Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,920 --> 00:00:10,480
[MONKEY] You know, I could've beaten Gorm
if he hadn't run away.
2
00:00:10,560 --> 00:00:12,496
- [SANDY] Taking both our scrolls.
- [PIGSY GROANS]
3
00:00:12,520 --> 00:00:14,200
[TRIPITAKA] Come on,
we have to save Pigsy.
4
00:00:14,280 --> 00:00:16,960
- [MONKEY] Right after we catch Gorm.
- [PIGSY GROANS]
5
00:00:17,040 --> 00:00:19,000
[PIGSY COUGHS AND GRUNTS] Monkey!
6
00:00:19,080 --> 00:00:20,080
Ooh!
7
00:00:23,480 --> 00:00:24,520
Have a little bit.
8
00:00:24,600 --> 00:00:27,280
Mycelia said it would save your life.
9
00:00:28,080 --> 00:00:29,920
- No...
- [MONKEY] Stop feeding him.
10
00:00:30,000 --> 00:00:31,280
He's heavy enough already.
11
00:00:31,880 --> 00:00:34,120
- [PIGSY] Other way.
- [SANDY] What?
12
00:00:34,200 --> 00:00:35,880
Other end.
13
00:00:37,320 --> 00:00:38,920
Oh. Oh!
14
00:00:39,880 --> 00:00:40,880
You mean...
15
00:00:41,480 --> 00:00:42,480
No, no, no...
16
00:00:44,680 --> 00:00:45,920
Feet towards ground.
17
00:00:46,680 --> 00:00:47,520
Oh!
18
00:00:47,600 --> 00:00:49,160
- [THUD]
- [TRIPITAKA] Monkey!
19
00:00:50,040 --> 00:00:51,040
[MONKEY] Sorry.
20
00:00:52,560 --> 00:00:53,560
I said sorry.
21
00:00:55,120 --> 00:00:57,800
- Why didn't you say something?
- [PIGSY] Oh, I was upside down.
22
00:00:57,880 --> 00:01:00,560
This path was meant lead us
to the Scroll of Creation.
23
00:01:01,680 --> 00:01:02,680
[SIGHS]
24
00:01:06,680 --> 00:01:10,239
[PLANT WHIMPERING]
25
00:01:10,319 --> 00:01:13,120
Tripitaka, the plant.
26
00:01:23,040 --> 00:01:24,240
It stopped withering.
27
00:01:25,840 --> 00:01:27,400
Now, if we go this way...
28
00:01:30,120 --> 00:01:33,200
[PLANT WHINING]
29
00:01:36,200 --> 00:01:37,400
Clever thing.
30
00:01:39,880 --> 00:01:41,320
She's showing us the way.
31
00:01:43,800 --> 00:01:45,800
Come on! Quick!
32
00:01:56,640 --> 00:01:59,640
[ALL LAUGHING]
33
00:02:00,520 --> 00:02:02,800
[DREGLON] Quiet! Leave him alone, worm.
34
00:02:05,200 --> 00:02:07,040
[INDISTINCT CHATTER]
35
00:02:07,120 --> 00:02:09,360
[DEMON] Dreglon, You throw
like a human. Here, my go.
36
00:02:09,440 --> 00:02:11,640
[ALL CHEERING]
37
00:02:13,120 --> 00:02:14,240
It's strange to think
38
00:02:14,320 --> 00:02:16,960
the Dark Queen Hakuru
once sat upon this throne...
39
00:02:18,640 --> 00:02:20,640
leading all of demon kind.
40
00:02:21,680 --> 00:02:24,240
Was it she who gave this chair such power?
41
00:02:24,320 --> 00:02:27,640
Or did her power come from the throne?
42
00:02:27,720 --> 00:02:30,080
Go on. Give it a try.
43
00:02:30,160 --> 00:02:31,760
You know you want to.
44
00:02:31,840 --> 00:02:34,360
I mean, if anyone deserves it...
45
00:02:35,800 --> 00:02:38,800
Last I saw of Gorm,
he was fighting the Monkey King.
46
00:02:38,880 --> 00:02:41,720
For all we know, he's dead already.
47
00:02:42,840 --> 00:02:44,560
Outta my way!
48
00:02:52,240 --> 00:02:53,720
Ah!
49
00:02:55,160 --> 00:02:57,960
What do you think?
Suits me, I reckon! [CHUCKLES]
50
00:02:58,040 --> 00:02:59,040
[DOOR OPENS]
51
00:03:01,080 --> 00:03:03,680
You dare sit upon Queen Hakuru's Throne?
52
00:03:08,120 --> 00:03:09,320
[CHUCKLES]
53
00:03:11,360 --> 00:03:14,120
- [DREGLON] My bad.
- [HAGFISH] I'll get a mop.
54
00:03:16,640 --> 00:03:17,720
[KHAN] You're alive.
55
00:03:17,800 --> 00:03:18,800
[GORM] Disappointed?
56
00:03:18,840 --> 00:03:21,240
That depends. What of the Monkey King?
57
00:03:21,320 --> 00:03:22,320
Weak.
58
00:03:23,560 --> 00:03:27,760
I have his staff, his fellowship divided.
And...
59
00:03:29,160 --> 00:03:31,520
I have his Sacred Scrolls.
60
00:03:34,400 --> 00:03:37,480
This is the part where you bow down to me.
61
00:03:37,560 --> 00:03:38,640
Hmm.
62
00:03:46,680 --> 00:03:48,080
[KHAN SIGHS IN EXASPERATION]
63
00:03:53,120 --> 00:03:54,320
Oh!
64
00:03:55,920 --> 00:03:57,760
Not quiet ready yet.
65
00:04:02,320 --> 00:04:05,000
[MONKEY WHISTLING]
66
00:04:12,280 --> 00:04:13,480
[SANDY SIGHS]
67
00:04:16,840 --> 00:04:18,760
- [GRUNTS]
- Another leaf.
68
00:04:19,480 --> 00:04:20,840
We must be getting closer.
69
00:04:20,920 --> 00:04:22,320
[INDISTINCT CREAKING]
70
00:04:25,880 --> 00:04:26,800
Wait.
71
00:04:26,880 --> 00:04:28,800
[RATTLING]
72
00:04:28,880 --> 00:04:30,480
Is that music?
73
00:04:30,560 --> 00:04:31,640
[RATTLING]
74
00:04:33,960 --> 00:04:34,960
Bones.
75
00:04:37,600 --> 00:04:39,480
Human bones.
76
00:04:42,680 --> 00:04:44,120
I'd say ribs.
77
00:04:44,200 --> 00:04:46,520
Thighs sound more hollow,
while fingers can be tinklier.
78
00:04:46,600 --> 00:04:48,280
I'm not gonna ask how you know that.
79
00:04:48,880 --> 00:04:50,440
Probably for the best.
80
00:04:51,840 --> 00:04:53,440
[CHITTERING]
81
00:04:58,120 --> 00:04:59,520
[RUSTLING]
82
00:05:02,360 --> 00:05:04,280
[INDISTINCT GROWLING]
83
00:05:14,040 --> 00:05:16,040
[GROWLING CONTINUES]
84
00:05:18,440 --> 00:05:20,360
[LEAD HARVESTER] Give us the dead one.
85
00:05:20,440 --> 00:05:21,840
[TRIPITAKA] He's not dead.
86
00:05:21,920 --> 00:05:24,120
- [LEAD HARVESTER] He smells dead.
- [GROANS]
87
00:05:24,200 --> 00:05:26,680
No, that's just Pigsy.
He always smells like that.
88
00:05:26,760 --> 00:05:30,840
Well, it's just a matter of time.
And whatever dies here stays with us.
89
00:05:30,920 --> 00:05:32,520
There's no use fighting.
90
00:05:37,120 --> 00:05:38,160
[GASPS]
91
00:05:39,360 --> 00:05:41,600
Now you're in trouble.
92
00:05:41,680 --> 00:05:43,280
[HARVESTER] Ah!
93
00:05:44,040 --> 00:05:45,200
[ALL GRUNTING]
94
00:05:45,280 --> 00:05:46,720
[SWORDS CLASHING]
95
00:05:50,320 --> 00:05:51,320
[THUD]
96
00:05:52,000 --> 00:05:53,440
[ALL GRUNTING]
97
00:06:18,920 --> 00:06:20,320
[HARVESTERS LAUGH]
98
00:06:22,600 --> 00:06:23,680
[GRUNTS]
99
00:06:26,320 --> 00:06:27,320
[TRIPITAKA] Kaedo.
100
00:06:27,960 --> 00:06:30,240
Why did you kill him? He was just a boy.
101
00:06:30,840 --> 00:06:34,640
[HARVESTER] We don't kill.
We only plunder the dead.
102
00:06:34,720 --> 00:06:35,800
[TRIPITAKA GRUNTING]
103
00:06:38,000 --> 00:06:39,000
[PIGSY GRUNTING]
104
00:06:39,800 --> 00:06:42,000
I'm not dead!
105
00:06:42,800 --> 00:06:43,800
[HARVESTERS] Ah!
106
00:06:44,720 --> 00:06:46,560
[HARVESTER 1] Hands off! That's mine.
107
00:06:47,360 --> 00:06:48,640
[HARVESTER 2] Give me that!
108
00:06:50,920 --> 00:06:52,320
[ALL CLAMORING]
109
00:06:58,400 --> 00:07:01,960
- My army can...
- Are too rich and fat to fit their armor.
110
00:07:02,040 --> 00:07:04,080
[LAUGHS]
111
00:07:05,120 --> 00:07:07,400
My soldiers are ready
to serve you, Lord Gorm.
112
00:07:08,760 --> 00:07:12,080
Conscripts! And humans at that.
113
00:07:12,160 --> 00:07:13,960
Get out, the both of you.
114
00:07:14,920 --> 00:07:17,160
And don't you come back
without a real army.
115
00:07:17,240 --> 00:07:18,640
- [DREGLON SCOFFS]
- [KHAN GRUNTS]
116
00:07:20,440 --> 00:07:21,520
Lord Gorm,
117
00:07:22,560 --> 00:07:25,000
there's a Scroll of Creation.
118
00:07:25,080 --> 00:07:28,080
It has the power to create
life from nothing.
119
00:07:28,160 --> 00:07:30,360
We could use it to raise an army,
120
00:07:30,440 --> 00:07:33,280
the likes of which
this world has never seen.
121
00:07:33,360 --> 00:07:36,040
[LAUGHS]
122
00:07:36,120 --> 00:07:37,440
How is it that my worm
123
00:07:37,520 --> 00:07:40,760
has devised a better plan
than the rest of you?
124
00:07:42,120 --> 00:07:43,120
Yes.
125
00:07:44,400 --> 00:07:46,400
You could use it to raise an army,
126
00:07:47,240 --> 00:07:50,560
defeat the Monkey King
and crush the rest of mankind.
127
00:07:50,640 --> 00:07:52,136
[MUMBLING] Yes, that's just what I said.
128
00:07:52,160 --> 00:07:53,416
- [LOUDLY] What?
- [HAGFISH] Yes!
129
00:07:53,440 --> 00:07:55,680
There's just one problem, Lord Gorm.
130
00:07:58,800 --> 00:08:01,040
We don't have the Scroll of Creation.
131
00:08:01,920 --> 00:08:04,040
- Where is it?
- If I may...
132
00:08:04,960 --> 00:08:08,280
Monkey and his pilgrims
found the last two scrolls.
133
00:08:08,360 --> 00:08:14,400
So if we find the Monkey,
then we can find your scroll.
134
00:08:16,440 --> 00:08:18,280
Well, what are you waiting for?
135
00:08:21,720 --> 00:08:22,720
[GRUNTING]
136
00:08:27,600 --> 00:08:29,320
[SANDY] All right, come on.
137
00:08:32,720 --> 00:08:35,280
[WATER RUNNING]
138
00:08:35,360 --> 00:08:37,360
[INDISTINCT CHATTER]
139
00:08:39,480 --> 00:08:40,400
Oh.
140
00:08:40,480 --> 00:08:42,120
[INDISTINCT LAUGHTER]
141
00:08:51,600 --> 00:08:53,520
Well, aren't you full of surprises.
142
00:08:53,600 --> 00:08:54,600
[SCOFFS]
143
00:08:56,400 --> 00:08:59,440
- Hello, my lovelies.
- Tripitaka.
144
00:09:00,800 --> 00:09:02,000
Mycelia.
145
00:09:05,280 --> 00:09:08,240
We must hurry. There's not much time.
146
00:09:10,080 --> 00:09:11,680
Where are we taking him?
147
00:09:11,760 --> 00:09:12,960
To save his life.
148
00:09:21,880 --> 00:09:23,440
[TRIPITAKA] What do we do now?
149
00:09:24,200 --> 00:09:28,000
You rest. The plants will do their work.
150
00:09:35,320 --> 00:09:36,400
You, too, darlin'.
151
00:09:40,000 --> 00:09:42,240
Tell Mycelia what happened.
152
00:09:46,840 --> 00:09:47,920
I killed Kaedo.
153
00:09:49,440 --> 00:09:53,000
[SHAKILY] He was just a boy
and I poisoned him.
154
00:09:54,360 --> 00:09:56,080
I lost Monkey's staff.
155
00:09:56,160 --> 00:09:57,360
[SNIFFLES]
156
00:09:57,440 --> 00:09:59,800
I the Scrolls of Knowledge
and Immortality...
157
00:09:59,880 --> 00:10:01,880
[CRYING] ...and now Pigsy is gonna die.
158
00:10:02,760 --> 00:10:04,160
Pigsy's gonna what?
159
00:10:05,040 --> 00:10:07,960
You're just a child yourself.
160
00:10:10,400 --> 00:10:13,480
Stop trying to carry
the weight of the world.
161
00:10:27,160 --> 00:10:29,160
[BIRDS CHIRPING]
162
00:10:35,400 --> 00:10:37,640
Oh! Oh, hello.
163
00:10:38,440 --> 00:10:41,000
Will you tell us the story
of how you defeated Davari?
164
00:10:41,080 --> 00:10:42,520
[ALL] Please, Monkey, Please.
165
00:10:42,600 --> 00:10:44,600
[ALL] Please?
166
00:10:44,680 --> 00:10:46,200
[INDISTINCT LAUGHTER]
167
00:10:46,280 --> 00:10:50,160
So, as the ginormous Demon warrior
came thundering towards me...
168
00:10:50,240 --> 00:10:52,360
- [ROARS]
- [CHILDREN] Wow!
169
00:10:52,440 --> 00:10:54,240
- [LAUGHS]
- [MONKEY CONTINUES ROARING]
170
00:10:54,320 --> 00:10:56,920
[IMITATES EXPLOSION]
171
00:10:57,000 --> 00:10:58,040
[ALL] Wow!
172
00:10:58,120 --> 00:11:01,360
Until he exploded
into a million pieces of brilliant sparks.
173
00:11:02,440 --> 00:11:03,720
- Yeah.
- [CHILD 1] Amazing.
174
00:11:03,800 --> 00:11:06,400
- [CHILD 2] Wow!
- [CHILD 3] Can I get your autograph?
175
00:11:06,480 --> 00:11:08,040
Yeah, sure. Yeah, definitely.
176
00:11:08,720 --> 00:11:10,520
[INDISTINCT CHATTER]
177
00:11:13,840 --> 00:11:16,280
[TEGAN] Um, hey. I like your hair.
178
00:11:17,000 --> 00:11:18,240
Oh, thanks.
179
00:11:18,320 --> 00:11:20,240
So are you new to town?
180
00:11:20,320 --> 00:11:23,440
Uh, just stopping by, won't be here long.
181
00:11:24,160 --> 00:11:26,680
- They all say that.
- [BOTH LAUGH]
182
00:11:33,760 --> 00:11:34,960
[SIGHS]
183
00:11:36,120 --> 00:11:38,120
[STRING INSTRUMENT PLAYING]
184
00:12:25,160 --> 00:12:26,360
Pigsy.
185
00:12:29,440 --> 00:12:31,160
[ECHOING] Pigsy.
186
00:12:33,480 --> 00:12:35,280
[PANTING]
187
00:12:36,360 --> 00:12:38,360
[MYCELIA] There you are, sweetie.
188
00:12:40,960 --> 00:12:42,600
Give us a hand.
189
00:12:42,680 --> 00:12:43,880
Where am I?
190
00:12:46,280 --> 00:12:49,040
The Graveyard of the Gods. Remember?
191
00:12:49,120 --> 00:12:50,200
Oh, yeah.
192
00:12:51,480 --> 00:12:54,520
[ECHOING] Why?
193
00:12:57,680 --> 00:12:59,560
You've got a choice to make.
194
00:13:01,120 --> 00:13:05,360
Lie down here with the other Gods
and become part of the forest.
195
00:13:06,160 --> 00:13:09,360
Or go back to your quest.
196
00:13:10,120 --> 00:13:12,320
- Carry everyone's pack.
- [TRIPITAKA] Okay, Pigsy.
197
00:13:12,400 --> 00:13:14,656
- [MYCELIA] Do guard duty.
- [MONKEY] He always smells like that.
198
00:13:14,680 --> 00:13:16,120
Obey their orders.
199
00:13:16,880 --> 00:13:17,880
Kill demons.
200
00:13:19,640 --> 00:13:21,040
Only those two options?
201
00:13:21,120 --> 00:13:25,080
Death or your chosen quest.
202
00:13:25,760 --> 00:13:31,240
Well, I didn't really choose the quest.
203
00:13:31,320 --> 00:13:35,200
But that's how it's always been,
I suppose.
204
00:13:36,160 --> 00:13:38,600
Other people making choices for me.
205
00:13:38,680 --> 00:13:42,040
"Oh, Pigsy, he's a big lad.
Into the army."
206
00:13:42,120 --> 00:13:45,920
"Pigsy's a good fighter.
Oh, let's make him a general."
207
00:13:46,600 --> 00:13:48,000
"Pigsy's good with a rake."
208
00:13:48,080 --> 00:13:51,840
Next thing I know,
I'm fighting demons on Jade Mountain.
209
00:13:56,080 --> 00:13:58,200
I've been alive 1,500 years
210
00:13:59,400 --> 00:14:02,800
and nobody's once asked me
what I wanna do.
211
00:14:07,240 --> 00:14:08,800
[MYCELIA] Mornin', sweetie.
212
00:14:08,880 --> 00:14:12,560
Welcome to the first day of your life.
213
00:14:15,360 --> 00:14:16,840
[SIGHS]
214
00:14:16,920 --> 00:14:18,560
It's nice being alone, isn't it?
215
00:14:19,120 --> 00:14:22,320
I'm not alone. You're here.
216
00:14:24,920 --> 00:14:27,120
You're the strangest person I've ever met.
217
00:14:29,800 --> 00:14:30,800
[CHUCKLES]
218
00:14:32,680 --> 00:14:33,800
What's wrong?
219
00:14:35,400 --> 00:14:36,400
Nothing.
220
00:14:41,200 --> 00:14:44,120
And that makes me extremely anxious.
221
00:14:45,760 --> 00:14:48,360
- [TIMOTHÉE] What are you looking for?
- I don't know.
222
00:14:48,440 --> 00:14:50,360
[TIMOTHÉE] Ugh, this is so exhausting.
223
00:14:51,040 --> 00:14:54,560
Why don't we write a poem
or compose a song. Do something creative?
224
00:14:54,640 --> 00:14:57,320
Yes, creative...
225
00:14:57,400 --> 00:14:58,720
I'll fetch a pen and paper.
226
00:14:59,720 --> 00:15:02,680
Or perhaps the... scroll.
227
00:15:05,520 --> 00:15:07,000
[SIGHS]
228
00:15:07,080 --> 00:15:08,880
[TEGAN] He even signed it.
229
00:15:08,960 --> 00:15:10,880
Oh, my God, he loves you.
230
00:15:10,960 --> 00:15:12,720
You're totes getting married.
231
00:15:12,800 --> 00:15:14,200
Yes -[ALL LAUGHING]
232
00:15:14,280 --> 00:15:15,720
Tripitaka...
233
00:15:15,800 --> 00:15:18,000
- [TRIPITAKA] Hey!
- We're forgetting our quest.
234
00:15:18,080 --> 00:15:20,040
Ew, quest? [CHUCKLES]
235
00:15:20,120 --> 00:15:22,560
What's that,
like a card game or something?
236
00:15:22,640 --> 00:15:23,960
[ALL LAUGH]
237
00:15:24,040 --> 00:15:24,920
We have to go.
238
00:15:25,000 --> 00:15:28,760
She's not gonna bail.
Not when Monkey's into us.
239
00:15:28,840 --> 00:15:31,200
Yeah. Tegan and Monkey
are so gonna get married.
240
00:15:31,280 --> 00:15:32,920
[ALL CHUCKLE]
241
00:15:33,000 --> 00:15:34,320
What, are you jello?
242
00:15:34,920 --> 00:15:38,480
Snap out of it, monk.
We need to finish what we started.
243
00:15:38,560 --> 00:15:40,240
Oh, what would your 'ship name be?
244
00:15:40,320 --> 00:15:42,480
- [TEGAN CHUCKLES]
- Tegan and Monkey...
245
00:15:43,040 --> 00:15:44,160
[BOTH] Tunky?
246
00:15:44,240 --> 00:15:46,120
[ALL LAUGH]
247
00:15:46,200 --> 00:15:47,240
What was his name?
248
00:15:47,320 --> 00:15:49,600
The boy who you poisoned
with his own Fangkris?
249
00:15:50,840 --> 00:15:51,880
- Kaedo.
- [CHUCKLES]
250
00:15:53,160 --> 00:15:54,600
The boy you killed.
251
00:15:55,880 --> 00:15:57,840
- [DEEP RUMBLING]
- [HIGH-PITCHED RINGING]
252
00:15:58,440 --> 00:16:00,640
- Sandy?
- Tripitaka.
253
00:16:02,000 --> 00:16:03,000
There you are.
254
00:16:03,640 --> 00:16:05,040
[RINGING AND RUMBLING STOPS]
255
00:16:05,120 --> 00:16:06,120
Come on.
256
00:16:09,600 --> 00:16:11,120
[INDISTINCT CHATTERING]
257
00:16:13,160 --> 00:16:15,840
Tell us another story.
258
00:16:15,920 --> 00:16:16,920
Maybe later.
259
00:16:17,600 --> 00:16:19,080
Look at this cutie.
260
00:16:19,160 --> 00:16:21,880
- Can you kiss my baby?
- Yeah, sure.
261
00:16:21,960 --> 00:16:23,880
[CLEARS THROAT] Mwah.
262
00:16:23,960 --> 00:16:25,920
- [CROWD COOS]
- Monkey, it's me, Tripitaka.
263
00:16:26,000 --> 00:16:28,680
[SIGHS] Look, kid, I meet
a lot of fans, okay? So...
264
00:16:28,760 --> 00:16:30,960
- Next.
- Monkey, you have to come with us.
265
00:16:31,040 --> 00:16:32,040
[MONKEY] Uh, do you mind?
266
00:16:32,720 --> 00:16:34,200
I'm hanging with my friends here.
267
00:16:34,280 --> 00:16:36,680
It's me Tripitaka. You have to remember!
268
00:16:36,760 --> 00:16:39,120
Uh, excuse me, security.
She touched my leg.
269
00:16:39,200 --> 00:16:40,120
- What?
- [GUARD] Come on.
270
00:16:40,200 --> 00:16:41,616
- It's me Tripitaka...
- Okay, bye-bye.
271
00:16:41,640 --> 00:16:44,080
I freed you
from the mountain prison, remember?
272
00:16:44,160 --> 00:16:45,520
Hey, hey. Wait, wait, wait.
273
00:16:46,120 --> 00:16:49,760
We slew Davari, we found
the Scroll of Knowledge.
274
00:16:50,440 --> 00:16:52,640
[SCOFFS] Everyone wants
a piece of me, you know?
275
00:16:52,720 --> 00:16:54,560
[ALL LAUGH]
276
00:16:56,000 --> 00:16:57,000
[GUARD] Let's go.
277
00:16:57,640 --> 00:16:59,880
[CHANTING IN ANCIENT LANGUAGE]
278
00:17:00,520 --> 00:17:02,000
[GROANING]
279
00:17:04,480 --> 00:17:05,720
[GRUNTING]
280
00:17:09,520 --> 00:17:10,920
Get your hands off my monk.
281
00:17:14,520 --> 00:17:17,000
[MYCELIA] Choose some vegetables
for your banquet?
282
00:17:17,599 --> 00:17:18,839
Anything you like.
283
00:17:18,920 --> 00:17:20,079
[PIGSY SNIFFS]
284
00:17:20,160 --> 00:17:23,040
These tomatoes are perfect.
And where's your basil? Ah.
285
00:17:23,640 --> 00:17:25,440
Yes, and... Ahh! Baby peas!
286
00:17:25,520 --> 00:17:28,680
Curly lettuce, curly cow.
It's a curly garden.
287
00:17:29,760 --> 00:17:30,800
[SNIFFS]
288
00:17:30,880 --> 00:17:32,800
[MYCELIA] You have a real talent, Pigsy.
289
00:17:32,880 --> 00:17:34,920
Everything in season,
everything at its ripest.
290
00:17:35,600 --> 00:17:37,560
Every flavor complementary.
291
00:17:37,640 --> 00:17:40,360
- Your gotta rub it. You gotta rub it.
- [MYCELIA] Look at you...
292
00:17:41,360 --> 00:17:44,520
- [PIGSY] You gotta bruise that leaf.
- Happy as a pig in muck.
293
00:17:44,600 --> 00:17:47,000
♪ Rhubarb for Pigsy ♪
294
00:17:48,120 --> 00:17:49,800
Ah, yes. Mmm.
295
00:17:51,400 --> 00:17:54,120
Pigsy, this garden is an illusion,
a decoy.
296
00:17:54,200 --> 00:17:55,520
Tastes pretty real to me.
297
00:17:55,600 --> 00:17:57,240
Mycelia offers us what we most desire
298
00:17:57,320 --> 00:17:59,560
so we stop looking
for what we actually need.
299
00:18:01,280 --> 00:18:02,520
And what is that?
300
00:18:02,600 --> 00:18:05,200
- To carry your bags?
- Scroll of Creation.
301
00:18:06,040 --> 00:18:07,880
Yeah, nah.
302
00:18:09,480 --> 00:18:10,600
[TRIPITAKA] Pigsy...
303
00:18:12,040 --> 00:18:13,040
[PIGSY] Mm.
304
00:18:13,640 --> 00:18:14,520
[TRIPITAKA SIGHS]
305
00:18:14,600 --> 00:18:16,600
[SMACKING LIPS] Visit me
next time you're passing.
306
00:18:16,680 --> 00:18:18,560
[PIGSY BURPS, GRUNTS]
307
00:18:18,640 --> 00:18:20,360
Pigsy, we need you.
308
00:18:21,320 --> 00:18:23,200
[SMACKING LIPS] Oh.
309
00:18:24,000 --> 00:18:26,440
I'll chase that with some basil.
[CRUNCHES]
310
00:18:28,680 --> 00:18:29,680
Mm.
311
00:18:34,640 --> 00:18:35,640
[SANDY] Here.
312
00:18:39,440 --> 00:18:42,280
- The scroll.
- [MYCELIA] What you got there, darlin'?
313
00:18:47,960 --> 00:18:50,600
I am Tripitaka, chosen by the scholar
314
00:18:50,680 --> 00:18:52,960
to bring the sacred scrolls
to the Gods' Resistance
315
00:18:53,040 --> 00:18:54,640
in the Western Mountains.
316
00:18:54,720 --> 00:18:56,880
I've come for the Scroll of Creation.
317
00:18:57,560 --> 00:18:58,800
That's funny.
318
00:18:59,560 --> 00:19:01,800
I would have said
you were a lost little girl
319
00:19:01,880 --> 00:19:03,800
who needs a bit of meat on her bones.
320
00:19:05,280 --> 00:19:07,160
Pigsy's preparing a wonderful banquet.
321
00:19:15,800 --> 00:19:16,840
[FLY BUZZING]
322
00:19:19,120 --> 00:19:20,360
[GASPING]
323
00:19:25,400 --> 00:19:26,880
[BREATHING HEAVILY]
324
00:19:26,960 --> 00:19:28,000
[GRUNTS]
325
00:19:30,240 --> 00:19:31,240
You should eat.
326
00:19:31,880 --> 00:19:33,720
It is prophesized that those who hear
327
00:19:33,800 --> 00:19:37,040
the scared name of Tripitaka
must assist me in my quest.
328
00:19:37,120 --> 00:19:40,680
If that were true,
any old imposter could've lied to me
329
00:19:40,760 --> 00:19:43,840
and taken my scroll centuries ago!
330
00:19:46,560 --> 00:19:47,560
[GRUNTS]
331
00:19:50,280 --> 00:19:51,280
[GASPS]
332
00:19:51,800 --> 00:19:53,440
[MUFFLED GRUNTING]
333
00:19:54,040 --> 00:19:55,040
[THUD]
334
00:19:55,960 --> 00:19:57,280
You've got no scrolls.
335
00:19:58,840 --> 00:20:00,000
You're not a monk.
336
00:20:02,040 --> 00:20:03,240
You're not even a boy.
337
00:20:03,320 --> 00:20:04,560
Give me the scroll!
338
00:20:04,640 --> 00:20:06,560
Eat your vegetables.
339
00:20:06,640 --> 00:20:07,920
You're not my mother!
340
00:20:08,000 --> 00:20:09,840
Well, that's true enough, darlin'.
341
00:20:10,520 --> 00:20:11,960
Meet my children.
342
00:20:12,520 --> 00:20:13,800
[GRUNTING]
343
00:20:13,880 --> 00:20:15,800
[ALL LAUGHING]
344
00:20:15,880 --> 00:20:17,240
[ALL GRUNTING]
345
00:20:22,360 --> 00:20:24,160
I'll take the organic fruit cake
with hair.
346
00:20:25,280 --> 00:20:28,360
And I'll take the...
the boot-wearing baby peas.
347
00:20:32,200 --> 00:20:33,200
[GROWLING]
348
00:20:36,680 --> 00:20:37,680
[ALL GRUNTING]
349
00:20:42,520 --> 00:20:44,120
What did you do to Pigsy?
350
00:20:44,200 --> 00:20:45,400
He's in heaven now.
351
00:20:51,800 --> 00:20:53,160
[HOOTING]
352
00:20:53,240 --> 00:20:54,240
[WAILS]
353
00:20:54,920 --> 00:20:56,880
[FUNGAL BEINGS CONTINUE GRUNTING]
354
00:20:59,200 --> 00:21:01,360
Monkey, they're mushroom people.
355
00:21:02,840 --> 00:21:04,000
Then I'm committing...
356
00:21:04,800 --> 00:21:05,800
fungicide.
357
00:21:06,520 --> 00:21:07,640
[FUNGAL BEING SCREAMS]
358
00:21:11,280 --> 00:21:12,280
[GRUNTS]
359
00:21:12,360 --> 00:21:13,520
[SOFTLY] Okay.
360
00:21:15,320 --> 00:21:17,360
- [GRUNTS]
- [TRIPITAKA] I can't get to it.
361
00:21:18,640 --> 00:21:20,640
[ALL GRUNTING]
362
00:21:28,000 --> 00:21:29,840
Release the scroll.
363
00:21:31,400 --> 00:21:32,680
[PANTING]
364
00:21:36,440 --> 00:21:38,320
[TRIPITAKA] Hear me, Scroll of Creation.
365
00:21:40,560 --> 00:21:41,880
Release it!
366
00:21:44,240 --> 00:21:45,720
[TRIPITAKA] Release yourself.
367
00:21:55,040 --> 00:21:56,120
[BOTH SCREAM]
368
00:21:59,000 --> 00:22:00,080
Got it!
369
00:22:02,160 --> 00:22:04,320
My scroll!
370
00:22:08,880 --> 00:22:09,880
[SANDY] Mm...
371
00:22:13,520 --> 00:22:15,960
Tripitaka, your hand.
372
00:22:17,680 --> 00:22:19,680
[VILLAGERS MOANING]
373
00:22:20,800 --> 00:22:23,080
Uh, we need to get this
out of Mycelia's garden.
374
00:22:23,160 --> 00:22:24,680
We can't leave Pigsy.
375
00:22:24,760 --> 00:22:26,600
Let's go. Just go. Go, go, go.
376
00:22:26,680 --> 00:22:28,440
[ALL SCREAMING]
377
00:22:28,520 --> 00:22:29,920
[GROWLS]
378
00:22:30,640 --> 00:22:31,760
[FLIES BUZZING]
379
00:22:42,640 --> 00:22:44,320
Pigsy, you okay?
380
00:22:46,720 --> 00:22:48,160
[STRAINED] I've been better.
23791
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.