.
1218
01:25:04,940 --> 01:25:07,100
- Thirty-six euros.
- Reaching the stars!
1219
01:25:07,100 --> 01:25:08,770
- Thirty-eight.
- Forty.
1220
01:25:08,770 --> 01:25:12,100
Forty going once, twice, three times.
1221
01:25:12,600 --> 01:25:13,890
Sold!
1222
01:25:13,890 --> 01:25:14,940
Well done, sir.
1223
01:25:17,190 --> 01:25:19,650
Its starting price is...
Who says more?
1224
01:25:19,650 --> 01:25:20,980
Eight.
1225
01:25:20,980 --> 01:25:22,600
Twelve in front of me.
1226
01:25:22,600 --> 01:25:24,600
Twenty-two here.
1227
01:25:24,600 --> 01:25:26,980
- Who says more?
- Twenty-three.
1228
01:25:27,310 --> 01:25:29,100
- Twenty-six.
- Sold!
1229
01:25:29,100 --> 01:25:30,600
Well done, madam.
1230
01:25:32,150 --> 01:25:37,190
Good evening, Renzo Nervi.
We just saw you discount your paintings.
1231
01:25:37,190 --> 01:25:41,980
Under normal circumstances,
you could have made millions.
1232
01:25:41,980 --> 01:25:43,900
What is the meaning of this message?
1233
01:25:44,270 --> 01:25:48,810
It shows that
the Art world is merely a joke.
1234
01:25:48,810 --> 01:25:52,480
It is the perfect example
of the corrupted world we leave behind.
1235
01:25:52,480 --> 01:25:53,690
Arthur Forestier?
1236
01:25:53,690 --> 01:26:00,980
Every international bank has
a consulting firm for Art purchases.
1237
01:26:01,640 --> 01:26:05,230
This means
Art is but an investment like any other.
1238
01:26:05,230 --> 01:26:09,690
The price of a painting
has become its main role.
1239
01:26:09,690 --> 01:26:12,730
You think that's acceptable?
It's not acceptable.
1240
01:26:12,730 --> 01:26:17,770
Art is not just for the wealthy.
Tonight, Art belongs to everyone.
1241
01:26:18,270 --> 01:26:20,100
- Do you wish to add anything?
- No.
1242
01:26:20,520 --> 01:26:22,640
- Have a good evening.
- Goodbye.
1243
01:26:23,150 --> 01:26:24,940
To the liberation of Art!
1244
01:26:27,560 --> 01:26:28,810
Well done and thank you.
1245
01:26:28,810 --> 01:26:32,350
- In the eyes!
- Cheers!
1246
01:26:33,270 --> 01:26:36,770
Eugénie, thank you.
Alex, no hard feelings.
1247
01:26:37,690 --> 01:26:38,850
Cheers.
1248
01:26:40,390 --> 01:26:41,350
What's going on here?
1249
01:26:41,850 --> 01:26:42,940
UNKNOWN CALLER
1250
01:26:42,940 --> 01:26:44,060
What's this?
1251
01:26:44,060 --> 01:26:46,440
This is a message for Arthur Forestier
and Renzo Nervi.
1252
01:26:46,890 --> 01:26:49,020
Guys, I've heard about you
performance.
1253
01:26:49,020 --> 01:26:51,440
- Very cool. Keep raising hell.
- This is crazy!
1254
01:27:04,020 --> 01:27:08,980
EPILOGUE
1255
01:27:31,770 --> 01:27:33,020
- You doing OK?
- I'm OK.
1256
01:27:34,390 --> 01:27:36,690
- Happy birthday, buddy.
- Thanks.
1257
01:27:37,980 --> 01:27:40,890
- I have something for you.
- A present?
1258
01:27:42,770 --> 01:27:44,230
Let's open it inside.
1259
01:27:49,770 --> 01:27:52,940
Happy birthday for real this time.
1260
01:27:55,640 --> 01:27:57,190
- It's...
- Yes.
1261
01:28:02,350 --> 01:28:03,770
You're out of your mind, Arthur.
1262
01:28:13,230 --> 01:28:14,440
It looks just like her.
1263
01:28:19,190 --> 01:28:20,230
Thank you.
1264
01:28:20,600 --> 01:28:21,640
You're welcome.
1265
01:28:51,810 --> 01:28:53,940
- Where are we going?
- Don't worry.
1266
01:28:55,480 --> 01:28:56,520
You sure?
1267
01:29:06,560 --> 01:29:08,770
- Where did you say we were heading?
- Nowhere.
1268
01:29:11,150 --> 01:29:12,520
Are we there soon?
1269
01:29:12,520 --> 01:29:15,730
No goal. No destination.
We're free, Arthur.
1270
01:29:15,730 --> 01:29:18,560
Getting eaten by wolves
is not really my thing.
1271
01:29:19,310 --> 01:29:20,850
There are no wolves here.
1272
01:29:20,850 --> 01:29:22,810
- Bears then.
- No bears either.
1273
01:29:22,810 --> 01:29:26,060
- You don't care, you're already dead.
- And we only live twice.
1274
01:29:27,770 --> 01:29:29,850
What do you think of it now?
1275
01:29:29,850 --> 01:29:31,190
Death?
1276
01:29:31,190 --> 01:29:33,060
I think I'm against it in the end.
1277
01:29:34,980 --> 01:29:37,190
You're really not gonna tell me?
1278
01:29:37,190 --> 01:29:38,230
Be patient.
1279
01:29:38,770 --> 01:29:40,350
Always in a hurry.
1280
01:29:44,520 --> 01:29:45,850
Remind you of anything?
1281
01:29:47,190 --> 01:29:48,270
Of course it does.
1282
01:29:49,060 --> 01:29:51,770
And so, what do you prefer?
Art or reality?
1283
01:29:53,060 --> 01:29:54,270
Art.
1284
01:29:54,600 --> 01:29:56,770
I guess you prefer reality, right?
1285
01:29:58,310 --> 01:30:00,560
How can I beat
what has already been created?
1286
01:30:00,560 --> 01:30:03,770
By "created", you mean The Creator?
1287
01:30:06,850 --> 01:30:08,600
Let's go and eat. I'm hungry.
1288
01:30:10,230 --> 01:30:12,730
By the way, I forgot to tell you.
1289
01:30:12,730 --> 01:30:17,480
The Belgian royal family
is a big fan of your work.
1290
01:30:17,850 --> 01:30:19,270
Really? And?
1291
01:30:21,270 --> 01:30:25,900
They loved your exhibition
at the Louis Vuitton Foundation.
1292
01:30:28,640 --> 01:30:32,480
They would really like to have
an original painting by you.
1293
01:30:33,310 --> 01:30:35,730
Great. You'll have to tell them no.
1294
01:30:36,600 --> 01:30:40,940
You know the Belgian royal family has
the finest Art collection in the world.
1295
01:30:40,940 --> 01:30:43,190
You know I don't do commissions.
1296
01:30:43,900 --> 01:30:45,480
Don't you start.
1297
01:30:46,310 --> 01:30:48,850
I'm an anti-monarchist.
I can't bear kings.
1298
01:30:49,730 --> 01:30:54,190
- Kings are like any other collectors.
- Don't insist. I'm not interested.
1299
01:30:54,190 --> 01:30:59,190
I might go with Alex to Pondicherry
to teach painting in a Hindu school.
1300
01:30:59,190 --> 01:31:02,770
- What's this bullshit?
- I used to be a teacher.
1301
01:31:02,770 --> 01:31:05,890
I never told you this
but you were a lousy teacher.
1302
01:31:06,350 --> 01:31:08,440
- Really?
- Yes. Lousy.
1303
01:31:09,690 --> 01:31:15,020
Belgium is one of the leading countries
when it comes to contemporary Art.
1304
01:31:15,560 --> 01:31:17,310
No means no.
1305
01:31:18,770 --> 01:31:21,230
We'll talk about it calmly later on.
1306
01:31:21,690 --> 01:31:23,690
I am calm. My answer is still no.
1307
01:31:25,270 --> 01:31:27,980
We'll see about that.
1308
01:31:27,980 --> 01:31:30,690
PAINT IT GOLD
101015
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.