All language subtitles for The.Devils.Hacksaw.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:34,320 --> 00:00:35,870 On May 15th, 2001, 4 00:00:37,200 --> 00:00:42,138 in Pennsylvania, an armed man hijacked a school bus. 5 00:00:42,180 --> 00:00:46,608 The man was a local criminal by the name of Frank Sorg. 6 00:00:46,650 --> 00:00:50,028 With a shotgun in hand, he abducted the driver 7 00:00:50,070 --> 00:00:55,008 and 26 children, ages five to 14. 8 00:00:55,050 --> 00:00:58,848 One child on the bus was his very own child, 9 00:00:58,890 --> 00:01:00,978 JR Sorg. 10 00:01:01,020 --> 00:01:03,648 The bus was driven to a rock quarry 11 00:01:03,690 --> 00:01:06,588 where it was buried in a hole. 12 00:01:06,630 --> 00:01:09,378 The bus driver and children managed to escape 13 00:01:09,420 --> 00:01:13,398 before Sorg could issue his ransom demands. 14 00:01:13,440 --> 00:01:14,748 Two days later, 15 00:01:14,790 --> 00:01:17,778 police tracked Sorg down to an open field 16 00:01:17,820 --> 00:01:20,358 where he committed suicide. 17 00:01:20,400 --> 00:01:22,908 All of the bus victims survived, 18 00:01:22,950 --> 00:01:26,988 but many suffered from post-traumatic stress disorder. 19 00:01:27,030 --> 00:01:31,428 Years later, JR Sorg would be sent to a mental asylum 20 00:01:31,470 --> 00:01:34,023 for his own tragic crimes. 21 00:01:35,160 --> 00:01:38,165 Today he comes home. 22 00:02:08,153 --> 00:02:10,392 We're here again. 23 00:02:10,434 --> 00:02:11,225 - I know, dude. 24 00:02:11,267 --> 00:02:12,058 This is gonna be a horrible night. 25 00:02:12,100 --> 00:02:13,038 It's gonna drag. 26 00:02:13,080 --> 00:02:14,898 Those truck drivers are coming back tonight. 27 00:02:14,940 --> 00:02:15,731 - I know. 28 00:02:15,773 --> 00:02:16,564 That one guy last night, 29 00:02:16,606 --> 00:02:18,048 that fucking 32-minute, 30 00:02:18,090 --> 00:02:19,038 gave me the heebie-jeebies. 31 00:02:19,080 --> 00:02:20,088 - How did that go? 32 00:02:20,130 --> 00:02:21,408 - I mean, shit got weird. 33 00:02:21,450 --> 00:02:23,748 I mean, he started getting into it. Like we started talking. 34 00:02:23,790 --> 00:02:25,783 He started asking like, what I like to do fun and shit. 35 00:02:26,658 --> 00:02:28,506 And then like he's just like, well, tried 36 00:02:28,548 --> 00:02:30,648 to get into like a fetish type deal, 37 00:02:30,690 --> 00:02:32,325 and then I'm like... Ew. 38 00:02:32,367 --> 00:02:34,098 - And then it like got weird. 39 00:02:34,140 --> 00:02:34,931 - Did it? 40 00:02:34,973 --> 00:02:35,764 - Yeah, dude, weird. 41 00:02:35,806 --> 00:02:36,597 - I swear I saw him. 42 00:02:36,639 --> 00:02:37,997 I swear I saw him right there last night 43 00:02:38,039 --> 00:02:39,888 when we were all closing. - Yeah. 44 00:02:39,930 --> 00:02:42,076 - I swear he was staring at all of us getting into our cars. 45 00:02:42,118 --> 00:02:44,832 He seemed like the type to be fucking weird. 46 00:03:02,556 --> 00:03:03,347 - Dude, I don't know. 47 00:03:03,389 --> 00:03:05,058 Steven and them better be on fucking point 48 00:03:05,100 --> 00:03:06,618 'cause I have a bad feeling tonight. 49 00:03:06,660 --> 00:03:07,668 I'm not sure. 50 00:03:07,710 --> 00:03:09,378 - Well, I'm hoping that they watch all of us 51 00:03:09,420 --> 00:03:12,452 and not just like, let us go out by herself again. 52 00:03:17,276 --> 00:03:18,693 What the fuck is that? 53 00:03:18,735 --> 00:03:19,625 - That's that guy from last night. 54 00:03:19,667 --> 00:03:22,818 - Hey, yeah, that is you, you little motherfucker. 55 00:03:22,860 --> 00:03:25,158 We did that 32-minute, you little dick. 56 00:03:25,200 --> 00:03:25,991 - Why are you back here? 57 00:03:26,033 --> 00:03:27,326 It's not even time. 58 00:03:35,879 --> 00:03:36,858 - What the fuck? 59 00:03:36,900 --> 00:03:37,878 Why you wearing a mask? 60 00:03:37,920 --> 00:03:38,711 - Yeah. 61 00:03:38,753 --> 00:03:39,978 Halloween's not for another five months there. 62 00:03:40,020 --> 00:03:40,811 - What's with that pipe? 63 00:03:40,853 --> 00:03:41,830 You gonna lay it on me? 64 00:03:45,430 --> 00:03:49,255 Oh, he went from little dick to big dick. 65 00:03:49,297 --> 00:03:50,684 He's got that pole. 66 00:03:50,726 --> 00:03:52,511 Oh yeah. 67 00:03:52,553 --> 00:03:54,178 - Why is he still standing there? 68 00:03:54,220 --> 00:03:56,478 - What, you wanna see some tits or something, motherfucker? 69 00:03:56,520 --> 00:03:57,678 - Will that make you go away? 70 00:03:57,720 --> 00:03:58,558 - Let's show him some tits. 71 00:03:58,600 --> 00:03:59,568 - Okay. - Ready? 72 00:03:59,610 --> 00:04:01,248 One, two, three. 73 00:04:01,290 --> 00:04:02,598 Ah. 74 00:04:02,640 --> 00:04:04,068 - Alright, now leave. 75 00:04:04,110 --> 00:04:05,568 - Actually, fuck that, pay me. 76 00:04:05,610 --> 00:04:06,488 What you gonna, gimme some. 77 00:04:06,530 --> 00:04:07,578 Uh-uh. 78 00:04:07,620 --> 00:04:08,988 You ain't getting no titty- 79 00:04:09,030 --> 00:04:10,128 - Why is he just standing there? 80 00:04:10,170 --> 00:04:11,658 Is that a fucking straight jacket? 81 00:04:11,700 --> 00:04:12,978 - Why he's staring at us? 82 00:04:13,020 --> 00:04:14,568 - I don't know. - Look at those pants. 83 00:04:14,610 --> 00:04:17,538 You know my name's a Asylum, right? 84 00:04:17,580 --> 00:04:18,395 She's probably more crazier than you. 85 00:04:18,437 --> 00:04:19,998 - Little crybaby, bitch. 86 00:04:20,040 --> 00:04:21,708 Quit crying. - Yeah, go away. 87 00:04:21,750 --> 00:04:22,750 - Yeah, bye. 88 00:04:27,500 --> 00:04:29,099 Little shit. 89 00:04:29,141 --> 00:04:30,739 I don't know. 90 00:04:35,533 --> 00:04:37,200 Ready for this shit. 91 00:04:44,350 --> 00:04:46,433 - Hello? - Oh shit. 92 00:05:08,595 --> 00:05:09,956 Help! 93 00:05:09,998 --> 00:05:10,831 Open up. 94 00:05:13,360 --> 00:05:14,193 Open up! 95 00:05:15,330 --> 00:05:16,163 Help me. 96 00:05:20,834 --> 00:05:23,043 Please don't hurt me. 97 00:05:23,085 --> 00:05:24,463 Please. 98 00:05:24,505 --> 00:05:25,923 Somebody help me. 99 00:05:25,965 --> 00:05:27,215 No, no, no, no. 100 00:07:20,720 --> 00:07:22,375 In a shocking turn of events, 101 00:07:22,417 --> 00:07:24,138 the notorious inmate, 102 00:07:24,180 --> 00:07:26,148 JR Sorg, who has been silent 103 00:07:26,190 --> 00:07:28,308 since his childhood incarceration, 104 00:07:28,350 --> 00:07:31,046 has escaped from the Graystone Asylum. 105 00:07:31,088 --> 00:07:33,408 Sorg, known for the horrific deeds that lead 106 00:07:33,450 --> 00:07:35,388 to his lifelong confinement, 107 00:07:35,430 --> 00:07:36,738 managed to evade security 108 00:07:36,780 --> 00:07:38,958 during the early hours of the morning. 109 00:07:39,000 --> 00:07:41,628 Authorities are urging the public to remain vigilant 110 00:07:41,670 --> 00:07:46,011 as the search intensifies for the escaped inmate. 111 00:07:55,500 --> 00:07:58,473 - This is a real mess. 112 00:08:03,613 --> 00:08:07,158 Looks like a blender exploded out here. 113 00:08:07,200 --> 00:08:08,145 - Yeah. 114 00:08:08,187 --> 00:08:10,541 And the victims, this is the Thompsons, 115 00:08:10,583 --> 00:08:13,041 math teacher stabbed with a protractor. 116 00:08:13,083 --> 00:08:14,688 And this one seems 117 00:08:14,730 --> 00:08:16,823 to have been hit in the head with a brick. 118 00:08:18,090 --> 00:08:19,428 Do you think this has anything to do with Sorg? 119 00:08:19,470 --> 00:08:23,808 - Yeah, Sorg's been on the run for 24 hours. 120 00:08:23,850 --> 00:08:24,850 It's, it's possible. 121 00:08:27,161 --> 00:08:29,956 We got every cop in the area searching. 122 00:08:29,998 --> 00:08:31,713 FBI are on their way. 123 00:08:33,168 --> 00:08:35,238 - Well, I don't see any motive here. 124 00:08:35,280 --> 00:08:38,538 Just a couple of fine folks enjoying their backyard, 125 00:08:38,580 --> 00:08:40,218 drinks in hand. 126 00:08:40,260 --> 00:08:42,410 Some whackjob comes in and fucks it all up. 127 00:08:43,590 --> 00:08:44,657 - If it is a Sorg, 128 00:08:45,880 --> 00:08:48,093 these poor fuckers just got in his way. 129 00:08:49,192 --> 00:08:50,718 - Got in his way? 130 00:08:50,760 --> 00:08:52,578 Got in his way of what? 131 00:08:52,620 --> 00:08:53,870 They're just hanging out. 132 00:08:55,140 --> 00:08:56,013 - I'm not sure, 133 00:08:58,017 --> 00:08:59,583 but I'm gonna find out. 134 00:09:00,540 --> 00:09:02,103 Something woke this monster. 135 00:09:03,228 --> 00:09:04,269 - Great. 136 00:09:04,311 --> 00:09:06,198 What do you want me to tell the press? 137 00:09:06,240 --> 00:09:07,158 - Nothing. 138 00:09:07,200 --> 00:09:10,668 Ah, just just keep it short. 139 00:09:10,710 --> 00:09:13,608 We don't need a mad panic in the town right now 140 00:09:13,650 --> 00:09:14,483 at this moment. 141 00:09:16,380 --> 00:09:18,378 - Yeah? - This son of a bitch 142 00:09:18,420 --> 00:09:19,470 is far from down. 143 00:09:21,510 --> 00:09:22,343 - Any ideas? 144 00:09:23,490 --> 00:09:25,593 - Yeah, I know who I need to see. 145 00:09:26,862 --> 00:09:28,953 He's seen this kind of thing before. 146 00:09:33,590 --> 00:09:36,558 - Do you mind if I keep that protractor? 147 00:09:36,600 --> 00:09:39,798 - No, that's evidence. 148 00:09:39,840 --> 00:09:41,270 Bag it and tag it. 149 00:09:42,460 --> 00:09:43,293 Fuck. 150 00:09:44,615 --> 00:09:45,811 - Yes, sir. 151 00:11:35,687 --> 00:11:37,604 - Who the fuck are you? 152 00:12:26,106 --> 00:12:29,356 No, no, no. 153 00:12:38,039 --> 00:12:41,289 No, no, no. 154 00:13:02,949 --> 00:13:04,282 - What the fuck? 155 00:13:21,340 --> 00:13:22,698 Whoa, whoa, whoa, whoa. 156 00:13:22,740 --> 00:13:23,531 Come on, man. 157 00:13:23,573 --> 00:13:24,364 Come on. 158 00:13:24,406 --> 00:13:25,197 I'm just here to get my car fixed. 159 00:13:25,239 --> 00:13:27,018 I'm just trying to get my car fixed. 160 00:13:27,060 --> 00:13:28,477 That's all right. 161 00:13:28,519 --> 00:13:29,310 Come on, man. 162 00:13:29,352 --> 00:13:30,143 Come on, no. 163 00:13:30,185 --> 00:13:30,976 No, come on. 164 00:13:31,018 --> 00:13:32,808 I'm just here to fix my car. 165 00:13:32,850 --> 00:13:33,641 I got money. 166 00:13:33,683 --> 00:13:34,474 I got money. 167 00:13:34,516 --> 00:13:36,153 I, I got anything you want. 168 00:13:37,290 --> 00:13:38,081 Come on, man. 169 00:13:38,123 --> 00:13:39,237 Come on, come on. 170 00:13:39,279 --> 00:13:40,743 It's just a car. 171 00:13:41,730 --> 00:13:43,113 Today was my day off. 172 00:13:44,130 --> 00:13:45,348 I don't even like the guy. 173 00:13:45,390 --> 00:13:47,058 He doesn't do a good job. 174 00:13:47,100 --> 00:13:48,168 Come on. 175 00:13:48,210 --> 00:13:49,001 Oh, come on, man. 176 00:13:49,043 --> 00:13:50,058 It's Bingo Tuesday. 177 00:13:50,100 --> 00:13:50,891 What the hell? 178 00:13:50,933 --> 00:13:51,724 What the fuck? 179 00:13:51,766 --> 00:13:52,818 Come on, man. 180 00:13:52,860 --> 00:13:53,868 Come on. 181 00:13:53,910 --> 00:13:54,963 Come on. 182 00:13:56,828 --> 00:13:59,838 Please don't light me on fire, Mister. 183 00:13:59,880 --> 00:14:00,942 I burn easily. 184 00:14:03,030 --> 00:14:05,574 I think I might be allergic to fire as well. 185 00:14:34,164 --> 00:14:35,718 Thank you for speaking with us. 186 00:14:35,760 --> 00:14:37,818 The town is in a state of panic with reports 187 00:14:37,860 --> 00:14:40,248 of a mad man on the loose. 188 00:14:40,290 --> 00:14:43,278 What can you tell us about this situation? 189 00:14:43,320 --> 00:14:46,608 - Well, Chase, it's quite the hullabaloo. 190 00:14:46,650 --> 00:14:49,758 This fella has been causing a ruckus all right. 191 00:14:49,800 --> 00:14:52,329 But you know, it's not the first time this town's 192 00:14:52,371 --> 00:14:54,333 seen a bit of excitement. 193 00:14:56,130 --> 00:14:56,928 Excitement? 194 00:14:56,970 --> 00:15:00,288 Mr. Jones, people are saying he's dangerous. 195 00:15:00,330 --> 00:15:02,403 What exactly has he been up to? 196 00:15:03,330 --> 00:15:06,918 - Oh, last I heard he was killing folks 197 00:15:06,960 --> 00:15:09,408 with unconventional materials. 198 00:15:09,450 --> 00:15:11,688 Unconventional materials? 199 00:15:11,730 --> 00:15:15,003 - Yeah, like garden gnomes and flamingos. 200 00:15:15,919 --> 00:15:18,813 Poor guy's got a thing for lawn ornaments. 201 00:15:19,890 --> 00:15:21,048 The sheriff caught him trying 202 00:15:21,090 --> 00:15:24,498 to set up a whole display in front of the courthouse, 203 00:15:24,540 --> 00:15:28,008 but of course it was nothing but severed body parts. 204 00:15:28,050 --> 00:15:32,388 Then just like that, the madman just disappears, 205 00:15:32,430 --> 00:15:34,968 just vanishes without a trace. 206 00:15:35,010 --> 00:15:37,458 And what about the law enforcement's response 207 00:15:37,500 --> 00:15:39,048 to all this? 208 00:15:39,090 --> 00:15:42,138 - Well, let's just say the sheriff's more interested 209 00:15:42,180 --> 00:15:44,793 in his donut collection than catching this guy. 210 00:15:45,660 --> 00:15:47,808 Last I saw him, he was arguing 211 00:15:47,850 --> 00:15:50,838 with the baker about the best jelly filling. 212 00:15:50,880 --> 00:15:53,692 I'm not sure I would trust any of them with a loaded gun. 213 00:15:53,734 --> 00:15:55,968 Well, there you have it folks. 214 00:15:56,010 --> 00:15:58,968 While the madman continues his bizarre annex, 215 00:15:59,010 --> 00:16:03,768 the town's law enforcement seems to be otherwise occupied. 216 00:16:03,810 --> 00:16:06,363 This is Chase Harper reporting live. 217 00:16:21,630 --> 00:16:22,593 - Sheriff Gorman. 218 00:16:23,970 --> 00:16:25,968 - Oh, Detective Bracket. 219 00:16:26,010 --> 00:16:27,618 How's retirement life treating you? 220 00:16:27,660 --> 00:16:31,758 - Oh, quiet, peacefully. 221 00:16:31,800 --> 00:16:34,929 Not running around solving everyone's problems. 222 00:16:34,971 --> 00:16:36,318 - That's good to hear. 223 00:16:36,360 --> 00:16:38,808 That's, that's what retirement should be about. 224 00:16:38,850 --> 00:16:42,963 - But I take it you're not here just to visit me. 225 00:16:44,160 --> 00:16:45,063 - I'm not. 226 00:16:45,990 --> 00:16:49,473 Unfortunately, I do need your help. 227 00:16:49,515 --> 00:16:52,338 It's about the Sorg boy, isn't it? 228 00:16:52,380 --> 00:16:53,928 - It is. 229 00:16:53,970 --> 00:16:55,218 I'm sure you've seen the news. 230 00:16:55,260 --> 00:16:59,565 He, he escaped, killing a, 231 00:16:59,607 --> 00:17:02,748 killing a few of the staff in the process. 232 00:17:02,790 --> 00:17:06,032 - It's horrible what that boy's daddy did to him 233 00:17:06,074 --> 00:17:10,068 and those kids on that school bus many years ago. 234 00:17:10,110 --> 00:17:12,033 - Well, that's, that's why I'm here. 235 00:17:13,350 --> 00:17:17,004 How did you catch that old man 236 00:17:17,046 --> 00:17:19,203 after he buried that bus? 237 00:17:22,350 --> 00:17:25,053 - He wanted to get some money from the kids' parents, 238 00:17:27,270 --> 00:17:28,863 but to make matters worse, 239 00:17:30,690 --> 00:17:35,193 he included his own son, sick bastard. 240 00:17:36,510 --> 00:17:38,193 - How did you really catch him? 241 00:17:39,495 --> 00:17:42,213 Now, I, I know what the newspaper said. 242 00:17:43,779 --> 00:17:47,058 He committed suicide in a field. 243 00:17:47,100 --> 00:17:48,678 Come on. 244 00:17:48,720 --> 00:17:51,183 - More like Vigilant Justice. 245 00:17:52,110 --> 00:17:55,971 The people in the community took matters in their own hands, 246 00:17:56,013 --> 00:17:57,633 if you know what I mean. 247 00:17:58,950 --> 00:18:03,513 - Now, years later, we've got the same problem. 248 00:18:04,444 --> 00:18:06,850 - We thought it would be the end of things 249 00:18:08,010 --> 00:18:10,943 until his son became a teenager 250 00:18:10,985 --> 00:18:13,413 and it started all over again. 251 00:18:14,400 --> 00:18:17,141 - So daddy's fucked up and the kid is? 252 00:18:17,183 --> 00:18:18,288 Is that it? 253 00:18:18,330 --> 00:18:19,728 - That Sorg boy isn't the only thing you have 254 00:18:19,770 --> 00:18:21,520 to be concerned with at the moment. 255 00:18:22,851 --> 00:18:27,108 - We got, we got search teams out looking everywhere. 256 00:18:27,150 --> 00:18:30,093 We got the, we got the road shut down. 257 00:18:31,298 --> 00:18:34,563 There's only so much you can do in a town like this. 258 00:18:35,760 --> 00:18:38,703 And I need to know one thing. 259 00:18:42,690 --> 00:18:46,398 What would make this kid wake up 260 00:18:46,440 --> 00:18:48,760 after 20 years 261 00:18:50,040 --> 00:18:54,363 after saying nothing, doing nothing, 262 00:18:55,956 --> 00:18:59,898 to get up and go on this rampage? 263 00:18:59,940 --> 00:19:01,173 I can't get it. 264 00:19:02,400 --> 00:19:05,148 - A killer like that doesn't take his time 265 00:19:05,190 --> 00:19:06,918 and plan things out. 266 00:19:06,960 --> 00:19:09,813 He just moves forward and kills. 267 00:19:10,980 --> 00:19:12,603 - Hell, surely does seem loose. 268 00:19:14,641 --> 00:19:16,851 And it's in our goddamn town. 269 00:19:16,893 --> 00:19:20,748 - Start with a step family that took in the boy. 270 00:19:20,790 --> 00:19:24,813 I always felt like she knew more than what she let on. 271 00:19:26,250 --> 00:19:27,352 - I appreciate your thoughts, Sheriff. 272 00:19:27,394 --> 00:19:28,727 I sincere to do. 273 00:19:30,540 --> 00:19:34,353 - I suggest you find him and do it fast. 274 00:19:36,990 --> 00:19:38,590 - You've been a good help to me. 275 00:19:51,245 --> 00:19:54,828 Goddman, that old fuck don't know anything. 276 00:19:58,315 --> 00:20:01,758 - How the hell did he become a detective? 277 00:20:01,800 --> 00:20:03,077 Jesus Christ. 278 00:21:04,738 --> 00:21:06,485 - What the... 279 00:21:06,527 --> 00:21:07,360 Hey. 280 00:21:08,247 --> 00:21:09,498 Who the fuck are you? 281 00:21:09,540 --> 00:21:11,132 Honey, hurry up. 282 00:21:11,174 --> 00:21:12,591 Get in the house. 283 00:22:00,934 --> 00:22:02,851 It got private, stupid. 284 00:24:57,705 --> 00:24:59,372 - Morning, Maryanne. 285 00:25:00,258 --> 00:25:01,175 Ronald. 286 00:25:01,217 --> 00:25:03,018 - Hello, Detective. 287 00:25:03,060 --> 00:25:05,700 What brings you all the way out here? 288 00:25:05,742 --> 00:25:08,688 - I, I think you know why I'm here. 289 00:25:08,730 --> 00:25:10,608 - We don't want anything to do with it. 290 00:25:10,650 --> 00:25:12,243 He's your problem now. 291 00:25:14,342 --> 00:25:16,143 - He sure is my problem, 292 00:25:17,533 --> 00:25:21,198 but I was hoping maybe you could help me out a bit. 293 00:25:21,240 --> 00:25:25,023 - There isn't anything we can do to help you with- 294 00:25:25,950 --> 00:25:26,741 - Hold on. 295 00:25:26,783 --> 00:25:29,238 Maybe, maybe you could just, you know, 296 00:25:29,280 --> 00:25:31,638 point me in the right direction. 297 00:25:31,680 --> 00:25:35,508 We don't need any more people getting hurt. 298 00:25:35,550 --> 00:25:37,683 It doesn't have to be like before. 299 00:25:39,000 --> 00:25:39,993 - He's a good boy. 300 00:25:44,616 --> 00:25:49,616 - Ah, I wouldn't consider him an outstanding individual 301 00:25:49,980 --> 00:25:51,828 of the community there, Maryanne. 302 00:25:51,870 --> 00:25:54,333 - Like I said, can't help you. 303 00:25:55,200 --> 00:25:58,150 - You know, maybe you know which direction he's heading in. 304 00:25:59,130 --> 00:26:02,088 I'm sure you're aware, he attacked some people 305 00:26:02,130 --> 00:26:03,873 while escaping from the hospital. 306 00:26:04,860 --> 00:26:06,093 - He's a good boy. 307 00:26:06,990 --> 00:26:10,083 Just misunderstood. 308 00:26:14,850 --> 00:26:18,873 - No one is taking that away from you, Maryanne, 309 00:26:20,280 --> 00:26:22,398 what you did for that boy, 310 00:26:22,440 --> 00:26:25,818 bringing him into your, your family, feeding him, 311 00:26:25,860 --> 00:26:27,423 keeping a roof over his head. 312 00:26:28,860 --> 00:26:31,930 But we just don't need 313 00:26:33,000 --> 00:26:35,928 another incident like we had years ago. 314 00:26:35,970 --> 00:26:36,813 We just don't. 315 00:26:39,390 --> 00:26:41,343 - It wasn't his fault. 316 00:26:42,480 --> 00:26:45,123 He was just a boy when all that happened. 317 00:26:48,330 --> 00:26:50,688 - We don't want anything to do with it. 318 00:26:50,730 --> 00:26:53,808 It was a mistake bringing him into our family. 319 00:26:53,850 --> 00:26:57,513 Nothing was gonna save him from his future. 320 00:26:58,920 --> 00:27:02,988 - Now Ronald, I really don't want to bring up the past. 321 00:27:03,030 --> 00:27:06,348 Shit, I'd rather leave it goddamn buried there. 322 00:27:06,390 --> 00:27:08,230 But I will bring it up if I have to. 323 00:27:10,440 --> 00:27:12,281 - We moved on. 324 00:27:12,323 --> 00:27:15,618 - I don't think the community's ever moved on. 325 00:27:15,660 --> 00:27:17,710 I don't think they're ever gonna move on. 326 00:27:18,690 --> 00:27:21,288 What that boy's daddy did, 327 00:27:21,330 --> 00:27:25,758 hijacking that bus, driving them kids to that shell pit 328 00:27:25,800 --> 00:27:28,669 and them burying them in the bus, 329 00:27:28,711 --> 00:27:31,263 even with his own boy on it. 330 00:27:33,060 --> 00:27:37,134 - His daddy was a crazy man. 331 00:27:37,176 --> 00:27:40,983 That boy can't help what happened to him. 332 00:27:42,840 --> 00:27:43,848 - Yeah. 333 00:27:43,890 --> 00:27:47,718 You know and I know, Maryanne, 334 00:27:47,760 --> 00:27:49,728 that boy has a bit of the crazy in him 335 00:27:49,770 --> 00:27:51,213 from his daddy's bloodline. 336 00:27:53,010 --> 00:27:58,010 Now he's out and he's gonna hurt more people. 337 00:27:58,620 --> 00:28:00,063 Why can't you get that? 338 00:28:01,050 --> 00:28:03,528 He's already killed people at the hospital 339 00:28:03,570 --> 00:28:05,268 while escaping it. 340 00:28:05,310 --> 00:28:07,773 - He's a good boy. 341 00:28:09,343 --> 00:28:12,561 He just wasn't good at interacting 342 00:28:12,603 --> 00:28:14,493 with the other boys. 343 00:28:16,170 --> 00:28:19,863 That's why we homeschooled him. 344 00:28:21,180 --> 00:28:26,028 - Maryanne, he stabbed those kids 345 00:28:26,070 --> 00:28:31,070 at that playground with a broken soda pop bottle. 346 00:28:32,108 --> 00:28:34,338 Now I know about you, but that sounds like something 347 00:28:34,380 --> 00:28:36,378 his daddy would've done. 348 00:28:36,420 --> 00:28:38,110 And they put him in that nuthouse 349 00:28:39,120 --> 00:28:41,283 for all those years because of it. 350 00:28:43,650 --> 00:28:46,893 - I just wanted him to fit in. 351 00:28:47,820 --> 00:28:52,820 Being a teenage boy, that ain't easy. 352 00:28:55,710 --> 00:28:58,338 - He's going to, he's gonna hurt people. 353 00:28:58,380 --> 00:28:59,171 All right? 354 00:28:59,213 --> 00:29:00,798 Why can't you get that? 355 00:29:00,840 --> 00:29:02,990 He's already killed people in the hospital. 356 00:29:04,260 --> 00:29:05,991 Now you just, you need to 357 00:29:06,033 --> 00:29:10,113 find it in yourself to help me. 358 00:29:11,820 --> 00:29:14,973 Now, where would he go? 359 00:29:16,710 --> 00:29:19,158 - Best thing to do is track down that son of a bitch 360 00:29:19,200 --> 00:29:20,800 and end it right then and there. 361 00:29:21,771 --> 00:29:22,938 The devil's in that boy. 362 00:29:22,980 --> 00:29:25,368 It ain't coming out. 363 00:29:25,410 --> 00:29:28,338 - You gotta gimme something to go on then. 364 00:29:28,380 --> 00:29:30,933 I, I really need your help right now. 365 00:29:32,100 --> 00:29:35,868 - He loved his real daddy, 366 00:29:35,910 --> 00:29:38,478 even though his real daddy tried 367 00:29:38,520 --> 00:29:42,033 to bury him alive. 368 00:29:44,720 --> 00:29:46,054 - That, that really isn't giving me much to go on, is it? 369 00:29:50,310 --> 00:29:53,613 - I'm actually giving you everything, Detective. 370 00:29:54,570 --> 00:29:56,868 - I think we had enough today, Detective. 371 00:29:56,910 --> 00:29:58,578 Best be on your way. 372 00:29:58,620 --> 00:30:00,153 Go catch some bad guys. 373 00:30:03,214 --> 00:30:05,153 - Another goddamn crazy bitch. 374 00:30:09,240 --> 00:30:11,433 - Detective. 375 00:30:13,080 --> 00:30:16,068 He's not done yet. 376 00:30:16,110 --> 00:30:18,408 He ain't gonna be done until he is done 377 00:30:18,450 --> 00:30:21,048 with his daddy's work. 378 00:30:21,090 --> 00:30:23,373 You think about that real hard. 379 00:30:24,900 --> 00:30:29,613 He just wants to see the world bleed. 380 00:30:38,981 --> 00:30:41,564 Officer in pursuit. 381 00:30:42,553 --> 00:30:45,798 Days after the startling escape of JR Sorg 382 00:30:45,840 --> 00:30:47,508 from Greystone Asylum, 383 00:30:47,550 --> 00:30:49,818 the manhunt has intensified with local 384 00:30:49,860 --> 00:30:52,638 and federal authorities joining forces. 385 00:30:52,680 --> 00:30:56,808 Despite extensive search efforts, Sorg remains at large 386 00:30:56,850 --> 00:30:59,868 with no confirmed sightings since his disappearance. 387 00:30:59,910 --> 00:31:01,488 The community remains on edge 388 00:31:01,530 --> 00:31:04,308 as the search expands beyond the immediate vicinity 389 00:31:04,350 --> 00:31:05,688 of the asylum. 390 00:31:05,730 --> 00:31:08,448 Law enforcement officials have expanded the perimeter 391 00:31:08,490 --> 00:31:11,065 and are conducting door-to-door inquiries, 392 00:31:11,107 --> 00:31:15,108 hoping to uncover any leads on Sorg's whereabouts. 393 00:31:15,150 --> 00:31:18,378 The FBI has been called in to assist with the investigation, 394 00:31:18,420 --> 00:31:21,468 bringing in additional resources, including profilers 395 00:31:21,510 --> 00:31:23,148 and forensic experts. 396 00:31:23,190 --> 00:31:26,388 They're meticulously piercing together Sorg's history 397 00:31:26,430 --> 00:31:29,868 and possible motivations to predict his next move. 398 00:31:29,910 --> 00:31:32,187 Authorities are appealing to the public for any information 399 00:31:32,229 --> 00:31:34,327 that may lead to Sorg's capture. 400 00:31:34,369 --> 00:31:37,578 They have reiterated that he should not be approached 401 00:31:37,620 --> 00:31:41,298 as his mental state and capabilities are unpredictable. 402 00:31:41,340 --> 00:31:43,188 This is a developing story 403 00:31:43,230 --> 00:31:44,868 and we will continue to provide updates 404 00:31:44,910 --> 00:31:47,418 as more information becomes available. 405 00:31:47,460 --> 00:31:49,368 The public is urged to stay informed 406 00:31:49,410 --> 00:31:52,875 and report any suspicions activity to the authorities. 407 00:32:00,492 --> 00:32:02,764 Suspect is armed and dangerous. 408 00:32:02,806 --> 00:32:06,556 I repeat, the suspect is armed and dangerous. 409 00:33:00,499 --> 00:33:01,518 - Whoa, man. 410 00:33:01,560 --> 00:33:04,123 Who are you supposed to be? 411 00:33:04,165 --> 00:33:06,248 Halloween was last month. 412 00:35:28,990 --> 00:35:32,092 - What do we got here, Detective Parker? 413 00:35:32,134 --> 00:35:34,428 - Well, this is where it happened, Bracket. 414 00:35:34,470 --> 00:35:37,488 The victim was found tangled in the hedges. 415 00:35:37,530 --> 00:35:38,321 - Yeah. 416 00:35:38,363 --> 00:35:39,813 Poor guy got lost in more ways than one. 417 00:35:40,913 --> 00:35:43,128 Blunt forced trauma to the eagle 418 00:35:43,170 --> 00:35:46,128 judging by the disheveled foliage. 419 00:35:46,170 --> 00:35:48,905 - Our suspect is Sorg at this time. 420 00:35:48,947 --> 00:35:52,188 - We can't be 100% sure it's Sorg. 421 00:35:52,230 --> 00:35:54,738 Not until we looked into everything. 422 00:35:54,780 --> 00:35:57,738 But take a look at this. 423 00:35:57,780 --> 00:36:00,138 There's blood on that gnome statue. 424 00:36:00,180 --> 00:36:02,148 - Is it possible it wasn't Sorg? 425 00:36:02,190 --> 00:36:04,398 We haven't had a murder in this town in years, 426 00:36:04,440 --> 00:36:08,167 but ever since Sorg escaped, it's been nonstop murders. 427 00:36:08,209 --> 00:36:10,518 - Well, we're doing everything possible. 428 00:36:10,560 --> 00:36:13,608 We just don't have the manpower. 429 00:36:13,650 --> 00:36:15,108 We need to check in with the neighbors. 430 00:36:15,150 --> 00:36:17,838 Look for, see if they got any missing gnome statues 431 00:36:17,880 --> 00:36:19,368 from their gardens. 432 00:36:19,410 --> 00:36:21,663 - I'll double check on any missing gnomes. 433 00:36:22,710 --> 00:36:24,018 - Yeah. 434 00:36:24,060 --> 00:36:27,220 Signature weapon for Sorg in the asylum 435 00:36:28,170 --> 00:36:29,988 was a gnome statue. 436 00:36:30,030 --> 00:36:33,153 Even beat a few of the nurses during garden time. 437 00:36:34,380 --> 00:36:38,223 I guess trimming bonsai trees wasn't enough for old Sorg. 438 00:36:40,440 --> 00:36:42,648 - Can I take that bloody gnome home? 439 00:36:42,690 --> 00:36:46,323 I have a garden in my backyard for misfit gnomes. 440 00:36:47,970 --> 00:36:49,368 - No. 441 00:36:49,410 --> 00:36:52,548 Bag it and tag it. It's evidence. 442 00:36:52,590 --> 00:36:54,813 What in the actual fuck? 443 00:36:55,751 --> 00:37:00,751 Oh, fuckin' A, man. 444 00:40:08,307 --> 00:40:10,458 Welcome to Camp Special, 445 00:40:10,500 --> 00:40:13,398 a place where your special child can make new friends 446 00:40:13,440 --> 00:40:16,068 and learn all kinds of useful life skills. 447 00:40:16,110 --> 00:40:19,098 Here at Camp Special, we have a vast array of activities 448 00:40:19,140 --> 00:40:20,808 to keep your sport occupied. 449 00:40:20,850 --> 00:40:22,878 Life skills and activities such as 450 00:40:22,920 --> 00:40:26,328 how to do a proper panty raid, black powder activities, 451 00:40:26,370 --> 00:40:29,529 blood sports, macaroni crafts, back alley aortions, 452 00:40:29,571 --> 00:40:33,574 necro-activities, safe gun play, how to bury a body, 453 00:40:33,616 --> 00:40:37,998 how to roofie your date, and so many other activities. 454 00:40:38,040 --> 00:40:40,068 Camp Special, a great place 455 00:40:40,110 --> 00:40:42,738 to spend the summer with old and new friends. 456 00:40:42,780 --> 00:40:46,038 So come and join us this summer and make it special. 457 00:40:46,080 --> 00:40:50,057 Camp Special, where everyone is special. 458 00:43:04,609 --> 00:43:05,462 - Come on. 459 00:43:05,504 --> 00:43:06,834 Get out, get outta here. 460 00:43:06,876 --> 00:43:11,876 I'm telling you, get. 461 00:43:12,531 --> 00:43:14,782 Dude, I'm telling you, get away. 462 00:43:14,824 --> 00:43:16,128 I don't want any trouble. 463 00:43:16,170 --> 00:43:17,215 It's Saturday. 464 00:43:17,257 --> 00:43:22,257 Just leave me alone. 465 00:43:24,747 --> 00:43:26,899 I'm telling you, telling you. 466 00:43:26,941 --> 00:43:30,106 I'm telling you. 467 00:44:55,015 --> 00:44:57,078 - I went for his armpit. 468 00:44:57,120 --> 00:44:57,911 I pulled him up. 469 00:44:57,953 --> 00:45:00,348 Like, yeah man, it was crazy. 470 00:45:00,390 --> 00:45:01,685 I didn't touch that thing. I don't know. 471 00:45:01,727 --> 00:45:02,808 They didn't tell us. 472 00:45:02,850 --> 00:45:03,641 I don't know if it's contagious, man. 473 00:45:03,683 --> 00:45:05,388 - You don't know what kind of medical conditions 474 00:45:05,430 --> 00:45:06,221 these kids have. 475 00:45:06,263 --> 00:45:07,541 I got coughed on so many times. 476 00:45:07,583 --> 00:45:10,368 The DNA has been like everywhere. 477 00:45:10,410 --> 00:45:11,928 It's on everything. 478 00:45:11,970 --> 00:45:14,178 - I don't, I, man, I don't even know if I'm gonna- 479 00:45:14,220 --> 00:45:15,408 - They're monsters. 480 00:45:15,450 --> 00:45:16,758 - So being at camps like this makes you 481 00:45:16,800 --> 00:45:18,179 never want to even have any them, right? 482 00:45:18,221 --> 00:45:20,888 - I hope I never have fat kids. 483 00:45:20,930 --> 00:45:22,930 Aw, I was fat. 484 00:45:24,240 --> 00:45:27,078 - Okay guys, I just wanted to gather you all here 485 00:45:27,120 --> 00:45:30,119 and say we made it through another summer 486 00:45:30,161 --> 00:45:33,438 and this year marks three consecutive years 487 00:45:33,480 --> 00:45:36,138 that a kid hasn't died under our watch. 488 00:45:36,180 --> 00:45:37,788 So congratulations, everybody. 489 00:45:37,830 --> 00:45:38,748 That's a streak. 490 00:45:38,790 --> 00:45:40,608 That's a streak. Yes. 491 00:45:40,650 --> 00:45:42,288 All of the kids are accounted for 492 00:45:42,330 --> 00:45:44,856 and on their way homes except for her. 493 00:45:44,898 --> 00:45:46,458 We don't know what the whole story is. 494 00:45:46,500 --> 00:45:48,108 I'm not gonna ask. 495 00:45:48,150 --> 00:45:49,818 But I wanted to say thank you guys for all 496 00:45:49,860 --> 00:45:53,418 of your hard work this summer and we will see you next year. 497 00:45:53,460 --> 00:45:54,855 Thank you guys so much. 498 00:45:57,840 --> 00:46:00,828 Now, emotional speeches, they make me have to take a shit, 499 00:46:00,870 --> 00:46:02,403 so if you'll excuse me. 500 00:46:07,898 --> 00:46:09,276 What's going on over here? 501 00:46:21,233 --> 00:46:25,243 Oh my god, oh my god, oh my god, oh my god. 502 00:48:56,613 --> 00:48:59,658 - I heard little man got a little dick anyways. 503 00:48:59,700 --> 00:49:00,660 - Did you fuck with Becky? 504 00:49:00,702 --> 00:49:01,748 - No, no, no. 505 00:49:01,790 --> 00:49:03,198 That wasn't me. 506 00:49:03,240 --> 00:49:04,270 That was Karen. 507 00:49:04,312 --> 00:49:05,103 Remember? 508 00:49:05,145 --> 00:49:06,832 That girl Karen, yeah, dude. 509 00:49:09,727 --> 00:49:10,518 - Okay. 510 00:49:10,560 --> 00:49:11,784 Okay. 511 00:49:11,826 --> 00:49:13,308 - But fuck all that. 512 00:49:13,350 --> 00:49:14,868 You wanna go make some s'mores? 513 00:49:14,910 --> 00:49:16,249 - Yeah. - We should go. 514 00:49:23,538 --> 00:49:24,329 - Go out- 515 00:49:24,371 --> 00:49:25,162 - Hey, you guys. 516 00:49:25,204 --> 00:49:26,598 - We are so sorry. - It doesn't matter. 517 00:49:26,640 --> 00:49:27,431 It doesn't matter. 518 00:49:27,473 --> 00:49:28,272 Just stay in a well-lit area 519 00:49:28,314 --> 00:49:29,638 and stay in a group. 520 00:49:29,680 --> 00:49:30,471 - Okay. 521 00:49:30,513 --> 00:49:33,314 - Motherfucking killer on the loose! 522 00:49:33,356 --> 00:49:34,147 - What the fuck? 523 00:49:34,189 --> 00:49:35,793 - What the fuck did he just say? 524 00:52:00,640 --> 00:52:01,431 - Okay. 525 00:52:01,473 --> 00:52:02,264 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 526 00:52:02,306 --> 00:52:03,097 Wait. 527 00:52:03,139 --> 00:52:03,930 Take a second. 528 00:52:03,972 --> 00:52:05,523 Catch your breath and think. 529 00:52:05,565 --> 00:52:08,891 Okay, where do we go from here? 530 00:52:08,933 --> 00:52:10,981 - I don't know. I don't think we have any. 531 00:52:11,023 --> 00:52:15,108 - Okay, so directly south down the hill is the main office. 532 00:52:15,150 --> 00:52:16,908 I'm pretty sure the phone in there still works. 533 00:52:16,950 --> 00:52:18,438 We just have to get there. 534 00:52:18,480 --> 00:52:19,368 - You're on your own. 535 00:52:19,410 --> 00:52:20,538 I'm not leaving this building. 536 00:52:20,580 --> 00:52:22,068 I'm not leaving by myself. 537 00:52:22,110 --> 00:52:24,138 - Well, we should stay here until the morning then 538 00:52:24,180 --> 00:52:25,728 because if he's out there, it's dark, 539 00:52:25,770 --> 00:52:27,520 We won't be able to see him coming. 540 00:52:28,680 --> 00:52:29,808 - Well it's either that 541 00:52:29,850 --> 00:52:31,098 or we hunker down here for the night. 542 00:52:31,140 --> 00:52:31,938 It's your choice. 543 00:52:31,980 --> 00:52:33,225 We're gonna have to stay here then. 544 00:52:33,267 --> 00:52:34,128 - So... I'm not going out 545 00:52:34,170 --> 00:52:34,961 there with him. 546 00:52:35,003 --> 00:52:35,838 - What about the rest of him out there? 547 00:52:35,880 --> 00:52:37,368 Just fuck them, let them die? 548 00:52:37,410 --> 00:52:38,448 - Half of them are already dead 549 00:52:38,490 --> 00:52:39,828 and we warned the other girls. 550 00:52:39,870 --> 00:52:40,818 What are we supposed to do? 551 00:52:40,860 --> 00:52:42,978 - Okay, new plan. - They already don't listen. 552 00:52:43,020 --> 00:52:43,940 So... 553 00:52:44,820 --> 00:52:45,678 - Okay then fine. 554 00:52:45,720 --> 00:52:46,728 New plan. 555 00:52:46,770 --> 00:52:48,168 Let's just have sex. 556 00:52:48,210 --> 00:52:50,243 - Only if you're okay with me having a dick. 557 00:52:52,590 --> 00:52:54,198 - It's not entirely off the table, 558 00:52:54,240 --> 00:52:56,028 but I think we should shift back to survival. 559 00:52:56,070 --> 00:52:57,078 Yeah, that's what I was thinking. 560 00:52:57,120 --> 00:52:58,068 - Okay. - Let's go find 561 00:52:58,110 --> 00:52:59,480 a place to hide. - Okay. 562 00:54:25,179 --> 00:54:28,096 - He's gotta be gone by now, right? 563 00:54:28,992 --> 00:54:31,492 - Probably, but we don't know. 564 00:54:32,985 --> 00:54:35,168 Well, I haven't heard anything 565 00:54:35,210 --> 00:54:36,511 in about 25 minutes. 566 00:54:36,553 --> 00:54:38,958 - Well, what if he thinks we're still in here. 567 00:54:39,000 --> 00:54:40,833 - I'm sure he does. 568 00:54:43,050 --> 00:54:43,841 You know what? 569 00:54:43,883 --> 00:54:44,868 I apologize. 570 00:54:44,910 --> 00:54:46,111 That was a little offhanded. 571 00:54:46,153 --> 00:54:48,018 - Yeah, you know you're a little rude when you're tired, 572 00:54:48,060 --> 00:54:49,728 but it's fine. 573 00:54:49,770 --> 00:54:53,163 - Speaking of being tired, since we're both here, 574 00:54:54,060 --> 00:54:55,698 I'm gonna get a little shut eye. 575 00:54:55,740 --> 00:54:56,531 - All right, well- 576 00:54:56,573 --> 00:54:59,088 - Is it too much to ask for you to keep watch? 577 00:54:59,130 --> 00:54:59,921 - You know what? 578 00:54:59,963 --> 00:55:00,754 I've been doing it the whole time. 579 00:55:00,796 --> 00:55:01,698 I think we'll be okay. 580 00:55:01,740 --> 00:55:02,531 Don't worry. 581 00:55:02,573 --> 00:55:03,618 I'll wake you up if he shows up. 582 00:55:03,660 --> 00:55:05,058 - You know what? 583 00:55:05,100 --> 00:55:08,190 Think about it really hard before you do. 584 00:55:08,232 --> 00:55:09,065 - Will do. 585 00:55:10,850 --> 00:55:15,036 ♪ Dark shadows weave their spell ♪ 586 00:55:15,078 --> 00:55:18,833 ♪ Casting fear above the lane ♪ 587 00:55:18,875 --> 00:55:20,866 ♪ Demons dressed in mortal skill ♪ 588 00:55:20,908 --> 00:55:23,258 ♪ As they play their hand ♪ 589 00:55:23,300 --> 00:55:24,547 ♪ Run in circles ♪ 590 00:55:24,589 --> 00:55:26,220 ♪ I implore you ♪ 591 00:55:26,262 --> 00:55:31,262 ♪ They proceed with sinister demands ♪ 592 00:55:31,670 --> 00:55:33,671 ♪ No ♪ 593 00:55:33,713 --> 00:55:37,008 ♪ Masters of illusions ♪ 594 00:55:37,050 --> 00:55:40,972 ♪ The sinners left to fight ♪ 595 00:55:41,014 --> 00:55:44,582 ♪ Crushed beneath confusion ♪ 596 00:55:44,624 --> 00:55:48,678 ♪ We're trapped beneath their might ♪ 597 00:55:48,720 --> 00:55:52,383 ♪ Run wild through the streets ♪ 598 00:55:52,425 --> 00:55:57,425 ♪ Controlling their deceit and lies ♪ 599 00:55:57,476 --> 00:56:01,884 ♪ They gathering riches in secret rings ♪ 600 00:56:01,926 --> 00:56:05,750 ♪ While good men pay the price ♪ 601 00:56:05,792 --> 00:56:09,168 ♪ And then they ran reflection ♪ 602 00:56:09,210 --> 00:56:10,986 ♪ They are serpents ♪ 603 00:56:11,028 --> 00:56:13,513 - Wake up. - What the fuck was that for? 604 00:56:13,555 --> 00:56:14,530 - Shh. 605 00:56:14,572 --> 00:56:15,857 I don't know... Oh shit. 606 00:56:15,899 --> 00:56:16,828 - I've got a little bit of light, 607 00:56:16,870 --> 00:56:20,620 so we should make our way down to that phone. 608 00:56:28,446 --> 00:56:29,237 Okay. 609 00:56:29,279 --> 00:56:30,652 You go first. 610 00:56:30,694 --> 00:56:31,485 - Me? - Yes you. 611 00:56:31,527 --> 00:56:32,528 - Why do I gotta go first? 612 00:56:32,570 --> 00:56:34,070 - I'm a counselor. 613 00:56:39,800 --> 00:56:42,300 - You're not helping. - Sorry. 614 00:56:45,697 --> 00:56:49,447 - All right, it's as quiet as it's gonna get. 615 00:57:08,882 --> 00:57:13,682 Oh shit! 616 01:00:30,974 --> 01:00:31,807 Oh my God. 617 01:00:38,528 --> 01:00:41,695 Oh my God. 618 01:00:47,483 --> 01:00:48,316 Oh fuck. 619 01:00:51,389 --> 01:00:52,222 Oh my God. 620 01:01:10,618 --> 01:01:11,701 Come on, man. 621 01:01:14,056 --> 01:01:15,389 That's not fair. 622 01:01:23,508 --> 01:01:25,008 This is excessive. 623 01:01:33,432 --> 01:01:34,265 Fuck you. 624 01:02:13,140 --> 01:02:14,058 Mr. Thompson, 625 01:02:14,100 --> 01:02:15,828 thank you for speaking with us. 626 01:02:15,870 --> 01:02:19,608 The town is on edge with reports of a madman on the loose. 627 01:02:19,650 --> 01:02:22,360 What can you tell us about the situation? 628 01:02:22,402 --> 01:02:25,638 - Well, Mr. Harper, it's a mess. 629 01:02:25,680 --> 01:02:29,733 This lunatic's been running wild for days. 630 01:02:30,660 --> 01:02:33,168 What are the police doing? Not a darn thing. 631 01:02:33,210 --> 01:02:34,788 Are you saying law enforcement 632 01:02:34,830 --> 01:02:36,798 isn't taking the necessary steps 633 01:02:36,840 --> 01:02:38,748 to apprehend this individual? 634 01:02:38,790 --> 01:02:40,548 - Yeah, exactly. 635 01:02:40,590 --> 01:02:42,858 Sheriff's been sitting on his hands. 636 01:02:42,900 --> 01:02:45,288 He's more concerned about his donut order than he is 637 01:02:45,330 --> 01:02:47,898 catching this maniac. 638 01:02:47,940 --> 01:02:49,368 That's quite an accusation. 639 01:02:49,410 --> 01:02:51,798 Can you give us more details? 640 01:02:51,840 --> 01:02:56,088 - Well we've, we've called in, we've reported sightings, 641 01:02:56,130 --> 01:02:58,038 but nothing's being done. 642 01:02:58,080 --> 01:03:01,188 It's like they want him to walk into the sheriff's station, 643 01:03:01,230 --> 01:03:02,898 just turn himself in. 644 01:03:02,940 --> 01:03:06,048 Meanwhile, people are living on edge, living in fear. 645 01:03:06,090 --> 01:03:09,616 People are dying left and right, right and left. 646 01:03:09,658 --> 01:03:12,753 It's, it's just a mess. 647 01:03:14,130 --> 01:03:16,218 Bill Meyers was thrown into a wood chipper 648 01:03:16,260 --> 01:03:17,910 and he lives right down the road. 649 01:03:18,780 --> 01:03:21,588 So you're saying the townsfolk feel abandoned 650 01:03:21,630 --> 01:03:22,818 by their own protectors 651 01:03:22,860 --> 01:03:26,043 and people should be more careful around wood chippers. 652 01:03:26,940 --> 01:03:29,538 Yeah, obviously. 653 01:03:29,580 --> 01:03:31,698 It's, you know, next time I see these guys, 654 01:03:31,740 --> 01:03:34,218 they'll be asking for the nearest donut shop 655 01:03:34,260 --> 01:03:37,233 rather than locking this crazy man up. 656 01:03:39,000 --> 01:03:40,908 Well, that's it. 657 01:03:40,950 --> 01:03:41,808 You've heard it. 658 01:03:41,850 --> 01:03:45,708 This is Chase Harper reporting live from Main Street. 659 01:03:45,750 --> 01:03:48,858 - If you see the sheriff, tell me he owes me a coffee. 660 01:03:48,900 --> 01:03:51,438 Took mine this morning and never came back. 661 01:03:51,480 --> 01:03:52,908 We'll do that. 662 01:03:52,950 --> 01:03:55,560 Suspect is armed and dangerous. 663 01:03:56,707 --> 01:03:58,880 The suspect is armed and dangerous. 664 01:04:03,589 --> 01:04:07,443 - The body here, another body there. 665 01:04:08,614 --> 01:04:10,443 A couple more here. 666 01:04:13,320 --> 01:04:15,423 Asylum's back here. 667 01:04:19,350 --> 01:04:20,463 Holy shit. 668 01:04:21,532 --> 01:04:24,633 That son of a bitch is headed in the street line. 669 01:04:26,730 --> 01:04:29,790 Goddamn, Camp Special is next. 670 01:12:02,733 --> 01:12:03,566 Oh, God. 671 01:12:09,810 --> 01:12:10,803 I'm too late. 672 01:12:12,883 --> 01:12:16,638 He's headed into the town, the schools. 673 01:12:16,680 --> 01:12:19,390 He's going for the goddamn schools. 674 01:13:21,131 --> 01:13:22,131 The highway. 675 01:13:24,071 --> 01:13:27,428 He's still heading in a straight line. 676 01:13:27,470 --> 01:13:29,760 That son of a bitch got away. 677 01:14:30,729 --> 01:14:32,388 - I think they're finally ll asleep. 678 01:14:32,430 --> 01:14:33,221 - It's about time we got 679 01:14:33,263 --> 01:14:34,548 those little orphan bastards to bed. 680 01:14:34,590 --> 01:14:35,651 - Present time? 681 01:14:35,693 --> 01:14:36,484 - I think so. 682 01:14:36,526 --> 01:14:37,317 I think I'm gonna go in the kitchen 683 01:14:37,359 --> 01:14:39,168 and get some stuff ready. 684 01:14:39,210 --> 01:14:40,001 - All right. 685 01:14:40,043 --> 01:14:40,852 While you doing that, I started a porn 686 01:14:40,894 --> 01:14:42,288 before I put 'em down. 687 01:14:42,330 --> 01:14:43,818 I'm gonna go finish that and clean up 688 01:14:43,860 --> 01:14:44,651 and I'll be right there. 689 01:14:44,693 --> 01:14:45,528 - Alright. 690 01:14:45,570 --> 01:14:46,938 What are you watching 691 01:14:46,980 --> 01:14:48,051 - Ninja wrestling. 692 01:14:48,093 --> 01:14:49,038 - Hey, all right. 693 01:14:49,080 --> 01:14:51,292 I mean, I like bukkake. 694 01:14:51,334 --> 01:14:53,667 - To each their own. - Yeah. 695 01:15:16,682 --> 01:15:19,171 Did you at least light a match? 696 01:15:19,213 --> 01:15:20,046 Ah! 697 01:15:21,729 --> 01:15:24,830 I didn't wanna die a virgin. 698 01:17:29,676 --> 01:17:31,509 - Dude, you all right? 699 01:17:37,203 --> 01:17:39,648 Now, I could use just a couple more minutes 700 01:17:39,690 --> 01:17:40,773 if you don't mind. 701 01:17:44,220 --> 01:17:45,723 Dude, you all right? 702 01:17:47,310 --> 01:17:48,243 Door's open. 703 01:17:53,160 --> 01:17:54,600 What are you doing? 704 01:18:05,773 --> 01:18:07,106 Not the orphans! 705 01:19:26,976 --> 01:19:29,059 Ho ho ho ho ho. 706 01:19:41,403 --> 01:19:46,403 ♪ Moonlight breaks through the trees so tall ♪ 707 01:19:47,676 --> 01:19:49,579 ♪ Whispers of footsteps ♪ 708 01:19:49,621 --> 01:19:52,477 ♪ Hear the forest call ♪ 709 01:19:52,519 --> 01:19:54,961 ♪ Flashlights fall to rays ♪ 710 01:19:55,003 --> 01:20:00,003 ♪ In the haunted wood there's no hiding place ♪ 711 01:20:01,092 --> 01:20:06,092 ♪ Midnight strikes fear in the air, free ♪ 712 01:20:07,545 --> 01:20:12,545 ♪ Cries of terror echo everywhere ♪ 713 01:20:14,580 --> 01:20:19,580 ♪ Woods are alive with shadows and screams ♪ 714 01:20:21,194 --> 01:20:26,194 ♪ Campfire stories just ain't what they seem ♪ 715 01:20:28,209 --> 01:20:33,209 ♪ Teens are scared all over the place ♪ 716 01:20:34,659 --> 01:20:36,432 ♪ Nobody's safe now ♪ 717 01:20:36,474 --> 01:20:38,253 ♪ It's a deadly chase ♪ 718 01:20:38,295 --> 01:20:39,730 ♪ Rest easy, campers ♪ 719 01:20:39,772 --> 01:20:41,090 ♪ You'll have your fun ♪ 720 01:20:41,132 --> 01:20:42,509 ♪ View the sky ♪ 721 01:20:42,551 --> 01:20:44,405 ♪ There's nowhere to run ♪ 722 01:20:44,447 --> 01:20:46,075 ♪ Branches crack ♪ 723 01:20:46,117 --> 01:20:47,545 ♪ A sinister moon ♪ 724 01:20:47,587 --> 01:20:51,101 ♪ In the dark, you can't find a groove ♪ 725 01:20:51,143 --> 01:20:54,349 ♪ Shadows merge, the tension climbs ♪ 726 01:20:54,391 --> 01:20:59,391 ♪ Countdown to horror ♪ 727 01:20:59,957 --> 01:21:04,957 ♪ In these deadly times ♪ 728 01:21:05,007 --> 01:21:10,007 ♪ The devil's hacksaw cuts through the silence ♪ 729 01:21:10,690 --> 01:21:12,661 ♪ In the moon's pale light ♪ 730 01:21:12,703 --> 01:21:17,570 ♪ He's not afraid of death or violence ♪ 731 01:21:17,612 --> 01:21:22,612 ♪ Bloodshot eyes peer through the trees ♪ 732 01:21:23,985 --> 01:21:28,985 ♪ Leaves rustle softly in the midnight breeze ♪ 733 01:21:30,984 --> 01:21:34,444 ♪ Creeping closer, heart beats loud ♪ 734 01:21:34,486 --> 01:21:38,776 ♪ Evil laughter hidden in the shrouds ♪ 735 01:21:38,818 --> 01:21:43,044 ♪ Any crisis, it's a deadly game ♪ 736 01:21:43,086 --> 01:21:44,909 ♪ Ah ♪ 737 01:21:44,951 --> 01:21:49,951 ♪ Running fast but it's all the same ♪ 738 01:21:51,214 --> 01:21:56,214 ♪ The devil's hacksaw cuts through the silence ♪ 739 01:21:57,254 --> 01:21:59,034 ♪ In the moon's pale light ♪ 740 01:21:59,076 --> 01:22:04,053 ♪ He's not afraid of death or violence ♪ 741 01:22:04,095 --> 01:22:09,095 ♪ Bloodshot eyes peer through the trees ♪ 742 01:22:10,609 --> 01:22:15,609 ♪ Leaves rustle softly in the midnight breeze ♪ 743 01:22:17,756 --> 01:22:20,832 ♪ Creeping closer, heart beats loud ♪ 744 01:22:20,874 --> 01:22:24,777 ♪ Evil laughter in the low ♪ 745 01:22:24,819 --> 01:22:29,819 ♪ Run and hide but there's no escape ♪ 746 01:22:31,499 --> 01:22:36,499 ♪ In this forest it's too late ♪ 747 01:22:37,259 --> 01:22:38,868 ♪ Screams in the night ♪ 748 01:22:38,910 --> 01:22:40,437 ♪ Cold as ice ♪ 749 01:22:40,479 --> 01:22:43,605 ♪ The devil's hacksaw ain't playing nice ♪ 750 01:22:43,647 --> 01:22:45,671 ♪ Found your fear ♪ 751 01:22:45,713 --> 01:22:49,062 ♪ Nowhere to go ♪ 752 01:22:49,104 --> 01:22:50,554 ♪ Oh ♪ 753 01:22:50,596 --> 01:22:52,556 ♪ In the moonlit night ♪ 754 01:22:52,598 --> 01:22:56,015 ♪ Horror is all you know ♪ 755 01:23:03,838 --> 01:23:05,365 ♪ Blood on leaves ♪ 756 01:23:05,407 --> 01:23:06,940 ♪ Cold breeze swirls ♪ 757 01:23:06,982 --> 01:23:10,516 ♪ Fear is the currency in this twisted world ♪ 758 01:23:10,558 --> 01:23:12,002 ♪ Running footsteps ♪ 759 01:23:12,044 --> 01:23:13,602 ♪ Can't catch your breath ♪ 760 01:23:13,644 --> 01:23:15,185 ♪ Shadows coming ♪ 761 01:23:15,227 --> 01:23:17,115 ♪ It spells your death ♪ 762 01:23:17,157 --> 01:23:18,604 ♪ Hand in hand ♪ 763 01:23:18,646 --> 01:23:21,729 ♪ We won't last long ♪ 50622

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.