Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:27:12,232 --> 00:27:13,646
Yelena!
2
00:27:16,573 --> 00:27:18,921
Yelena!
3
00:27:21,994 --> 00:27:23,801
Yelena, let's go!
4
00:27:30,018 --> 00:27:31,912
Lunch will be over soon.
5
00:27:32,751 --> 00:27:35,174
Why have you brought us so far?
6
00:27:35,292 --> 00:27:36,746
Anya, this way!
7
00:27:47,081 --> 00:27:48,287
I'm sorry.
8
00:28:00,285 --> 00:28:03,712
Well done, Yelena. Your first mission
is complete.
9
01:05:10,363 --> 01:05:12,500
Stay quiet, Valentina.
10
01:05:12,646 --> 01:05:14,864
Completely calm,
11
01:05:14,982 --> 01:05:16,143
Do you promise me?
12
01:05:16,247 --> 01:05:17,868
Did I do something wrong?
13
01:05:17,981 --> 01:05:20,433
The man of the people,
14
01:05:20,545 --> 01:05:23,661
He said he was your friend,
15
01:05:23,743 --> 01:05:24,872
Yes, well, it was.
16
01:05:24,968 --> 01:05:28,076
Do you remember that I told you that
17
01:05:28,208 --> 01:05:29,461
Yes dad, I'm sorry.
18
01:05:30,612 --> 01:05:32,421
It's okay. Just stay.
19
01:05:39,738 --> 01:05:40,674
Know...
20
01:05:40,791 --> 01:05:43,251
I've been in this business
21
01:05:43,397 --> 01:05:47,231
There's always someone like you,
22
01:05:47,359 --> 01:05:49,377
A hungry dog โโthat already
23
01:05:49,550 --> 01:05:51,380
Let's have a drink, shall we?
24
01:05:51,502 --> 01:05:55,159
Do you still think you can?
25
01:05:55,550 --> 01:05:58,612
Don't worry, I'll take care of it
Valentina.
26
01:34:34,213 --> 01:34:35,495
Yelena!
27
01:34:39,420 --> 01:34:41,356
Yelena, let's go!
28
01:34:45,033 --> 01:34:47,319
Lunch will be over soon.
29
01:34:48,289 --> 01:34:50,479
Why have you brought us so far?
30
01:34:54,832 --> 01:34:56,818
Anya, I'm here!
31
01:35:00,353 --> 01:35:01,557
I'm sorry.
32
01:35:18,463 --> 01:35:19,759
Hello!
33
01:35:20,269 --> 01:35:21,937
Yelena, let's go!
34
01:35:23,518 --> 01:35:24,996
Lunch will be over soon.
35
01:35:25,893 --> 01:35:27,971
Why have you brought us so far?
36
01:35:28,808 --> 01:35:30,139
Anya, I'm here!
37
01:35:36,175 --> 01:35:38,810
It's too late for that, my friend.
38
01:35:44,259 --> 01:35:45,291
Yelena!
39
01:35:46,138 --> 01:35:47,966
Yelena, let's go!
40
01:35:49,785 --> 01:35:51,251
Lunch will be over soon.
41
01:35:52,089 --> 01:35:54,622
Why have you brought us so far?
42
01:35:55,360 --> 01:35:56,569
Anya, I'm here!
43
01:36:41,320 --> 01:36:42,178
Get ready.
44
01:53:19,248 --> 01:53:21,047
BASED ON THE MARVEL COMICS
45
01:53:21,205 --> 01:53:23,892
THE AVENGERS?
46
01:53:24,050 --> 01:53:28,600
NO, "MY AVENGERS"
47
01:53:28,720 --> 01:53:30,133
ยกNO!
48
01:53:30,260 --> 01:53:31,507
REALLY? THE HEROES
49
01:53:33,700 --> 01:53:34,633
IS NEW ALWAYS BETTER?
50
01:53:34,744 --> 01:53:35,984
I LIKE THEM
51
01:53:36,077 --> 01:53:39,462
READY TO ROCK?
52
01:53:41,683 --> 01:53:44,950
[EXCLUSIVE] SPOTTED: BOB WHAT? MAN
WITH THE NEW AVENGERS
53
01:53:45,058 --> 01:53:47,088
THE B-AVENGERS
54
01:53:47,213 --> 01:53:49,920
THE BEST HOPE
55
01:53:50,746 --> 01:53:52,708
THE "HUH?" YOU HEARD
56
01:54:06,766 --> 01:54:12,031
CAN WE GET THERE?
57
01:54:30,623 --> 01:54:33,149
HOW WILL THEY LEAD?
58
01:55:00,636 --> 01:55:02,651
THE THUNDERBOLTS
59
01:55:02,787 --> 01:55:06,093
THE NEW AVENGERS
60
02:02:43,233 --> 02:02:44,124
14 MONTHS LATER
61
02:05:35,138 --> 02:05:38,842
THE NEW AVENGERS AND BOB
RETURNED
3634
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.