All language subtitles for The.New.Legends.of.Monkey.S02E07.720p.WEB.H264-BTX-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,080 --> 00:00:13,160 [GORM] You rebel scum. Once again, where is the Monkey King? 2 00:00:13,240 --> 00:00:14,696 [FARMHAND] I only know what I've heard. 3 00:00:14,720 --> 00:00:17,440 The Monkey King led the Boy Monk, the Pig God, 4 00:00:17,520 --> 00:00:20,040 the River God and the rebels against Kimura One-Eye. 5 00:00:21,120 --> 00:00:24,200 Hagfish! What does the Scroll of Knowledge say? 6 00:00:24,280 --> 00:00:27,200 Where are the human rebels 7 00:00:27,280 --> 00:00:29,920 who killed Kimura One-Eye? 8 00:00:34,840 --> 00:00:37,240 Lord Gorm, I'm sorry. It makes no sense. 9 00:00:38,240 --> 00:00:39,720 - No more lies! - I swear! 10 00:00:39,800 --> 00:00:42,040 The Monkey King is with the rebels. 11 00:00:46,320 --> 00:00:47,840 [FARMHAND WHIMPERING] 12 00:00:50,400 --> 00:00:51,720 [HAGFISH] Where are the rebels? 13 00:00:51,800 --> 00:00:53,760 [FARMHAND CONTINUES WHIMPERING] 14 00:00:53,840 --> 00:00:57,560 Please! Please, don't! They are north water. 15 00:00:57,640 --> 00:01:00,640 There's a rocky hit land that looks like it's been clawed from a cliff. 16 00:01:00,720 --> 00:01:03,440 They call it Lion Heart Rock. [YELPS] 17 00:01:03,520 --> 00:01:04,520 [SNAPS FINGERS] 18 00:01:07,720 --> 00:01:09,920 [HAGFISH] General Khan must ready her armies. 19 00:01:10,760 --> 00:01:12,440 On the morning of the solstice, 20 00:01:12,520 --> 00:01:15,560 we march on Lion Heart Rock, 21 00:01:16,480 --> 00:01:19,280 and kill the Monkey King. [GRUNTS] 22 00:01:25,320 --> 00:01:26,600 [WHIMPERING] 23 00:01:29,920 --> 00:01:31,560 [GORM] Take my orders to Khan. 24 00:01:44,680 --> 00:01:45,880 [OWL HOOTING] 25 00:01:50,440 --> 00:01:51,960 Hey, you, kid. 26 00:01:52,040 --> 00:01:53,800 - Who's that ale for? - General Khan. 27 00:01:54,960 --> 00:01:56,040 Give it here. 28 00:01:58,840 --> 00:02:00,040 [SLURPING] 29 00:02:03,880 --> 00:02:04,960 [SIGHS DEEPLY] 30 00:02:09,760 --> 00:02:12,240 Hey! Oi! Come on. We gotta go. 31 00:02:12,320 --> 00:02:13,880 Is Monkey with you? 32 00:02:17,960 --> 00:02:19,440 [DREGLON SNORING] 33 00:02:20,520 --> 00:02:22,520 [TRIPITAKA] Sleep tight, Dreglon. 34 00:02:30,920 --> 00:02:33,200 - Where are we going? - Lion Hard Rock. 35 00:02:33,800 --> 00:02:35,880 The rebels are there, waiting for you. 36 00:02:36,840 --> 00:02:39,080 We don't even have any of the scrolls. 37 00:02:39,160 --> 00:02:42,040 - We don't know when Gorm's... - The rebels rose up because of you. 38 00:02:42,800 --> 00:02:46,600 Not because of scrolls or Gods. You gave them hope. 39 00:02:47,280 --> 00:02:49,440 They need you, Tripitaka. 40 00:02:49,520 --> 00:02:50,640 [QUIVER] Who goes there? 41 00:02:51,960 --> 00:02:53,120 [SOFTLY] A messenger! 42 00:02:54,280 --> 00:02:56,600 Take me to General Khan immediately. 43 00:02:56,680 --> 00:02:58,840 I have an urgent message from Lord Gorm. 44 00:02:59,600 --> 00:03:01,840 - [QUIVER] Wait, wait, wait. - We can't leave now. 45 00:03:01,920 --> 00:03:04,280 [QUIVER] Nobody's supposed to disturb Khan before breakfast! 46 00:03:12,480 --> 00:03:15,080 How many times must I tell you, boy? 47 00:03:15,160 --> 00:03:18,520 I want a light breeze, not a gale. 48 00:03:19,800 --> 00:03:21,440 What happened to your jacket? 49 00:03:23,040 --> 00:03:25,280 Sorry, General. 50 00:03:25,360 --> 00:03:28,120 Oh, that was a very long pee. 51 00:03:28,200 --> 00:03:32,240 - What's for breakfast? - Lady Wrathbone. 52 00:03:33,160 --> 00:03:35,560 Okay. Um... So, we... [CLEARS THROAT] 53 00:03:35,640 --> 00:03:39,720 We have for you today, is, a, um... 54 00:03:39,800 --> 00:03:42,680 It's a little compote. 55 00:03:42,760 --> 00:03:46,000 - It's with... - It's a compote 56 00:03:46,080 --> 00:03:48,720 with ripe forest berries and a quenelle of... 57 00:03:48,800 --> 00:03:51,480 The General asked Lady Wrathbone, not the Dish Pig. 58 00:03:51,560 --> 00:03:53,040 No, I didn't. 59 00:03:56,520 --> 00:03:57,520 [CLEARS THROAT SOFTLY] 60 00:04:04,120 --> 00:04:05,120 [SNIFFS] 61 00:04:06,240 --> 00:04:09,680 See, this little piggy knows a thing or two. 62 00:04:11,480 --> 00:04:12,640 Hmm. 63 00:04:13,560 --> 00:04:17,320 Bath boy! The pimples on my back aren't gonna pop themselves. 64 00:04:17,920 --> 00:04:22,120 - I'm not sure they're ready yet. - Oh, they are ready. 65 00:04:31,520 --> 00:04:34,120 - [SNIFFING] - [KAEDO] Ew! Ugh! 66 00:04:36,280 --> 00:04:39,400 Message from Lord Gorm, who fast approaches. 67 00:04:39,480 --> 00:04:41,320 For your eyes only, General. 68 00:04:43,680 --> 00:04:44,920 Everybody out! 69 00:04:54,560 --> 00:04:56,360 Send for my officers. 70 00:05:00,800 --> 00:05:02,400 [VALET] You, too, Dish Pig. 71 00:05:06,680 --> 00:05:08,080 [INDISTINCT CHATTER] 72 00:05:09,960 --> 00:05:11,280 [MONKEY SIGHS] Okay. 73 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 We need to get a hold of Gorm's message. 74 00:05:14,080 --> 00:05:17,480 If the demons are planning an attack, we need to know when and how. 75 00:05:17,560 --> 00:05:20,640 The rebels, they gathered at Lion Heart Rock. 76 00:05:20,720 --> 00:05:22,640 - How do you know that? - [KAEDO] Their families, 77 00:05:22,680 --> 00:05:24,600 they're amongst the captives. 78 00:05:24,680 --> 00:05:25,880 They need our strength. 79 00:05:25,960 --> 00:05:28,080 [SCOFFS] I don't listen to you, titch. 80 00:05:30,240 --> 00:05:33,920 Monkey's right. We must find out what's in that golden envelope. 81 00:05:34,760 --> 00:05:36,040 We can't leave here until we do. 82 00:05:36,840 --> 00:05:40,000 I wasn't sleepy on duty. I was poisoned by the ale. 83 00:05:40,080 --> 00:05:43,880 [MAN] Drinking on duty? You'll be lucky to see another sunrise. 84 00:05:43,960 --> 00:05:45,400 [DREGLON GRUNTING] 85 00:05:52,200 --> 00:05:55,440 [PIGSY SIGHS] How's that dodgy scroll of creation coming along? 86 00:05:59,480 --> 00:06:02,280 Sandy, that's the first thing you haven't burned. 87 00:06:02,360 --> 00:06:03,800 It's been in there for hours. 88 00:06:03,880 --> 00:06:05,880 There's not even a small mark. 89 00:06:05,960 --> 00:06:08,760 The only way you could burn that thing is if you throw it into the sun. 90 00:06:09,160 --> 00:06:12,360 - We have to destroy it. - [GASPS] We can feed it to General Khan. 91 00:06:12,440 --> 00:06:15,000 She'll eat anything as long as it's served by Pigsy. 92 00:06:15,080 --> 00:06:17,000 I've seen how she looks at you. 93 00:06:17,080 --> 00:06:21,000 I've seen demon women give me that look before. It never ends well. 94 00:06:24,120 --> 00:06:26,280 Boy, why aren't you with the other servants? 95 00:06:26,360 --> 00:06:27,880 I... 96 00:06:27,960 --> 00:06:30,760 Uh, he is taking pig's head stew to Captain Bolt. 97 00:06:30,840 --> 00:06:34,160 Then, go. But don't let me see you back here. Otherwise... [EXCLAIMS] 98 00:06:36,600 --> 00:06:39,280 Dish Pig, from now on, 99 00:06:39,360 --> 00:06:42,400 General Khan wants you to serve all of her meals 100 00:06:42,480 --> 00:06:46,040 - without Lady Wrathbone. - Oh. 101 00:06:55,880 --> 00:06:58,920 Put every blacksmith to work getting an edge on those swords. 102 00:07:02,960 --> 00:07:05,160 [WHISPERS] You ready? Go. Go. 103 00:07:08,320 --> 00:07:10,960 - Chicken wings in honey, soy and sesame. - Mmm... 104 00:07:11,640 --> 00:07:13,920 - Ooh. - [GROWLING SOFTLY] 105 00:07:14,000 --> 00:07:16,760 Really, take your time. Chew that. 106 00:07:18,360 --> 00:07:20,320 [KHAN SLURPS] Mmm... 107 00:07:24,120 --> 00:07:25,840 [PIGSY] Oh, there's a... Just a little... 108 00:07:27,360 --> 00:07:28,880 - sesame seed on the... - Where? 109 00:07:28,960 --> 00:07:30,880 - Just on the... In the middle. - Here? 110 00:07:31,000 --> 00:07:31,880 - Here? - No. 111 00:07:31,960 --> 00:07:33,840 - [KHAN] No, here? - [PIGSY SPEAKS INDISTINCTLY] 112 00:07:35,160 --> 00:07:36,880 You could just... On the other... 113 00:07:38,600 --> 00:07:41,560 [KHAN] Why are you so close, Fan Boy? No time for stretching. Get back. 114 00:07:41,640 --> 00:07:43,160 Give me a breeze. Up and down. 115 00:07:43,240 --> 00:07:45,320 Don't flap about like a strangled swan. 116 00:07:46,240 --> 00:07:48,880 - Another... Another one? - Mmm-mmm. 117 00:07:48,960 --> 00:07:52,920 Guess it's been quite a while... together. 118 00:07:53,000 --> 00:07:55,400 - Feel free to chew it. - [KHAN] Mmm! 119 00:07:55,480 --> 00:07:58,520 And so, what stuff do you like? 120 00:08:01,160 --> 00:08:03,040 I like nuts. Probably, cashews... 121 00:08:03,120 --> 00:08:05,400 Who is putting the fodder into those wagons? 122 00:08:08,440 --> 00:08:10,520 [DREGLON SHOUTING INDISTINCTLY] 123 00:08:13,040 --> 00:08:15,800 No, no, no, no. I am just seeing the General. 124 00:08:16,920 --> 00:08:19,400 But the General will need to be fanned. 125 00:08:19,480 --> 00:08:21,600 - And I think... - Don't think. 126 00:08:22,680 --> 00:08:26,480 See, I've had servants executed for less than that. 127 00:08:27,680 --> 00:08:28,880 Out. 128 00:08:28,960 --> 00:08:31,680 Out! Move! 129 00:08:34,840 --> 00:08:35,840 Psst! 130 00:08:36,800 --> 00:08:38,000 Hey, come here. 131 00:08:38,640 --> 00:08:40,320 Wait. Norman... 132 00:08:44,640 --> 00:08:47,400 We need to deal with Khan's valet. 133 00:08:48,320 --> 00:08:49,680 - [MONKEY] Mmm-hmm. - [KAEDO] Yeah. 134 00:08:50,600 --> 00:08:51,800 [TRIPITAKA SIGHS] 135 00:09:08,000 --> 00:09:09,800 [INDISTINCT CHATTER] 136 00:09:24,280 --> 00:09:25,200 [MAN LAUGHS] 137 00:09:25,280 --> 00:09:26,280 [GASPS] 138 00:09:31,560 --> 00:09:33,360 [INHALES DEEPLY] 139 00:09:35,560 --> 00:09:36,760 [VALET GROANS SOFTLY] 140 00:09:44,120 --> 00:09:45,920 [MONKEY HUMMING] 141 00:09:54,240 --> 00:09:55,240 [TRIPITAKA] Pigsy... 142 00:09:56,440 --> 00:09:58,600 we need that golden envelope. 143 00:09:58,680 --> 00:10:00,600 It's the only way we can defeat Gorm 144 00:10:00,680 --> 00:10:02,160 and get back the real scrolls. 145 00:10:06,520 --> 00:10:10,160 You're about to see some things in there that you cannot unsee. 146 00:10:10,920 --> 00:10:13,960 All that I ask is that you don't judge me. 147 00:10:14,720 --> 00:10:16,920 And what do you have for me, chef? 148 00:10:20,280 --> 00:10:23,200 General, I'm your new valet. My name is... 149 00:10:23,280 --> 00:10:24,760 [KHAN] Your name is Boy. 150 00:10:25,760 --> 00:10:26,760 Hmm. 151 00:10:27,920 --> 00:10:29,760 Come closer, chef. 152 00:10:30,880 --> 00:10:33,400 Let me see you. 153 00:10:34,400 --> 00:10:38,280 First, antler of forest deer. 154 00:10:38,360 --> 00:10:41,400 - Nestled on a bed of black pear puree. - [KHAN] Oh. 155 00:10:41,480 --> 00:10:44,040 [PIGSY] And then, the main event. Oh, yes! 156 00:10:44,120 --> 00:10:47,840 Woodland hen massaged with yellow moss 157 00:10:47,920 --> 00:10:49,520 and stuffed with fried ginger root. 158 00:10:49,600 --> 00:10:51,960 Ah! Yes. Where would you like to begin, General? 159 00:10:52,040 --> 00:10:53,680 - [KHAN] Oh, uh... - Mmm... 160 00:10:53,760 --> 00:10:55,960 Uh, all of it at once. 161 00:10:56,880 --> 00:10:57,880 Rule-breaking. 162 00:10:58,520 --> 00:11:00,880 [KHAN] And I want you to feed it to me. 163 00:11:04,400 --> 00:11:06,720 - [PIGSY] Let's start with a little thigh. - [KHAN GIGGLES] 164 00:11:07,880 --> 00:11:09,320 - [PIGSY EXCLAIMING] - [KHAN MOANING] 165 00:11:10,840 --> 00:11:13,120 - [PIGSY] Uh, if I could just... - Hmm? 166 00:11:13,200 --> 00:11:14,536 [PIGSY] Shall I dabble it? I'll take it for you. 167 00:11:14,560 --> 00:11:15,800 Mmm. 168 00:11:16,640 --> 00:11:18,080 - Mmm. Excellent. - Thank you. 169 00:11:20,840 --> 00:11:24,600 - [KHAN] What's next? - [PIGSY] Uh, peas, peas, peas, peas, peas. 170 00:11:24,680 --> 00:11:27,080 - Open wide. Oh! - Ow! 171 00:11:28,680 --> 00:11:29,960 Try again. 172 00:11:30,920 --> 00:11:32,480 - Oh. - [KHAN MOANING] 173 00:11:34,120 --> 00:11:36,120 [KHAN AND PIGSY SPEAKING INDISTINCTLY] 174 00:11:37,640 --> 00:11:39,800 [KHAN] That was a good one. More, please. [GIGGLES] 175 00:11:40,320 --> 00:11:41,880 [TRIPITAKA GASPS] A combination. 176 00:11:46,040 --> 00:11:47,680 [PIGSY] Ooh, ooh, ooh! 177 00:11:47,760 --> 00:11:50,480 So sweet and tender. Mmm... 178 00:11:50,560 --> 00:11:51,560 I picked them myself. 179 00:11:53,880 --> 00:11:56,160 Out! Out. Everyone out. 180 00:11:57,440 --> 00:12:00,160 [KHAN CONTINUES MOANING AND GIGGLING] 181 00:12:00,760 --> 00:12:04,320 Oh, not you, my little pork dumpling. No, no, no. 182 00:12:05,160 --> 00:12:07,080 You will stay until the very last bite. 183 00:12:07,160 --> 00:12:08,160 [BOTH CHUCKLE] 184 00:12:12,000 --> 00:12:13,000 [PIGSY GRUNTS] 185 00:12:18,320 --> 00:12:21,160 [TRIPITAKA] Pigsy, you've been in there for three hours! 186 00:12:22,560 --> 00:12:23,960 Please tell me you got the envelope. 187 00:12:26,040 --> 00:12:28,920 - Um... - You gave the envelope back. 188 00:12:29,720 --> 00:12:31,720 We need the combination to the safe. 189 00:12:33,920 --> 00:12:37,280 Pigsy, everything depends on dessert. 190 00:12:37,880 --> 00:12:39,680 Hello, childhood trauma. 191 00:12:40,880 --> 00:12:42,640 [BOTH SNIGGERING] 192 00:12:42,720 --> 00:12:45,240 - You're a childhood trauma. - Oh, come on. 193 00:12:48,480 --> 00:12:52,080 Pigsy, your recipe is unreadable. 194 00:12:53,120 --> 00:12:57,040 Are you sure you can't help me serve the soldiers gruel? 195 00:12:57,720 --> 00:12:59,400 General Khan is too important. 196 00:13:00,680 --> 00:13:04,280 [SCOFFS] You can't dangle a carrot this close to a donkey 197 00:13:04,360 --> 00:13:06,960 and expect him not to take a bite. 198 00:13:12,680 --> 00:13:15,880 This could be the worst thing that I've ever done. 199 00:13:15,960 --> 00:13:19,200 We're almost there. We just need to find the combination 200 00:13:19,280 --> 00:13:20,920 and steal Gorm's message from the safe. 201 00:13:24,480 --> 00:13:25,680 [PIGSY SIGHS] 202 00:13:26,480 --> 00:13:30,320 Uh, you put the celeriac in too early, you burnt off the essential oils. 203 00:13:30,400 --> 00:13:33,280 Uh, put some onions and some mushrooms in to balance it. 204 00:13:34,240 --> 00:13:35,480 Thank you! 205 00:13:37,840 --> 00:13:41,400 Hey! My soldiers have been training all day. 206 00:13:41,480 --> 00:13:44,120 So, you better be ready to serve up that stew by the barrel. 207 00:13:45,480 --> 00:13:48,200 I am busy cooking for General Khan! 208 00:13:50,560 --> 00:13:53,360 Well, go on, then. Chop, chop! 209 00:13:53,440 --> 00:13:58,400 Or it'll be... It'll be you that is chop chop. [GRUNTS] 210 00:14:12,480 --> 00:14:15,200 [SANDY] Bane of trousers. That should do it. 211 00:14:16,240 --> 00:14:17,240 Oh. 212 00:14:22,920 --> 00:14:25,440 [EXCLAIMS] Goody! 213 00:14:28,680 --> 00:14:29,760 [PIGSY CLEARS THROAT] 214 00:14:32,600 --> 00:14:34,000 - Hmm! - Ah! 215 00:14:34,960 --> 00:14:38,640 [CHUCKLES] Ooh, I don't know where to start. 216 00:14:38,720 --> 00:14:39,720 Ah! 217 00:14:40,680 --> 00:14:43,880 Uh, praline? I made the toffee extra crunchy. 218 00:14:43,960 --> 00:14:46,840 - Mmm. [GIGGLING] - Oof. Oh. 219 00:14:47,800 --> 00:14:48,960 [KHAN] Mmm! 220 00:14:49,040 --> 00:14:51,960 - Little more? Little more crunch? - Mmm. Yeah. 221 00:14:52,040 --> 00:14:53,840 - [MOANING] - Please. Please. 222 00:14:53,920 --> 00:14:54,920 Oh! 223 00:14:56,160 --> 00:14:59,600 - Do I taste nuts? - [PIGSY] Hand picked. 224 00:15:02,320 --> 00:15:05,640 - Uh, tell me, General. - Mmm... 225 00:15:06,200 --> 00:15:07,560 Do you have a lucky number? 226 00:15:09,960 --> 00:15:12,840 - Mmm. Superstitious nonsense. - Hmm. 227 00:15:13,920 --> 00:15:15,720 [KHAN] I believe in armies, not luck. 228 00:15:21,760 --> 00:15:24,240 [CHUCKLES] How did you know? 229 00:15:26,440 --> 00:15:29,760 - It's my birthday. - [CHUCKLES NERVOUSLY] Intuition. 230 00:15:31,040 --> 00:15:32,920 But I didn't know how to decorate it, 231 00:15:33,000 --> 00:15:34,840 because I didn't know how old you were. 232 00:15:36,720 --> 00:15:38,320 I want to know everything about you. 233 00:15:42,000 --> 00:15:46,640 - Four hundred and seventy-two. - Ah! 472. 234 00:15:46,720 --> 00:15:49,480 0-4-7-2. Uh, interesting number. 235 00:15:49,560 --> 00:15:50,760 You look so young. 236 00:15:51,640 --> 00:15:53,160 You're not like other demon women. 237 00:15:53,240 --> 00:15:55,640 Pigsy, do you want some of my birthday cake? 238 00:15:56,200 --> 00:15:57,240 I mustn't... 239 00:16:00,640 --> 00:16:01,720 [VASE CRASHES] 240 00:16:06,160 --> 00:16:09,760 - I knew it was too good to be true. - I'm so sorry. 241 00:16:11,080 --> 00:16:14,880 [GRUNTS] Guards! Guards to me, immediately! 242 00:16:16,600 --> 00:16:18,840 [GUARD] General, we found this one here on the roof. 243 00:16:20,880 --> 00:16:23,000 Take these three to the arena. 244 00:16:23,680 --> 00:16:26,760 There's gonna be a post-dinner execution. 245 00:17:02,000 --> 00:17:03,240 [DREGLON GRUNTS] 246 00:17:06,240 --> 00:17:07,640 [SIGHS] 247 00:17:07,720 --> 00:17:11,359 - Sleeping on guard duty, Dreglon? - No, my Lord. 248 00:17:12,400 --> 00:17:16,800 General Khan is trying to stop me from revealing the truth of her treason. 249 00:17:16,880 --> 00:17:19,079 [CHUCKLES] Nonsense. 250 00:17:19,160 --> 00:17:22,599 Khan has allied herself with the Gods. 251 00:17:26,599 --> 00:17:29,760 The Monkey King relaxes in her tent. 252 00:17:29,839 --> 00:17:31,920 She shares meals with the Pig God. 253 00:17:32,800 --> 00:17:35,200 The General plots your downfall. 254 00:17:37,640 --> 00:17:38,880 [DREGLON YELLS] 255 00:17:43,200 --> 00:17:44,480 [GRUNTING] 256 00:17:45,800 --> 00:17:47,840 Hold on. [GRUNTS] 257 00:17:50,600 --> 00:17:52,200 Fetch my armor. 258 00:18:03,760 --> 00:18:04,760 Boy! 259 00:18:48,200 --> 00:18:52,720 In recognition of your culinary skills, 260 00:18:53,800 --> 00:18:56,640 I'm gonna slice you with a sharp blade 261 00:18:56,720 --> 00:18:59,200 instead of the blunt one you deserve. 262 00:19:00,000 --> 00:19:02,320 - [GUARD FARTS] - Who was that? 263 00:19:03,160 --> 00:19:04,880 [ALL GUARDS FARTING] 264 00:19:08,280 --> 00:19:09,840 Ugh! [GAGS] 265 00:19:09,920 --> 00:19:11,800 [GUARDS CONTINUE FARTING AND GROANING] 266 00:19:13,000 --> 00:19:15,400 [GUARD] Something was wrong with that stew. 267 00:19:15,480 --> 00:19:16,680 [GAGGING] 268 00:19:18,480 --> 00:19:19,480 Ugh. 269 00:19:22,920 --> 00:19:26,760 Lady Wrathbone, come to see your cook slave die? 270 00:19:26,840 --> 00:19:30,560 Actually, I decided Pigsy's irreplaceable. 271 00:19:32,840 --> 00:19:34,080 [GROANS] 272 00:19:35,120 --> 00:19:36,240 Sorry. 273 00:19:39,320 --> 00:19:40,960 [BOTH GRUNTING] 274 00:19:45,480 --> 00:19:47,320 Release the conscripts. I'll handle Khan. 275 00:19:49,240 --> 00:19:51,560 Let's go, let's go, let's go. Go, go, go, go! 276 00:19:51,640 --> 00:19:53,200 [GUARDS FART] 277 00:19:56,800 --> 00:19:58,200 [BOTH GRUNTING] 278 00:20:00,520 --> 00:20:02,280 So, when Khan is dispatched, 279 00:20:02,360 --> 00:20:05,120 you're gonna need another general to command your armies. 280 00:20:05,200 --> 00:20:09,240 Get a move on. I want to kill her today, not next week. 281 00:20:09,320 --> 00:20:11,120 [BOTH GRUNTING] 282 00:20:16,320 --> 00:20:17,320 Hi! 283 00:20:33,960 --> 00:20:35,240 You... 284 00:20:35,960 --> 00:20:38,600 - You... - Hagfish is puppetting you. 285 00:20:42,760 --> 00:20:43,760 [FARTING] 286 00:20:49,440 --> 00:20:50,440 [GRUNTS] 287 00:20:53,480 --> 00:20:54,480 [YELLS] 288 00:20:58,800 --> 00:21:00,000 [GUARDS GROANING] 289 00:21:05,240 --> 00:21:07,200 You're spoiling my fun, Water God. 290 00:21:07,280 --> 00:21:09,120 [MONKEY] Hey. Ugly! 291 00:21:10,120 --> 00:21:12,560 Plenty more where that came from. 292 00:21:12,640 --> 00:21:14,040 Monkey, your staff! 293 00:21:16,040 --> 00:21:17,040 Thank you. 294 00:21:20,160 --> 00:21:21,160 [YELLS] 295 00:21:22,680 --> 00:21:24,480 [GORM GRUNTING] 296 00:21:28,920 --> 00:21:30,240 [GORM LAUGHS] 297 00:21:32,960 --> 00:21:35,440 [YELLS, GRUNTS] 298 00:21:37,320 --> 00:21:39,800 [YELLS, FARTS] Oh, the stew! 299 00:21:42,160 --> 00:21:44,040 [GORM GROANS, GRUNTS] 300 00:21:44,120 --> 00:21:45,880 [MONKEY] Take that, Demon! 301 00:21:46,840 --> 00:21:48,440 [INHALES DEEPLY] 302 00:21:49,200 --> 00:21:51,040 [YELLS] 303 00:21:53,240 --> 00:21:54,880 [GRUNTS, GROANS SOFTLY] 304 00:21:58,520 --> 00:22:00,040 [GASPING] 305 00:22:03,840 --> 00:22:04,840 Hagfish? 306 00:22:13,640 --> 00:22:15,800 Are you having a seizure or something? 307 00:22:15,880 --> 00:22:18,120 No, you idiot! 308 00:22:19,080 --> 00:22:23,040 I mean, yes, I was. I'm fine now. Leave me be. 309 00:22:24,720 --> 00:22:26,320 - Huh? - [GASPS] 310 00:22:30,360 --> 00:22:31,760 Quick, quick, quick. Go, go, go, go! 311 00:22:35,800 --> 00:22:37,280 [EXHALES SHARPLY] 312 00:22:37,360 --> 00:22:39,920 Hey! You dying or what? 313 00:22:40,000 --> 00:22:44,320 Take your stinking hands off me or I'll eat your face. 314 00:22:44,960 --> 00:22:47,240 - All right, all right. - Get out! 315 00:22:59,440 --> 00:23:01,480 - [GRUNTING] - Monkey! Come on! 316 00:23:07,280 --> 00:23:10,680 Shame. I was looking forward to a good execution. 317 00:23:10,760 --> 00:23:12,560 There will be an execution, Khan. 318 00:23:12,640 --> 00:23:14,600 And you're gonna play a key role. 319 00:23:17,920 --> 00:23:19,320 [PEOPLE YELLING] 21530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.